Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
31/03/2020 Romance de Três Reinos https://translate.googleusercontent.com/translate_f 1/972 Romance de Três Reinos Guanzhong Luo 17-09-2010 Three Kingdoms é um romance histórico clássico . Ele foi também o primeiro chinês romance com cada capı́tulo dirigido por um dı́stico dando a essência do conteúdo. Ele descreve os poder lutas entre os reinos de Wei, Shu e Wu, dirigido por Cao Cao, Liu Bei e Sun Quan, respectivamente, no perı́odo conhecido para chinês história como que dos Três Reinos (220-280). Ele destaca as a�iadas e complicados polı́ticos e militares con�litos de que o tempo, e teve um grande alcance in�luência sobre os polı́ticos e militares estratégias de posteriores idades. O romance vividamente retrata a individualidade dos históricos personagens, incluindo Cao Cao, Liu Bei, Guan Yu e Zhang Fei. Além de ser um trabalho de épica grandeza, a sua literária mérito tem tido um grande impacto sobre a China literatura e arte, e sociais da vida como bem. Três Reinos foi primeiro publicada no perı́odo que viu a morte do Yuan Dynasty e a ascensão do Ming Dynasty. Muitas histórias sobre os três reinos tinha circulado entre as pessoas antes do aparecimento do livro. Muitas edições de Três Reinos têm aparecido, e a novela tem sido traduzido para estrangeiros lı́nguas desde o �im do 17º século. Англии� ская версия без идиотии с именами. Romance de Três Reinos Conteúdo Traduzido por CH Brewitt-Taylor. Uma reimpressão deste título (ISBN: 1-59654-114-8) está disponível em silkpagoda.com • CAPI�TULO 1. Três heróis juram fraternidade no jardim do pêssego; Uma vitória despedaça os rebeldes nos campos de batalha. • CAPI�TULO 2. Zhang Fei chicoteia o o�icial do governo; Ele Jin planeja matar os eunucos. • CAPI�TULO 3. No jardim de Wenming, Dong Zhuo denuncia Ding Yuan; Com a lebre-vermelha, Li Su suborna Lu Bu. • CAPI�TULO 4. A deposição do imperador: o prıńcipe de Chenliu se torna imperador; Esquemas contra Dong Zhuo: Cao Cao apresenta uma espada. • CAPI�TULO 5. Cao Cao apela aos senhores poderosos; Os três irmãos lutam contra Lu Bu. CAPI�TULO 6. Queimando a capital, Dong Zhuo comete uma atrocidade; Escondendo o selo hereditário imperial, Sun Jian quebra a fé. • CAPI�TULO 7. Yuan Shao luta contra Gongsun Zan no River Pan; Sun Jian ataca Liu Biao através do rio Grande. • CAPI�TULO 8. Wang Yun prepara o esquema de encadeamento; Rainhas de Dong Zhuo no pavilhão de Phoenix. • CAPI�TULO 9. Lu Bu mata Dong Zhuo por Wang Yun; Li Jue ataca a capital com o conselho de Jia Xu. • CAPI�TULO 10. Reunindo armas, Ma Teng se move para resgatar o imperador; Comandando um exército, Cao Cao marcha para vingar seu pai. • CAPI�TULO 11. Liu Bei resgata Kong Rong em Beihai; Lu Bu derrota Cao Cao perto de Puyang. • CAPI�TULO 12. Tao Qian Três vezes oferece Xuzhou a Liu Bei; Cao Cao retira Yanzhou de Lu Bu em batalhas. 31/03/2020 Romance de Três Reinos https://translate.googleusercontent.com/translate_f 2/972 • CAPI�TULO 13. Li Jue e Guo Si Duel In Changan; O Imperador Estabelece Anyi, a Nova Capital. • CAPI�TULO 14. Cao Cao move a corte para Xuchang; Incursões noturnas de Lu Bu em Xuzhou. • CAPI�TULO 15. Taishi Ci luta com o pequeno prıńcipe; Sun Ce Corta Curto O Rei Tigre Branco. • CAPI�TULO 16. No portão do acampamento, Lu Bu atira na alabarda; No rio Yu, Cao Cao sofre derrota. • CAPI�TULO 17. Yuan Shu marcha para fora de um exército de sete divisões; Cao Cao e três generais juntam forças. • CAPI�TULO 18. Dando conselhos, Jia Xu dirige uma grande vitória; Desa�iando o campo de batalha, Xiahou Dun perde um olho. • CAPI�TULO 19. Cao Cao luta em Xiapi; • CAPI�TULO 20. Cao Cao organiza uma expedição de caça em Xutian; Dong Cheng recebe um comando secreto no palácio. • CAPI�TULO 21. Em um jardim de ameixas, Cao Cao discute heróis; Usando as forças do an�itrião, Guan Yu toma Xuzhou. • CAPI�TULO 22. Yuan Shao e Cao Cao entram em campo; Guan Yu e Zhang Fei capturam dois generais. • CAPI�TULO 23. Mi Heng desliza suas roupas e trilhos nos traidores; Ji Ping promete matar o primeiro-ministro. • CAPI�TULO 24. Cao Cao assassinou o consorte Dong; Liu Bei foge para Yuan Shao. • CAPI�TULO 25. Sitiado nas montanhas de Tushan, Guan Yu faz três condições; O resgate em Baima, Cao Cao é lançado. • CAPI�TULO 26. Yuan Shao perde outro lıd́er; Guan Yu abandona o posto e a riqueza. • CAPI�TULO 27. O homem de barba bonita cavalga em uma jornada solitária; Guan Yu mata seis generais através de cinco passes. • CAPI�TULO 28. Pondo Cai Yang à morte, as dúvidas dos irmãos desaparecem; Reunidos em Gucheng, Lord e Liège se forti�icam. • CAPI�TULO 29. O pequeno chefe do sul mata Yu Ji; O Menino De Olhos Verdes Segura O Sul. • CAPI�TULO 30. Conselho de recusa, Yuan Shao perde lıd́eres e celeiros; Usando a estratégia, Cao Cao marca vitória em Guandu. • CAPI�TULO 31. Cao Cao supera Yuan Shao In Cangting; Liu Bei Procura Abrigo Com Liu Biao Em Jingzhou. • CAPI�TULO 32. Jizhou: Yuan Shang esforça-se; Rio Zhang Cut: Xun você esquemas. • CAPI�TULO 33. Um guerreiro galante, Cao Pi se casa com Lady Zhen; Uma estrela expirando, Guo Jia Settles Liaodong. • CAPI�TULO 34. Por trás da tela, Lady Cai ouve um segredo; Do outro lado do Torrent Tan, o Dilu Horse carrega seu mestre. • CAPI�TULO 35. Liu Bei encontra um recluso em Nanzhang; Shan Fu vê um nobre senhor em Xinye. • CAPI�TULO 36. Estratégia de Shan Fu: Fankou é capturado; O carinho de Xu Shu: Zhuge Liang é recomendado. 31/03/2020 Romance de Três Reinos https://translate.googleusercontent.com/translate_f 3/972 • CAPI�TULO 37. Sima Hui recomenda um estudioso a Liu Bei; Liu Bei faz três visitas ao cume do dragão adormecido. • CAPI�TULO 38. Planos de Zhuge Liang para os três reinos; Sun Quan ataca Xiakou para se vingar. • CAPI�TULO 39. Em Jingzhou, o �ilho de Liu Biao três vezes pede conselhos; Na encosta de Bowang, o instrutor de direção planeja sua primeira batalha. • CAPI�TULO 40. Lady Cai discute a renúncia de Jingzhou; Zhuge Liang queima Xinye. • CAPI�TULO 41. Liu Bei lidera seu povo sobre o rio; Zhao Yun resgata o senhor da criança em Dangyang. • CAPI�TULO 42. Zhang Fei, gritando, interrompe o inimigo em Long Slope Bridge; O derrotado Liu Bei vai para Hanjin. • CAPI�TULO 43. Zhuge Liang disputa com os estudiosos da terra do sul; Lu Su denuncia a opinião da maioria. • CAPI�TULO 44. Zhuge Liang leva Zhou Yu a ações; Sun Quan decide atacar Cao Cao. • CAPI�TULO 45. Nas Três Gargantas, Cao Cao perde soldados; No encontro dos heróis, Jiang Gan é atraıd́o para um ardil. • CAPI�TULO 46. Usando a estratégia, Zhuge Liang empresta setas; Juntando-se a um ardil, Huang Gai aceita punição. • CAPI�TULO 47. Kan Ze apresenta a carta traiçoeira; Pang Tong sugere encadear o navio juntos. • CAPI�TULO 48. Banquete no rio Grande, Cao Cao canta uma música; Batalha em águas abertas, os soldados do norte lutam com os navios acorrentados. • CAPI�TULO 49. No altar das sete estrelas, Zhuge Liang se sacri�ica aos ventos; Em Three Gorges, Zhou Yu libera o fogo. • CAPI�TULO 50. Zhuge Liang prevê o episódio do vale de Huarong; Guan Yu levanta seu sabre para liberar Cao Cao. • CAPI�TULO 51. Cao Ren luta contra as tropas da Terra do Sul; Zhuge Liang irrita Zhou Yu. • CAPI�TULO 52. Zhuge Liang negocia com Lu Su; Zhao Yun captura Guiyang. • CAPI�TULO 53. Guan Yu lança Huang Zhong; Sun Quan luta com Zhang Liao. • CAPI�TULO 54. A marquesa de viúva vê seu genro em um templo; O tio imperial leva um consorte digno. • CAPI�TULO 55. Liu Bei desperta o espıŕito de Lady Sun; Zhuge Liang, uma segunda vez, irrita Zhou Yu. • CAPI�TULO 56. Cao Cao festeja na torre de pássaros de bronze; Zhuge Liang provoca Zhou Yu pela terceira vez. • CAPI�TULO 57. O dragão adormecido chora em Chaisang; Blooming-Phoenix intervém em Leiyang. • CAPI�TULO 58. Ma Chao lança uma expedição por vingança; Cao Cao foge do campo disfarçado. • CAPI�TULO 59. Xu Chu tira uma briga com Ma Chao; Cao Cao escreve uma carta para semeardissensão. • CAPI�TULO 60. Zhang Song vira a mesa em Yang Xiu; Pang Tong propõe a ocupação de Shu. • CAPI�TULO 61. No rio, Zhao Yun recupera Liu Shan; Com uma letra, Sun Quan repulsa Cao Cao. 31/03/2020 Romance de Três Reinos https://translate.googleusercontent.com/translate_f 4/972 • CAPI�TULO 62. Ao tomar a passagem do rio Virgem, Yang Huai e Gao Pei são mortos; Cerco de Luocheng, Huang Zhong e Wei Yan Rival. • CAPI�TULO 63. Zhuge Liang lamenta por Pang Tong; Zhang Fei lança Yan Yan. • CAPI�TULO 64. Zhuge Liang planeja a captura de Zhang Ren; Yang Fu empresta soldados para destruir Ma Chao. • CAPI�TULO 65. Batalhas de Ma Chao no Jiameng Pass; Liu Bei assume a tutela de Yiazhou. • CAPI�TULO 66. Armado com espada, Guan Yu vai a um banquete sozinho; Para o Estado, a Imperatriz Fu oferece sua vida. • CAPI�TULO 67. Cao Cao conquista Hanzhong; • CAPI�TULO 68. Os cem cavaleiros de Gan Ning atacam o acampamento do norte; A Taça Arremessada de Zuo Ci Engana Cao Cao. • CAPI�TULO 69. Guan Lu vê coisas no livro das mudanças; Cinco súditos leais morrem por seu estado. • CAPI�TULO 70. Zhang Fei passa pelo Wakou por tática; Huang Zhong captura a montanha de Tiandang por estratagema. • CAPI�TULO 71. Na captura da colina oposta, Huang Zhong obtém sucesso; No rio Han, Zhao Yun conquista um an�itrião. • CAPI�TULO 72. A inteligência de Zhuge Liang toma Hanzhong; O exército de Cao Cao se retira para Ye Valley. • CAPI�TULO 73. Liu Bei se torna prıńcipe de Hanzhong; Guan Yu ataca Xiangyang. • CAPI�TULO 74. Pang De leva o caixão em uma campanha decisiva; Guan Yu afoga os sete exércitos. • CAPI�TULO 75. Guan Yu faz uma cirurgia de osso raspado; Lu Meng No Manto Branco Atravessa O Rio. • CAPI�TULO 76. Xu Huang luta no rio Mian; Guan Yu se retira para Maicheng. • CAPI�TULO 77. Guan Yu manifesta sua sacralidade no Monte da Primavera de Jade; Cao Cao Está Possuıd́o Em Luoyang. • CAPI�TULO 78. Tratando uma dor de cabeça, morre um médico famoso; Dando as últimas palavras, o herói astuto parte. • CAPI�TULO 79. Irmão oprimido: Cao Zhi compõe poemas; Sobrinho que prejudica o tio: Liu Feng recebe punição. • CAPI�TULO 80. Cao Pi depõe o imperador, retirando as fortunas de Hans; Liu Bei assume o trono, continuando a herança. • CAPI�TULO 81. Ansioso por vingança, Zhang Fei é assassinado; Sede da retribuição, o primeiro governante vai à guerra. • CAPI�TULO 82. Sun Quan se submete a Wei, recebendo as nove dignidades; O primeiro governante ataca Wu, recompensando seis exércitos. • CAPI�TULO 83. Lutando em Xiaoting, o primeiro governante captura um inimigo; Defendendo as três gargantas, um estudante assume o comando supremo. • CAPI�TULO 84. Lu Xun queima todos os campos consecutivos; Zhuge Liang planeja o labirinto de oito matrizes. 