Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
AVALIAÇÃO – ENSINO DE LETRAS-INGLÊS (Study the note at the bottom of the page!) · O método da gramática e tradução, ou método tradicional, consiste na tradução de texto da língua alvo para a materna. Nesse método, os alunos tendem somente a memorizar as regras da gramática imposta pela língua a ser estudada, e busca-se a tradução como um tipo de exercício frequente através de atividades de tradução os alunos são expostos a regras gramaticais, listas de vocábulos, conjunções verbais e outros componentes da gramática. O objetivo desse método é fazer com que o aluno seja capaz de? Resposta Marcada : Ler a literatura escrita da cultura da Língua Estrangeira . Pontuação total: 10PONTUAÇÃO OBTIDA 10 · Qual método que nessa abordagem é criado um ambiente monolinguístico, e o processo de ensino-aprendizagem é baseado apenas na língua alvo, a língua materna do aluno nunca é usada em sala de aula? Resposta Marcada : Método Direto. Pontuação total: 10PONTUAÇÃO OBTIDA 10 · O aprendizado é feito primeiro pelo _____, ________, _______ e _________através de diálogos sobre assuntos diários. Complete as lacunas conforme material apresentado na apostila: Resposta Marcada : Ouvir, falar, ler e escrever . Pontuação total: 10PONTUAÇÃO OBTIDA 10 · De acordo com nossa apostila o principal objetivo da educação moderna, agora, não é só passar conteúdos, mas? Resposta Marcada : Desenvolver competências . Pontuação total: 10PONTUAÇÃO OBTIDA 10 · De acordo com os PCN, estabelecem as competências e habilidades a serem desenvolvidas em Língua Estrangeira Moderna. No que se refere a Contextualização Sócio-cultural, qual dos itens abaixo faz parte da mesma? I. Compreender de que forma determinada expressão pode ser interpretada em razão de aspectos sociais e/ ou culturais. II. Analisar os recursos expressivos da linguagem verbal, relacionando textos/contextos mediante a natureza, função, organização, estrutura, de acordo com as condições de produção/recepção (intenção, época, local, interlocutores participantes da criação e propagação de idéias e escolhas, tecnologias disponíveis) III. Saber distinguir as variantes lingüísticas. IV. Compreender em que medida os enunciados refletem a forma de ser, pensar, agir e sentir de quem os produz. Segue as alternativas: Resposta Marcada : III e IV . Pontuação total: 10PONTUAÇÃO OBTIDA 10 · No método da gramática e tradução, ou método tradicional o professor não necessita saber a língua alvo. O foco das atividades está na leitura e na produção escrita, mas de maneira muito mecânica e sem o objetivo de construção de sentidos. A maior crítica relacionada a esse método está no fato de ser uma tradução mecânica, portanto sem oportunidades de construir? Resposta Marcada : Novos significados. Pontuação total: 10PONTUAÇÃO OBTIDA 10 · Esta abordagem não baseia-se nas formas da língua descritas nas gramáticas como modelo suficiente para organizar as experiências de aprender outra língua, embora não descarte a possibilidade de criar na sala de aula momentos de explicitação de regras e de prática rotineiras da gramática. Que abordagem é essa? Resposta Marcada : Abordagem Comunicativa. Pontuação total: 10PONTUAÇÃO OBTIDA 10 · O método audiolingual é uma abordagem de ensino baseada na oralidade tem como finalidade ensinar o que? Resposta Marcada : Parte escrita . Pontuação total: 10PONTUAÇÃO OBTIDA 10 · Como ocorre a transmissão do significado? Resposta Marcada : Ocorre através de exercícios iniciais orais e de forma repetitiva, além disso, gestos, gravuras, figuras e mímicas também são usados para ajudar no processo de compreensão do aluno. Pontuação total: 10PONTUAÇÃO OBTIDA 10 · Antigamente, na Idade Média, o ensino de língua estrangeira era realizado de forma mecânica baseada na gramática, na qual o aprendiz traduzia livros inteiros palavra por palavra para a sua língua materna através da dedução. Quando começam a surgir as primeiras inovações para métodos mais ativos? Resposta Marcada : Século XVI . Pontuação total: 10PONTUAÇÃO OBTIDA 10 Total 100 / 100 Note Competências e habilidades a serem desenvolvidas em Língua Estrangeira Moderna Representação e comunicação Escolher o registro adequado à situação na qual se processa a comunicação e o vocábulo que melhor reflita a idéia que pretende comunicar. Utilizar os mecanismos de coerências e coesão na produção oral e/ou escrita. Utilizar as estratégias verbais e não-verbais para compensar as falhas, favorecer a efetiva comunicação e alcançar o efeito pretendido em situações de produção e leitura. Conhecer e usar as línguas estrangeiras modernas como instrumento de acesso a informações a outras culturas e grupos sociais. Investigação e compreensão Compreender de que forma determinada expressão pode ser interpretada em razão de aspectos sociais e/ou culturais. Analisar os recursos expressivos da linguagem verbal, relacionando textos/contextos mediante a natureza, função, organização, estrutura, de acordo com as condições de produção/recepção (intenção, época, local, interlocutores participantes da criação e propagação de idéias e escolhas, tecnologias disponíveis). Contextualização sócio-cultural Saber distinguir as variantes lingüísticas. Compreender em que medida os enunciados refletem a forma de ser, pensar, agir e sentir de quem os produz.
Compartilhar