Ed
há 6 meses
Para responder a essa questão, precisamos analisar cada uma das alternativas e verificar se a tradução do segmento está adequada ao contexto apresentado. (A) "são o reflexo direto" = "constituem a condicionante básica." - Essa tradução não parece adequada, pois "reflexo direto" e "condicionante básica" têm significados diferentes. (B) "Na esteira dessa convicção" = "em que pese a tal certeza." - Essa tradução não é correta, pois "na esteira" implica continuidade, enquanto "em que pese" sugere uma contrariedade. (C) "síntese cristalizada" = "tópico transparente." - Essa tradução não é adequada, pois "síntese cristalizada" sugere algo consolidado, enquanto "tópico transparente" não transmite a mesma ideia. (D) "postulações positivas" = "demandas afirmativas." - Essa tradução é adequada, pois "postulações positivas" e "demandas afirmativas" têm um significado semelhante. (E) "abonar situações injuriosas" = "retificar ações caluniosas." - Essa tradução não é correta, pois "abonar" implica em validar ou justificar, enquanto "retificar" implica em corrigir. Portanto, a alternativa correta é: (D) postulações positivas (2o parágrafo) = demandas afirmativas.
Já tem uma conta?
Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade
Mais perguntas desse material