31/03/2020 Romance de Três Reinos https://translate.googleusercontent.com/translate_f 5/972 • CAPI�TULO 85. O primeiro governante con�ia seu �ilho aos cuidados do guardião; Zhuge Liang acalma calmamente os cinco ataques. • CAPI�TULO 86. Usando palavras, Qin Mi supera Zhang Wen; Pondo fogo, Xu Sheng derrota Cao Pi. • CAPI�TULO 87. Conquistando o sul de Mang, o primeiro-ministro marcha o exército; Tropas do céu opostas, o rei dos mangs é capturado. • CAPI�TULO 88. Travessia do rio Escorpião - o rei Mang é encadernado pela segunda vez; Reconhecendo uma rendição pretendida - Meng Huo é capturado pela terceira vez. • CAPI�TULO 89. O senhor de Wuxiang usa o quarto ardil; O rei de Mang é capturado pela quinta vez. • CAPI�TULO 90. Perseguindo bestas selvagens, o primeiro-ministro derrota os mangs pela sexta vez; Queimando armaduras de vime, Zhuge Liang captura Meng Huo pela sétima vez. • CAPI�TULO 91. Sacri�icando-se no rio Escorpião, o primeiro-ministro marcha para casa; Atacando Wei, o senhor de Wuxiang apresenta um memorial. • CAPI�TULO 92. Zhao Yun mata cinco generais; Zhuge Liang toma três cidades. • CAPI�TULO 93. Jiang Wei vai para Zhuge Liang; Os espiões de Zhuge Liang matam Wang Lang. • CAPI�TULO 94. Zhuge Liang derrota os Qiangs em uma tempestade de neve; Sima Yi captura rapidamente Meng Da. • CAPI�TULO 95. A desobediência de Ma Su causa a perda de jieting; O alaúde de Zhuge Liang repulsa Sima Yi. • CAPI�TULO 96. Derramando lágrimas, Zhuge Liang leva Ma Su à morte; Cortar cabelo, Zhou Fang Beguiles Cao Xiu. • CAPI�TULO 97. Ao enviar um segundo memorial, Zhuge Liang renova o ataque a Wei; Forjando uma carta, Jiang Wei derrota o exército do norte. • CAPI�TULO 98. Seguindo o exército de Shu, Wang Shuang encontra sua morte; Invadindo Chencang, Zhuge Liang marca uma vitória. • CAPI�TULO 99. Zhuge Liang derrota o exército de Wei; Sima Yi invade a terra ocidental dos rios. • CAPI�TULO 100. Invadindo um acampamento, os soldados Shu derrotam Cao Zhen; Contestando batalhas de matriz, Zhuge Liang Shames Sima Yi. • CAPI�TULO 101. Saindo de Longshang, Zhuge Liang se veste como um deus; Apressando-se para Sabre Pass, Zhang ele cai em uma armadilha. • CAPI�TULO 102. Sima Yi ocupa as margens do rio Touro; Zhuge Liang constrói bois e cavalos mecânicos. • CAPI�TULO 103. No vale da cabaça, Sima Yi está preso; Nas colinas de Wuzhang, Zhuge Liang invoca as estrelas. • CAPI�TULO 104. Uma estrela cadente: o primeiro-ministro sobe ao céu; Uma estátua de madeira: o comandante em chefe está aterrorizado. • CAPI�TULO 105. O senhor de Wuxiang deixa um plano na bolsa de seda; O governante de Wei remove a estátua de bronze com a tigela de orvalho. • CAPI�TULO 106. Sofrendo derrota, Gongsun Yuan conhece sua morte em Xiangping; Fingindo Doença, Sima Yi Engana Cao Shuang. • CAPI�TULO 107. O governante de Wei entrega o poder a Sima Yi; Jiang Wei é derrotado em Ox Head Hills. 31/03/2020 Romance de Três Reinos https://translate.googleusercontent.com/translate_f 6/972 • CAPI�TULO 108. Na neve, Ding Feng ganha uma vitória; Em um banquete, Sun Jun executa um plano secreto. • CAPI�TULO 109. Um ardil de um general Han: Sima Zhao está cercado; Retribuição para a casa de Wei: Cao Fang é destruıd́o. • CAPI�TULO 110. Cavalgando sozinho, Wen Yang repulsa uma força corajosa; Após o rio, Jiang Wei derrota o inimigo. • CAPI�TULO 111. Deng Ai Supera Jiang Wei; • CAPI�TULO 112. Resgatando Shouchun, Yu Quan morre nobre; Atacando Changcheng, Jiang Wei Mobiliza. • CAPI�TULO 113. Ding Feng faz um plano para matar Sun Chen; Jiang Wei organiza uma batalha para derrotar Deng Ai. • CAPI�TULO 114. Dirigindo até o portão sul, Cao Mao mergulha na morte; Abandonando lojas, Jiang Wei derrota o exército de Wei. • CAPI�TULO 115. Ao ouvir calúnia, o último governante recorda seu exército; Morando em fazendas, Jiang Wei evita desastres. • CAPI�TULO 116. Nas estradas de Hanzhong, Zhong Hui divide o exército; Na montanha de Dingjun, o senhor marcial mostra sua aparição. • CAPI�TULO 117. Deng Ai atravessa as montanhas Yinping; Zhuge Zhan cai no campo de batalha de Mianzhu. • CAPI�TULO 118. Chorando no templo ancestral, morre um prıńcipe �ilial; Marchando para a terra ocidental dos rios, dois lıd́eres competem. • CAPI�TULO 119. A falsa rendição: um esquema inteligente torna-se um plano vã; A abdicação: Sementes posteriores aprendem com os antigos. • CAPI�TULO 120. A recomendação de Du Yu, um velho general, oferece novos planos; A captura de Sun Hao, três reinos se torna um. CAPÍTULO 1. Três heróis juram fraternidade no jardim do pêssego; Uma vitória destrói os rebeldes em campos de batalha Os domıńios sob o céu, após um longo perıódo de divisão, tendem a se unir; após um longo perıódo de união, tende a se dividir. Isso tem acontecido desde a antiguidade. Quando o domıńio da dinastia Zhou se enfraqueceu, sete reinos em disputa surgiram, guerreando entre si até o reino de Qin prevalecer e possuir o império. Mas quando o destino de Qin foi cumprido, surgiram dois reinos opostos, Chu e Han, para lutar pelo domıńio. E Han foi o vencedor. A ascensão da sorte de Han começou quando Liu Bang, o Ancestral Supremo, matou umaserpente branca para erguer as bandeiras da insurreição, que só terminou quando todo o império pertencia a Han (202 aC). Essa herança magnı�́ica foi transmitida em sucessores imperadores Han por duzentos anos, até que a rebelião de Wang Mang causou uma perturbação. Mas logo Liu Xiu, o Fundador dos U� ltimos Han, restaurou o império, e os imperadores Han continuaram seu governo por mais duzentos anos até os dias do Imperador Xian, que estavam condenados a ver o inıćio da divisão do império em três partes, conhecidas na história como Três Reinos. Mas a queda no erro foi acelerada nos reinados dos dois antecessores do imperador Xian - imperadores Huan e Ling - que estavam sentados no trono do dragão por volta do meio do segundo século. 31/03/2020 Romance de Três Reinos https://translate.googleusercontent.com/translate_f 7/972 O imperador Huan não prestou atenção às boas pessoas de sua corte, mas deu sua con�iança aos eunucos do palácio. Ele viveu e morreu, deixando o cetro para o imperador Ling, cujos conselheiros foram o regente marechal Dou Wu e o guardião imperial Chen Fan. Dou Wu e Chen Fan, enojados com os abusos dos eunucos nos assuntos do estado, planejaram a destruição dos eunucos que abusam do poder. Mas o chefe Eunuch Cao Jie não devia ser descartado facilmente. A trama vazou e os honestos Dou Wu e Chen Fan foram mortos, deixando os eunucos mais fortes do que antes. Ocorreu no dia da lua cheia do quarto mês, segundo ano, na era da Calma Estabelecida (169 dC), que o Imperador Ling entrou em estado no Salão da Virtude. Quando ele se aproximou do trono, surgiu um turbilhão no canto do corredor e, eis! do teto, vigas �lutuavam sobre uma monstruosa serpente negra que se enrolava na própria sede da majestade. O imperador caiu desmaiado. Os que estavam mais próximos dele apressadamente o ergueram e o levaram ao palácio enquanto os cortesãos se dispersavam e fugiam. A serpente desapareceu. Mas seguiu-se uma terrıv́el tempestade, trovão, granizo e torrentes de chuva, que duraram até meia- noite e causaram estragos por todos os lados. Dois anos depois, a terra tremeu na capital Luoyang, enquanto ao longo da costa corria uma enorme onda de maré que, em seu recuo, varreu todos os moradores à beira-mar. Outro mau presságio foi registrado dez anos depois, quando o tıt́ulo do reinado foi alterado para Harmonia Radiante (179 dC): certas galinhas cantaram de repente. Na lua nova do sexto mês, uma longa coroa de nuvens escuras entrou no Salão da Virtude, enquanto no mês seguinte um arco-ıŕis foi visto na Câmara dos Dragões. Longe da capital, uma parte das Cinco Montanhas desabou, deixando uma fenda poderosa no �lanco. Tais foram alguns dos vários presságios. O imperador Ling, muito comovido com esses sinais do descontentamento do céu, emitiu um decreto pedindo a seus ministros uma explicação das calamidades e maravilhas. Um conselheiro da corte, Cai Yong, respondeu sem rodeios: "O arco-ıŕis caindo e as mudanças de sexo das aves são provocadas pela interferência de imperatrizes e eunucos nos assuntos do estado". O Imperador leu este memorial com suspiros profundos, e o Chefe Eunuco Cao Jie, de seu lugar atrás do trono, notou ansiosamente esses sinais de tristeza. Uma oferta de oportunidade, Cao Jie informou seus companheiros, e uma acusação foi feita contra Cai Yong, que foi expulso da corte e forçado a se retirar para sua casa de campo. Com essa vitória, os eunucos �icaram mais ousados. Dez deles, rivais na maldade e associados em más ações, formaram um poderoso partido conhecido como os Dez Atendentes Regulares - Zhang Rang, Zhao Zhong, Cheng Kuang, Duan Gui, Feng Xu, Guo Sheng, Hou Lan, Jian Shuo e Cao Jie. e Xia Yun. Um deles, Zhang Rang, ganhou tanta in�luência que se tornou o conselheiro mais honrado e con�iável do imperador. O imperador chegou a chamá-lo de "pai adotivo". Assim, a administração estatal corrupta passou rapidamente de mal a pior, até que o