Ed
ontem
Vamos analisar as palavras e as opções: 1. "Tip" em inglês significa "gorjeta" (uma quantia extra dada a alguém por um serviço prestado). 2. "Road map" se traduz como "mapa rodoviário" (um tipo de mapa que mostra estradas e rotas). 3. "Departure" significa "partida" (referindo-se ao ato de sair de um lugar). Agora, vamos analisar as alternativas: a. Gorjeta, mapa estadual, departamento. - "Mapa estadual" não é a tradução correta de "road map". b. Gorjeta, mapa rodoviário, departamento. - "Departamento" não é a tradução correta de "departure". c. Gorjeta, mapa rodoviário, partida. - Esta opção está correta, pois traduz todas as palavras corretamente. d. Tipo, mapa estadual, departamento. - "Tipo" não é a tradução correta de "tip". e. Tipo, mapa estadual, partida. - Novamente, "tipo" não é a tradução correta de "tip" e "mapa estadual" não é correto. Portanto, a alternativa correta é: c) Gorjeta, mapa rodoviário, partida.