Buscar

A dica para uma boa tradução é pensar frase a frase e com isso compreender nã negócios do texto de apoio da unidade 3 fala sobre abrir uma agência ...

A dica para uma boa tradução é pensar frase a frase e com isso compreender nã negócios do texto de apoio da unidade 3 fala sobre abrir uma agência de turism measure to open up a home-based travel agency” que significa:


a. Abrir uma agencia de viagens vai fazer você não desejar sair de casa
b. A medida de maior custo seria abrir uma agencia de viagens em casa
c. A melhor forma de abrir uma agência de viagens é em uma lan house
d. A ideia mais cara é abrir uma agencia em um centro comercial
e. A medida de melhor custo benefício é abrir uma agência de viagens em

Essa pergunta também está no material:

ingles instrumental aula 4
6 pág.

Inglês CENTRO UNIVERSITÁRIO UNIFATECIECENTRO UNIVERSITÁRIO UNIFATECIE

💡 1 Resposta

User badge image

Ed Verified user icon

A frase "measure to open up a home-based travel agency" significa "medida para abrir uma agência de viagens baseada em casa". Portanto, a alternativa correta é a letra E: "A medida de melhor custo benefício é abrir uma agência de viagens em".

0
Dislike0

✏️ Responder

SetasNegritoItálicoSublinhadoTachadoCitaçãoCódigoLista numeradaLista com marcadoresSubscritoSobrescritoDiminuir recuoAumentar recuoCor da fonteCor de fundoAlinhamentoLimparInserir linkImagemFórmula

Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta

User badge image

Outros materiais