O Léxico da Libras engloba muitos significados dependendo de como o sinal é usado no contexto dessa língua. Nesse caso, perceberemos que a língua de sinais possui estrutura complexa, com incorporações de palavras estrangeiras (empréstimos linguísticos), inclui as soletrações, utilizadas como estratégias de esclarecimento dos sinais e não como meio principal de comunicação, além dos classificadores, que podem constituir e significar melhor e mais claramente a comunicação (também considerados como léxico nativo).
Diante disso, analise as afirmativas abaixo:
I. Assim como, nas línguas orais há empréstimos linguísticos, nas línguas de sinais isso também ocorre, via soletração manual, muitas vezes derivada em transformação em um próprio sinal.
II. Quando existe sinal a ser utilizado, a soletração é uma estratégia fundamental para contextualizar a palavra em um discurso realizado em língua de sinais.
III. O léxico em uma língua é o dicionário, o conjunto do vocabulário da língua. Em Libras, os itens lexicais são os dialetos.
IV. É totalmente errado pensar que a datilologia (soletração utilizando o alfabeto manual) é a simulação de um sinal.
Assinale a alternativa correta:
Escolha uma opção:
a. Apenas I, III e IV estão corretas.
b. Apenas I e IV estão corretas.
c. Apenas II, III e IV estão corretas.
d. Apenas III e IV estão corretas.
e. I, II, III e IV estão corretas.
Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta
Compartilhar