Logo Passei Direto
Buscar
Material
páginas com resultados encontrados.
páginas com resultados encontrados.

Prévia do material em texto

GE Multilin
215 Anderson Avenue
L6E 1B3 Markham, ON -CANADA
T (905) 294 6222 F (905) 294 8512
E gemultilin@ge.com
Internet: www.GEMultilin.com
Versión de Firmware: 2.20
Versión de EnerVista F650 Setup: 2.20
Copyright © 2005 GE Multilin
F650
Controlador Digital de Posición
Manual de Instrucciones
GEK-106311N
GE Multilin
Avda. Pinoa, 10
48170 Zamudio ESPAÑA
T +34 94 485 88 00 F +34 94 485 88 45
E gemultilin.euro@ge.com
g GE Consumer & IndustrialMultilin
TABLA DE CONTENIDOS 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición I 
 
1. INTRODUCCIÓN 1-1 
1.1 PROCEDIMIENTOS IMPORTANTES 1-1 
1.1.1. PRECAUCIONES.................................................................................................................. 1-1 
1.1.1.1. INSERCIÓN / EXTRACCIÓN DE LAS TARJETAS DE COMUNICACIONES...... 1-2 
1.1.1.2. INSERCIÓN / EXTRACCIÓN DE LAS TARJETAS DE COMUNICACIONES...... 1-3 
1.1.2. INSPECCIÓN INICIAL........................................................................................................... 1-4 
1.1.3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .................................................................................... 1-6 
1.2 DESCRIPCION INICIAL 1-7 
1.2.1. INTRODUCCIÓN A LA FAMILIA DE RELÉS F650............................................................... 1-7 
1.2.2. ARQUITECTURA HARDWARE ............................................................................................ 1-7 
1.2.3. ARQUITECTURA SOFTWARE............................................................................................. 1-8 
1.2.4. ARQUITECTURA DE COMUNICACIONES.......................................................................... 1-8 
1.3 SOFTWARE ENERVISTA F650 SETUP 1-10 
1.3.1. REQUISITOS DEL SISTEMA....................................................................................................... 1-10 
1.3.2. INSTALACIÓN..................................................................................................................... 1-10 
1.3.3. CONEXIÓN CON EL EQUIPO............................................................................................ 1-15 
a) CONFIGURANDO UNA CONEXIÓN ETHERNET ......................................................... 1-15 
b) CONFIGURANDO UNA CONEXIÓN RS232.................................................................. 1-15 
1.3.4. COMUNICACIONES ........................................................................................................... 1-16 
2. DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 2-1 
2.1 INTRODUCCIÓN 2-1 
2.2 RESUMEN DE CARACTERÍSTICAS 2-2 
2.2.1. CODIGOS ANSI Y FUNCIONES........................................................................................... 2-2 
2.3 LISTA DE SELECCIÓN DE MODELOS 2-4 
2.4 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 2-6 
2.4.1. FUNCIONES DE PROTECCIÓN .......................................................................................... 2-6 
2.4.1.1. SOBREINTENSIDAD TEMPORIZADA DE FASES CON FRENADO POR 
TENSIÓN (51PH/51PL)......................................................................................... 2-6 
2.4.1.2. SOBREINTENSIDAD temporizada de TIERRA (51G) ......................................... 2-7 
2.4.1.3. SOBREINTENSIDAD temporizada de NEUTRO (51N)........................................ 2-7 
2.4.1.4. SOBREINTENSIDAD TEMPORIZADA DE TIERRA SENSIBLE (51SG) ............. 2-8 
2.4.1.5. SOBREINTENSIDAD INSTANTÁNEA DE FASE Y TIERRA (50PH/50pl/50G) ... 2-8 
2.4.1.6. SOBREINTENSIDAD INSTANTÁNEA DE NEUTRO (50N) ................................. 2-9 
2.4.1.7. SOBREINTENSIDAD INSTANTÁNEA DE TIERRA (50SG)................................. 2-9 
2.4.1.8. SOBREINTENSIDAD INSTANTÁNEA DE TIERRA aislada (50iG)...................... 2-9 
2.4.1.9. SECUENCIA NEGATIVA (46)............................................................................. 2-10 
2.4.1.10. UNIDADES DIRECCIONALES DE FASE (67P)................................................. 2-10 
2.4.1.11. UNIDAD DIRECCIONAl DE TIERRA (67g) ........................................................ 2-11 
2.4.1.12. UNIDAD DIRECCIONAl DE NEUTRO (67N)...................................................... 2-11 
2.4.1.13. UNIDADES DIRECCIONALES DE TIERRA SENSIBLE (67SG)........................ 2-11 
2.4.1.14. IMAGEN TÉRMICA (49)...................................................................................... 2-12 
2.4.1.15. MÁXIMA TENSIÓN DE FASES (59P) ................................................................ 2-12 
2.4.1.16. MÍNIMA TENSIÓN DE FASES (27P).................................................................. 2-12 
2.4.1.17. MÁXIMA TENSIÓN DE NEUTRO (59NH/59NL)................................................. 2-13 
2.4.1.18. MÁXIMA TENSIÓN DE SECUENCIA NEGATIVA (47) ...................................... 2-13 
2.4.1.19. MÁXIMA TENSIÓN AUXILIAR (59X).................................................................. 2-13 
2.4.1.20. MÍNIMA TENSIÓN AUXILIAR (27X) ................................................................... 2-13 
2.4.1.21. MÍNIMA FRECUENCIA (81U)............................................................................. 2-14 
2.4.1.22. MÁXIMA FRECUENCIA (81O) ........................................................................... 2-14 
2.4.1.23. POTENCIA DIRECTA (32FP) ............................................................................. 2-14 
2.4.1.24. POTENCIA DIRECTA sensible (32) ................................................................... 2-14 
2.4.1.25. CONDUCTOR ROTO (i2/I1) ............................................................................... 2-15 
2.4.1.26. ROTOR BLOQUEADO (48) ................................................................................ 2-15 
TABLA DE CONTENIDOS 
II F650 Controlador Digital de Posición GEK-113000L 
2.4.2. CONTROL ........................................................................................................................... 2-16 
2.4.2.1. REENGANCHADOR (79).................................................................................... 2-16 
2.4.2.2. SINCRONISMO (25) ........................................................................................... 2-16 
2.4.2.3. FALLO DE FUSIBLE........................................................................................... 2-16 
2.4.2.4. FALLO DE INTERRUPTOR (50BF).................................................................... 2-16 
2.4.2.5. ajustes DEL INTERRUPTOR............................................................................. 2-17 
2.4.2.6. MANTENIMIENTO DEL INTERRUPTOR........................................................... 2-17 
2.4.2.7. aparamenta ......................................................................................................... 2-17 
2.4.3. MONITORIZACIÓN ............................................................................................................. 2-18 
2.4.3.1. Oscilografía ......................................................................................................... 2-18 
2.4.3.2. LOCALIZADOR DE FALTAS .............................................................................. 2-18 
2.4.3.3. Sucesos............................................................................................................... 2-19 
2.4.3.4. EVENTOS DE CONTROL................................................................................... 2-19 
2.4.3.5. demanda.............................................................................................................. 2-19 
2.4.3.6. REGISTRADOR DE DATOS............................................................................... 2-19 
2.4.4. ELEMENTOS PROGRAMABLES POR EL USUARIO ....................................................... 2-20 
2.4.4.1. LóGICa de PLC ................................................................................................... 2-20 
2.4.4.2. CURVAS DE USUARIO...................................................................................... 2-20 
2.4.4.3. LEDs programables por el usuario......................................................................2-20 
2.4.4.4. pantallas programables por el usuario ................................................................ 2-20 
2.4.4.5. teclas frontales programables por el usuario ...................................................... 2-21 
2.4.5. MEDIDA 2-21 
2.4.5.1. corriente............................................................................................................... 2-21 
2.4.5.2. TENSIÓN............................................................................................................. 2-21 
2.4.5.3. POTENCIA activa (watios) .................................................................................. 2-21 
2.4.5.4. POTENCIA reactiva (vares) ................................................................................ 2-21 
2.4.5.5. POTENCIA aparente (va).................................................................................... 2-21 
2.4.5.6. watios--hora (positiva y negativa) ....................................................................... 2-21 
2.4.5.7. vares-hora (positiva y negativa) .......................................................................... 2-21 
2.4.5.8. factor de potencia................................................................................................ 2-21 
2.4.5.9. FRECUENCIA ..................................................................................................... 2-21 
