Buscar

22F-UM001D-PT-E Inversor CA de frequência ajustável PowerFlex 4M FRN 1.xx - 2(1)

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 71 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 71 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 71 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

Inversor CA de frequência ajustável
FRN 1.xx - 2.xx
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Manual do Usuário
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
www.abpowerflex.com
 
Informações importantes para o usuário
Equipamentos de estado sólido apresentam características operacionais diferentes dos equipamentos eletromecânicos.
Diretrizes de Segurança para Aplicação, Instalação e Manutenção de Sólidos do Estado Controls (Publicação SGI-1.1
disponível a partir de seu escritório de vendas local Rockwell Automation ou online em
http://www.rockwellautomation.com/literature ) descreve algumas importantes diferenças entre equipamentos e de estado sólido
dispositivos eletromecânicos com fio . Por causa de esta diferença, e também por causa de a ampla variedade de usos
para equipamentos de estado sólido, todas as pessoas responsáveis pela aplicação deste equipamento devem satisfazer -
se que cada destina aplicação de este equipamento é aceitável.
Em nenhum evento vai Rockwell Automation, Inc. será responsável ou responsável por indiretos ou consequentes danos
resultantes do uso ou aplicação do presente equipamento.
Os exemplos e diagramas neste manual são incluídos apenas para fins ilustrativos . Devido às muitas variáveis e requisitos
associados a qualquer determinada instalação, a Rockwell Automation, Inc. não pode assumir a responsabilidade ou
responsabilidade para a real utilização com base nos exemplos e diagramas.
Sem patente responsabilidade é assumida pela Rockwell Automation, Inc. com respeito ao uso de informações, circuitos,
equipamento, ou software descrito no presente manual.
Reprodução dos conteúdos de este Manual, em todo ou em parte, sem escrita permissão da Rockwell Automation, Inc. é
proibida.
Ao longo deste manual , quando necessário que usar notas para torná -lo ciente de segurança considerações.
AVISO: Identifica informações sobre práticas ou circunstâncias que podem causar uma explosão em um
ambiente classificado, o que pode levar a ferimentos pessoais ou morte, danos à propriedade ou perda
econômica .
Importante: Identifica informações que é crítico para o sucesso de aplicação e compreensão do produto.
à d ifi i f b á i i â i d l f i i
https://translate.google.com/translate?hl=pt-BR&prev=_t&sl=auto&tl=pt&u=http://www.abpowerflex.com/
https://translate.google.com/translate?hl=pt-BR&prev=_t&sl=auto&tl=pt&u=http://www.rockwellautomation.com/literature)
https://translate.google.com/translate?hl=pt-BR&prev=_t&sl=auto&tl=pt&u=http://www.rockwellautomation.com/literature)
PowerFlex 4MAdjustable Frequency Drive FRN 1.xx - 2.xx User
Manual
PowerFlex 4MAdjustable Frequency Drive FRN 1.xx - 2.xx User
Manual
ATENÇÃO: Identifica informações sobre práticas ou circunstâncias que podem levar a ferimentos pessoais ou
morte, danos à propriedade ou perda econômica . As atenções ajudam você a:
identificar um perigo
evite o perigo
 
 reconhecer as consequências
 
As etiquetas de perigo de choque podem estar localizadas sobre ou dentro do equipamento (por exemplo, inversor
ou motor) para alertar as pessoas de que uma tensão perigosa pode estar presente.
 
As etiquetas de perigo de queimadura podem estar localizadas sobre ou dentro do equipamento (por exemplo,
inversor ou motor) para alertar as pessoas que as superfícies podem estar em temperaturas perigosas .
 
Allen-Bradley, Rockwell Automation e PowerFlex são marcas registradas da Rockwell Automation, Inc. DriveExplorer, DriveExecutive e SCANport são marcas comerciais da Rockwell
Automation, Inc.
PLC é uma marca registrada da Rockwell Automation, Inc. 
 Resumo das Mudanças
 
A informação abaixo resume as alterações para o PowerFlex 4M
Manual do usuário desde a versão de julho de 2008 .
 
 
Atualizações Manuais
 
 
 
Descrição de New ou Atualizado Informação Páginas)
Coluna Volume mínimo do gabinete e novas notas de rodapé adicionadas. 1-8 , A-2
O tópico de classificações de inversores, fusíveis e disjuntores foi
atualizado.
A-1
A descrição da proteção eletrônica contra sobrecarga do motor foi
atualizada.
A-4
 
A informação abaixo resume as alterações para o PowerFlex 4M
Manual do usuário desde a versão de agosto de 2007 .
 
 
Atualizações Manuais
 
Descrição de New ou Atualizado Informação Páginas)
Nota de rodapé (2) excluída da “EN61800-3 Segundo Ambiente” na Tabela
1. I .
1-22
Observação para parar o inversor antes de alterar o parâmetro t211 [Anlg
In 0-10V Lo] removido.
3-14
Adicionada nova opção 13, Controle de E / S , para o parâmetro t221 [ Sel
Saída Relé ] .
3-15
Descrição da falha para F3 corrigida. 4-3
Corrigido Tabela B.F por adição a 0,75 kW (1,0 HP) e 1,5 kW (2,0 HP)
classificações para o 22F-RF025-BL EMC linha filtro.
B-4
Descrição dos bits 14, 13 e 12 do endereço de registro 8192 corrigida. C-4
Informações sobre a leitura do endereço de registro 8192 esclarecidas. C-4
Descrição dos bits 6, 7 e 15 do endereço de registro 8192 atualizada. C-4
Informações sobre a leitura do endereço de registro 8193 esclarecidas. C-5
Figura C.1 , Diagrama de fiação da rede , atualizado. C-1
Adicionadas orientações sobre as práticas de fiação RS485 padrão . C-1 
 soc-2
 
A informação abaixo resume as alterações para o PowerFlex 4M
Manual do usuário desde a versão de fevereiro de 2007 .
 
 
Atualizações Manuais
 
Descrição de New ou Atualizado Informação Páginas)
Descrição de entrada e texto de atenção para o exemplo de Conexão de 1-18
PowerFlex 4MAdjustable Frequency Drive FRN 1.xx - 2.xx User
Manual
entrada digital múltipla corrigido.
Descrição da opção 21 do parâmetro t221 [ Sel Saída Relé ] corrigida. 3-15
Número de catálogo inválido para filtro de tipo L excluído. B-4 , B-10
Gráfico para a “Conexão de um RS-485 de rede” seção corrigido D-3
 Tabela de Conteúdos
  
Prefácio  Visão geral
 
 
 
 
Capítulo 1   Instalação / Fiação
 
 
 
 
 
 
Capítulo 2   Iniciar Up
Quem deve usar este manual? ... P-1
Materiais de referência . . . . . . . . . . . . . . . . . P-1
Convenções do manual . . . . . . . . . . . . . . . . . P-2
Tamanhos de quadro de unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-2
Precauções gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . Explicação do código de catálogo P-3 . . . . . . . . . . P-4
Abrindo a tampa .......... 1-1
Considerações de montagem ...... 1-2
Considerações sobre a fonte de alimentação CA  1-3
Requisitos Gerais de Aterramento  1-5
Fusíveis e disjuntores .... 1-7
Fiação de energia .............. 1-9
Recomendações de fiação de E / S .. 1-13
Início e controle de referência de velocidade 1-19
Instruções EMC .......... 1-21
Prepare-se para a inicialização da unidade .... 2-1
Teclado integral ............ 2-3
Parâmetros de visualização e edição . 2-4
Capítulo 3   Programação e Parâmetros
Sobre Parâmetros ............. 3-1
Organização de Parâmetros ........ 3-2
Grupo de exibição ................. 3-3
Grupo de Programa Básico .......... 3-8
Grupo de Bloco Terminal ......... 3-13
Grupo de Comunicações ........ 3-17
Grupo de Programa Avançado ...... 3-19
Referência Cruzada de Parâmetros - por Nome 3-31              
Capítulo 4   Solução de problemas
 
Status da unidade .................. 4-1
Falhas, panes....................... 4-1
Descrições de falhas ............. 4-3
Sintomas comuns e ações corretivas . .
4-5
PowerFlex 4MAdjustable Frequency Drive FRN 1.xx - 2.xx User
Manual
PowerFlex 4MAdjustable Frequency Drive FRN 1.xx - 2.xx User
Manual
Apêndice A  Informação Suplementar da Unidade
Classificações do inversor, do fusível e do disjuntor . . . A-1 Especificações A-2              
Apêndice B  Acessórios e dimensões
Seleção de produtos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Dimensões do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . B-6
 
Apêndice C  Protocolo RS485 (DSI)
Fiação de rede ............... C-1
Configuração de parâmetros. . . . . . . . . . . . . . C-3 Códigos de função Modbus com suporte. . . . . C-3
Escrita (06) Dados de Comando Lógico. . . . . . Referência de escrita C-4 (06). . . . . . . . . . . . . . . C-5
Leitura (03) Dados de status lógico. . . . . . . . . C-5 Leitura (03) Feedback. . . . . . . . . .. . . . . C-6
Reading (03) Códigos de erro da unidade. . . . . . . . Leitura C-6 (03) e Gravação (06) Drive
Parâmetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-7
Informações Adicionais . . . . . . . . . . . . . . . C-7
Apêndice D  Cabo Divisor RJ45 DSI
Diretrizes de conectividade . . . . . . . . . . . . . . D-1
Acessórios de cabo DSI. . . . . . . . . . . . . . . D-2 Conexão de uma rede RS-485 . . . . . . . . D-3
Índice 
 
 Prefácio
 
Visão geral
 
A propósito de este Manual é para fornecer -lhe com o básico informações necessárias para a instalação, start-up
e solucionar problemas do PowerFlex 4M Adjustable Frequency AC Drive.
 
Para obter informações sobre ... Veja a página ...
Quem deve usar este manual? P-1
Materiais de Referência P-1
Convenções do manual P-2
Tamanhos de quadro de unidade P-2
Precauções gerais P-3
Explicação do número do catálogo P-4
 
  Quem deve usar este manual?  
Este manual destina-se a pessoal qualificado. Você deve ser capaz de programar e operar dispositivos de
conversor de frequência de frequência ajustável. Em adição, você deve ter uma compreensão dos parâmetros
configurações e funções.
 
  Materiais de Referência  
Os seguintes manuais são recomendados para informações gerais da unidade :
 
Título Publicação Disponível online em ...
Fiação e Aterramento
Diretrizes para Largura de
Pulso Modulada (PWM) AC
Drives
DRIVES-IN001…  
 
 
 
 
www.rockwellautomation.com/
Literatura
Preventiva Manutenção
industrial controle e
movimentação Sistema de
Equipamento
DRIVES-SB001…
Diretrizes de segurança
para a aplicação,
instalação e manutenção
de controle de estado
sólido
SGI-1.1
Um Guia de Referência
Global para Ler Diagramas
Esquemáticos
0100-2.10
Proteção contra danos
eletrostáticos
8000-4.5.2
 
https://translate.google.com/translate?hl=pt-BR&prev=_t&sl=auto&tl=pt&u=http://www.rockwellautomation.com/
 
  Convenção Manual s 
No presente manual de nós se referem a do PowerFlex 4M Adjustable Frequency AC unidade como: unidade,
PowerFlex 4M ou PowerFlex 4M Drive.
Parâmetro números e nomes são mostrados em este formato:
P101 [Motor NP Volts]
 
As seguintes palavras são usadas em todo o Manual para descrever uma ação:
 
Palavra Significado
lata Possível, capaz de fazer algo
Não pode Não possível, não capaz de fazer algo
Poderia Permitido, permitido
Devo Inevitável, você deve fazer isso
Devem Obrigatório e necessário
Deve Recomendado
Não deveria Não Recomendado
 
  Unidade Quadro Tamanho s 
Semelhantes tamanhos de unidade PowerFlex 4M são agrupados em tamanhos de quadro para simplificar
peças partes ordenação, dimensionamento, etc. A referência cruzada dos números de catálogo de
accionamento e os respectivos tamanhos de quadro é fornecida no apêndice B .
 