paıś estava pronto para a rebelião e cheio de bandidos. Naquela época, no condado de Julu, havia uma certa famıĺia Zhang, da qual três irmãos usavam o nome de Zhang Jue, Zhang Bao e Zhang Liang, respectivamente. O mais velho Zhang Jue era um graduado sem classe, que se dedicou à medicina. Um dia, enquanto abatia simples na �loresta, Zhang Jue conheceu um venerável senhor de idade, com olhos esmeraldas muito brilhantes e pele fresca, que caminhava com uma equipe de madeira de carvalho. O velho chamou Zhang Jue para uma caverna e deu-lhe três volumes do "Livro do Céu". “Este livro,” disse o velho cavalheiro, “é o Caminho da Paz. Com a ajuda desses volumes, você pode converter o mundo e resgatar a humanidade. Mas você deve ser obstinado ou, �ique tranquilo, sofrerá muito. Com uma humilde reverência, Zhang Jue pegou o livro e perguntou o nome de seu benfeitor. "Eu sou santo eremita da terra do sul", foi a resposta, quando o velho cavalheiro desapareceu no ar. 31/03/2020 Romance de Três Reinos https://translate.googleusercontent.com/translate_f 8/972 Zhang Jue estudou o livro maravilhoso ansiosamente e esforçou-se dia e noite para reduzir seus preceitos à prática. Em pouco tempo, ele pôde convocar os ventos e comandar a chuva, e �icou conhecido como o Mıśtico do Caminho da Paz. No primeiro mês do primeiro ano de Estabilidade Central (184 dC), houve uma terrıv́el pestilência que percorreu toda a terra, quando Zhang Jue distribuiu remédios encantados para os a�litos. Os remédios piedosos trouxeram grandes sucessos, e logo ele ganhou o tıt́ulo do Mestre Sábio e Digno. Ele começou a ter seguidores de discıṕulos a quem ele iniciou nos mistérios e enviou ao exterior por toda a terra. Eles, como seu mestre, podiam escrever amuletos e recitar fórmulas, e sua fama aumentou seus seguidores. Zhang Jue começou a organizar seus discıṕulos. Ele estabeleceu trinta e seis circuitos, o maior com dez mil ou mais membros, o menor com cerca da metade desse número. Cada circuito teve seu chefe, que assumiu o tıt́ulo militar de general. Eles falavam loucamente da morte do céu azul e da instalação do céu de ouro; eles disseram que um novo ciclo estava começando e traria boa sorte universal a todos os membros; e persuadiram as pessoas a marcar os sıḿbolos do primeiro ano do novo ciclo na porta principal de suas habitações. Com o crescimento do número de seus apoiadores cresceu também a ambição de Zhang Jue. O Mestre Sábio e Digno sonhava com o império. Um de seus partidários, Ma Yuanyi, foi enviado trazendo presentes para obter o apoio dos eunucos dentro do Palácio. Para seus irmãos, Zhang Jue disse: “Para esquemas como o nosso, a parte mais difıćil é ganhar o favor popular. Mas isso já é nosso. Essa oportunidade não deve passar. ” E eles começaram a se preparar. Muitas bandeiras e faixas amarelas foram feitas, e um dia foi escolhido para o levante. Então Zhang Jue escreveu cartas a Eunuch Feng Xu e as enviou por um de seus seguidores, Tang Zhou, que infelizmente! traiu sua con�iança e denunciou a conspiração ao tribunal. O imperador convocou o �iel regente marechal He Jin e pediu que ele olhasse para a questão. Ma Yuanyi foi imediatamente tomada e decapitada. Feng Xu e muitos outros foram presos. Conhecida a trama, os irmãos Zhang foram forçados imediatamente a entrar em campo. Eles assumiram tıt́ulos grandiosos: Zhang Jue, o Senhor dos Céus, Zhang Bao, o Senhor da Terra e Zhang Liang, o Senhor dos Humanos. E nesses nomes eles apresentaram este manifesto: “A boa sorte dos Han está esgotada, e o Homem Sábio e Digno apareceu. Discernir a vontade do céu, Ó povo, e andai no caminho da retidão, por meio do qual sozinhos alcançareis a paz. ” Não faltava apoio. Por todos os lados, as pessoas amarraram a cabeça com lenços amarelos e se juntaram ao exército do rebelde Zhang Jue, de modo que logo sua força tinha quase meio milhão de forças e as tropas o�iciais derreteram com um sussurro de sua vinda. O regente marechal e guardião do trono, He Jin,comemorou os preparativos gerais contra os lenços amarelos, e um edito exigia que todos lutassem contra os rebeldes. Enquanto isso, três comandantes imperiais - Lu Zhi, Huangfu Song e Zhu Jun - marcharam contra eles em três direções com soldados veteranos. Enquanto isso, Zhang Jue liderou seu exército em Youzhou, a região nordeste do império. O protetor imperial de Youzhou era Liu Yan, um descendente da Casa Imperial. Aprendendo sobre a abordagem dos rebeldes, Liu Yan chamou o comandante Zhou Jing para consultar sobre a posição. Zhou Jing disse: “São muitos e nós poucos. Precisamos alistar mais tropas para se opor a eles. Liu Yan concordou e publicou avisos pedindo voluntários para servir contra os rebeldes. Um desses avisos foi publicado no condado de Zhuo, onde morava um homem de alto espıŕito. Esse homem não era um mero estudioso de livros, nem achou prazer em estudar. Mas ele era liberal e amável, embora um homem de poucas palavras, escondendo todos os sentimentos sob um exterior calmo. Ele sempre ansiara por um alto empreendimento e cultivara a amizade dos humanos de 31/03/2020 Romance de Três Reinos https://translate.googleusercontent.com/translate_f 9/972 marca. Ele era alto de estatura. Suas orelhas eram longas, os lóbulos tocando seus ombros e suas mãos pendiam abaixo dos joelhos. Seus olhos eram muito grandes e proeminentes para que ele pudesse ver seus ouvidos. Sua pele era tão clara quanto o jade, e ele tinha lábios vermelhos ricos. Ele era um descendente do prıńcipe Faubus de Zhongshan, cujo pai era o imperador Myers, o ocupante do trono do dragão um século e meio aC. O nome dele era Liu Bei. Muitos anos antes, um de seus antepassados tinha sido o governador daquele mesmo condado, mas havia perdido sua posição de remissão em ofertas cerimoniais. No entanto, esse ramo da famıĺia permaneceu no local, gradualmente se tornando cada vez mais pobre com o passar dos anos. Seu pai, Liu Hong, fora um estudioso e um funcionário virtuoso, mas morreu jovem. A viúva e o órfão foram deixados em paz, e Liu Bei, quando jovem, ganhou reputação de piedade �ilial. Naquela época, a famıĺia havia afundado profundamente na pobreza, e Liu Bei ganhava a vida vendendo sandálias de palha e tecendo tapetes de grama. A casa da famıĺia �icava em uma vila perto da cidade principal de Zhuo. Perto da casa, uma enorme amoreira, e vista de longe, seu per�il curvo lembrava o dossel de uma carroça. Observando o luxo de sua folhagem, um adivinho havia previsto que um dia um homem de distinção surgiria da famıĺia. Quando criança, Liu Bei brincava com as outras crianças da vila embaixo desta árvore, e ele subia nela, dizendo: "Eu sou o Filho do Céu, e esta é minha carruagem". Seu tio, Liu Yuanqi, reconheceu que Liu Bei não era um garoto comum e cuidou para que a famıĺia não chegasse ao desejo real. Quando Liu Bei tinha quinze anos, sua mãe o mandou viajar para estudar. Por um tempo, serviu Zheng Xuan e Lu Zhi como mestres. E ele se tornou um grande amigo de Gongsun Zan. Liu Bei tinha 28 anos quando o surto dos Lenços Amarelos chamou soldados. A visão do aviso o entristeceu e ele suspirou enquanto o lia. De repente, uma voz rouca atrás dele gritou: "Senhor, por que suspirar se você não faz nada para ajudar seu paıś?" Virando-se rapidamente, viu ali um homem da sua altura, com uma cabeça de bala como a de um leopardo, olhos grandes, um queixo pontudo de andorinha e bigodes como um tigre. Ele falou em voz alta e parecia tão irresistıv́el quanto um cavalo galopante. Imediatamente Liu Bei viu que ele não era um homem comum e perguntou quem ele era. "Zhang Fei é o meu nome", respondeu o estranho. “Eu moro perto daqui, onde tenho uma fazenda; e também sou vendedor de vinhos e açougueiro; e gosto de me familiarizar com humanos dignos. Seus suspiros ao ler o aviso me atraıŕam em sua direção. Liu Bei respondeu: “Sou da Famıĺia Imperial, Liu Bei é o meu nome. E eu gostaria de poder destruir esses Lenços Amarelos e restaurar a paz na terra, mas infelizmente! Eu estou desamparado. "Eu tenho os meios", disse Zhang Fei. "Suponha que você e eu levantemos algumas tropas e tentemos o que poderıámos fazer." Essas foram boas notıćias para Liu Bei, e os dois se dirigiram à estalagem da vila para conversar sobre o projeto. Enquanto bebiam, um sujeito alto e alto apareceu empurrando um carrinho de mão pela estrada. No limiar, ele parou e entrou na estalagem para descansar um pouco e pediu vinho. "E seja rápido", acrescentou ele, "pois tenho pressa de entrar na cidade e me oferecer para o exército". Liu Bei olhou para o recém-chegado, item por item, e notou que o homem tinha um corpo enorme, barba longa, rosto vıv́ido como uma maçã e lábios vermelhos profundos. Ele tinha olhos como os de uma fênix e sobrancelhas �inas e espessas como bichos-da-seda. Toda a sua aparência era digna e inspiradora. Atualmente, Liu Bei atravessou, sentou-se ao lado dele e perguntou seu nome. "Eu sou Guan Yu", respondeu ele. “Sou natural do lado leste do rio, mas sou um fugitivo nas águas há cerca de cinco anos, porque matei um ru�ião que, desde que ele era poderoso, era um valentão. Eu vim para me juntar ao exército aqui. 31/03/2020 Romance de Três Reinos https://translate.googleusercontent.com/translate_f 10/972 Então Liu Bei disse a Guan Yu suas próprias intenções e os três foram para a fazenda de Zhang Fei, onde puderam conversar sobre o grande projeto. Zhang Fei disse: “Os pessegueiros no pomar atrás da casa estão em plena �loração. Amanhã instituiremos um sacrifıćio lá e declararemos solenemente nossa intenção perante o Céu e a Terra. E nós três juramos fraternidade e unidade de objetivos e sentimentos; assim entraremos em nossa grande tarefa. ” Liu Bei e Guan Yu concordaram de bom grado. Todos os três estavam decididos, no dia seguinte eles prepararam os sacrifıćios, um boi preto, um cavalo branco e vinho para libação. Sob a fumaça do incenso