2.4.5.10. ángulo.................................................................................................................. 2-21 
2.4.6. ENTRADAS ......................................................................................................................... 2-22 
2.4.6.1. ENTRADAS DE INTENSIDAD CA...................................................................... 2-22 
2.4.6.2. Entradas de tensión ............................................................................................ 2-22 
2.4.6.3. Entradas digitales................................................................................................ 2-22 
2.4.6.4. Entradas IRIG-B .................................................................................................. 2-23 
2.4.7. RELOJ DE TIEMPO REAL.................................................................................................. 2-23 
2.4.8. SALIDAS 2-23 
2.4.9. FUENTE DE ALIMENTACIÓN ............................................................................................ 2-24 
2.4.10. COMUNICACIONES ........................................................................................................... 2-24 
2.4.11. CARACTERÍSTICAS MEDIOAMBIENTALES..................................................................... 2-25 
2.4.12. EMBALAJE Y PESO ........................................................................................................... 2-26 
2.4.13. PRUEBAS TIPO .................................................................................................................. 2-26 
2.4.14. HOMOLOGACIONES.......................................................................................................... 2-26 
2.5 CONEXIONES EXTERNAS 2-27 
3. INTERFACES DE USUARIO: AJUSTES Y VALORES 3-1 
3.1 INTERFAZ DEL SOFTWARE ENERVISTA F650 SETUP 3-1 
3.1.1. INTRODUCCIÓN................................................................................................................... 3-1 
3.1.2. PANTALLA PRINCIPAL ........................................................................................................ 3-2 
3.1.3. ESTABLECIENDO LA COMUNICACIÓN ............................................................................. 3-3 
3.1.4. GESTIÓN DE ARCHIVOS..................................................................................................... 3-7 
3.1.4.1. Modo Off-Line (sin conexión con el equipo):......................................................... 3-7 
3.1.4.2. Modo ON-Line en conexión con el relé............................................................... 3-10 
3.1.5. ESTRUCTURA DE LOS MENÚS DE ENERVISTA F650 SETUP...................................... 3-13 
3.1.6. DESCRIPCIÓN DEL MENÚ ARCHIVO .............................................................................. 3-14 
3.1.6.1. ABRIR, GUARDAR COMO Y CERRAR ............................................................. 3-15 
3.1.6.2. CONVERTIR FICHERO DE CONFIGURACIÓN ................................................ 3-16 
3.1.6.3. PROPIEDADES .................................................................................................. 3-16 
3.1.6.4. CONFIGURACIÓN página.................................................................................. 3-17 
TABLA DE CONTENIDOS 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición III 
3.1.7. DESCRIPCIÓN DEL MENÚ DE AJUSTES......................................................................... 3-18 
3.1.7.1. AJUSTES producto ............................................................................................. 3-18 
3.1.7.2. AJUSTES COMUNICACIÓN............................................................................... 3-19 
3.1.7.3. AJUSTES sistema............................................................................................... 3-20 
3.1.7.4. elementos de protección ..................................................................................... 3-21 
3.1.7.5. elementos de control ........................................................................................... 3-23 
3.1.7.6. entradas/salidas .................................................................................................. 3-24 
3.1.7.7. CONFIGURACIÓN relé....................................................................................... 3-25 
3.1.7.8. CONFIGURACIÓN lógica ................................................................................... 3-27 
3.1.7.9. sincronización...................................................................................................... 3-28 
3.1.8. DESCRIPCIÓN DEL MENÚ ACTUAL (VALORES REALES)............................................. 3-28 
3.1.8.1. panel frontal......................................................................................................... 3-29 