 Visão geral  P-3
 
  Precauções Gerais s 
 
 
ATENÇÃO: Para evitar um risco de choque elétrico,
verifique se a tensão nos capacitores de barramento foi
descarregada antes de realizar qualquer trabalho on a
unidade. Medir o DC bus de tensão nos -CC e + DC terminais
no borne de alimentação (consulte o Capítulo 1 Poder
Terminal descrições). A tensão deve ser zero.
 
LEDs escurecidos ou um display LCD escurecido não é uma
indicação de que os capacitores foram descarregados para
níveis de tensão seguros .
ATENÇÃO: Somente o pessoal qualificado com ajustável
inversores CA de freqüência e máquinas associadas devem
planejar ou implementar a instalação, start-up e posterior
manutenção do sistema. O não cumprimento pode resultar
em ferimentos pessoais e / ou danos ao equipamento .
ATENÇÃO: Este inversor contém peças e conjuntos
sensíveis a ESD (descarga eletrostática) . Precauções de
controle de estática são necessárias ao instalar, testar, fazer
manutenção ou reparar este conjunto.
Podem ocorrer danos aos componentes se os procedimentos
de controle de ESD não forem seguidos. Se você não estiver
familiarizado com os procedimentos de controle estático,
referência A-B publicação 8000-4.5.2, “Guarding Against
Dano eletrostático ” ou qualquer outro manual de proteção
ESD aplicável .
ATENÇÃO: Uma aplicado de forma incorrecta ou unidade
instalada pode resultar no componente de danos ou uma
redução nos produtos da vida. De fiação ou de aplicação de
PowerFlex 4MAdjustable Frequency Drive FRN 1.xx - 2.xx User
Manual
erros, tais como, subdimensionamento do motor, CA
incorrecto ou insuficiente fornecimento, ou excessivas
ambiente temperaturas pode resultar em mau
funcionamento do sistema.
ATENÇÃO: A função do regulador de barramento é
extremamente útil para evitar falhas de sobretensão
incômodas resultantes de desacelerações agressivas , cargas
de revisão e cargas excêntricas . No entanto, ele pode
também causar quer das seguintes duas condições para
ocorrer.
1. Rápido positivos alterações na entrada de tensão ou em
desequilíbrio de entrada tensões pode causar não
comandadas positivos velocidade mudanças;
2. Os tempos reais de desaceleração podem ser
maiores do que os tempos de desaceleração
comandados .
No entanto, uma “falha de bloqueio” é gerada se o inversor
permanecer neste estado por 1 minuto. Se esta condição for
inaceitável, o regulador do barramento deve ser
desabilitado (ver parâmetro A441 ). Além disso, a instalação
de um tamanho adequado dinâmica freio resistor irá
fornecer igual ou melhor desempenho na maioria dos casos.
 
 
  Explicação do número do catálogo n 
 
 
1-3 4 5 6-8 9 10 11 12 13-14
22F - D 8P7 N 1 1 3 AA
Dirigir Traço Classificação
de Tensão
Avaliação Gabinete ELE Classe de
Emissão
Modelo Opcional
 
 
Código
22F PowerFlex 4M  
 
 
Código Voltagem Ph .
V  120 V AC 1
UMA         240 V AC 1
B         240 V AC 3
D  480V AC 3
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Saída atual @ 100-120V Input
 
Versão do Código
3         Sem freio IGBT
4         Padrão
 
Classificação de código  
0         Não Filtrado
1         Filtrado
 
 
 Módulo de Interface de Código
1  Teclado fixo
 
 Objetivo do Código   
AA Reservado para
através
customfirmware ZZ
 
 
 Caixa de Código                
N  Montagem em painel - IP 20 (NEMA tipo aberto)
 
 
 
Corrente de saída na entrada de 200-240 V   Corrente de saída na
entrada de 380-480 V
Código Amps kW (HP ) Código Amps kW (HP )   Código Amps kW (HP )
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Adicionais acessórios, opções e adaptadores estão disponíveis. Consulte o Apêndice B para obter detalhes.
 
1P6 1.6 0.2 
(0.25)
1P6 1.6 0.2 (0.25) 1P5 1.5 0.4 (0.5)
2P5 2.5 0.4 (0.5) 2P5 2.5 0.4 (0.5) 2P5 2.5 0.75 (1.0)
4P5 4.5 0.75 
(1.0)
4P2 4.2 0.75 (1.0) 4P2 4.2 1.5 (2.0)
6P0 6.0 1.1 (1.5) 8P0 8.0 1.5 (2.0) 6P0 6.0 2.2 (3.0)
011 11.0 2.2 (3.0) 8P7 8.7 3.7 (5.0)
012 12.0 2.2 (3.0) 013 13.
0
5.5 (7.5)
017 17.5 3.7 (5.0) 018 18. 7.5 (10.0)
PowerFlex 4MAdjustable Frequency Drive FRN 1.xx - 2.xx User
Manual
Installation/Wir 1-3
Capítulo 1
 
Instalação / Wiring
Este capítulo fornece informações sobre a montagem e a fiação do inversor PowerFlex 4M.
For information on… See
page
Opening the Cover 1-1
Mounting Considerations 1-2
ACSupply Source
Considerations
1-3
G l G di 1 5For information on… See
page
Fuses and Circuit
Breakers
1-7
Power Wiring 1-9
I/O Wiring
Recommendatio
1-13
A maioria das dificuldades de inicialização é resultado de fiação incorreta. Todas as precauções devem ser
tomadas para garantir que a fiação seja feita conforme as instruções. Todos os itens devem ser lidos e
compreendidos antes do início da instalação real .
ATENÇÃO: As informações a seguir são meramente um guia para a instalação adequada . Rockwell Automation,
Inc. não pode assumir a responsabilidade para o cumprimento ou o não cumprimento de qualquer código,
nacional, local, ou de outra forma para a instalação adequada deste inversor ou associado equipamento. Um
perigo de danos pessoais e / ou danos no equipamento existe se os códigos são ignorados durante a instalação.
 
  Abrindo a enseada r 
1. Imprensa e espera nas abas em cada lado da tampa.
2. Puxe a tampa para fora e para cima para liberar.
 
  
  Consideração de montagem s 
Monte a unidade na posição vertical em uma superfícieplana, vertical e nivelada .
-      Instale em trilho DIN de 35 mm (para chassis A e B). ou
-      Instale com parafusos.
Tabela 1.A Recomendações de montagem do parafuso
Espessura Mínima do Painel Tamanho do
Parafuso
Torque de montagem
1,9 mm (0,0747 pol.) M4 (# 8-32) 1,56-1,96 N-m (14-17 lb.-in.)
Proteger o arrefecimento do ventilador por evitando poeira ou metálicos partículas.
Você não expor a um corrosivo atmosfera.
Proteja da umidade e da luz solar direta .
Espaços Mínimos de Montagem
Referem-se ao Apêndice B para montagem dimensões.
 
 
 
 
 
Installation/Wir 1-3
PowerFlex 4MAdjustable Frequency Drive FRN 1.xx - 2.xx User
Manual
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Airfl
 
Têmpera operacional ambiente atures
Tabela 1.B Requisitos de gabinete e folga
Folga horizontal entre unidades Temperatura AmbienteMínimo Máximo
0 mm e maior -10 ° C (14 ° F) 40 ° C (104 ° F)
25 mm e maior -10 ° C (14 ° F) 50 ° C (122 ° F)
 
O gabinete do inversor é classificado como IP20, NEMA / UL tipo aberto. 
 
Armazenar
Armazene em uma faixa de temperatura ambiente de -40 ° a + 85 ° C.
Armazene em uma faixa de umidade relativa de 0% a 95%, sem condensação.
Você não expor a um corrosivo atmosfera.
 
  Fonte de alimentação AC Considere açãos 
 Sistemas de distribuição não aterrados
ATENÇÃO: Os inversores PowerFlex 4M contêm MOVs de proteção que são referenciados ao aterramento.
Estes dispositivos devem ser desligado se a unidade é instalada sobre um sem ligação à terra ou resistiva
aterrado distribuição sistema.
Desconectando MOVs
Para evitar os danos no accionamento, os varistores de óxido metálico ligado à terra deve ser desligado se a
unidade é instalada em uma distribuição sem ligação à terra do sistema onde as tensões de linha-para-terra em
qualquer fase pode exceder 125% da nominal de linha-a-linha de tensão. Para desligar estes dispositivos,
remover o saltador mostrado nas Figuras 1.1 e 1.2 .
1. Gire o parafuso no sentido anti - horário para afrouxar.
2. Puxe o jumper completamente para fora do chassi da unidade .
3. Aperte o parafuso para mantê- lo no lugar.
 
Figura 1.1 Localização do jumper (quadro A mostrado)
 
 
 
Importante: Aperte o parafuso após a remoção do jumper .
 
 
Figura 1.2 Remoção do MOV de fase para terra
 
Entrada CA Trifásica
 
 
 
 
Condicionamento de energia de entrada
O inversor é adequado para conexão direta à alimentação de entrada dentro da tensão nominal do inversor
(consulte o Apêndice A ). Listadas na Tabela 1.C estão certas condições de alimentação de entrada que podem
causar danos aos componentes ou redução da vida útil do produto. Se alguma das condições existir, conforme
descrito na Tabela 1.C , instale um dos dispositivos listados sob o título Ação corretiva no lado da linha do
inversor.
Installation/Wir 1-3
PowerFlex 4MAdjustable Frequency Drive FRN 1.xx - 2.xx User
Manual
Importante: apenas um dispositivo por circuito de ramificação é necessário. Deve ser montado o mais próximo
possível da ramificação e dimensionado para lidar com a corrente total do circuito da ramificação .
 
Tabela 1.C Condições de alimentação de entrada
 
Condição de energia de entrada Ação Corretiva
Impedância de linha baixa (menos de 1% de
reatância de linha )
Instale o reator de linha (1)
ou transformador de isolamento
Maior do que 120 kVA de alimentação do
transformador
Linha tem o poder de fator de correção de
capacitores
A linha tem interrupções de energia frequentes
Linha tem intermitentes ruído picos em
excesso de 6000V (raios)
A tensão de fase para terra excede 125% da
tensão normal de linha para linha
Remova o jumper MOV para o
aterramento.
ou instale o transformador de
isolamento com secundário
aterrado, se necessário.
Sistema de distribuição não aterrado
(1) 
Consulte a Apêndice B para acessório de pedidos de informação.   
 
  Requisito geral de aterramento s 
O aterramento de segurança do inversor - (PE) deve ser conectado ao aterramento do sistema . A impedância de
aterramento deve estar em conformidade com os requisitos dos regulamentos de segurança industrial locais e
nacionais e / ou códigos elétricos. A integridade de todas as conexões de aterramento deve ser verificada
periodicamente . 
 
Figura 1.3 Aterramento Típico
 
Monitoramento de falha de aterramento
Se um sistema de chão de falha do monitor (RCD) é para ser usado, única Tipo B (ajustável) dispositivos devem
ser utilizados para evitar incómodo disparo.
Terra de Segurança - (PE)  
Este é o aterramento de segurança para o inversor exigido pelo código. Um desses pontos deve ser conectado ao
aço do prédio adjacente (viga, viga), uma barra de aterramento do piso ou barramento . Os pontos de aterramento
devem estar em conformidade com os regulamentos de segurança industrial locais e nacionais e / ou códigos
elétricos .
Terra do motor
O motor de chão deve ser ligado a um dos os terrestres terminais sobre a unidade.
  