queimando no altar, eles inclinaram a cabeça e recitaram o juramento: “Nós três - Liu Bei, Guan Yu e Zhang Fei -, apesar de diferentes famıĺias, juramos fraternidade e prometemos ajuda mútua para um �im. Vamos nos resgatar em di�iculdade; nós ajudaremos um ao outro em perigo. Juramos servir o estado e salvar o povo. Pedimos não no mesmo dia do nascimento, mas procuramos morrer juntos. Que o Céu, que tudo governa, e a Terra, que tudo produz, leiam nossos corações; e se nos afastarmos da justiça ou esquecermos a bondade, que o Céu e o Homem nos feram! ” Eles se levantaram de joelhos. Os outros dois se curvaram diante de Liu Bei como seu irmão mais velho, e Zhang Fei era o mais novo do trio. Nesta cerimônia solene, eles mataram outros bois e �izeram um banquete para o qual convidaram os moradores. Trezentos se juntaram a eles, e todos festejaram e beberam profundamente no Jardim Peach. No dia seguinte, as armas foram reunidas. Mas não havia cavalos para montar. Era uma verdadeira tristeza, mas logo eles foram aplaudidos pela chegada de dois negociantes de cavalos com uma manada de cavalos. "Assim o céu nos ajuda", disse Liu Bei. E os três irmãos saıŕam para receber os mercadores. Eles eram Zhang Shiping e Su Shuang de Zhongshan. Eles foram para o norte todos os anos para comprar cavalos. Eles estavam agora a caminho de casa por causa dos Lenços Amarelos. Os irmãos os convidaram para a fazenda, onde o vinho era servido diante deles. Então Liu Bei contou-lhes o plano de lutar pela tranquilidade. Zhang Shiping e Su Shuang �icaram contentes e imediatamente deram aos irmãos cinquenta bons corcéis e, ao lado, quinhentos onças de ouro e prata e mil e quinhentos quilos de aço, adequados para o forjamento de armas. Os irmãos expressaram sua gratidão e os comerciantes se despediram. Então os ferreiros foram convocados para forjar armas. Para Liu Bei, eles �izeram um par de espadas antigas; para Guan Yu, eles criaram uma lâmina curva de cabo longo, chamada Green-Dragon Saber, que pesava centoe vinte libras; e para Zhang Fei, eles criaram uma lança de três metros chamada Octane-Serpent Halberd. Cada um também tinha um capacete e uma armadura completa. Quando as armas estavam prontas, a tropa, agora com quinhentos soldados, marchou para o comandante Zhou Jing, que as apresentou ao protetor imperial Liu Yan. Quando a cerimônia de introdução terminou, Liu Bei declarou sua ascendência, e Liu Yan imediatamente reconheceu sua estima por uma relação. Antes de muitos dias, foi anunciado que a rebelião havia realmente eclodido, e um chefe dos Lenços Amarelos, Cheng Yuanzhi, invadiu a região com um corpo de cinquenta mil rebeldes. Liu Yan ordenou que Zhou Jing e os três irmãos saıśsem para se opor a eles com as quinhentas tropas. Com alegria, Liu Bei se comprometeu a liderar a van e marchou para o pé das colinas de Daxing, onde viram os rebeldes. Os rebeldes usavam os cabelos esvoaçando sobre os ombros e as testas estavam amarradas com lenços amarelos. 31/03/2020 Romance de Três Reinos https://translate.googleusercontent.com/translate_f 11/972 Quando os dois exércitos foram reunidos um em frente ao outro, Liu Bei cavalgou para a frente, Guan Yu à esquerda e Zhang Fei à direita. Florescendo seu chicote, Liu Bei começou a lançar censuras aos rebeldes, gritando: “O� descontentes! Por que não desmontar e �icar preso? Seu lıd́er Cheng Yuanzhi, cheio de raiva, enviou um general, Deng Mao, para começar a batalha. Imediatamente seguiu em frente Zhang Fei, sua alabarda de serpente octana pronta para atacar. Um impulso e Deng Mao rolou do cavalo, perfurado no coração. Com isso, o próprio Cheng Yuanzhi ergueu o cavalo e cavalgou com a espada erguida pronta para matar Zhang Fei. Mas Guan Yu ergueu seu pesado sabre de dragão verde e montou em Cheng Yuanzhi. A� vista, o medo tomou conta de Cheng Yuanzhi e, antes que ele pudesse se defender, o grande sabre caiu, cortando-o ao meio. Dois heróis novos nos alarmes da guerra, Cavalgue corajosamente adiante para experimentar seus braços. Suas ações duras, três reinos contam, E os poetas cantam como isso aconteceu. Seu lıd́er caiu, os rebeldes jogaram fora suas armas e fugiram. Os soldados o�iciais correram entre eles. Muitos milhares se renderam e a vitória foi completa. Assim, essa parte da rebelião foi dividida. Em seu retorno, Liu Yan os conheceu pessoalmente e distribuiu recompensas. Porém, no dia seguinte, chegaram cartas do Protetor Imperial Gong Jing, de Qingzhou, dizendo que os rebeldes estavam sitiando a cidade principal e ela estava quase caindo. Ajuda foi necessária rapidamente. "Eu irei", disse Liu Bei, assim que ouviu a notıćia. E partiu imediatamente com seus próprios soldados, reforçados por um corpo de cinco mil sob Zhou Jing. Os rebeldes, vendo a ajuda chegar, atacaram de uma só vez mais ferozmente. A força de alıv́io, comparativamente pequena, não pôde prevalecer e se retirou cerca de 16 quilômetros, onde eles acamparam. "São muitos e nós somos poucos", disse Liu Bei a seus irmãos. "Nós só podemos vencê-los por uma estratégia superior." Então eles prepararam uma emboscada. Guan Yu e Zhang Fei, cada um com uma boa festa, foram para trás das colinas, direita e esquerda, e lá se esconderam. Quando os gongos baterem, eles deveriam se mudar para apoiar o exército principal. Feito esses preparativos, os tambores rolaram ruidosamente para Liu Bei avançar. Os rebeldes também avançaram. Mas Liu Bei se aposentou de repente. Pensando que essa era sua chance, os rebeldes avançaram e foram conduzidos sobre as colinas. Então, de repente, os gongos soaram para a emboscada. Guan Yu e Zhang Fei saıŕam da direita e da esquerda enquanto Liu Bei olhava em volta para encontrar os rebeldes. Sob ataque de três lados, os rebeldes perderam muito e fugiram para os muros da cidade de Qingzhou. Mas o Protetor Imperial Gong Jing liderou um corpo armado para atacá-los, e os rebeldes foram totalmente derrotados e muitos mortos. Qingzhou não estava mais em perigo. Embora ferozes como soldados tigres sejam, As batalhas são vencidas pela estratégia. Um herói vem; ele ganha renome, Já destinado a uma coroa. Depois que as comemorações em homenagem à vitória terminaram, o comandante Zhou Jing propôs retornar a Youzhou. Mas Liu Bei disse: “Somos informados de que o comandante imperial Lu Zhi está lutando com uma horda de rebeldes liderados por Zhang Jue em Guangzong. Lu Zhi já foi meu professor e quero ajudá-lo. 31/03/2020 Romance de Três Reinos https://translate.googleusercontent.com/translate_f 12/972 Então Liu Bei e Zhou Jing se separaram, e os três irmãos com suas tropas partiram para Guangzong. Eles encontraram o acampamento de Lu Zhi, foram admitidos à sua presença e declararam o motivo de sua vinda. O comandante os recebeu com grande alegria, e eles permaneceram com ele enquanto ele fazia seus planos. Naquela época, os cento e cinquenta mil soldados de Zhang Jue e os cinquenta mil soldados de Lu Zhi estavam enfrentando um ao outro. Nenhum deles teve sucesso. Lu Zhi disse a Liu Bei: “Sou capaz de cercar esses rebeldes aqui. Mas os outros dois irmãos, Zhang Bao e Zhang Liang, estão fortemente entrincheirados ao lado de Huangfu Song e Zhu Jun em Yingchuan. Darei a você mais mil soldados e, com eles, você poderá descobrir o que está acontecendo, e então podemos acertar o momento para um ataque combinado. ” Então Liu Bei partiu e marchou o mais rápido possıv́el para Yingchuan. Naquela época, as tropas imperiais estavam atacando com sucesso, e os rebeldes haviam se retirado contra Changshe. Eles acamparam entre a grama densa. Vendo isso, Huangfu Song disse a Zhu Jun: “Os rebeldes estão acampando no campo. Nós podemos atacá-los pelo fogo. Assim, os comandantes imperiais ordenaram que todo homem cortasse um maço de grama seca e �izesse uma emboscada. Naquela noite, o vento soprou um vendaval, e na segunda vigıĺia eles começaram a arder. Ao mesmo tempo, as tropas de Huangfu Song e Zhu Jun atacaram os rebeldes e incendiaram seu acampamento. As chamas subiram para o próprio céu. Os rebeldes foram jogados em grande confusão. Não havia tempo para selar cavalos ou vestir armaduras; eles fugiram em todas as direções. A batalha continuou até o amanhecer. Zhang Liang e Zhang Bao, com um grupo de rebeldes voadores, encontraram uma maneira de escapar. Mas, de repente, uma tropa de soldados com bandeiras vermelhas pareceu se opor a eles. O lıd́er deles era um homem de estatura média, com olhos pequenos e barba longa. Ele era Cao Cao, um homem de Beijuo, que ocupava o posto de general da cavalaria voadora. Seu pai era Cao Song, mas ele não era realmente um Cao. Cao Song nasceu da famıĺia Xiahou, mas foi criado por Eunuch Cao Teng e adotou esse nome de famıĺia. Quando jovem, Cao Cao gostava de caçar e adorava canções e dança. Ele era engenhoso e cheio de dolo. Um tio, vendo o jovem tão instável, �icava bravo com ele e contava ao pai sobre seus erros. Seu pai protestou com ele. Mas Cao Cao fez igual à ocasião. Um dia, vendo seu tio chegando, ele caiu no chão em um pretenso ataque. O tio, alarmado, correu para contar ao pai quem veio, e havia o jovem em perfeita saúde. - Mas seu tio disse que você estava em forma; você está melhor?" disse o pai dele. "Nunca sofri ataques ou qualquer outra doença", disse Cao Cao. "Mas eu perdi a afeição do meu tio, e ele te enganou." Depois disso, o que quer que o tio possa dizer sobre suas falhas, seu pai não prestou atenção. Assim, o jovem cresceu licencioso e descontrolado. Um homem da época chamado Qiao Xuan disse a Cao Cao: “A rebelião está próxima, e apenas um homem com a maior habilidade pode conseguir restaurar a tranquilidade. Esse homem é você mesmo. E Ho Yo de Nanyang disse sobre ele: “A dinastia de Han está prestes a cair. Quem pode restaurar a paz é esse homem e somente ele. Cao Cao foi investigar seu futuro de um sábio de Runan chamado Xu Shao. "Que tipo de homem eu sou?" perguntou Cao Cao. O vidente nãorespondeu e, de novo e de novo, Cao Cao insistiu na pergunta. 31/03/2020 Romance de Três Reinos https://translate.googleusercontent.com/translate_f 13/972 Então Xu Shao respondeu: “Em paz, você é um sujeito capaz; no caos você é um herói astuto! ” Cao Cao se alegrou muito ao ouvir isso. Cao Cao se formou aos vinte anos e ganhou uma reputação de piedade e integridade. Ele começou sua carreira em um condado perto de Capital Luoyang. Nos quatro portões da cidade que ele governava, ele pendurava clubes de vários tipos e puniria qualquer violação da lei, qualquer que fosse a posição do infrator. Agora, um tio de Eunuco Jian Shuo foi encontrado uma noite nas ruas com uma espada e foi preso. No devido tempo, ele foi espancado. Depois disso, ninguém se atreveu a ofender novamente, e o nome de Cao Cao foi ouvido. Logo ele se tornou um magistrado de Dunqiu. No inıćio dos Lenços Amarelos, Cao Cao ocupou o posto de General e recebeu o comando de cinco mil cavalos e pés para ajudar a lutar em Yingchuan. Por acaso, ele se encontrou com os rebeldes recém-derrotados, a quem cortou em pedaços. Milhares foram mortos e intermináveis faixas, tambores e cavalos foram capturados, juntamente com enormes somas de dinheiro. No entanto, Zhang Bao e Zhang Liang escaparam; e depois de uma entrevista com Huangfu Song, Cao Cao foi atrás deles. Enquanto isso, Liu Bei e seus irmãos se apressavam em direção a Yingchuan, quando ouviram o barulho da batalha e viram chamas subindo alto em direção ao céu. No entanto, eles chegaram tarde demais para a luta. Eles viram Huangfu Song e Zhu Jun a quem contaram as intenções de Lu Zhi. “O poder rebelde está bastante quebrado aqui”, disseram os comandantes, “mas eles certamente farão com que Guangzong se junte a Zhang Jue. Você não pode fazer nada melhor do que se apressar. Os três irmãos, assim, re�izeram seus passos. No meio do caminho, eles encontraram um grupo de soldados escoltando um prisioneiro em um carrinho de gaiola. Quando se aproximaram, viram que o prisioneiro não era outro senão o homem que eles iam ajudar. Desmontando rapidamente, Liu Bei perguntou o que tinha acontecido. Lu Zhi explicou: “Eu havia cercado os rebeldes e estava a ponto de esmagá-los, quando Zhang Jue empregou alguns de seus poderes sobrenaturais e impediu minha vitória. O tribunal enviou Eunuch Zhuo Feng para investigar meu fracasso, e esse funcionário exigiu um suborno. Eu disse a ele o quanto estávamos pressionados e perguntei onde, nas circunstâncias, eu poderia encontrar um presente para ele. Ele foi embora furioso e relatou que eu estava escondido atrás das minhas muralhas e não daria batalha e que desanimei meu exército. Por isso, fui substituıd́o por Dong Zhuo e tenho que ir à capital para responder à acusação. ” Essa história deixou Zhang Fei furioso. Ele era por matar a escolta e libertar Lu Zhi. Mas Liu Bei olhou para ele. "O governo seguirá o curso adequado", disse Liu Bei. "Você não deve agir apressadamente!" E a escolta e os três irmãos foram por dois caminhos. Era inútil continuar naquela estrada para Guangzong, então Guan Yu propôs voltar a Zhuo e eles retomaram a estrada. Dois dias depois, ouviram o trovão da batalha atrás de algumas colinas. Chegando ao topo, viram os soldados do governo sofrendo grandes perdas e viram o campo cheio de lenços amarelos. Nas faixas dos rebeldes estavam as palavras "Zhang Jue, o Senhor dos Céus", em letras grandes. "Vamos atacar esse Zhang Jue!" disse Liu Bei a seus irmãos, e eles galoparam para se juntar à batalha. Zhang Jue derrotou Dong Zhuo e estava acompanhando sua vantagem. Ele estava em perseguição quando os três irmãos invadiram seu exército, confundiram suas �ileiras e o levaram de volta a 24 quilômetros. Então os irmãos voltaram com o general resgatado para o seu acampamento. "Que escritórios você tem?" perguntou Dong Zhuo, quando teve tempo de falar com os irmãos. 31/03/2020 Romance de Três Reinos https://translate.googleusercontent.com/translate_f 14/972 "Nenhum", responderam eles. E Dong Zhuo os tratou com desrespeito. Liu Bei se aposentou calmamente, mas Zhang Fei �icou furioso. “Acabamos de resgatar esse servo em uma luta sangrenta”, exclamou Zhang Fei, “e agora ele é rude conosco! Nada além de sua morte pode abalar minha raiva. Zhang Fei pisou na tenda de Dong Zhuo, segurando �irmemente uma espada a�iada. Como antigamente, hoje é hoje, O simples wight pode merecer bem, O o�icialismo domina; Zhang Fei, o franco e apressado, Onde você pode encontrar o colega dele? Mas matar o ingrato seria Signi�ica muitas mortes por ano. O destino de Dong Zhuo será revelado nos próximos capıt́ulos. CAPÍTULO 2. Zhang Fei chicoteia o oficial do governo; Ele Jin planeja matar os eunucos Dong Zhuo nasceu no extremo noroeste de Lintao, em Longxi. Como governador de Hedong, o próprio Dong Zhuo era arrogante e autoritário. Mas o dia em que tratara Liu Bei com contume tinha sido o último, Liu Bei e Guan Yu não restringiram seu irado irmão Zhang Fei. "Lembre-se de que ele tem a comissão do governo;" disse Liu Bei, "quem somos nós para julgar e matar?" “E� amargo receber ordens de um desgraçado; Pre�iro matá-lo! Você pode �icar aqui, se quiser, mas vou procurar outro lugar ”, disse Zhang Fei. “Nós três somos um na vida e na morte; não há separação para nós. Todos nós iremos daqui em diante. ” Assim falou Liu Bei, e seu irmão �icou satisfeito. Portanto, os três partiram e não perderam tempo em viajar até chegarem a Zhu Jun, que os recebeu bem e aceitaram sua ajuda no ataque a Zhang Bao. Naquele momento, Cao Cao havia se juntado a Huangfu Song, e eles estavam tentando destruir Zhang Liang, e houve uma grande batalha em Quyang. Zhang Bao estava comandando cerca de oitenta mil soldados. O rebelde levou seu exército a uma posição forte na parte traseira das colinas. Um ataque decidido, Liu Bei foi o lıd́er da van. No lado rebelde, um general de Zhang Bao, Gao Sheng, apareceu para oferecer batalha. Liu Bei enviou Zhang Fei para ferir Gao Sheng. Saiu Zhang Fei a toda velocidade, sua lança pronta. Depois de algumas lutas, Zhang Fei feriu Gao Sheng, que não tinha cavalos. Com isso, Liu Bei sinalizou para o exército principal avançar. Então Zhang Bao, ainda montado, afrouxou os cabelos, agarrou a espada e pronunciou seus encantamentos. Então começou o vento a uivar e o trovão a rolar, enquanto uma densa nuvem negra dos céus se instalou no campo. E ali pareciam inúmeros cavaleiros e lacaios, que varreram atacar as tropas imperiais. O medo tomou conta deles, e Liu Bei liderou suas tropas, mas eles estavam em desordem e voltaram derrotados. Zhu Jun e Liu Bei analisaram o assunto. 31/03/2020 Romance de Três Reinos https://translate.googleusercontent.com/translate_f 15/972 “Zhang Bao usa magia”, disse Zhu Jun. “Amanhã, então, prepararei contra-magia na forma do sangue de suıńos e cabras e cães abatidos. Este sangue será espargido sobre os seus exércitos dos precipıćios acima por soldados em emboscada. Assim seremos capazes de quebrar o poder de sua arte xamânica. ” Então foi feito. Guan Yu e Zhang Fei pegaram mil soldados e os esconderam nos altos penhascos atrás das colinas, e eles tinham um suprimento abundante de sangue de suıńos, cabras, cães e todas as maneiras de coisas sujas. E então, no dia seguinte, quando os rebeldes, com bandeiras esvoaçantes e tambores rolantes, desa�iaram, Liu Bei foi ao encontro deles. No mesmo momento em que os exércitos se encontraram, Zhang Bao começou sua magia novamente e os elementos começaram a lutar juntos. Areia voava nas nuvens, seixos eram varridos pelo chão, massas negras de vapor enchiam o céu, e massas rolantes de pé e cavalo desciam do alto. Liu Bei virou-se, como antes, para fugir e os rebeldes avançaram. Mas, enquanto avançavam pelas colinas, as trombetas soaram e os soldados ocultos explodiram bombas, jogaram sujeira e respingaram sangue. As massas de soldados e cavalos no arvoaram para a terra como fragmentos de papel rasgado, o vento deixou de soprar, o trovão diminuiu, a areia afundou e as pedras ainda estavam no chão. Zhang Bao rapidamente viu que sua magia havia sido combatida e virou-se para se aposentar. Depois, ele foi atacado pelos �lancos por Guan Yu e Zhang Fei, e atrás por Liu Bei e Zhu Jun. Os rebeldes foram derrotados. Liu Bei, vendo de longe a bandeira de "Zhang Bao, o Senhor da Terra", galopou em sua direção, mas só conseguiu ferir Zhang Bao com uma �lecha no braço esquerdo. Apesar de ferido, Zhang Bao escapou para a cidade de Yangcheng, onde se forti�icou e foi sitiado por Zhu Jun. Escoteiros, enviados para receber notıćias de Huangfu Song, relataram: “O comandante Huangfu Song teve muito sucesso e Dong Zhuo sofreu muitos reveses. Portanto, o tribunal colocou Huangfu Song em seu lugar. Zhang Jue morreu antes da chegada de Huangfu Song. Zhang Liang havia acrescentado o exército de seu irmão ao seu, mas não havia avanços contra Huangfu Song, cujo exército obteve sete vitórias consecutivas. E Zhang Liang foi morto em Quyang. Além disso, o caixão de Zhang Jue foi exumado, o cadáver decapitado e a cabeça, após a exposição, foi enviada para a Capital Luoyang. A multidão comum se rendeu. Por esses serviços, Huangfu Song foi promovido a General da Cavalaria Voadora e ao Protetor Imperial de Jizhou. “Huangfu Song não esqueceu seus amigos. Seu primeiro ato depois que ele alcançou o poder foi memorializar o Trono referente ao caso de Lu Zhi, que então foi restaurado à sua posição anterior por suas condutas meritórias. Cao Cao também recebeu avanços por seus serviços e estava se preparando para ir a Jinan para seu novo cargo. ” Ao ouvir essas coisas, Zhu Jun pressionou ainda mais Yangcheng, e o �im da rebelião se tornou evidente. Então, um dos o�iciais de Zhang Bao, Yan Zheng, matou seu lıd́er e colocou a cabeça em sinal de submissão. Assim, a rebelião naquela parte do paıś foi eliminada e Zhu Jun fez seu relatório ao governo. No entanto, as brasas dos Lenços Amarelos ainda ardiam. Três outros rebeldes, Zhao Hong, Han Zhong e Sun Zhong, reuniram cerca de trinta mil rebeldes e começaram a assassinar, roubar e queimar, chamando-se de vingadores do mestre Zhang Jue. O tribunal ordenou que o bem-sucedido Zhu Jun liderasse suas tropas veteranas e bem-sucedidas na destruição dos rebeldes. Ele imediatamente marchou em direção à cidade de Wancheng que os rebeldes estavam segurando. Quando Zhu Jun chegou, Han Zhong se opôs a ele. Zhu Jun enviou Liu Bei e seus irmãos para atacar o canto sudoeste da cidade. Han Zhong imediatamente liderou o melhor de suas tropas para defender a cidade. Enquanto isso, o próprio Zhu Jun levou dois mil cavaleiros blindados a atacar no canto oposto. Os rebeldes, pensando que a cidade estava perdida, abandonaram o sudoeste e voltaram à cidade para ajudar os defensores. Liu Bei pressionou calorosamente a retaguarda e foram totalmente derrotados. Eles se refugiaram na cidade que foi então investida. Quando a fome pressionou os sitiados, eles enviaram um mensageiro para se oferecer, mas Zhu Jun recusou a oferta. 