3.1.8.2. estados................................................................................................................ 3-29 
3.1.8.3. medidas............................................................................................................... 3-31 
3.1.8.4. entradas/salidas .................................................................................................. 3-32 
3.1.8.5. registros............................................................................................................... 3-32 
3.1.9. DESCRIPCIÓN DEL MENÚ MANIOBRAS ......................................................................... 3-33 
3.1.10. DESCRIPCIÓN DEL MENÚ COMUNICACIÓN .................................................................. 3-33 
3.1.11. DESCRIPCIÓN DEL MENÚ SEGURIDAD ......................................................................... 3-34 
3.1.12. DESCRIPCIÓN DEL MENÚ VER........................................................................................ 3-34 
3.1.13. DESCRIPCIÓN DEL MENÚ AYUDA................................................................................... 3-34 
3.2 INTERFAZ HOMBRE MÁQUINA (HUMAN MACHINE INTERFACE, HMI) 3-35 
3.2.1. DISPLAY 3-36 
3.2.2. INDICADORES LED FRONTALES..................................................................................... 3-36 
3.2.3. PULSADORES .................................................................................................................... 3-37 
3.2.3.1. teclado y conmutador giratorio (navegador) ....................................................... 3-37 
3.2.3.2. pulsador de mando.............................................................................................. 3-37 
3.2.4. PUERTO FRONTAL Y SISTEMA DE PRECINTADO DE LA TAPA...................................3-38 
3.2.5. MENÚS DE TEXTO (TEXT MENUS) .................................................................................. 3-39 
3.2.5.1. NAVEGACIÓN EN EL MENÚ DE TEXTO .......................................................... 3-39 
3.2.5.2. jerarquía del menú de texto ................................................................................ 3-40 
3.2.6. DISPLAY GRÁFICO ............................................................................................................ 3-55 
3.2.6.1. PANTALLA DIAGRAMA UNIFILAR .................................................................... 3-55 
3.2.6.2. PANTALLA DE MEDIDAS................................................................................... 3-56 
3.2.6.3. PANTALLA TODOS los SUCESOS.................................................................... 3-57 
3.2.6.4. PANTALLA NUEVOS SUCESOS ....................................................................... 3-59 
3.2.6.5. PANTALLA ALARMAS........................................................................................ 3-60 
3.2.6.6. PANTALLA MONITORIZACIÓN ENTRADAS / SALIDA) ................................... 3-61 
3.3 SERVIDOR WEB 3-64 
3.3.1. PANTALLA DE INICIO ........................................................................................................ 3-64 
3.3.2. SUCESOS ........................................................................................................................... 3-65 
3.3.3. EVENTOS DE CONTROL................................................................................................... 3-66 
3.3.4. ALARMAS............................................................................................................................ 3-67 
3.3.5. OSCILOGRAFÍA.................................................................................................................. 3-68 
3.3.6. REPORTE DE FALTAS....................................................................................................... 3-69 
3.3.7. REGISTRO DE DATOS ...................................................................................................... 3-70 
3.3.8. MEDIDAS ............................................................................................................................ 3-71 
4. SEGURIDAD 4-73 
4.1.1. AÑADIR USUARIOS ........................................................................................................... 4-73 
4.1.1.1. derechos de usuario............................................................................................ 4-73 
4.1.2. CAMBIO DE CONTRASEÑAS............................................................................................ 4-74 
4.1.3. ACTIVANDO LA SEGURIDAD............................................................................................ 4-75 
4.1.4. REGISTRARSE EN ENERVISTA F650 SETUP ................................................................. 4-75 
TABLA DE CONTENIDOS 
IV F650 Controlador Digital de Posición GEK-113000L 
5. ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE 5-1 
5.1 INTRODUCCIÓN 5-1 
5.1.1. PARÁMETROS DE COMUNICACIÓN.................................................................................. 5-3 
5.2 ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE 5-6 
5.3 ACTUALIZACIÓN DE LA VERSIÓN DEL FIRMWARE 5-10 
5.3.1. ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE ................................................................................... 5-10 
5.4 GUÍA DE ACTUALIZACIÓN PARA VERSIONES 1.70 Y POSTERIORES 5-12 
5.4.1. ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE (*) ................................................. 5-12 
5.4.2. ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE (*) .............................................................................. 5-12 
6. PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 6-1 
6.1 INSPECCION VISUAL 6-1 
6.2 CONSIDERACIONES GENERALES SOBRE LA RED DE ALIMENTACIÓN 6-1 
6.3 PRUEBAS DE AISLAMIENTO 6-2 
6.4 INDICADORES 6-2 
6.5 PRUEBA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN 6-2 
6.6 COMUNICACIONES 6-3 
6.7 COMPROBACIÓN DE LA MEDIDA 6-3 
6.7.1. TENSIONES.......................................................................................................................... 6-3 
6.7.2. INTENSIDADES DE FASE.................................................................................................... 6-4 
6.7.3. MEDIDA DE POTENCIA ACTIVA, REACTIVA Y COSϕ....................................................... 6-4 
6.7.4. MEDIDA DE FRECUENCIA .................................................................................................. 6-5 
6.8 ENTRADAS Y SALIDAS 6-6 
6.8.1. ENTRADAS DIGITALES ....................................................................................................... 6-6 
6.8.2. SALIDAS DE CONTACTO .................................................................................................... 6-7 
6.8.3. ENTRADAS DE SUPERVISIÓN DE CONTINUIDAD DE CIRCUITOS ................................ 6-7 
6.8.4. CIRCUITOS DE SELLADO ................................................................................................... 6-7 
6.9 CONEXIONES PARA ENSAYO DE FUNCIONES DE PROTECCIÓN 6-8 
6.10 SOBREINTENSIDAD INSTANTÁNEA (50PH, 50PL, 50N, 50G Y 50SG) 6-9 
6.11 SOBREINTENSIDAD A TIEMPO INVERSO (51PH, 51PL, 51N, 51G Y 46) 6-10 
6.12 UNIDADES DIRECCIONALES (67P, 67N, 67G, 67SG) 6-11 
6.12.1. FUNCIÓN 67P..................................................................................................................... 6-11 
6.12.2. FUNCIÓN 67N..................................................................................................................... 6-12 
6.12.3. FUNCIÓN 67G..................................................................................................................... 6-13 
6.12.4. FUNCIÓN 67SG .................................................................................................................. 6-14 
6.13 UNIDADES DE MÍNIMA TENSIÓN (27P, 27X) 6-15 
6.13.1. FUNCIÓN 27P..................................................................................................................... 6-15 
6.13.2. 27X ELEMENT .................................................................................................................... 6-16 
6.14 UNIDADES DE MÁXIMA TENSIÓN (59P, 59X, 59NH, 59NL, 47) 6-17 
6.14.1. FUNCIÓN 59P..................................................................................................................... 6-17 
6.14.2. FUNCIÓN 59X..................................................................................................................... 6-17 
6.14.3. FUNCIONES 59NH Y 59NL ................................................................................................ 6-18 
6.14.4. FUNCIÓN 47- NEG SEQ OV .............................................................................................. 6-19 
6.15 UNIDADES DE FRECUENCIA (81O/81U) 6-20 
6.16 REENGANCHADOR (79) 6-21 
6.16.1. CICLO DE REENGANCHES............................................................................................... 6-21 
6.16.2. ESTADOS DEL REENGANCHADOR................................................................................. 6-22 
6.16.3. INICIO REENGANCHE EXTERNO..................................................................................... 6-22 
6.17 UNIDAD DE IMAGEN TÉRMICA (49) 6-23 
TABLA DE CONTENIDOS 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición V 
7. PREGUNTAS MÁS FRECUENTES 7-1 
7.1 COMUNICACIONES 7-1 
7.2 PROTECCIÓN 7-3 
7.3 CONTROL E INTERFAZ DE USUARIO 7-4 
7.4 CONFIGURACIÓN DEL RELÉ 7-5 
8. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 8-1 
 
9. APÉNDICES 9-1 
9.1 APÉNDICE A. LÓGICA DE FÁBRICA POR DEFECTO 9-1 
9.2 APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO. AJUSTES, 
CONFIGURACIÓN Y VALORES REALES. 9-11 
9.2.1. AJUSTES DE FÁBRICA POR DEFECTO........................................................................... 9-12 
9.2.2. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO ............................................................ 9-21 
9.2.3. VALORES REALESDE FÁBRICA POR DEFECTO........................................................... 9-36 
9.3 APÉNDICE C. MISCELÁNEA 9-43 
9.3.1. REVISIÓN HISTÓRICA DEL FIRMWARE DEL F650......................................................... 9-43 
9.3.2. GARANTÍA GE MULTILIN................................................................................................... 9-48 
 
TABLA DE CONTENIDOS 
VI F650 Controlador Digital de Posición GEK-113000L 
 
 
 
INTRODUCCIÓN 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 1-1 
!
1. INTRODUCCIÓN 
 
1.1 PROCEDIMIENTOS IMPORTANTES 
Con el fin de asegurar la larga vida de su equipo, le rogamos lea y utilice este capítulo como una guía de ayuda 
en la instalación. 
 
PARA EVITAR CUALQUIER DAÑO PERSONAL, DE LOS EQUIPOS Y/O PARADAS TÉCNICAS, ANTES DE 
CUALQUIER INTENTO DE INSTALACIÓN O USO DE ESTE RELÉ ES IMPRESCINDIBLE LEER EL 
CAPITULO DE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y DEMÁS PRECAUCIONES DETALLADAS EN ESTE 
MANUAL. 
 
1.1.1. PRECAUCIONES 
 
PRECAUCIÓN: SI EL OPERADOR DE ESTE EQUIPO NO LO USA DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES 
CONTENIDAS EN ESTE LIBRO, NO PUEDE GARANTIZARSE EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO 
(PROTECCIÓN) DEL MISMO. 
LA INSTALACIÓN DEBE SER REALIZADA SIGUIENDO EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL APLICABLE 
SEGÚN EL PAÍS. 
 
FIGURA 1-1. VISTA FRONTAL DEL EQUIPO F650 
 
INTRODUCCIÓN 
1-2 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
1.1.1.1. INSERCIÓN / EXTRACCIÓN DE LAS TARJETAS DE COMUNICACIONES 
 
ATENCIÓN: LA INSERCIÓN Y EXTRACCIÓN DE MÓDULOS DEBERÁN SER REALIZADAS ÚNICAMENTE 
POR PERSONAL DE SERVICIO DEBIDAMENTE CUALIFICADO. POR MOTIVOS DE SEGURIDAD, ANTES 
DE REALIZAR CUALQUIER MANIOBRA DE INSERCIÓN O EXTRACCIÓN, EL RELÉ DEBE ESTAR 
DESCONECTADO Y TODOS LOS TERMINALES TRASEROS DEBEN ESTAR LIBRES DE POTENCIAL. EL 
RELÉ DEBE ESTAR PUESTO A TIERRA MEDIANTE EL TORNILLO TRASERO DE PUESTA A TIERRA. 
 
El diseño modular del relé permite la inserción y extracción del módulo de comunicaciones. 
La Figura 1.2 muestra la localización de los módulos de comunicaciones en la parte trasera del relé. El personal 
cualificado deberá insertar o extraer las tarjetas de comunicaciones sólo después de haber interrumpido la 
tensión auxiliar del equipo, y asegurándose de que los terminales traseros están libres de potencial. 
Las tarjetas de comunicaciones están instaladas en la parte trasera del equipo; el puerto superior está reservado 
para la tarjeta de comunicaciones asíncrona y CAN, y el inferior para la tarjeta Ethernet en cualquiera de sus 
configuraciones disponibles. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
FIGURA 1-2 VISTA DE LOS MÓDULOS DE COMUNICACIONES 
 
Antes de realizar cualquiera de estas acciones, se debe retirar la tensión auxiliar del relé y asegurarse de 
que los terminales traseros están libres de potencial. Se debe utilizar una muñequera antiestática puesta a 
tierra al manipular el módulo con el fin de evitar descargas electrostáticas que podrían dañar los componentes 
electrónicos. 
EXTRACCIÓN: Afloje los tornillos que ajustan la carátula del relé y extraiga el módulo. 
INSERCIÓN: Inserte el módulo y presiónelo con firmeza hasta que esté correctamente fijado a la caja. 
Después, coloque y apriete los tornillos y vuelva a conectar la alimentación auxiliar. Compruebe que el relé está 
totalmente operativo. 
 
GE Multilin no se responsabilizará de daño alguno en el relé, equipos conectados o personal en caso de 
que no se sigan estas normas de seguridad. 
INTRODUCCIÓN 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 1-3 
1.1.1.2. INSERCIÓN / EXTRACCIÓN DE LAS TARJETAS DE COMUNICACIONES 
POR MOTIVOS DE SEGURIDAD NO ESTÁ PERMITIDO INTERCAMBIAR O INVERTIR LOS TERMINALES 
DE MÓDULO MAGNÉTICO SITUADOS EN LA PARTE POSTERIOR DEL RELÉ. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
FIGURA 1-3 VISTA DE LA PARTE POSTERIOR DE LA UNIDAD F650 
 
GE Multilin no se responsabilizará de daño alguno en el relé, equipos conectados o personal en caso de 
que no se sigan estas normas de seguridad. 
 