Escudo Termination - SHLD
Qualquer um dos terminais de aterramento de segurança localizados no bloco de terminais de alimentação
fornece um ponto de aterramento para a blindagem do cabo do motor. A blindagem do cabo do motor
conectada a um desses terminais (extremidade do inversor) também deve ser conectada à carcaça do motor (
extremidade do motor ). Use uma terminação de blindagem ou grampo EMI para conectar a blindagem ao
terminal de aterramento de segurança. A opção de caixa de conduíte pode ser usada com uma braçadeira de
cabo para um ponto de aterramento para a blindagem do cabo .
d b bli d d é d l fi ã d i l bli d d d
Installation/Wir 1-3
PowerFlex 4MAdjustable Frequency Drive FRN 1.xx - 2.xx User
Manual
PowerFlex 4MAdjustable Frequency Drive FRN 1.xx - 2.xx User
Manual
Quando o cabo blindado é usado para controle e fiação de sinal , a blindagem deve ser aterrada apenas na
extremidade da fonte , não na extremidade do inversor .
Aterramento do filtro RFI
O uso de inversores monofásicos com filtro integral ou um filtro externo com qualquer classificação de inversor
pode resultar em correntes de fuga de aterramento relativamente altas. Portanto, o filtro deve ser usado apenas
em instalações com sistemas de alimentação CA aterrados e ser permanentemente instalado e
solidamente aterrado (ligado) ao aterramento de distribuição de energia do prédio. Certifique-se de que o
neutro da alimentação de entrada esteja solidamente conectado (ligado) ao mesmo aterramento de distribuição
de energia do prédio. O aterramento não deve depender de cabos flexíveis e não deve incluir qualquer forma de
plugue ou tomada que permita a desconexão inadvertida. Alguns códigos locais podem exigir conexões de
aterramento redundantes . A integridade de todas as conexões deve ser verificada periodicamente . 
 
  Fusíveis e Circuit Disjuntor s 
O PowerFlex 4M que não fornecem ramo curto circuito proteção. Este produto deve ser instalado com fusíveis de
entrada ou disjuntor de entrada . Regulamentações de segurança industrial nacionais e locais e / ou códigos
elétricos podem determinar requisitos adicionais para essas instalações.
ATENÇÃO: Para proteger contra danos pessoais e / ou equipamento de danos causados por indevida de fusão ou
circuito disjuntor seleção, uso apenas as recomendado linha de fusíveis / circuito disjuntores especificados no
presente seção.
Fundindo
O PowerFlex 4M foi testado pelo UL e aprovado para uso com fusíveis de entrada . As classificações na tabela a
seguir são os valores máximos recomendados para uso com cada classificação do inversor . Os dispositivos
listados na presente tabela são fornecidos para servir como um guia.
 
Boletim 140M ( Self-Protegido Combinação Controller) / UL489 Circuit Breakers
Quando se utiliza Boletim 140M ou disjuntores UL489 avaliado, as orientações listados abaixo devem ser
seguidas em ordem para satisfazer as NEC requisitos para circuito de derivação protecção.
O cód . Cat . 140M pode ser usado em aplicações de motor único e de grupo .
Boletim 140M pode ser usado até fluxo da unidade sem a necessidade de fusíveis.
 
 
Tabela 1.D DispositivosMínimos de Proteção de Circuito de Ramificação Recomendados
 
Classificação
de Tensão
Avaliação do
Drive
kW (HP)
Classificação
do fusível 
(1)
Ampères
140 milhões 
(2)
(3)
No. do Catálogo
Nº de catálogo
de contatores
MCS
recomendado
Min. Volume
do gabinete (4)
polegadas 3
120 V AC - 0,2 (0,25) 10 140M-C2E-C10 100-C09 1655
1-fase 0,4 (0,5) 15 140M-C2E-C16 100-C12 1655
  0,75 (1,0) 30 140M-D8E-C20 100-C23 1655
  1,1 (1,5) 40 140M-F8E-C32 100-C30 1655
240 V AC - 0,2 (0,25) 10 140M-C2E-B63 100-C09 1655
1-fase 0,4 (0,5) 10 140M-C2E-C10 100-C09 1655
  0,75 (1,0) 15 140M-C2E-C16 100-C12 1655
  1,5 (2,0) 35 140M-D8E-C25 100-C23 1655
  2,2 (3,0) 40 140M-F8E-C32 100-C30 1655
240 V AC - 0,2 (0,25) 3 140M-C2E-B25 100-C09 1655
Trifásico 0,4 (0,5) 6 140M-C2E-B40 100-C09 1655
  0,75 (1,0) 10 140M-C2E-B63 100-C09 1655
  1,5 (2,0) 15 140M-C2E-C16 100-C12 1655
  2,2 (3,0) 25 140M-D8E-C20 100-C23 1655
  3,7 (5,0) 35 140M-F8E-C25 100-C23 1655
  5,5 (7,5) 45 140M-F8E-C32 100-C37 3441
  7,5 (10,0) 60 140M-F8E-C45 100-C60 3441
480 V AC - 0,4 (0,5) 3 140M-C2E-B25 100-C09 1655
Trifásico 0,75 (1,0) 6 140M-C2E-B40 100-C09 1655
  1,5 (2,0) 10 140M-C2E-C10 100-C09 1655
  2,2 (3,0) 10 140M-C2E-C10 100-C09 1655
  3,7 (5,0) 15 140M-C2E-C16 100-C12 1655
  5,5 (7,5) 25 140M-D8E-C20 100-C23 3441
  7,5 (10,0) 30 140M-F8E-C25 100-C23 3441
  11,0 (15,0) 50 140M-F8E-C32 100-C30 3441
(1) 
Tipo de fusível recomendado : UL Classe J, RK1, T ou Tipo BS88; 600 V (550 V) ou equivalente.   
(2) 
Os AICratings do Boletim 140MMotor Protector Circuit Breakers pode variar. Veja Bulletin 140M Motor Proteção Circuit Breakers Aplicação avaliações .
(3) 
manual de auto-protegido (Tipo E) Combinação do motor controlador, UL listados para 208 Wye ou Delta, 240 Wye ou Delta, 480Y / 277 ou 600Y / 347. Não listado pela UL
para uso em 480 V ou 600 V Delta / Delta, aterramento de canto ou sistemas de aterramento de alta resistência .
(4) 
Quando usando um manual de auto-protegido (Tipo E) Combinação do motor controlador, a unidade deve ser instalada em uma ventilação ou não ventilado recinto com o
mínimo de volume especificado na presente coluna. Considerações térmicas específicas da aplicação podem exigir um gabinete maior . 
https://translate.google.com/translate?hl=pt-BR&prev=_t&sl=auto&tl=pt&u=http://www.ab.com/en/epub/catalogs/12768/229240/229254/229469/3100802/Application-Ratings.html
https://translate.google.com/translate?hl=pt-BR&prev=_t&sl=auto&tl=pt&u=http://www.ab.com/en/epub/catalogs/12768/229240/229254/229469/3100802/Application-Ratings.html
https://translate.google.com/translate?hl=pt-BR&prev=_t&sl=auto&tl=pt&u=http://www.ab.com/en/epub/catalogs/12768/229240/229254/229469/3100802/Application-Ratings.html
https://translate.google.com/translate?hl=pt-BR&prev=_t&sl=auto&tl=pt&u=http://www.ab.com/en/epub/catalogs/12768/229240/229254/229469/3100802/Application-Ratings.html
https://translate.google.com/translate?hl=pt-BR&prev=_t&sl=auto&tl=pt&u=http://www.ab.com/en/epub/catalogs/12768/229240/229254/229469/3100802/Application-Ratings.html
https://translate.google.com/translate?hl=pt-BR&prev=_t&sl=auto&tl=pt&u=http://www.ab.com/en/epub/catalogs/12768/229240/229254/229469/3100802/Application-Ratings.html
https://translate.google.com/translate?hl=pt-BR&prev=_t&sl=auto&tl=pt&u=http://www.ab.com/en/epub/catalogs/12768/229240/229254/229469/3100802/Application-Ratings.html
https://translate.google.com/translate?hl=pt-BR&prev=_t&sl=auto&tl=pt&u=http://www.ab.com/en/epub/catalogs/12768/229240/229254/229469/3100802/Application-Ratings.html
Installation/Wir
Installation/Wir
1-3
1-3
PowerFlex 4MAdjustable Frequency Drive FRN 1.xx - 2.xx User
Manual
PowerFlex 4MAdjustable Frequency Drive FRN 1.xx - 2.xx User
Manual
  
  Fiação de energia  
ATENÇÃO: Códigos e padrões nacionais (NEC, VDE, BSI, etc.) e códigos locais descrevem disposições para a
instalação segura de equipamentos elétricos . A instalação deve estar em conformidade com as especificações
relativas aos tipos de fios , tamanhos de condutores, proteção do circuito de ramificação e dispositivos de
desconexão . Fracasso para fazer assim pode resultar em pessoal lesão e / ou equipamento de danos.
 ATENÇÃO: Para evitar um possível risco de choque causado por tensões induzidas , os fios não utilizados no
conduíte devem ser aterrados em ambas as extremidades. Pelo mesmo motivo, se uma unidade que compartilha
um conduíte estiver sendo reparada ou instalada, todas as unidades que usam este conduíte devem ser
desabilitadas. Esta vontade ajuda minimizar o possível choque perigo de “cruz acopladas” poder leads.
Tipos de cabos do motor aceitáveis para instalações de 200-600 volts
Em geral
Uma variedade de tipos de cabos são aceitáveis para instalações de inversores . Para muitas instalações, o cabo
não blindado é adequado, desde que possa ser separado dos circuitos sensíveis . Como um guia aproximado ,
permita um espaçamento de 0,3 metros (1 pé) para cada 10 metros (32,8 pés) de comprimento. Em todos os casos,
longos trechos paralelos devem ser evitados. Não use cabo com espessura de isolamento inferior a 15 mils (0,4
mm / 0,015 pol.). Não direcione mais do que três conjuntos de cabos do motor em um único conduíte para
minimizar a “interferência”. Se forem necessárias mais de três conexões inversor / motor por conduíte, deve- se
usar um cabo blindado .
Instalações UL em ambiente de 50 ° C devem usar fio de 600 V, 75 ° C ou 90 ° C. Instalações UL em ambiente de 40
° C devem usar fio de 600 V, 75 ° C ou 90 ° C. Use apenas fio de cobre. Requisitos e recomendações de bitola são
baseadas em 75 graus C. Do não reduzir arame de calibre quando usando maior fio de temperatura .
Sem blindagem
THHN, THWN ou semelhante fio é aceitável para a unidade de instalação em seco ambientes fornecidas as taxas
de preencher o espaço de ar livre e / ou de condutas adequadas limites são previstas. Não não usar THHN ou
semelhante revestido fio em molhado áreas . Qualquer fio escolhido deve ter uma espessura mínima de
isolamento de 15 mils e não deve ter grandes variações na concentricidade do isolamento . 
 
 
Blindado
Localização Classificação / tipo Descrição
Padrão
(Opção 1)
600 V, 75 ° C ou 90 ° C
(167 ° F ou 194 ° F) RHH /
RHW-2
Belden 29501-29507
ou equivalente
Quatro condutores de cobre estanhado com
isolamento XLPE
Blindagem de folha e fio de drenagem de cobre
estanhado com cobertura trançada de 85%
Jaqueta de PVC
Padrão
(opção 2)
Bandeja classificada
para 600 V, 75 ° C ou 90
° C (167 ° F ou 194 ° F)
RHH / RHW-2
Shawflex 2ACD / 3ACD
ou equivalente
Três condutores de cobre estanhado com isolamento
XLPE
5 mil único helicoidal cobre fita (25% de
sobreposição min.) Com três nus cobre motivos
em contacto com blindagem
Jaqueta de PVC
Classe I e II;
Divisão I e II
Bandeja classificada
para 600 V, 75 ° C ou 90
° C (167 ° F ou 194 ° F)
RHH / RHW-2
Três condutores de cobre estanhado com isolamento
XLPE
5 mil único helicoidal cobre fita (25% de
sobreposição min.) Com três nus cobre motivos
em contacto com blindagem
PVC de cobre motivos de # 10 AWG e menores
 
Proteção contra ondas refletidas
O inversor deve ser instalado o mais próximo possível do motor. As instalações com cabos de motor longos
podem exigir a adição de dispositivos externos para limitar as reflexões de tensão no motor ( fenômenos de onda
refletida ). Consulte a Tabela 1.E para recomendações.
Os dados da onda refletida se aplicam a todas as frequências de 2 a 10 kHz.
Para 240V avaliações, refletidas onda efeitos que não precisa de ser considerado.
Tabela 1.E Recomendação de comprimento máximo do cabo s refletida Aceno
 
 
 
 
 
(1) 
mais longos do cabo comprimentos podem ser alcançados pela instalação de dispositivos da saída da unidade. Consulte a fábrica para recomendações.
 
Desconexão de saída
A unidade é destinada a ser comandado por controlo de entrada de sinais que irá iniciar e parar o motor. Um
dispositivo que rotineiramente desconecta e depois reaplica a potência de saída ao motor com a finalidade de dar
partida e pararo motor não deve ser usado. Se é necessário desconectar potência para o motor de com a unidade
de Saída de potência, um auxiliar de contacto deve ser usado para simultaneamente desactivar unidade de
controlo executar comandos. 
380-480V Ratings Motor Insulation Rating Motor Cable Only (1)
1000 Vp-p 15 meters (49 feet)
1200 Vp-p 40 meters (131 feet)
1600 Vp-p 170 meters (558 feet)
Installation/Wir 1-3
 
Bloco de terminais de energia
O inversor utiliza uma proteção para os dedos sobre os terminais da fiação de alimentação . Para remover:
1. Imprensa em e manter o bloqueio guia.
2. Para o dedo guarda sobre o topo da unidade, deslize -o para baixo e para fora. Para o dedo guarda na parte
inferior da unidade, deslize -o para cima e para fora.
Substitua a proteção para os dedos quando a fiação estiver concluída.
 
Figura 1.4 Bloco de terminais de energia
 
 
Quadro A e B
 
Quadro C
 
 
 
 
Quadro A e B
 
 
Quadro C
 
terminal Descrição
R / L1, S / L2 1-Phase Entrada
R / L1, S / L2, T /
L3
Entrada trifásica
 
P1 
(1) 
, P2 
(1)
DC Bus indutores de ligação (quadro C unidades apenas.)
A unidade Frame C é enviada com um jumper entre os terminais P1   
                                              e P2. Remover esta ponte única quando um DC Bus
indutor vai ser
conectado. Unidade será não alimentar -se sem uma ponte ou indutor
conectado.
U / T1 Para Motor U / T1 Troque quaisquer dois
motores
=  leva à mudança para a
frente
direção.
V / T2 Para Motor V / T2
W / T3 Para Motor W / T3
 
 
terminal Descrição
DC + 
(2) 
, DC- 
(2) Conexão de barramento DC
BR + 
(1) 
, BR- 
(1) Conexão do resistor de frenagem dinâmica
 
Terra de Segurança - PE
(1) 
Por Armação C apenas [5,5 kW (7,5 HP) classificações e superior].   
(2) 
Não aplicável a inversores monofásicos de 120 V.  
 
Tabela 1.F Especificações do bloco de terminais de energia
 
Quadro Máxima Fio Tamanho
(1 
)
Tamanho mínimo do
fio (1)
Torque
UMA 3,3 mm 2 (12 AWG) 0,8 mm 2 (18 AWG) 1,4-1,6 N-m (12-14 lb.-in.)
B 8,4 mm 2 (8 AWG) 0,8 mm 2 (18 AWG) 1,6-1,9 N-m (14-17 lb.-in.)
C 13,3 mm 2 (6 AWG) 3,3 mm 2 (12 AWG) 2,7-3,2 N-m (24-28 lb.-in.)
Installation/Wir
Installation/Wir
1-3
1-3
PowerFlex 4MAdjustable Frequency Drive FRN 1.xx - 2.xx User
Manual
PowerFlex 4MAdjustable Frequency Drive FRN 1.xx - 2.xx User
Manual
(1) 
máxima / mínima tamanhos que o bloco de terminais irá aceitar - estes são não recomendações.
 
 Precauções de partida / parada do motor s
ATENÇÃO: Um contator ou outro dispositivo que rotineiramente desconecta e reaplica a linha CA ao inversor
para dar partida e parar o motor pode causar danos ao hardware do inversor . O inversor é projetado para usar
sinais de entrada de controle que irão iniciar e parar o motor. Se usado, o dispositivo de entrada não deve
exceder uma operação por minuto ou podem ocorrer danos ao inversor .
ATENÇÃO: O circuito de controle de partida / parada do inversor inclui componentes de estado sólido . Se
houver riscos devido ao contato acidental com
 máquinas em movimento ou fluxo não intencional de líquido, gás ou sólidos, um circuito de parada adicional
com fio pode ser necessário para remover a linha CA do inversor. Quando a linha CA for removida, haverá uma
perda de qualquer efeito de frenagem regenerativa inerente que possa estar presente - o motor irá parar por
inércia. Pode ser necessário um método de frenagem auxiliar . 
  
  Recomendações de fiação de E / S  
Pontos importantes a serem lembrados sobre a fiação de E / S :
Sempre use fio de cobre .
Fio com um isolamento classificação de 600V ou superior é recomendada.
Os fios de controle e sinal devem ser separados dos fios de alimentação por pelo menos 0,3 metros (1 pé).
Importante: E / S terminais rotulados “Comum” são não referenciados para a terra de segurança (PE) terminal e
são projetados para grandemente reduzir comum a interferência de modo.
ATENÇÃO: Acionar a entrada analógica de 4-20 mA de uma fonte de tensão pode causar danos aos
componentes . Verifique a configuração adequada antes de aplicar os sinais de entrada .
Tipos de fio de controle
Tabela 1.G Controle recomendado e fio de sinal (1)
 
Tipo (s) de fio Descrição Classificação
Mínima de
Isolamento
Belden
8760/9460 (ou
equiv.)
0,8 mm 2 (18AWG), par trançado ,
blindagem 100% com dreno. (
300V
60 graus C
(140 graus F)
Belden 8770
(ou equiv.) 0,8 mm 
2 (18AWG), 3 condutores, blindado
apenas para potenciômetro remoto .
(1) 
Se os fios são curta e contida dentro de um gabinete que tem há sensíveis circuitos, o uso de blindagem fio pode não ser necessário, mas é sempre
recomendado.
 
Bloco Terminal I / O
Tabela 1. Especificações do bloco terminal de E / S
Máxima Fio Tamanho (1) Tamanho mínimo do fio (1 
) Torque
1,3 mm 2 (16 AWG) 0,2 mm 2 (24 AWG) 0,5-0,8 N-m (4,4-7 lb.-in.)
(1) 
máxima / mínima tamanhos que o bloco de terminais irá aceitar - estes são não recomendações.
 
Recomendações máximas de fio de controle
Não exceda o comprimento da fiação de controle de 30 metros (100 pés). O comprimento do cabo do sinal de
controle depende muito do ambiente elétrico e das práticas de instalação . Para melhorar a imunidade a ruído , o
bloco de terminais de E / S Comum deve ser conectado ao terminal de aterramento / aterramento de proteção . Se
estiver usando a porta RS485 (DSI), o terminal de E / S 16 também deve ser conectado ao terminal de aterramento
/ aterramento de proteção . 
 
 
Figura 1.5 Diagra do bloco de fiação de controle m
(1)
          Importante: I / OTerminal 01 está sempre próximo para interromper a entrada, exceto quando P106 [ Fonte de partida ] é definido como
controle “3 fios” . No controle de três fios , o Terminal de E / S 01 é controlado por P107 [ Modo de Parada ]. Todas as outras fontes de parada
são controladas por P107 [ Modo de parada ].
Importante: O inversor é enviado com um jumper instalado entre os terminais de E / S 01 e 11. Remova este jumper ao usar o Terminal de E / S 01
como uma parada ou entrada de habilitação .
(2)
                                  Controle de dois fios mostrado. Para controle de três fios, use uma entrada momentânea no Terminal de E / S 02 para
comandar uma partida. Use uma entrada mantida para o Terminal de E / S 03 para alterar a direção.                  
 
P106
[Start 
Source]
Stop
I/O Terminal 
01
Stop
Keypad Per P107 Coast
3-Wire Per P107 Per P107
2-Wire Per P107 Coast
RS485 Port Per P107 Coast
30V DC 125V 
AC
240V 
AC
Resistiv
e
3.0A 3.0A 3.0A
PowerFlex 4MAdjustable Frequency Drive FRN 1.xx - 2.xx User
Manual
 
 
 
 
 
 
 
O potenciômetro deve ser
1-10k ohm
2 Watt 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Não. Sinal Padrão Descrição Param.
R1 Relay N.O. Falta Contato normalmente aberto para relé de saída . t221
R2 Relé Comum - Comum para relé de saída .  
R3 Relay N.C. Falta Contato normalmente fechado para relé de saída . t221
 
Sink / Source DIP Switch Fonte (SRC)
As entradas podem ser conectadas como Sink (SNK) ou Source (SRC)
por meio da configuração da chave DIP .
 
01 Pare 
(1) Costa A fábrica instalado ligação em ponte ou umnormalmente fechado de entrada deve ser presente
para a unidade para começar. P106 
(1)
02 Iniciar / Executar
FWD
não Ativo
O comando vem do teclado integral por padrão. Para
desativar a operação reversa , consulte A095 [ Desativar
reverso ].
P106 , P107
03 Direção / execução
REV
não Ativo P106 , P107 ,
A434
04 Digital Common - Para entradas digitais . Isolado eletronicamente comentradas digitais de E / S analógicas .
 
05 Entrada Digital 1 Freq predefinida Programa com T201 [Digital In1 Sel]. t201
06 Entrada Digital 2 Freq predefinida Programe com t202 [ Sel In2 Digital ]. t202
11 + 24V DC - Unidade de alimentação fornecidapara entradas digitais . A corrente de
saída máxima é 100mA.
 
 
 
Não. Sinal Padrão Descrição Param.
12 + 10V DC - Drive fornecido alimentação para potenciômetro externode 0-10V . A corrente máxima de saída é 15mA. P108
13 0-10V In 
(3) não Ativo Para alimentação de entrada externa de 0-10V( impedânciade entrada = 100k ohm) ou limpador de
potenciômetro .
P108
14 Analógico Comum - Para 0-10 V In ou 4-20 mA In. Isolado eletronicamentecom entradas analógicas de E / S digital .
 
15 4-20 mA In 
(3) não Ativo Para alimentação de entradaexterna de 4-20 mA ( impedância
de entrada = 250 ohm).
P108
16 Escudo RS485 (DSI) - O terminal deve ser conectado ao aterramento desegurança - PE ao usar a porta de comunicação RS485
(DSI) .
 
(3)
   Apenas um análogo de frequência de fonte pode ser ligada a uma hora. Se mais do que uma referência está ligado ao o mesmo tempo, uma o resultado será uma referência de frequência
indeterminada .
Exemplos de fiação de E / S
Entrada Exemplo de Conexão
Potenciômetro P108 [ Referência de velocidade ] = 2 “ Entrada 0-10V ”
Pot 1-10k Ohm .  
Recomendado (
mínimo de 2 watts
)
 
12
13
  14
Entrada Analógica Voltagem Atual
0 a + 10V, impedância
de 100k ohm
P108 [ Referência de velocidade ]
= 2 “ Entrada 0-10V ”
P108 [ Referência de
velocidade ] = 3 “ Entrada 4-
20mA ”
4-20 mA, impedância
de 100 ohm
 
 
 
 
 
 
 
 
   
 
Installation/Wir 1-3
+ 13
  Comum 14  
 
  Comum
+
14
15
 
 
 
Entrada Analógica , PTC
Para falha de unidade
Conecte o PTC e o resistor externo (normalmente combinado com a
resistência a quente do PTC ) aos terminais de E / S 12, 13, 14.
Conecte a saída de relé R2 / R3 (SRC) aos terminais de E / S 5 e 11.
  t201 [ Sel Entr Digital1 ] = 3 “ Falha Aux ”
  t221 [Relay Out Sel] = 10 "Acima Anlg V"
  t222 [ Nível de saída do relé ] = % Desarme por tensão
       
 
R2
   
 
 
 
 
V = 
R 
PTC (quente)
Viagem 
R 
PTC
(quente) 
+ R 
e       
   
 
      R3    
    11      
 
R
e R
PTC
12
13
14
   
 
 
05
 
 100
 
 
Entrada Exemplo de Conexão
Controle SRC de 2
fios - Não
reversível
Abastecimento interno (SRC) Fonte Externa (SRC)
       
01
02
Stop-Run
04
 
+ 24V Comum
 
 
Cada entrada digital consome 6
mA.
P106 [ Fonte de Partida ]
= 2, 3
ou 4
A entrada deve estar
ativa para que o inversor
funcione. Quando a
entrada for aberta, o
inversor irá parar
conforme especificado
por P107 [ Modo de
Parada ].
 
 
Stop-Run
11
 
 
 
 
 
01
02
 
 
 
 
Se desejar, uma fonte de
alimentação de 24 Vcc
fornecida pelo usuário
pode ser usada.
Consulte o exemplo de “
Alimentação externa
(SRC)” .
     
Controle SNK de 2 fios - Abastecimento interno (SNK)
Não reversível      
  01
 
     02  
  Stop-Run    
  04
 
     
 
 
 
Controle SRC de 2
fios - Executar FWD /
Executar REV
Abastecimento interno (SRC) Fonte Externa (SRC)
       
01
02
Stop-Run 
03Avançar
04
Stop-Run
Reverse
 
+ 24V  Comum
 
Cada entrada digital consome 6
mA.
P106 [ Fonte de Partida ]
= 2, 3
ou 4
  11 01
02
A entrada deve estar
ativa para que o inversor
funcione. Quando a
entrada for aberta, o
inversor irá parar
conforme especificado
por P107 [ Modo de
Parada ].
Stop-
Run
Forward
 
 
Stop-
Run
Reverse
  03
Se ambos Run -
campista e Run
entradas reversa são
fechados no mesmo
tempo, um estado
indeterminado poderia
ocorrer.
     
Controle SNK de 2 fios - Abastecimento interno (SNK)
Executar FWD / Executar
REV
       
Installation/Wir 1-3
PowerFlex 4MAdjustable Frequency Drive FRN 1.xx - 2.xx User
Manual
PowerFlex 4MAdjustable Frequency Drive FRN 1.xx - 2.xx User
Manual
    01
   
Stop-
Run
Forward
02
03
04
  Stop-Run  
  Marcha ré  
 
 
 
Entrada Exemplo de Conexão
Controle SRC de 3
fios - Não
reversível
Abastecimento interno (SRC) Fonte Externa (SRC)
     
Pare  01
02
Começar 
04
 
+ 24V Comum
 
Cada entrada digital consome 6
mA.
P106 [ Fonte de Partida ]
= 1
     
Uma entrada
momentânea dará
partida no inversor.
Uma entrada de
parada para o
Terminal de E / S 01
irá parar o inversor
conforme
especificado por
P107 [ Modo de
Parada ].
Pare
 
 
Começar
11 01
02
Controle SNK de 3 fios - Abastecimento interno (SNK)
Não reversível        
  Pare   01  
      02  
  Começar   03  
      04  
Controle SRC de 3
fios - Invertendo
Abastecimento interno (SRC) Fonte Externa (SRC)
     
Pare  01
02
Começar 
03
04
Direção
 
+ 24V  Comum
 
Cada entrada digital consome 6
mA.
P106 [ Fonte de Partida ]
= 1
 
Pare
 
 
Direção
inicial
 
11
 
01
02
03
Uma entrada
momentânea dará
partida no inversor.
Uma entrada de
parada para o
Terminal de E / S 01
irá parar o inversor
conforme
especificado por
P107 [ Modo de
Parada ]. O Terminal de
E / S 03 determina a
direção.
Controle SNK de 3 fios - Abastecimento interno (SNK)
Invertendo        
  Pare 01
    02
  Começar 03
04
  Direção  
 
 
Típicas Vários Unidade de conexão Exemplos
Entrada Exemplo de Conexão
Múltiplas conexões
de entrada digital 02   04 
 
 
 
 
 
Entradas de
clientes
02 04  02  04
 
 
 
 
 
 
Conexão de aterramento
opcional
02 04
As entradas do
cliente podem ser
conectadas por
exemplos de fonte
Installation/Wir 1-3
externa (SRC) na
página 1-16 .
  Quando conectar uma única entrada , tais como Run, Stop, reverso ou
predefinida Velocidades para várias unidades, que é importante para
conectar I / O Terminal 04 comum em conjunto para todas as unidades. Se
eles são para ser amarrado em outro comum (tal como terra do solo ou
separada aparelho de solo) unicamente um ponto do margarida cadeia de I /
O terminal 04 deve ser ligado.
 
!
ATENÇÃO: Digital entradas em várias unidades deve não t ser
amarrado juntos quando usando SNK (Internal Supply) mode.
Em SNK modo, se o poder é removido fromone unidade,
inadvertida operação de outras unidades que compartilham a
mesma I / O comum de conexão podem ocorrer.
 
Múltiplas
conexões
analógicas
 
 
12 13 14   13 14   13 14   13 14
 
 
 
 
Potenciômetro Remoto   Conexão de aterramento opcional
 
Ao conectar um único potenciômetro de múltiplas unidades que é
importante para conectar I / O Terminal 14 comum em conjunto para todas
as unidades. I / O terminal 14 comum e I / O terminal 13 (potenciómetro
limpador) deve ser encadeados para cada unidade. Todas as unidades
devem ser alimentado -se para o analógico de sinal para ser lido
corretamente.
 
 
  Início e controle de referência de velocidade  
Installation/Wir 1-3
PowerFlex 4MAdjustable Frequency Drive FRN 1.xx - 2.xx User
Manual
O comando de velocidade do drive pode ser obtido de várias
fontes diferentes . A fonte é normalmente determinada por P108 [ Referência de velocidade ]. No entanto,
quando t201 ou t202 Sel Inx Digital está definido para a opção 2, 4, 5 ou 6, e a entrada digital está ativa, t201 ou
t202 cancelará a referência de velocidade comandada por P108 [Referência de Velocidade]. Consulte o gráfico
abaixo para a prioridade de substituição. 
  
Seleção de aceleração / desaceleração
A seleção de Accel / Decel taxas pode ser feita através de digitais insumos, RS485 (DSI) comunicações e / ou
parâmetros.
Installation/Wir 1-3
PowerFlex 4MAdjustable Frequency Drive FRN 1.xx - 2.xx User
Manual 
 
  EMC Instru ações 
Conformidade CE
Conformidade com a Baixa Tensão (LV) Directiva e Electromagnetic Compatibility (EMC) foi demonstrada
utilizando normas harmonizadas norma europeia (EN) publicados no Jornal Oficial Jornal dos europeus
Comunidades. Os inversores PowerFlex estão em conformidade com os padrões EN listados abaixo quando
instalados de acordo com o Manual do usuário .
As declarações de conformidade da CE estão disponíveis online em:
http://www.ab.com/certification/ce/docs .
Diretiva de baixa tensão (73/23 / EEC)
EN50178 Equipamento eletrônico para uso em instalações de energia
Diretiva EMC (89/336 / EEC)
EN61800-3 Sistemas de acionamento de energia elétrica de velocidade ajustável Parte 3: Padrão de produto
EMC incluindo métodos de teste específicos .
Notas Gerais
O motor de cabo deve ser mantido como curto quanto possível em ordem para evitar eletromagnética
emissão como bem como capacitivos correntes.
O uso de filtros de linha em sistemas não aterrados não é recomendado.
A conformidade do inversor com os requisitos CE EMC não garante que toda a instalação da máquina esteja
em conformidade com os requisitos CE EMC. Muitos fatores podem influenciar a conformidade total da
máquina / instalação .
  
Requisitos essenciais para conformidade CE
Condições 1-3 listados abaixo devem ser satisfeitos para PowerFlex unidades para atender os requisitos de
EN61800-3 .
1. Aterramento conforme descrito na Figura 1.6 . Consulte a página 1-6 para recomendações adicionais
de aterramento .
2. A potência de saída, o controlo (I / O) e dos fios de sinal devem ser trançados, blindado cabo com uma
cobertura de 75% ou melhor, de metal da conduta ou equivalente atenuação.
3. O comprimento de cabo permitido na Tabela 1.I não é excedido.
https://translate.google.com/translate?hl=pt-BR&prev=_t&sl=auto&tl=pt&u=http://www.ab.com/certification/ce/docs
Installation/Wir 1-3
PowerFlex 4MAdjustable Frequency Drive FRN 1.xx - 2.xx User
Manual
PowerFlex 4MAdjustable Frequency Drive FRN 1.xx - 2.xx User
Manual
Tabela 1.I admissível cabo Comprimento
 
Tipo de Filtro EN61800-3
Segundo
Ambiente
EN61800-3 primeiro
Distribuição
restrita ao
ambiente 
(2)
EN61800-3 primeiro
Distribuição irrestrita
do meio ambiente 
(3)
Integral, 240V 5 metros (16 pés) 5 metros (16 pés) 1 metro (3 pés)
Integral, 480V 10 metros (33 pés) - -
Externo - Tipo S (1) 5 metros (16 pés) 5 metros (16 pés) 1 metro (3 pés)
Externo - Tipo L 
(1) 100 metros (328
pés)
100 metros (328
pés)
25 metros (82 pés)
(1) 
Consulte a Apêndice B para detalhes sobre opcionais externos filtros.
(2) 
Equivalente a EN55011 Classe A.
(3) 
Equivalente a EN55011 Classe B.
Figura 1.6 Conexões e aterramento
(1) 
As instalações de distribuição irrestrita do primeiro ambiente exigem um gabinete blindado . Manter fio comprimento tão curto quanto possível entre o
compartimento de entrada ponto e a EMI filtro.
(2) 
Integral EMI filtros estão disponíveis em 240V, 1-Phase unidades e 380V, 3-Phase unidades.    
  
EN61000-3-2
0,75 kW (1 HP) 240V monofásico e drives trifásicos e
As unidades monofásicas 240 V de 0,4 kW (0,5 HP) são adequadas para instalação em uma rede privada de
energia de baixa tensão. As instalações em uma rede pública de energia de baixa tensão podem exigir
mitigação adicional de harmônicas externas .
Outras classificações do inversor atendem aos requisitos de harmônicos atuais de EN61000-3-2 sem
mitigação externa adicional . 
 
Notas:
 
Capítulo 2
Iniciar Up
Este capítulo descreve como inicializar o inversor PowerFlex 4M. Para simplificar a configuração do inversor ,
os parâmetros mais comumente programados são organizados em um único Grupo de programa básico .
 