31/03/2020 Romance de Três Reinos https://translate.googleusercontent.com/translate_f 16/972 Disse Liu Bei a Zhu Jun: "Visto que o fundador da Dinastia Han, Liu Bang, o Ancestral Supremo, poderia receber o submisso e receber o favorável, por que rejeitá-lo?" “As condições são diferentes”, respondeu Zhu Jun. “Naquela época, a desordem era universal e o povo não tinha um senhor �ixo. Portanto, a submissão foi bem-vinda e o apoio recompensado para incentivar as pessoas a comparecer. Agora o império está unido e os Lenços Amarelos são os únicos descontentes. Receber a rendição deles não é encorajar o bem. Permitir bandidos, quando bem- sucedidos, é dar lugar a todas as licenças e deixá-los se render quando falharem é incentivar o bandido. Seu plano não é bom. Liu Bei respondeu: “Não deixar os bandidos se renderem está bem. Mas a cidade é cercada como por um barril de ferro. Se o pedido dos rebeldes for recusado, eles estarão desesperados e lutarão até a morte, e mal podemos suportar uma mirıáde de homens assim. Além disso, na cidade há muitas vezes esse número, todos condenados à morte. Vamos nos afastar de um canto e atacar apenas o oposto. Todos eles certamente fugirão e não terão vontade de lutar. Nós os levaremos. Zhu Jun viu que o conselho era bom e o seguiu. Como previsto, os rebeldes acabaram, liderados por Han Zhong. Os sitiantes caıŕam sobre eles quando fugiram, e Han Zhong foi morto. Os rebeldes se espalharam em todas as direções. Mas os outros dois chefes rebeldes, Zhao Hong e Sun Zhong, vieram com grandes reforços e, como pareciam muito fortes, os soldados imperiais se retiraram e o novo corpo de rebeldes voltou a entrar em Wancheng. Zhu Jun acampou cinco quilômetros da cidade e se preparou para atacar. Só então chegou um corpo de cavalo e pé do leste. A� frente havia um general com um rosto largo e aberto, um corpo como um tigre em alerta e um tronco como um urso nobre. O nome dele era Sun Jian. Ele era natural de Fuchun, no antigo estado de Wu, descendente do famoso Sun Zi, o estrategista. Quando ele tinha dezessete anos, Sun Jian estava com seu pai no rio Qiantang e viu um grupo de piratas, que havia saqueado um comerciante, dividindo o espólio na margem do rio. "Podemos capturar isso", disse ele ao pai. Então, segurando sua espada, ele correu corajosamente pela margem e gritou para este lado e isso como se estivesse chamando seus homens para virem. Isso fez os piratas acreditarem que os soldados estavam neles e eles fugiram, deixando o espólio para trás. Ele realmente matou um dos piratas. Desta forma, tornou-se conhecido e foi recomendado para o cargo. Então, em colaboração com as autoridades locais, ele levantou uma banda de mil e ajudou a reprimir a rebelião de um Xu Chang que se chamava Imperador do Sol e tinha dez mil apoiadores. O �ilho do rebelde Xu Shao também foi morto com seu pai. Por isso, Sun Jian foi elogiado pelo Protetor Imperial Zang Min em um memorial ao Trono, e recebeu mais promoção no cargo de magistrado de Yandu, depois de Xuyi e depois de Xiapi. Quando a rebelião dos Lenços Amarelos começou, Sun Jian reuniu os jovens de sua aldeia, alguns da classe dos comerciantes, conseguiu uma tropa de mil e quinhentos soldados veteranos e entrou em campo. Agora ele havia chegado à área de combate. Zhu Jun acolheu Sun Jian de bom grado e ordenou que ele atacasse o portão sul de Wancheng. Os portões norte e oeste foram atacados simultaneamente por Liu Bei e Zhu Jun, mas o portão leste foi deixado livre para dar aos rebeldes a chance de sair. Sun Jian foi o primeiro a montar o muro e derrubar mais de vinte rebeldes com sua própria espada. Os rebeldes fugiram, mas o lıd́er Zhao Hong montou diretamente em Sun Jian com sua lança pronta para ser lançada. Sun Jian saltou da parede, arrancou a lança e com ela derrubou Zhao Hong do cavalo. Então Sun Jian, montando o cavalo de Zhao Hong, cavalgava de um lado para o outro, matando enquanto andava. Os rebeldes fugiram para o norte. Encontrando Liu Bei, eles se recusaram a lutar e se dispersaram. Mas Liu Bei sacou o arco, colocou uma �lecha e atirou no lıd́er Sun Zhong, que caiu no chão. O exército principal de Zhu Jun surgiu e, após tremendo massacre, os rebeldes se renderam. Assim foi trazida a paz aos dez condados da região de Nanyang. 31/03/2020 Romance de Três Reinos https://translate.googleusercontent.com/translate_f 17/972 Zhu Jun retornou à capital Luoyang, foi promovido ao general da cavalaria voadora e recebeu o governo de Henan. Ele não esqueceu aqueles que o ajudaram a conquistar a vitória. Assim, ele relatou os méritos de Liu Bei e Sun Jian ao trono. Sun Jian, tendo amigos in�luentes e conexões para apoiá-lo, rapidamente conseguiu uma nomeação para um cargo de comandante de Changsha e passou a assumir o novo cargo. Mas Liu Bei, apesardo memorial de Zhu Jun, esperou em vão por preferência, e os três irmãos �icaram muito tristes. Caminhando por um dia na capital, Liu Bei encontrou um o�icial da corte, Zhang Jun, a quem ele relatou seus serviços e contou suas tristezas. Zhang Jun �icou muito surpreso com essa negligência e um dia na corte falou com o imperador sobre isso. Ele disse: “Os Lenços Amarelos se rebelaram porque os eunucos venderam escritórios e trocaram �ileiras. Havia emprego apenas para seus amigos, punição apenas para seus inimigos. Isso levou à rebelião. Portanto, seria bom matar os dez eunucos, expor suas cabeças e proclamar o que havia sido feito em todo o império. Então recompense os dignos. Desse modo, a terra seria totalmente tranquila. Mas os eunucos se opuseram veementemente a isso e disseram que Zhang Jun estava insultando o Imperador, e o Imperador ordenou que os guardas expulsassem Zhang Jun. No entanto, os eunucos se uniram e um disse: "Certamente alguém que prestou algum serviço contra rebeldes se ressente de ser preterido". Por isso, eles �izeram com que uma lista de pessoas sem importância estivesse preparada para a preferência aos poucos. Entre eles estava Liu Bei, que recebeu o posto de magistrado do condado de Anxi, para o qual prosseguiu sem demora depois de desmantelar seu exército e enviá-los para suas aldeias. Ele reteve duas dezenas ou mais como acompanhante. Os três irmãos chegaram a Anxi, e logo a administração do condado foi tão reformada e a regra tão sábia que em um mês não houve quebra de lei. Os três irmãos viviam em harmonia, comendo na mesma mesa e dormindo no mesmo sofá. Mas quando Liu Bei estava em sessões públicas ou na companhia de outros, Guan Yu e Zhang Fei compareceram, mesmo que fosse um dia inteiro. Quatro meses após sua chegada, saiu uma ordem geral para a redução do número de o�iciais militares que ocupavam postos civis, e Liu Bei começou a temer que ele estivesse entre os expulsos. No devido tempo, o o�icial de inspeção, Du Biao pelo nome, chegou e foi recebido na fronteira; mas, com a educada reverência de Liu Bei, ele não voltou, exceto uma onda de chicote, sentado no cavalo. Isso deixou Guan Yu e Zhang Fei furiosos; mas o pior era seguir. Quando o inspetor chegou ao seu alojamento, sentou-se no estrado, deixando Liu Bei parado embaixo. Depois de muito tempo, ele se dirigiu a Liu Bei. "Magistrado, qual foi sua origem?" Liu Bei respondeu: “Sou descendente do prıńcipe Faubus de Zhongshan. Desde a minha primeira luta com os rebeldes dos Lenços Amarelos no condado de Zhuo, estive em cerca de trinta batalhas, nas quais ganhei algum mérito insigni�icante. Minha recompensa foi este escritório. "Você mente sobre sua descendência e sua declaração de serviços é falsa", rugiu o inspetor. "Agora, o tribunal ordenou a redução de seu tipo de funcionários de classe baixa e corruptos." Liu Bei murmurou para si mesmo e se retirou. Em seu retorno à magistratura, ele tomou conselho com seus secretários. "Essa atitude pomposa signi�ica apenas que o inspetor quer suborno", disseram eles. “Nunca prejudiquei o povo ao valor de uma única moeda; então de onde vem um suborno? ” No dia seguinte, o inspetor tinha os o�iciais menores diante dele e os forçou a testemunhar que seu mestre havia oprimido o povo. Várias vezes Liu Bei rebateu essa acusação, mas os porteiros o afastaram e ele não pôde entrar. 