Ed
há 8 meses
Analisando as alternativas apresentadas, vamos considerar os erros comuns que falantes brasileiros cometem ao aprender verbos confusos em inglês: A) Looking them up in the dictionary - Consultar o dicionário é uma prática comum e geralmente útil, não um erro. B) Doing exercises at home - Fazer exercícios em casa é uma boa prática de aprendizado, não um erro. C) Translating them word for word - Esta é uma prática que pode levar a erros, pois a tradução literal nem sempre faz sentido em inglês. Essa é uma das armadilhas comuns que os alunos enfrentam. D) Working with texts - Trabalhar com textos é uma maneira eficaz de aprender, não um erro. E) Trying to use them in written and spoken speech - Tentar usar os verbos em fala e escrita é uma parte importante do aprendizado, não um erro. Portanto, a alternativa que representa o erro mais comum que falantes brasileiros cometem ao aprender verbos em inglês é: C) Translating them word for word.
Já tem uma conta?
Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade