Buscar

QUESTÃO OBJETIVA DE LEGISLAÇÃO, EDUCAÇÃO E CULTURA SURDA

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

LEGISLAÇÃO, EDUCAÇÃO E CULTURA SURDA
Tiagão DBA
A definição de tradução como ato de comunicação segue o ponto de vista de que: 
Assinale a alternativa CORRETA.
A) A tradução é vista como transporte cultural, e importância é atribuída à recepção da tradução, assim como a sua finalidade. CORRETA
B) A tradução é comparada a leitura visual para surdos oralizados. ERRADA
C) A tradução é um ato de comunicação, sinalizando um contexto em que há influência sociocultural na tradução. CORRETA
D) A tradução é considerada a única forma de compreensão da comunidade surda. ERRADA
Explicação: de acordo com a página 105 e 106 do livro da disciplina de Legislação, educação e cultura surda da Uniasselvi, apenas as sentenças A e C estão corretas.
FONTE: Giroletti, Marisa Fátima Padilha. Legislação, educação e cultura surda. / Marisa Fátima Padilha Giroletti. – Indaial: UNIASSELVI, 2020.

Continue navegando