Buscar

Em sala de aula um aluno formula a seguinte questão: —Professor, “autobus” ou “guagua”? “Auto”, “carro” ou “coche”?  Como eu posso aprender espanho...

Em sala de aula um aluno formula a seguinte questão:
—Professor, “autobus” ou “guagua”? “Auto”, “carro” ou “coche”?  Como eu posso aprender espanhol se em cada país as coisas tem um nome diferente? E se eu precisar falar com alguém e não conseguir?
Escolha a alternativa ideal para responder à questão formulada pelo aluno:


Todas as línguas são sempre muito variadas. Muitas coisas têm vários nomes diferentes nas diferentes línguas. Você deve escolher um deles para usar. Considere as variações entre espanhol peninsular e espanhol da América e use o de sua preferência. Se precisar, dê a entender que sabe tudo, apesar das diferenças impedirem o entendimento mutuo.
Línguas com muitos falantes tendem a muita variação. Há muita variedade no léxico espanhol. Você deve procurar conhecer todas as variantes e ao escolher uma delas seguir o léxico adequado. Não se envergonhe de não saber algo. Apenas diferenças lexicais não impedem o entendimento mutuo. Se precisar diga: — Eu uso a variante tal, mas agradeço por me mostrar algo novo.
Se você sabe mais ou menos o funcionamento da língua você não terá problemas. Afinal, espanhol e português são línguas muito parecidas, o que te dará jogo de cintura para se livrar de situações embaraçosas caso precise falar com nativos. Além disso, espanhóis e latino-americanos se entendem, pois entre nativos de espanhol sempre haverá certo entendimento mutuo.
Esta não é uma questão importante dado que, apesar das diferenças, espanhóis e latino-americanos se compreendem mutuamente. A grande diferença, se de fato existe, se dá no sotaque entre espanhóis do sul e argentinos. Sendo assim, não há nenhuma interferência no campo lexical. Além disso, por educação, os nativos devem procurar o entendimento mutuo.
Desconsidere qualquer variação. Você é estrangeiro e por isso pode usar qualquer dos termos, pois não nativos não tem a obrigação de saber onde se usa cada um dos nomes de um referido objeto. No caso específico da língua espanhola, todos irão compreender que você usa outra variante, pois todos conhecem as diferentes variantes em nome do entendimento mutuo.

Essa pergunta também está no material:

Língua Espanhola II_Avaliação
6 pág.

Espanhol Faculdade FapanFaculdade Fapan

💡 1 Resposta

User badge image

Ed Verified user icon

A resposta ideal para a pergunta formulada pelo aluno seria a seguinte: Todas as línguas são sempre muito variadas. Muitas coisas têm vários nomes diferentes nas diferentes línguas. Você deve escolher um deles para usar. Considere as variações entre espanhol peninsular e espanhol da América e use o de sua preferência. Se precisar, dê a entender que sabe tudo, apesar das diferenças impedirem o entendimento mútuo. É importante lembrar que as línguas com muitos falantes tendem a ter muita variação. Há muita variedade no léxico espanhol. Você deve procurar conhecer todas as variantes e, ao escolher uma delas, seguir o léxico adequado. Não se envergonhe de não saber algo. Apenas diferenças lexicais não impedem o entendimento mútuo. Se precisar, diga: "Eu uso a variante tal, mas agradeço por me mostrar algo novo". Se você sabe mais ou menos o funcionamento da língua, não terá problemas. Afinal, espanhol e português são línguas muito parecidas, o que te dará jogo de cintura para se livrar de situações embaraçosas caso precise falar com nativos. Além disso, espanhóis e latino-americanos se entendem, pois entre nativos de espanhol sempre haverá certo entendimento mútuo. Esta não é uma questão importante, dado que, apesar das diferenças, espanhóis e latino-americanos se compreendem mutuamente. A grande diferença, se de fato existe, se dá no sotaque entre espanhóis do sul e argentinos. Sendo assim, não há nenhuma interferência no campo lexical. Além disso, por educação, os nativos devem procurar o entendimento mútuo. Desconsidere qualquer variação. Você é estrangeiro e, por isso, pode usar qualquer dos termos, pois não nativos não têm a obrigação de saber onde se usa cada um dos nomes de um referido objeto. No caso específico da língua espanhola, todos irão compreender que você usa outra variante, pois todos conhecem as diferentes variantes em nome do entendimento mútuo.

0
Dislike0

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

✏️ Responder

SetasNegritoItálicoSublinhadoTachadoCitaçãoCódigoLista numeradaLista com marcadoresSubscritoSobrescritoDiminuir recuoAumentar recuoCor da fonteCor de fundoAlinhamentoLimparInserir linkImagemFórmula

Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta

User badge image

Outros materiais