31/03/2020 Romance de Três Reinos https://translate.googleusercontent.com/translate_f 18/972 Agora Zhang Fei passara o dia todo afogando sua tristeza em vinho e bebia demais. Pedindo seu cavalo, ele passou pela entrada do inspetor e no portão viu uma pequena multidão de pessoas de cabelos brancos chorando amargamente. Ele perguntou o porquê. Eles disseram: “O inspetor obrigou os subordinados a prestar falso testemunho contra nosso magistrado, com o desejo de ferir o virtuoso Liu Bei. Viemos implorar misericórdia por ele, mas não podemos entrar. Além disso, fomos espancados pelos porteiros. Isso provocou furor no irascıv́el e meio intoxicado Zhang Fei. Seus olhos se arregalaram até que se tornaram cıŕculos; ele rangeu os dentes; em um momento ele estava fora de seu corcel, tinha forçado a passagem pelos assustadores porteiros para dentro do prédio e estava nos apartamentos dos fundos. Lá, ele viu o inspetor imperial Du Biao sentado no alto, com os subordinados o�iciais amarrados a seus pés. "Opressor do povo, ladrão!" gritou Zhang Fei. "Você me conhece?" Mas antes que o inspetor pudesse responder, Zhang Fei o segurava pelos cabelos e o arrastava para baixo. Outro momento ele estava do lado de fora e �irmemente amarrado ao poste de amarração em frente ao prédio. Então, interrompendo um interruptor de um salgueiro, Zhang Fei deu uma forte surra em sua vıt́ima, �icando apenas com a mão quando o décimo interruptor era muito curto para ser atingido. Liu Bei estava sentado sozinho, conversando com sua tristeza, quando ouviu um grito diante de sua porta. Ele perguntou qual era o problema. Disseram-lhe: "O general Zhang Fei ligou alguém a um posto e o espancava". Ao sair apressadamente, Liu Bei viu quem era a vıt́ima infeliz e perguntou a Zhang Fei o motivo. "Se não vencermos esse tipo de infelicidade até a morte, o que podemos esperar?" disse Zhang Fei. "Noble Sir, me salve", exclamou o inspetor. Agora, Liu Bei sempre fora gentil e gentil; portanto, ordenou que seu irmão libertasse o o�icial e seguisse seu caminho. Então Guan Yu apareceu dizendo: “Irmão, depois de seus magnı�́icos serviços, você só conseguiu este pequeno cargo, e mesmo aqui você foi insultado por esse sujeito. Um arbusto de espinhos não é lugar para uma fênix. Vamos matar esse sujeito, sair daqui e ir para casa até que possamos desenvolver um esquema maior. ” Liu Bei contentou-se em pendurar o selo o�icial no pescoço do inspetor, dizendo: “Se eu ouvir que você machuca o povo, certamente o matarei. Agora poupo a sua vida e lhe devolvo o selo. Nós vamos." O inspetor foi ao governador de Dingzhou e reclamou, e foram dadas ordens para a prisão dos irmãos, mas eles foram para Daizhou e buscaram refúgio com Liu Hui, que os abrigou por causa do nobre nascimento de Liu Bei. A essa altura, os dez assistentes regulares tinham tudo em suas mãos e mataram todos os que não estavam com eles. De todos os o�iciais que ajudaram a derrubar os rebeldes, eles exigiram presentes; e se isso não acontecer, ele foi removido do cargo. Os comandantes imperiais Huangfu Song e Zhu Jun foram vıt́imas dessas intrigas e foram privados de cargos, enquanto, por outro lado, os eunucos receberam as mais altas honras. Treze eunucos foram enobrecidos, incluindo Zhao Zhong, que foi adicionado ao posto de general da cavalaria voadora. O governo �icou cada vez pior e todos �icaram irritados. Rebeliões eclodiram em Changsha, liderada por Ou Xing, e em Yuyang, liderada por Zhang Ju e Zhang Chun. Os memoriais foram enviados em número como �locos de neve no inverno, mas os Dez suprimiram todos. Um dia, o Imperador estava em um banquete em um dos jardins com os Dez, 31/03/2020 Romance de Três Reinos https://translate.googleusercontent.com/translate_f 19/972 quando o Alto Conselheiro Liu Tao apareceu subitamente mostrando uma angústia muito grande. O imperador perguntou qual era o problema. "Senhor, como você pode se deleitar com isso quando o império está no último suspiro?" disse Liu Tao. "Está tudo bem", disse o imperador. "Onde há algo errado?" Disse Liu Tao: “Ladrões enxameiam por todos os lados e saqueavam as cidades. E tudo é culpa dos dez eunucos que vendem escritórios e ferem o povo, oprimem funcionários leais e enganam seus superiores. Todos os virtuosos deixaram os serviços, e o infortúnio está diante de nossos olhos. Com isso, os eunucos tiraram os chapéus e se jogaram aos pés de seu mestre. “Se o ministro Liu Tao nos desaprova”, disseram eles, “estamos em perigo. Oramos para que nossas vidas sejam poupadas e que possamos irpara nossas fazendas. Nós cedemos nossa propriedade para ajudar a custear as despesas militares. ” E eles choraram amargamente. O imperador virou-se furiosamente para Liu Tao, dizendo: “Você também tem servos; por que você não suporta a minha? E então o Imperador chamou os guardas para expulsar Liu Tao e matá-lo. Liu Tao gritou em voz alta: “Minha morte não importa nada. A pena é que a dinastia Han, depois de quatro séculos de reinado, esteja caindo rapidamente. ” Os guardas o empurraram para longe e estavam prestes a cumprir a ordem do imperador quando um ministro os deteve, gritando: “Não ataque! Espere até eu falar com Sua Majestade. Foi o ministro do Interior, Chen Dan. Ele foi ao Imperador, a quem disse: "Por que culpa o Conselheiro Liu Tao deve ser morto?" Ele difamava meus servos; e me insultou ”, disse o imperador. “Todo o império comeria a carne dos eunucos se eles pudessem, e, no entanto, senhor, você os respeita como se fossem seus pais. Eles não têm mérito, mas são criados nobres. Além disso, o Feng Xu estava ligado aos Lenços Amarelos. A menos que Sua Majestade olhe para isso, o estado vai desmoronar! "Não havia provas contra Feng Xu", respondeu o imperador. "Sobre os dez eunucos, não há �iéis entre eles?" Chen Dan bateu na testa nos degraus do trono e não desistiu de protestar. Então o Imperador �icou zangado e ordenou sua remoção e prisão com Liu Tao. Naquela noite, Liu Tao e Chen Dan foram assassinados. Então os eunucos enviaram um edito forjado a Sun Jian, tornando-o governador de Changsha, com ordens para reprimir a rebelião de Ou Xing. Em menos de dois meses, Sun Jian relatou o condado tranquilo. Para isso, ele foi criado Senhor de Wucheng. Além disso, Liu Yu foi feito Protetor Imperial de Youzhou para se mover contra Yuyang e suprimir Zhang Ju e Zhang Chun. Liu Hui de Daizhou recomendou Liu Bei para Liu Yu. Liu Yu deu as boas- vindas a Liu Bei, deu-lhe o posto de comandante e o enviou contra os rebeldes. Ele lutou com eles e os derrotou e quebrou completamente o espıŕito deles. Zhang Chun foi cruel e seus lıd́eres se voltaram contra ele. Um de seus o�iciais o matou e trouxe em sua cabeça, após o que os outros se submeteram. O outro lıd́er Zhang Ju viu que tudo estava perdido e se matou. Agora Yuyang estava tranquilo, os serviços de Liu Bei foram denunciados ao Trono, e ele recebeu o perdão total do insulto ao inspetor imperial. Ele também se tornou magistrado adjunto de Micheng. Então Gongsun Zan elogiou os serviços anteriores de Liu Bei e foi promovido ao magistrado de 31/03/2020 Romance de Três Reinos https://translate.googleusercontent.com/translate_f 20/972 Pingyuan. Este lugar era muito próspero, e Liu Bei recuperou algo de sua antiga maneira antes dos dias de adversidade. Liu Yu também recebeu preferência e foi promovido a Grande Comandante. No verão dos seis anos de estabilidade central (189 dC), o imperador Ling �icou gravemente doente e convocou He Jin ao palácio para organizar o futuro. Ele Jin nascera de uma humilde famıĺia de açougueiros, mas sua irmã se tornara uma concubina de categoria e dera um �ilho ao imperador, chamado Bian Liu. Depois disso, ela se tornou a imperatriz He, e He Jin se tornou o poderoso guardião imperial e regente marechal. O imperador também amara muito uma moça bonita, Lady Wang, que lhe dera um �ilho chamado Liu Xian. Imperatriz Ele havia envenenado Lady Wang por ciúmes, e o bebê havia sido entregue aos cuidados da imperatriz Dong, que era a mãe do imperador Ling. Lady Dong era a esposa de Liu Chang, senhor de Jiedu. Com o passar do tempo e o imperador Huan não tinha �ilho, ele adotou o �ilho de Liu Chang, que sucedeu como imperador Ling. Após sua adesão, o imperador Ling havia levado sua própria mãe ao palácio para viver e conferido a ela o tıt́ulo de imperatriz viúva. A imperatriz Dong sempre tentou convencer o �ilho a nomear Liu Xian como o herdeiro aparente, e de fato o imperador amava muito o menino e estava disposto a fazer o que sua mãe desejava. Quando ele �icou doente, um dos eunucos, Jian Shuo, disse: "Se Liu Xian tiver sucesso, ele Jin deve ser morto para impedir que os contramovidas". O Imperador também viu isso e ordenou que o Guardião Imperial He Jin fosse até ele. Mas nos portões do palácio, He Jin foi avisado de seu perigo pelo comandante Pan Yin, que disse: "Esta deve ser uma armadilha de Jian Shuo para destruı-́lo". Ele Jin voltou correndo para seus aposentos e chamou muitos ministros a seu lado, e eles se encontraram para pensar em como matar os eunucos. Nesta assembléia, um homem falou contra a trama: “A in�luência dos eunucos data de meio século e se espalhou como uma erva daninha em todas as direções. Como podemos esperar destruı-́lo? Acima de tudo, mantenha esse enredo em segredo ou você será exterminado. Ele olhou para baixo e viu o General de Padrões Militares Cao Cao. Ele Jin �icou muito zangado com esse discurso e gritou: "O que os inferiores, como você, sabem dos modos de governo?" E no meio da confusão, Pan Yin chegou a dizer: “O Imperador não existe mais. Os eunucos decidiram manter a morte em segredo e forjar uma ordem ao Guardião Imperial para entrar no palácio para acertar a sucessão. Enquanto isso, para evitar problemas, eles inscreveram o nome de Liu Xian no papel. ” E quando Pan Yin terminou de falar, o edital chegou. "O assunto no momento é estabelecer o legıt́imo herdeiro", disse Cao Cao. "Os outros assuntos podem esperar." "Quem ousa se juntar a mim no apoio ao legıt́imo herdeiro - prıńcipe Bian Liu?" perguntou He Jin, o Guardião Imperial. Imediatamente, alguém se adiantou, dizendo: “Dê-me cinco mil veteranos, e entraremos no palácio, constituiremos o verdadeiro herdeiro, mataremos os eunucos e limparemos o governo. Então a paz chegará ao império. ” O orador enérgico foi Yuan Shao, �ilho do ex-ministro do Interior Yuan Feng e sobrinho do ministro Yuan Wei. Yuan Shao ocupou o posto de