Importante: Leia a seção Precauções gerais antes de continuar .
ATENÇÃO: A alimentação deve ser aplicada ao inversor para realizar os seguintes procedimentos de
inicialização. Algumas das tensões presentes estão no potencial da linha de entrada. Para evitar risco de choque
elétrico ou danos ao equipamento, apenas pessoal de serviço qualificado deve executar o procedimento a seguir.
Leia e compreenda completamente o procedimento antes de começar. Se nenhum evento ocorrer durante a
execução deste procedimento, não prossiga . Remova toda a alimentação, incluindo as tensões de controle
fornecidas pelo usuário . As tensões fornecidas pelo usuário podem existir mesmo quando a alimentação CA
principal não for aplicada ao inversor. Corrija o mau funcionamento antes de continuar.
 
PowerFlex 4MAdjustable Frequency Drive FRN 1.xx - 2.xx User
Manual
Start 2-
Prepare For Drive Start-Up
Antes Aplicando Energia para a unidade
❏ 1. Confirme que todas as entradas estão ligados aos corretos terminais e são seguras.
❏ 2. Verifique que AC linha de energia na desconexão do dispositivo é dentro do avaliado valor da unidade.
❏ 3. Verificar que qualquer digital de controlo de potência é de 24 volts.
❏ 4. Verifique se a chave DIP de configuração do Sink (SNK) / Source (SRC) está configurada para corresponder ao
esquema de fiação de controle. Consulte a Figura 1.5 na página 1-14 para obter a localização.
Importante: o esquema de controle padrão é Fonte (SRC). O terminal de parada é jumpeado (terminais de E / S
01 e 11) para permitir a partida a partir do teclado. Se o esquema de controle for alterado para Sink
(SNK), o jumper deve ser removido dos terminais de E / S 01 e 11 e instalado entre os terminais de E /
S 01 e 04.
❏ 5. Verifique que o Parar de entrada é presente ou a unidade irá não iniciar.
Importante: Se o Terminal de E / S 01 for usado como uma entrada de parada, o jumper entre os Terminais
de E / S 01 e 11 deve ser removido. 
 
Aplicando Energia para a unidade
❏ 6. Aplique AC de energia e controle de tensões para a unidade.
❏ 7. Familiarize-se com os recursos do teclado integral (consulte a página 2-3 ) antes de definir quaisquer parâmetros
do Grupo de programas .
 
Partida, Parada, Direção e Velocidade Ao controle
Fábrica padrão de parâmetro valores permitem a unidade para ser controlado a partir do integrante teclado.
Sem programação é necessário para iniciar, parar, mudar direção e controle de velocidade diretamente a partir
do integrante teclado.
Importante: Para desativar a operação reversa , consulte A434 [ Desativar reverso ].
 
Se uma falha aparece no poder até, se referem a falhas Descrições on page 4-3 para uma explicação da culpa
código.
 
Aplicações de Ventilador / Bomba de Torque Variável
Para melhor desempenho de ajuste do motor ao usar um motor eficiente premium em uma carga de torque
variável, defina A453 [Seleção de reforço ] para a opção 2 “35,0, VT”.
  
  Keypa Integral d 
 
Não. LIDERADA Estado LED Descrição
❶ Status deexecução /
direção
Vermelho
constante
Indica que o inversor está funcionando e a direção do motor
comandada .
Vermelho
intermitente
Unidade tem sido ordenado para mudar de direção. Indica a
direção real do motor enquanto desacelera para zero.
❷ DisplayAlfanumérico
Vermelho
constante
Indica o número do parâmetro , valor do parâmetro ou código
de falha .
Vermelho Um único dígito piscando indica que o dígito pode
Start 2-
PowerFlex 4MAdjustable Frequency Drive FRN 1.xx - 2.xx User
Manual
intermitente ser editado. Todos os dígitos piscando indicam uma
condição de falha .
❸ Unidades
Exibidas
Vermelho
constante
Indica as unidades do valor do parâmetro sendo exibido.
❹ Status do
programa
Vermelho
constante
Indica que o valor do parâmetro pode ser alterado.
❺ Status de falha Vermelho
intermitente
Indica que o inversor está com falha.
❻ Pot Status Verde
constante
Indica que o potenciômetro do teclado integral está ativo.
❼ Status da chave
de início
Verde
constante
Indica Iniciar chave sobre Integral teclado é ativo.
A tecla Reverse também está ativa, a menos que seja
desabilitada por A43 4 [ Desativar reverso ].
 
Não. Chave Nome Descrição
❽
  Fuga Retroceda um passo no menu de programação .
Cancele uma alteração em um valor de parâmetro e saia
do ProgramMode.
  Selecione Avance uma etapa no menu de
programação. Selecione um dígito ao
visualizar o valor do parâmetro .
 
 
Seta para cima
 
Seta para baixo
Percorra grupos e parâmetros. Aumentar / diminuir o
valor de um dígito piscando .
  Entrar Avançar uma etapa no menu de
programação . Salve uma alteração em
um valor de parâmetro .
 
 
 
Não. LIDERADA Estado LED Descrição
❾
  Potenciômetro
de
velocidade
Usado para controlar a velocidade do inversor. O
padrão é ativo. Controlado pelo parâmetro P108 [
Referência de velocidade ].
  Começar Usado para iniciar o inversor. O padrão é ativo.
Controlado pelo parâmetro P106 [ Fonte partida ].
  Marcha ré Utilizado para inverter direcção da unidade. O padrão é
ativo. Controlado pelos parâmetros P106 [ Fonte de partida ]
e A434 [ Desativar reverso ].
  Pare Usado para parar o inversor ou eliminar uma falha. Esta
chave está sempre ativa. Controlado pelo parâmetro
P107 [ Modo de parada ].
 
 
  Parâmetro de visualização e edição s 
 
O último parâmetro do Grupo de exibição selecionado pelo usuário é salvo quando a energia é removida e é exibido por padrão quando a energia é reaplicada.
 
A seguir está um exemplo de teclado integradobásico e funções de display . Este exemplo fornece básicos de navegação instruções e ilustra como a programaJá primeiro
Programa Grupo de parâmetro.
 
Degrau Chaves) Monitores de exemplo
1. Quando a energia é aplicada, o último usuário
selecionado
O número do parâmetro do Grupo de exibição
é rapidamente exibido com caracteres
piscando . A exibição , em seguida, os padrões
para que o parâmetro atual valor. (O exemplo
mostra o valor de d001 [ Freq saída ] com o
inversor parado.)
2. Pressione Esc uma vez para exibir o
número do parâmetro Display Group
mostrado na inicialização. O parâmetro
número irá piscar.
 
3. Pressione Esc novamente para entrar no
menu do grupo . O grupo de menu carta irá
piscar.
 
 
4. Pressione a seta para cima ou seta para
baixo para rolar pelo menu do grupo (d, P, t,
C e A).
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ou
 
ou 
 
 
VOLTS
AMPS
HERTZ
 
PROGRAMA  FALTA
 
 
 
 
 
VOLTS
AMPS
HERTZ
 
PROGRAMA  FALTA
 
 
VOLTS
AMPS
HERTZ
 
PROGRAMA  FALTA
 
 
 
VOLTS
AMPS
HERTZ
 
PROGRAMA  FALTA
 
 
 
 
 
VOLTS
AMPS
HERTZ
 
PROGRAMA  FALTA
 
Start 2-
PowerFlex 4MAdjustable Frequency Drive FRN 1.xx - 2.xx User
Manual
PowerFlex 4MAdjustable Frequency Drive FRN 1.xx - 2.xx User
Manual
Pressione Enter ou Sel para entrar em um
grupo. O mais à direita dígitos da última visto
parâmetro em que grupo irá piscar.
 
 
5. Imprensa do Up Seta ou para baixo Seta
para rolar através dos parâmetros no
grupo.
 
ou
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Degrau Chaves) Monitores de exemplo
�. Pressione Enter ou Sel para ver o valor de um
parâmetro. Se você não não quer para editar
o valor, pressionar Esc para retornar para o
parâmetro número.
 
7. Pressione Enter ou Sel para entrar no modo
de programa e editar o valor do parâmetro . A
extrema direita dígito irá piscar e o Programa
LED irá iluminar se o parâmetro pode ser
editado.
 
�. Pressione a seta para cima ou seta para
baixo para alterar o valor do parâmetro .
 
 
 
Se desejar, pressione Sel para mover de dígito
a dígito ou bit a bit. O dígito ou bit que você
pode alterar vai piscar.
 
9. Pressione Esc para cancelar uma alteração.
O dígito vai parar de piscar, o anterior valor é
restaurado e o Programa LED vai virar off.
 
Ou
 
Pressione Enter para salvar. O dígito irá parar
de piscar e o Programa LED vai virar off.
 
 
10.            Imprensa Esc para retornar para o
parâmetro lista.
 
 
 
Continue a pressionar Esc para trás
para fora da a programação menu.
Se pressionar Esc se não alterar a exibição,
d001, em seguida, [Freqüência de saída] é
exibida. Pressione Enter ou Sel para entrar
no menu do grupo novamente.
ou 
 
 
ou 
 
 
 
ou
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
VOLTS
AMPS
HERTZ
PROGRAMA  FALTA
 
 
 
VOLTS
AMPS
HERTZ
 
PROGRAMA  FALTA
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
VOLTS
AMPS
HERTZ
 
PROGRAMA  FALTA
 
 
 
VOLTS
AMPS
HERTZ
 
PROGRAMA  FALTA
 
 
 
 
 
VOLTS
AMPS
HERTZ
 
PROGRAMA  FALTA
 
 
 
 
VOLTS
AMPS
HERTZ
 
PROGRAMA  FALTA
 
 
 
 
 
 
 
 
O grupo de programas básicos ( página 3-8 ) contém os parâmetros alterados com mais freqüência . 
 
Notas:
 
 Capítulo 3
Programação e Parâmetros
 
O Capítulo 3 fornece uma lista completa e uma descrição dos parâmetros do PowerFlex 4M. Os parâmetros são
programados (visualizados / editados) usando o inte teclado gral. Como um alternativo, a programação também
pode ser realizada usando o software DriveExplorer ™ ou DriveExecutive ™, um computador pessoal e um
módulo conversor serial . Consulte a Apêndice B para Catálogo dos números.
PowerFlex 4MAdjustable Frequency Drive FRN 1.xx - 2.xx User
Manual
 
Para obter informações sobre ... Veja a página ...
Sobre Parâmetros 3-1
Organização de Parâmetros 3-2
Grupo de exibição 3-3
Grupo de Programa Básico 3-8
Grupo de Bloco Terminal 3-13
Grupo de Comunicações 3-17
Grupo de Programa Avançado 3-19
Referência Cruzada de Parâmetros - por Nome 3-31
 
   A luta Parâmetro s 
Para configurar a unidade para operar em um determinado caminho, unidade parâmetros podem ter de ser
ajustada. Existem três tipos de parâmetros :
ENUM
Os parâmetros ENUM permitem uma seleção de 2 ou mais itens. Cada item é representado por um número.
Parâmetros Numéricos
Esses parâmetros têm um único valor numérico (ou seja, 0,1 Volts).
Parâmetros de bit
Os parâmetros de bits têm quatro bits individuais associados a recursos ou condições. Se o bit for 0, o recurso
está desativado ou a condição é falsa. Se o bit for 1, o recurso está ativado ou a condição é verdadeira.
Alguns parâmetros são marcados como segue.
 
 = Pare o inversor antes de alterar este parâmetro.
= Parâmetro de 32 bits. Os parâmetros marcados com 32 bits terão dois números de parâmetros ao usar o
software de comunicação e programação RS485 . 
 
