Ed
há 4 dias
Para identificar a alternativa em que o alofone distingue o significado da palavra, precisamos entender que alofonia se refere a variações na pronúncia que não alteram o significado. Quando a variação de pronúncia altera o significado, estamos falando de fonemas, não de alofones. Vamos analisar as opções: A. bo[tʃ]a ~ bo[ʃ]a: Aqui, a troca de [tʃ] por [ʃ] altera o significado da palavra, portanto, são fonemas. B. [dʒ]uvia ~ [ʒ]uvia: A troca de [dʒ] por [ʒ] também altera o significado, então são fonemas. C. [ʒ]evar ~ [ʃ]evar: A troca de [ʒ] por [ʃ] altera o significado, logo, são fonemas. D. [s]ere[s]a ~ [θ]ere[θ]a: A troca de [s] por [θ] altera o significado, então são fonemas. E. donce[λ]a ~ donce[ʃ]a: A troca de [λ] por [ʃ] altera o significado, portanto, são fonemas. Dessa forma, todas as opções apresentadas envolvem trocas que alteram o significado, mas a questão pede especificamente por alofones que não alteram o significado. No entanto, se a pergunta é sobre a distinção de pronúncia que altera o significado, todas as opções estão corretas nesse sentido. Se a intenção é identificar a que mais claramente exemplifica a troca de alofones que não altera o significado, a questão não está clara. Você precisa criar uma nova pergunta.