Buscar

Resenha sobre a língua de Eulália?

💡 1 Resposta

User badge image

Roberto Junior

Tudo o que está no livro surpreende a várias pessoas que só viam na língua portuguesa uma forma de falar, ou seja, a forma do português padrão, forma acadêmica. Vemos que todos os "erros" de português nele mostrado sempre foram vistos com preconceito, principalmente por alguns gramáticos.

 

A professora Irene, personagem principal do livro, recebe em sua casa nas férias de julho, sua sobrinha Vera e duas amigas dela da faculdade Emília e Silvia. As meninas acham engraçado o modo de falar de Eulália, amiga de Irene, que usa termos como: véio, trabáio, cuié, broco, grobo, entre outras.

 

Irene começa a mostrar as meninas que cada cultura tem seu jeito próprio de falar, modos herdados de antepassados, ou mesmo dificuldade no órgão da língua ao pronunciar certas palavras. Algumas delas consideradas erradas por alguns gramáticos têm sua origem em outras línguas, como o latim e no caso da região nordeste do Brasil a influência dos franceses e holandeses que tentaram uma colonização em séculos passados.

 

Os preconceitos citados no livro, como racial, religioso, sexual e etc., também são ligados ao uso da fala. No Brasil, as pessoas não dão valor as nossas raízes, a nossa cultura, só valorizam o que vem do primeiro mundo.

2
Dislike0

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

✏️ Responder

SetasNegritoItálicoSublinhadoTachadoCitaçãoCódigoLista numeradaLista com marcadoresSubscritoSobrescritoDiminuir recuoAumentar recuoCor da fonteCor de fundoAlinhamentoLimparInserir linkImagemFórmula

Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta

User badge image

Outros materiais