comandante imperial. Ele Jin reuniu cinco mil guardas reais. Yuan Shao vestiu uma armadura completa e assumiu o comando. He Jin, apoiado por He Yu, Xun You, Zheng Tai e mais de trinta outros ministros e altos funcionários, entrou no palácio; e no salão onde estava o caixão do falecido imperador, colocaram Bian Liu no trono. Depois que a cerimônia terminou e todos se curvaram diante do novo imperador, 31/03/2020 Romance de Três Reinos https://translate.googleusercontent.com/translate_f 21/972 Yuan Shao entrou para prender Eunuch Jian Shuo. Jian Shuo, aterrorizado, fugiu para o jardim do palácio e se escondeu entre os arbustos, onde foi descoberto e assassinado por Guo Sheng, um dos dez eunucos. Os guardas sob o comando de Jian Shuo se renderam. Yuan Shao disse: “As gangues deles quebraram; o momento mais oportuno é agora matar todos os eunucos. ” Mas Zhang Rang e os eunucos dos Dez perfumaram o perigo e correram para ver a Imperatriz He. Eles disseram: “O autor do plano de ferir seu irmão foi Jian Shuo; só ele estava preocupado e não outro. Agora, o Guardião Imperial, seguindo o conselho de Yuan Shao, deseja matar todos nós. Imploramos sua pena, ó Majestade. "Não temas", disse a imperatriz He, cujo �ilho acabara de se tornar imperador, "eu te protegerei." Ela chamou o irmão e disse: “Você e eu somos de origem humilde, e devemos nossa boa sorte aos eunucos. O mal orientado Jian Shuo agora está morto, e você realmente precisa matar todos os outros como Yuan Shao aconselha? E Ele Jin obedeceu ao seu desejo. Ele explicou ao seu partido, dizendo: “O verdadeiro criminoso, Jian Shuo, conheceu seu destino e seu clã será punido. Mas não precisamos exterminar todo o partido nem prejudicar seus colegas. ” "Mate-os, raiz e galho", exclamou Yuan Shao, "ou eles vão arruiná-lo!" "Eu decidi;" disse ele Jin, friamente, "não diga mais nada". Dentro de alguns dias, Ele Jin tornou-se Presidente do Secretariado e seus associados receberam altos cargos. Agora a imperatriz Dong convocou o eunucoZhang Rang e seu partido para um conselho. Ela disse: “Fui eu quem primeiro apresentou a irmã de He Jin. Hoje seu �ilho está no trono, e todos os o�iciais são seus amigos, e sua in�luência é enorme. O que podemos fazer?" Zhang Rang respondeu: “Sua Alteza deve administrar o estado 'por trás do véu'. crie o �ilho do falecido imperador Liu Xian, um prıńcipe; dê a seu irmão, o tio imperial Dong Chong, uma alta patente e coloque-o sobre o exército; e nos usar. Isso fará isso. Imperatriz Dong aprovada. No dia seguinte, ela realizou um tribunal e emitiu um decreto no sentido proposto. Fez Liu Xian prıńcipe de Chenliu e Dong Chong geral da cavalaria voadora e permitiu que os eunucos participassem novamente de assuntos do estado. Quando a imperatriz viu isso, ela preparou um banquete para o qual convidou sua rival imperatriz Dong. No meio do banquete, quando todos estavam bem aquecidos com vinho, a imperatriz levantou- se e ofereceu uma xıćara a sua convidada, dizendo: “Não é apropriado que nós dois nos metamos em assuntos estatais. No inıćio da dinastia Han, quando a imperatriz Lu impôs as mãos ao governo, todos os seus clãs foram mortos. Devemos permanecer contentes, seduzidos em nossos palácios e deixar os assuntos do estado para as autoridades do estado. Isso seria bom para o paıś, e acredito que você irá agir assim. Mas a imperatriz Dong �icou com raiva, dizendo: “Você envenenou Lady Wang por ciúmes. Agora, con�iando no fato de que seu �ilho está sentado no trono e que seu irmão é poderoso, você fala essas palavras selvagens. Vou ordenar que seu irmão seja decapitado, e isso pode ser feito tão facilmente quanto eu virar minha mão. Imperatriz Ele, por sua vez, encolheu-se e disse: “Tentei persuadi-lo com palavras justas; por que �icar tão bravo? ” "Você, �ilha de um açougueiro de nascimento baixo, o que você sabe dos escritórios?" gritou a imperatriz Dong. 31/03/2020 Romance de Três Reinos https://translate.googleusercontent.com/translate_f 22/972 E a discussão �icou quente. Os eunucos convenceram as damas a se aposentar. Mas à noite a imperatriz convocou o irmão para o palácio e contou-lhe o que havia ocorrido. Saiu e procurou os principais o�iciais de estado. Na manhã seguinte, um tribunal foi realizado e um memorial foi apresentado, dizendo: “A imperatriz Dong, sendo a mãe adotiva de Liu Xian, príncipe de Chenliu, um príncipe regional - apenas um garantia - não pode ocupar adequadamente nenhuma parte do palácio. Ela deve ser removida de seu feudo original de Hejian e deve partir imediatamente. E enquanto eles enviaram uma escolta para remover a Imperatriz Dong, uma forte guarda foi colocada em torno da habitação do tio imperial Dong Chong. Eles tiraram o selo de seu cargo e ele, sabendo que era o �im, se matou em seus apartamentos particulares. Seus dependentes, que lamentaram sua morte, foram expulsos pelos guardas. Os eunucos Zhang Rang e Duan Gui, tendo perdido a padroeira, enviaram grandes presentes ao irmão mais novo de He Jin, He Miao, e sua mãe, Lady Wuyang, e assim os �izeram dar uma boa palavra à imperatriz He para conquistá-la. proteção. E assim eles ganharam favor mais uma vez na corte. No sexto mês daquele ano, os emissários secretos de He Jin envenenaram a imperatriz Dong em sua residência no paıś. Seus restos mortais foram trazidos para a capital e enterrados nos túmulos de Wen. Ele Jin �ingiu doença e não compareceu ao funeral. O comandante Yuan Shao foi um dia ver He Jin, dizendo: “Os dois eunucos, Zhang Rang e Duan Gui, estão divulgando o relatório de que você causou a morte da imperatriz e está mirando o trono. Esta é uma desculpa para você destruı-́los. Não os poupe desta vez, ou você pagará como Dou Wu e Chen Fan, que no reinado anterior perderam a chance porque o segredo não havia sido guardado e eles pagaram por suas próprias mortes. Agora você e seu irmão têm muitos comandantes e o�iciais por trás, para que a destruição dos eunucos possa ser apenas uma facilidade. E� uma oportunidade enviada pelo céu. Não demore mais! Mas ele Jin respondeu: "Deixe-me pensar sobre isso." Os servos de He Jin ouviram a discussão e informaram secretamente as vıt́imas, que enviaram mais presentes ao irmão mais novo, He Miao. Corrompido por isso, ele foi falar com a irmã, a imperatriz He, e disse: “O general é o principal apoio do novo imperador, mas ele não é gracioso e misericordioso, mas pensa inteiramente em abate. Se ele matar os eunucos sem causa, poderá provocar uma revolução. ” Logo depois, He Jin entrou e contou a ela sobre seu projeto de matar os eunucos. Ela argumentou com ele: “Esses funcionários cuidam dos assuntos do palácio e são servos antigos. Matar os antigos servos logo após a morte de seu mestre pareceria desrespeitoso ao templo ancestral da dinastia. E como He Jin tinha uma mente vacilante, ele murmurou assentimento e a deixou. "O que tem isso?" disse Yuan Shao ao encontrá-lo. “Ela não vai consentir; o que pode ser feito?" “Chame um exército e mate-os; é imperativo. Não importa o consentimento dela. "Esse é um excelente plano", disse He Jin. E ele mandou ordens para marchar soldados para a capital. Mas o conselheiro Chen Lin objetou: “Não; não aja cegamente. O provérbio diz: "Cobrir os olhos e engolir andorinhas é enganar a si mesmo". Se em uma questão tão pequena que você não pode alcançar seu desejo com os olhos cobertos, o que dizer de grandes assuntos? Agora, em virtude do prestıǵio imperial e com o exército em suas mãos, você pode fazer o que quiser. Usar poderes tão 31/03/2020 Romance de Três Reinos https://translate.googleusercontent.com/translate_f 23/972 enormes contra os eunucos pareceria acender uma fornalha para queimar um cabelo. Mas aja prontamente; use seus poderes e �ira de uma só vez, e todo o império estará com você. Mas convocar forças para a capital, reunir muitas pessoas ousadas em um local, cada uma com seus próprios esquemas, é lançar nossas armas contra nossa própria pessoa, colocar-nos no poder de outra. Nada além de fracasso pode resultar disso, nada além de confusão. ” "A visão de um mero verme de livros", disse He Jin com um sorriso. Então, um dos membros de He Jin de repente bateu palmas, rindo: “Resolver esse problema é tão fácil quanto virar a mão! Por que tanta conversa? O orador foi Cao Cao. Tirarias as pessoas más do lado do teu príncipe? Em seguida, procure o conselho das pessoas sábias do estado. O que Cao Cao disse será divulgado nos próximos capıt́ulos. CAPÍTULO 3. No jardim de Wenming, Dong Zhuo denuncia Ding Yuan; Com lebre-vermelha, Li Su suborna Lu Bu O que Cao Cao disse foi o seguinte: “O mal dos eunucos tem uma posição muito antiga, mas a causa real do problema atual está na in�luência imprópria que lhes é permitida pelos imperadores e no favoritismo equivocado que eles desfrutaram. Mas um carcereiro seria uma força su�iciente para empregar contra esse tipo de mal, e livrar-se dos principais culpados é su�iciente. Por que aumentar a confusão convocando tropas das regiões? Qualquer desejo de matar todos eles rapidamente se tornará conhecido, e o plano falhará. ” "Então, Cao Cao, você tem algum plano para avançar", disse He Jin com um sorriso de escárnio. Cao Cao saiu da reunião, proclamando: "Quem está lançando o mundo no caos é Ele Jin!" Então, ele Jin enviou cartas rápidas e secretas para várias bases. Deve-se lembrar que Dong Zhuo falhou em sua tentativa de destruir a rebelião dos Lenços Amarelos. Ele teria sido punido se não tivesse subornado pesadamente os dez eunucos por sua proteção. Mais tarde, ele obteve o posto de Protetor Imperial na região mais ocidental de Xizhou e um exército de duzentos mil soldados. Mas Dong Zhuo era traiçoeiro e desleal no coração. Então, quando recebeu a convocação para a capital, ele se alegrou muito e não perdeu tempo em obedecê-la. Ele deixou um genro, comandante Niu Fu, para cuidar dos assuntos de Xizhou
Compartilhar