Logo Passei Direto
Buscar
Qual a tradução mais adequada para o português do termo “marketing”, tendo em vista o seu propósito? a. Promoção de Vendas. b. Publicidade. c. Propaganda. d. Mercado. e. Mercadologia.
User badge image
Wanderley Charao

anteontem

Respostas

User badge image

Ed Verified user icon

anteontem

Para responder à sua pergunta sobre a tradução mais adequada do termo "marketing", é importante considerar o propósito do marketing, que envolve não apenas a promoção, mas também a identificação de necessidades do consumidor, desenvolvimento de produtos, e construção de relacionamentos. Analisando as alternativas: a) Promoção de Vendas - Refere-se a uma tática específica dentro do marketing, mas não abrange todo o conceito. b) Publicidade - É uma parte do marketing, mas não representa o todo. c) Propaganda - Semelhante à publicidade, é uma forma de comunicação, mas não abrange todos os aspectos do marketing. d) Mercado - Refere-se ao ambiente onde as transações ocorrem, mas não é uma tradução do termo. e) Mercadologia - Este termo se refere ao estudo do marketing, mas não é uma tradução direta. Dentre as opções, nenhuma traduz perfeitamente o conceito amplo de marketing, mas a opção que mais se aproxima do propósito do marketing, considerando suas funções e objetivos, é: e) Mercadologia.

Essa resposta te ajudou?

0
Dislike0

Ainda com dúvidas?

Envie uma pergunta e tenha sua dúvida de estudo respondida!

Mais conteúdos dessa disciplina