  Organização de Parâmetros  
 
Grupo Parâmetros  
Display Básico Freq de saída   d001
Freq comandada  d002
Corrente de Saída   d003
Tensão de Saída   d004
Tensão do barramento DC   d005
Status da unidade   d006
Código de falha 1   d007
Código de falha 2   d008
Código de falha 3   d009
Exibição de processo   d010
Fonte de controle   d012
Contrl Em Status   d013
Dig In Status   d014
Status de comunicação  
d015
Controle SWVer   d016
Tipo de unidade   d017
Decorrido Run Tempo  d018
Testpoint dados   d019
Analog In 0-10V   d020
Analog In 4-20mA  d021
Temp. Unidade   d022
Programa Básico Motor NP Volts   P101
Motor NP Hertz   P102
Motor OL atual   P103
Freq mínima   P104
Freq máxima   P105
Fonte de partida   P106
Modo de parada   P107
Referência de velocidade   P108
Tempo de aceleração 1  
P109
Tempo de desaceleração 1
  P110
Motor OL Ret   P111
Redefinir para anular   P112
Bloco Terminal Sel In1 Digital   t201
Digital In2 Sel   t202
Analog In 0-10V Lo  t211
Analog In 0-10V Hi   t212
Analog In 4-20mA Lo d213
Analog In 4-20mA Hi d214
Relay Out Sel   t221
Relay Out Level   t222
Comunicações Língua  C301
Taxa de dados de comunicação  
C302
Endereço de nó de comunicação  
C303
Comm Loss Ação  C304
Tempo de perda de comunicação  
C305
Formato de comunicação   C306
Modo Comm Write  C307
 
Programa Avançado Tempo de aceleração 2   A401 Compensação  A436
Programming and 3-
PowerFlex 4MAdjustable Frequency Drive FRN 1.xx - 2.xx User
Manual
Tempo de desaceleração 2  
A402
Curva S %   A403
Frequência de jog   A404
Jog Accel / Decel   A405
Freq Interna   A409
Freq predefinida 0   A410
Preset Freq 1   A411
Freq predefinida 2   A412
Freq predefinida 3   A413
Pular frequência   A418
Pular banda de freq   A419
Tempo de frenagem CC   A424
Nível de Freio DC   A425
Sel resistor DB   A427
Ciclo de Trabalho DB   A428
Comece no PowerUp   A433
Desativar reverso   A434
Flying Start En   A435
Slip Hertz @FLA   A437
Tempo de processo baixo  
A438
Tempo de Processo Hi   A439
Fator de Processo   A440
Modo Reg Bus   A441
Limite Atual   A442
Motor OL Select   A444
Frequência PWM   A446
SWCurrent Trip   A448
falha Limpar   A450
Auto Rstrt Tries   A451
Atraso Auto Rstrt   A452
impulsionar Select   A453
Tensão Máxima  A457
Bloqueio de programa   A458
Testpoint Sel   A459
Motor NP FLA   A461
  
Mostrar Gr oup
 
d001 [ Freq saída ]   Parâmetro (s) relacionado (s): d002 , d010 , P104 , P105 , P108
Frequência de saída presente em T1, T2 e T3 (U, V e W).
Valores Padrão Somente leitura
  Mínimo
máximo:
0,0 / P105 [ Freq máxima ]
  Exibição: 0,1 Hz
 
d002 [ Freq comandada ]  Parâmetro (s) relacionado (s): d001 , d013 , P104 , P105 , P108
Valor do ativo de freqüência de comando. Exibe a frequência comandada mesmo se o inversor não
estiver funcionando.
Importante: A frequência de comando pode vir froma número de fontes. Consulte a Iniciar e
velocidade Referência de Controle on page 1-19 para detalhes.
Valores Padrão Somente leitura
  Mínimo
máximo:
0,0 / P105 [ Freq máxima ]
  Exibição: 0,1 Hz
 
d003 [ Corrente de saída ]
A corrente de saída presente em T1, T2 e T3 (U, V e W).
Valores Padrão Somente leitura
  Mínimo
máximo:
0.00 / (Unidade Classificado Amps 2)
  Exibição: 0,01 Amps
 
d004 [ tensão de saída ]   Relacionados Parâmetro (s): P101 , A453 , A457Tensão de saída presente nos terminais T1, T2 e T3 (U, V e W).
Valores Padrão Somente leitura
  Mínimo
máximo:
0 / Drive Classificado Volts
  Exibição: 0,1 VAC
 
d005 [ Tensão do Barramento DC ]
Nível de tensão do barramento CC atual .
Valores Padrão Somente leitura
  Mínimo
máximo:
Com base na classificação da unidade
  Exibição: 1 VDC
 
 
Grupo de exibição (continuação)
 
Programming and 3-
d006 [ Status da unidade ]   Parâmetro (s) relacionado (s):
A434
Presente operacional condição da unidade.
 
 
1 = Condição verdadeira, 0 = Condição falsa
Corrida  Bit 0
Avançar  Bit 1
Acelerando  Bit 2
Desacelerando  Bit 3
 
Valores  Padrão Somente leitura
    Mínimo
máximo:
0/1
    Exibição: 1
 
d007 [ Código de
falha 1 ] d008 [
Código de falha 2 ]
d009 [ Código de
falha 3 ]
Acode que representa uma falha do inversor . Os códigos irá aparecer no esses parâmetros na
ordem que eles ocorrem ( D007 [Fault 1 Código] = o mais recente falha). Falhas repetitivas serão
registradas apenas uma vez.
Consulte a Capítulo 4 para falhas de código descrições.
Valores Padrão Somente leitura
  Mínimo
máximo:
F2 / F122
  Exibição: F1
 
d010 [ Exibição do processo ]   Parâmetro (s) relacionado (s): d001 , A440 , A438 ,
A439
32 
parâmetro de 32 bits .   
A frequência de saída escalonada por A440 [ Fator de processo ] ou por A438 [ Tempo de processo
baixo ] e A439 [ Tempo de processo alto ].
Saída 
x 
Processo 
= 
Freq de
Processo   Fator Exibição
Valores Padrão Somente leitura
  Mínimo
máximo:
0,00 / 9999
  Exibição: 0,01 - 1
 
 
Grupo de exibição (continuação)
 
d012 [ Fonte de controle
]
Parâmetro (s) relacionado (s): P106 , P108 ,
t201 , t202
Exibe o ativo de origem do Iniciar Comando e velocidade de comando que são normalmente
definido por as configurações de P106 [Start Source] e P108 [Speed Reference] , mas pode ser
substituído por digitais entradas. Consulte para os fluxogramas em páginas 1-19 e 1-20 para
detalhes.
 
 
 
Iniciar o Comando  Dígito 0
0 = teclado
1 = 3 fios
2 = 2 fios
3 = Sensível ao Nível de 2
Fios 4 = Alta Velocidade de
2 Fios
5 = RS485 (DSI) Porto
9 = Jog
Comando de Velocidade   dígito 1
0 = Potenciômetro de
acionamento 1 = A409
[ Freq interna ]
2 = Entrada 0-10V / Potenciômetro
Remoto 3 = Entrada 4-20mA
4 = A410 - A413 [Preset Freq x]
Programming and 3-
PowerFlex 4MAdjustable Frequency Drive FRN 1.xx - 2.xx User
Manual
( T201 - T202 [Digital Inx Sel] deve ser
definido para 4) 5 = RS485 (DSI) Porto
9 = Freq Jog
Reservado  Dígito 2
Reservado  Dígito 3
 
Valores  Padrão Somente leitura
    Mínimo
máximo:
0/9
    Exibição: 1
 
D013 [CONTRL No Estado]   Parâmetro (s) relacionado (s): d002 , P104 , P105
Estatuto do controlo do terminal de bloco de controlo de entradas.
Importantes: reais de controle comandos podem vir froma fonte outra do que o controle do terminal
bloco.
 
 
1 = entrada presente, 0 = entrada não presente
Iniciar / Executar entrada FWD ( Terminal I / O 02)   Bit 0
Entrada de direção / operação REV ( Terminal de E / S 03)   Bit 1
Entrada de parada 
(1) 
( Terminal I / O 01)   Bit 2
Transistor de frenagem dinâmica LIGADO ( somente quadro C ) / Reservado (outros
quadros)   Bit 3
(1) 
A paragem de entrada deve estar presente em ordem a iniciar o
accionamento. Quando este bit é um 1 a unidade pode ser
iniciada.    
Quando este bit é um 0 a unidade irá parar.
Valores  Padrão Somente leitura
    Mínimo
máximo:
0/1
    Exibição: 1
 
  
Grupo de exibição (continuação)
 
d014 [Dig In Status]   Parâmetro (s) relacionado (s): t201 , t202
Estatuto do controlo do terminal de blocos digitais entradas.
 
 
1 = Entrada presente, 0 = Entrada não
presente Digital In1 Sel (I / O Terminal 05) Bit 0
             
Sel In2 Digital ( Terminal I / O 06)   Bit 1
Reservado  Bit 2
Reservado  Bit 3
 
Valores  Padrão Somente leitura
    Mínimo
máximo:
0/1
    Exibição: 1
 
d015 [ Status de comunicação ]   Parâmetro (s) relacionado (s):
C302 - C306
Status das comunicações portas.
 
 
1 = Condição verdadeira, 0 = Condição falsa
Recebendo dados  Bit 0
Transmitindo Dados  Bit 1
Opção baseada em RS485 (DSI) conectada  
Bit 2 ( apenas dispositivos Allen-Bradley .)
Ocorreu um erro de comunicação   Bit 3
 
Valores  Padrão Somente leitura
    Mínimo
máximo:
0/1
    Exibição: 1
Programming and 3-
PowerFlex 4MAdjustable Frequency Drive FRN 1.xx - 2.xx User
Manual
PowerFlex 4MAdjustable Frequency Drive FRN 1.xx - 2.xx User
Manual
 
d016 [Controle SWVer]
Versão do software da placa de controle principal .
Valores Padrão Somente leitura
  Mínimo
máximo:
1,00 / 99,99
  Exibição: 0,01
 
d017 [ Tipo de unidade ]
Usado pela equipe de serviço de campo da Rockwell Automation .
Valores Padrão Somente leitura
  Mínimo
máximo:
1001/9999
  Exibição: 1
 
  
Grupo de exibição (continuação)
 
d018 [Tempo decorrido de execução ]
A unidade de tempo acumulado está produzindo energia. A hora é exibida em incrementos de 10
horas .
Valores Padrão Somente leitura
  Mínimo
máximo:
0/9999 horas
  Exibição: 1 (= 10 horas)
 
d019 [ Dados do ponto de teste]   Parâmetro (s) relacionado (s):
A459
O presente valor da função seleccionada em A459 [Testpoint Sel].
Valores Padrão Somente leitura
  Mínimo
máximo:
0 / FFFF
  Exibição: 1 hex
 
d020 [Analog In 0-10V]   Parâmetro (s) relacionado (s): t211 , t212
O presente valor da tensão no I / O terminal 13 (100,0% = 10 volts).
Valores Padrão Somente leitura
  Mínimo
máximo:
0,0 / 100,0%
  Exibição: 0,1%
 
d021 [Analog In 4-20mA]   Parâmetro (s) relacionado (s): t213 , t214
O presente valor da corrente no I / O terminal 15 (0,0% = 4 mA, 100,0% = 20 mA).
Valores Padrão Somente leitura
  Mínimo
máximo:
0,0 / 100,0%
  Exibição: 0,1%
 
d022 [ Temp unidade ]
Temperatura de operação atual da seção de potência do inversor .
Valores Padrão Somente leitura
  Mínimo
máximo:
0/120 degC
  Exibição: 1 degC
 
