Buscar

“O verbo romancear tem o sentido de ‘traduzir do latim para o francês’. O que em português se denomina romance equivale a novela em espanhol. Em in...

“O verbo romancear tem o sentido de ‘traduzir do latim para o francês’. O que em português se denomina romance equivale a novela em espanhol. Em inglês, o mesmo gênero se denomina novel. Assim, contemporaneamente, tem -se a visão de que:

A - Deve-se ter uma ideia clara de língua latina.
B - É possível que seja um gênero mais voltado à arte dramática do que a literária.
C - O novo gênero literário está relacionado não com acontecimentos ou personagens, mas com fundamento na língua em que é escrito.
D - O novo gênero literário está relacionado somente com acontecimentos ou personagens, mas com fundamento na língua em que é escrito.
E - Tornou-se um gênero baseado em HQ’s.

Essa pergunta também está no material:

EXERCICIOS FIXACAO 3 TEORIA DA LITERATURA
4 pág.

Literatura Faculdade Educacional da LapaFaculdade Educacional da Lapa

💡 1 Resposta

User badge image

Ed Verified user icon

A alternativa correta é a letra C - O novo gênero literário está relacionado não com acontecimentos ou personagens, mas com fundamento na língua em que é escrito. A palavra "romance" é utilizada para designar um gênero literário que se caracteriza por uma narrativa longa e complexa, que apresenta uma história ficcional com personagens e acontecimentos, mas que tem como fundamento a língua em que é escrito. Ou seja, o romance é um gênero literário que se preocupa com a forma como a história é contada, com a linguagem utilizada e com a construção dos personagens, e não apenas com os acontecimentos narrados.

0
Dislike0

✏️ Responder

SetasNegritoItálicoSublinhadoTachadoCitaçãoCódigoLista numeradaLista com marcadoresSubscritoSobrescritoDiminuir recuoAumentar recuoCor da fonteCor de fundoAlinhamentoLimparInserir linkImagemFórmula

Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta

User badge image

Outros materiais