 
Programa Básico Gr oup
 
P101 [Motor NP Volts]   Relacionados Parâmetro (s): D004 , A453
Pare o inversor antes de alterar este parâmetro.
Programming and 3-9
Defina a tensão nominal da placa de identificação do motor .
Valores Padrão Com base na classificação da unidade
  Mínimo
máximo:
20 / Tensão nominal da unidade
  Exibição: 1 VAC
 
P102 [Motor NP Hertz]   Relacionados Parâmetro (s): A453 , A444
Pare o inversor antes de alterar este parâmetro.
Defina a frequência nominal da placa de identificação do motor .
Valores Padrão 60 Hz
  Mínimo
máximo:
10/400 Hz
  Exibição: 1 Hz
 
P103 [Corrente OL do motor ]  Parâmetro (s) relacionado (s): P111 , t221 , A441 , A444 , A448 ,
A437
Defina para a corrente máxima permitida do motor .
A unidade irá avaria em um F7 Motor de sobrecarga , se o valor de este parâmetro é excedido por
150% para 60 segundos ou 200% para a 3 segundos.
Valores Padrão Com base na classificação da unidade
  Mínimo
máximo:
0.0 / (Unidade Classificado Amps 2)
  Exibição: 0,1 Amps
 
P104 [ Freq mínima ]   Parâmetro (s) relacionado (s): d001 , d002 , d013 , P105 , t211 , t213 ,
A438
Define a menor frequência da unidade vontade de saída continuamente.
Valores Padrão 0,0 Hz
  Mínimo
máximo:
0,0 / 400,0 Hz
  Exibição: 0,1 Hz
 
P105 [ Freq máxima ] Parâmetro (s) relacionado (s): d001 , d002 , d013 , P104 , A404 ,
t212 , t214 , A438
  Pare o inversor antes de alterar este parâmetro.
Define a maior frequência da unidade vontade de saída.
Valores Padrão 60 Hz
  Mínimo máximo: 0/400 Hz
  Exibição: 1 Hz
 
 
Grupo de programa básico (continuação)
 
P106 [ Fonte de partida ]   Parâmetro (s) relacionado (s): d012 ,
P107 Pare o inversor antes de alterar este parâmetro.
Define o esquema de controle usado para iniciar o inversor.
Consulte a Iniciar e velocidade Referência de Controle on page 1-19 para detalhes sobre como
outros unidade configurações podem substituir a configuração de este parâmetro.
Importante: Para todas as configurações , exceto opção 3, a unidade deve receber um líder borda
fromthe início de entrada para a unidade para iniciar após a parada de entrada, perda de
potência ou falha condição.Opções 0 “Teclado” (padrão) O teclado integrado controla a operação do inversor .
I / O Terminal 1 “Stop” = costa de parada.
Quando ativa, a tecla Reverse também está ativa,
a menos que seja desabilitada por A434 [
Desativar reverso ].
  1 “3 fios” Terminal E / S 1 “Parada” = para de acordo com o valor
ajustado em P107 [ Modo de Parada ].
  2 “2 fios” I / O Terminal 1 “Stop” = costa de parada.
  3 “2-WLvl Sens” A unidade irá reiniciar após um comando “Stop” quando:
A parada é
removida e
O início é mantido ativo
Programming and 3-9
PowerFlex 4MAdjustable Frequency Drive FRN 1.xx - 2.xx User
Manual
 
ATENÇÃO: Existe risco de ferimentos devido à operação não intencional .
Quando
!
  P106 [Start Source] está definido para a opção 3, e o Run entrada é
mantida, os Run entradas que não precisa de ser alternado após uma
parada de entrada para o carro para correr
novamente. Uma função de parada é fornecida somente quando a
entrada de parada está ativa (aberta).
   
  4 “2-WHi Speed” Importante: Não é maior potencial de tensão na os de saída
terminais quando usar esta opção.
Saídas são mantidos em um ready-to-run estado. A
unidade irá responder a um “Start” comando dentro
de 10 ms.
I / O Terminal 1 “Stop” = costa de parada.
  5 “ Porta de
comunicação ” (1)
Comunicações remotas . Consulte a Apêndice C para
detalhes.
I / O Terminal 1 “Stop” = costa de parada.
(1) 
Quando usando opção 5 “CommPort”, se a unidade estiver usando uma rede de controle e o usuário do programa é a manutenção de um “Start” ou “Jog” comando sem
o envio de uma “Stop comando”, a unidade irá iniciar automaticamente quando o poder é ciclado. 
 
Grupo de programa básico (continuação)
 
P107 [ Modo de parada ]   Relacionados Parâmetro (s): P106 , A418 , A425 , A427 ,
C304
Modo de parada ativa para todas as fontes de parada [por exemplo , teclado, operação para frente
(I / O Terminal 02), operação reversa (I / O Terminal 03), porta RS485 ] exceto conforme
indicado abaixo.
Importante: I / O Terminal 01 é sempre uma costa a parada de entrada , exceto quando P106
[Start Source] está definido para “3-Wire” controle. Quando em controle de três fios , o Terminal de
E / S 01 é controlado por P107 [ Modo de Parada ].
Opções 0 “Rampa, CF” (1) (padrão) Rampa para parar. O comando “Stop” elimina a falha ativa .
 
1 “Costa, CF” 
(1) Costa para parar. O comando “Stop” elimina a falha ativa .
 
2 “ Freio CC , CF” 
(1) Parada de frenagem por injeção CC . O comando “Stop”
elimina a falha ativa .
 
3 “DCBrkAuto, CF” 
(1) Parada de frenagem por injeção CC com desligamento
automático .
Frenagem por injeção CC padrão para o valor definido
em A424 [ Tempo frenagem CC ].
OU
Conduzir fecha off se as unidade detecta que o
do motor está parado.
O comando “Stop” elimina a falha ativa .
  4 “Rampa” Rampa para parar.
  5 “Costa” Costa para parar.
  6 “ Freio CC ” Parada de frenagem por injeção CC .
  7 “DC BrakeAuto” Parada de frenagem por injeção CC com desligamento
automático .
Frenagem por injeção CC padrão para o valor definido
em A424 [ Tempo frenagem CC ].
OU
Unidade fecha fora se atual limite é excedido.
(1) A 
entrada de parada também elimina a falha ativa .   
  
Grupo de programa básico (continuação)
 
P108 [ Referência de velocidade ] Parâmetro (s) relacionado (s): d001 , d002 , d012 , P109 ,
P110 , t201 , t202 ,    
A409 , A410 - A413 , t211 , t212 , t213 ,
t214
 
Define a fonte da velocidade de referência para a unidade.
O comando de velocidade da unidade pode ser obtido a partir de um número de fontes diferentes .
A fonte é normalmente determinada por P108 [ Referência de velocidade ]. No entanto, quando T201
PowerFlex 4MAdjustable Frequency Drive FRN 1.xx - 2.xx User
Manual
- T202 [Digital Inx Sel] é definido a opção 2, 4, 5, 6, 11, 12, 13, 14 e o digital de entrada é activa, a
velocidade de referência comandado por P108 [velocidade de Referência] irá ser substituído .
Consulte para o fluxograma na página 1-19 para mais informações sobre a velocidade de
referência controle de prioridade.
Opções 0 “Drive Pot” (padrão) Interno frequência comando fromthe potenciômetro sobre o
integrante teclado.
  1 “InternalFreq” Comando de frequência interna de A409 [ Freq Interna ].
  2 “ Entrada 0-10V ” Comando de frequência externa da entrada analógica 0-10V
ou potenciômetro remoto .
  3 “ Entrada de 4-20 mA ” Comando de frequência externa da entrada analógica de 4-
20 mA .
  4 “Preset Freq” Externa de frequência de comando como definido pela A410
- A413 [Preset Freq x] quando T201 e T202 [Digital Inx Sel]
está programado como “Preset Frequencies” e as entradas
digitais são ativo.
  5 “ Porta de
comunicação ”
Comando de frequência externa da porta de comunicação .
 
P109 [ Tempo de aceleração 1]   Parâmetro (s) relacionado (s): P108 , P110 , t201 ,
t202 , A401 , A410 - A413
Define a taxa de aceleração para todos os aumentos de velocidade .
Máxima Freq 
= Accel Taxa
Accel Tempo
Valores Padrão 10,0 segundos
  Mínimo
máximo:
0,0 / 600,0 segundos
  Exibição: 0,1 segs
P105 [ Freq máxima ]
 
 
Spe
 
 
0 
 
Grupo de programa básico (continuação)
 
P110 [ Tempo de desaceleração 1]   Parâmetro (s) relacionado (s): P108 , P109 ,
t201 , t202 , A402 , A410 - A413
Define a taxa de desaceleração para todas as reduções de velocidade .
Máxima Freq 
= Decel Taxa 
de
desaceleração Tempo
Valores Padrão 10,0 segundos
  Mínimo
máximo:
0,1 / 600,0 segundos
  Exibição: 0,1 segs
P105 [ Freq máxima ]
 
 
Spe
 
 
0
 
 
P111 [Motor OL Ret]   Parâmetro (s) relacionado (s): P103
Habilita / desabilita a função de retenção de sobrecarga do motor . Quando habilitado, o valor
mantido no contador de sobrecarga do motor é salvo na desenergização e restaurado na
energização. Uma alteração na configuração deste parâmetro redefine o contador.
Opções 0 “Desativado” (padrão)
  1 “habilitado”
 
P112 [Redefinir para desfalques]
Pare o inversor antes de alterar este parâmetro.
Redefine todos os valores dos parâmetros para os padrões de fábrica .
Programming and 3-9
PowerFlex 4MAdjustable Frequency Drive FRN 1.xx - 2.xx User
Manual
Programming and 3-
Opções 0 “ Estado inativo ”
(padrão)
 
  1 “Redefinir padrões” Após a reinicialização função é completa, este
parâmetro irá definir -se voltar a “0”.
Causa uma falha F48 Params Defaulted .
  
Bloco Terminal Gr oup
 
t201 [Digital In1 Sel]
( Terminal I / O 5)
t202 [ Sel In2 Digital ]
( Terminal I / O 6)
Parâmetro (s) relacionado (s): d012 , d014 , P108 , P109
, P110 , t211 - t214 , A401 , A402 , A404 , A405 ,
A410 - A413
  Pare o inversor antes de alterar este parâmetro.
Seleciona a função para as entradas digitais . Consulte para o fluxograma na página 1-19 para
mais informações sobre a velocidade de referência controle de prioridade.
Opções 0 “Não usado” O terminal não tem função, mas pode ser lido nas
comunicações de rede via d014 [Dig In Status]
  1 “Acc 2 e Dez 2” Quando ativo, A401 [Tempo Acel 2] e A402 [ Tempo
Desacel 2] são usados para todas as taxas de rampa ,
exceto Jog.
Só pode ser vinculado a uma entrada.
Consulte para o fluxograma na página 1-20 para mais
informações sobre aceleração / desaceleração seleção.
  2 “Jog” Quando a entrada é presente, unidade acelera de acordo
com o valor conjunto em A405 [Jog aceleração /
desaceleração] e rampas para o valor conjunto em
A404 [Jog Frequência].
Quando a entrada é removida, de accionamento rampas
para ASTOP de acordo com o valor conjunto em A405
[Jog aceleração / desaceleração].
Um válido “Start” comando irá substituir essa entrada.
  3 “ Falha Aux ” Quando activada, um F2 auxiliar Inpu t falha irá ocorrer
quando a entrada é removida.
  4 “Preset Freq” (padrão) Consulte a A410 - A413 [Preset Freq x].
Importante: As entradas digitais têm prioridade para
controle de frequência quando programadas como uma
velocidade predefinida e estão ativas. Consulte para o
fluxograma em 1-19 para mais informações sobre a
velocidade de referência controle de prioridade.
  5 “Local” Quando ativo, define integrante teclado como início

Outros materiais