Módulo Magnético para 
Entradas de Corriente y 
Tensión CA 
INTRODUCCIÓN 
1-4 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
1.1.2. INSPECCIÓN INICIAL 
Abra el embalaje del equipo y realice una inspección visual para comprobar que no haya habido daño alguno 
durante el transporte. 
Compruebe que el modelo indicado en la etiqueta situada en el lateral derecho del equipo coincide con el modelo 
solicitado. 
 
 
FIGURA 1-4 ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO (A4454P21) 
 
Asegúrese de que recibe los siguientes artículos junto con su relé: 
- Tornillos para los terminales traseros y para la fijación del equipo a la cabina. 
- CD que contiene el software EnerVista F650 Setup. 
- Diagrama de conexiones externas. 
- Certificado de ensayos. 
 
Para información más detallada del producto, así como para actualizaciones del software y del libro de 
instrucciones, visite nuestra página WEB www.geindustrial.com/multilin. 
 
INTRODUCCIÓN 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 1-5 
Nota: si detectara algún daño físico en el equipo, o faltara algún elemento de los mencionados 
anteriormente, por favor contacte inmediatamente a GE Power Management en la siguiente dirección: 
 
EUROPA, ORIENTE MEDIO Y AFRICA: 
GE MULTILIN 
Av. Pinoa, 10 
48170 Zamudio, Vizcaya (ESPAÑA) 
Tel.: (34) 94-485 88 00, Fax: (34) 94-485 88 45 
E-mail: multilin.tech.euro@ge.com 
 
 
AMERICA, ASIA Y OCEANIA: 
GE MULTILIN 
215, Anderson Avenue 
L6E 1B3 Markham, ON (CANADA) 
Tel.: +1 905 294 6222, Fax: +1 905 201 2098 
E-mail: multilin.tech@ge.com 
 
 
La información aquí facilitada no pretende cubrir todos los detalles o variaciones del equipo ni prever cualquier 
eventualidad que pueda darse en sus actividades de instalación, operación o mantenimiento. 
Si desea cualquier información complementaria o surgiera algún problema particular que no pueda 
resolverse con la información descrita en estas instrucciones, por favor contacte con GENERAL 
ELECTRIC MULTILIN. 
 
INTRODUCCIÓN 
1-6 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
1.1.3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 
El equipo F650 ha de conectarse correctamente a una toma de tierra desde su tornillo de tierra situado en la 
parte trasera como se indica en la figura 1.5. 
 
 
FIGURA 1-5 LOCALIZACIÓN DEL TORNILLO DE PUESTA A TIERRA 
Antes de comunicar una unidad F650 mediante un ordenador por el puerto serie frontal, se deberá tener la 
precaución de que dicho ordenador esté puesto a tierra. 
En el caso de utilizar un ordenador portátil, es recomendable que éste no esté conectado a su fuente de 
alimentación ya que en muchos casos no disponen de una buena toma de tierra bien por la propia disposición de 
la fuente del ordenador o bien porque los alargadores a los que se conecta la fuente no disponen de una buena 
toma de tierra. 
Esto se requiere no sólo para protección del personal, sino también para evitar que se produzca una 
diferencia de tensión entre el puerto serie del relé y el del ordenador ya que en dicho caso se pueden dar 
anomalías en la comunicación e incluso se puede llegar a dañar permanentemente el relé o el ordenador. 
GE Multilin no se responsabilizará de cualquier avería, bien en el relé o en equipos comunicados con él, 
si no se ha seguido esta norma elemental de precaución y seguridad. 
INTRODUCCIÓN 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 1-7 
1.2 DESCRIPCION INICIAL 
1.2.1. INTRODUCCIÓN A LA FAMILIA DE RELÉS F650 
Esta plataforma de relés ha sido diseñada para cumplir las metas que actualmente están surgiendo en el entorno 
de las nuevas subestaciones. 
Históricamente, las funciones de protección, control y medida fueron realizadas en un principio por elementos 
electromecánicos, posteriormente por dispositivos estáticos, y finalmente por equipos digitales capaces de 
integrar todas estas funciones en un solo dispositivo, denominado IED (Intelligent Electronic Device). 
Estos IED no solo deben ser capacesde realizar todas las funciones relacionadas con la protección y control del 
sistema, sino que usando comunicaciones de alta velocidad deben ser capaces de compartir información entre 
ellos y enviar esta información hacia los despachos de control, reduciendo así la cantidad de elementos 
auxiliares y cableado hasta en un 70%. 
El relé F650, perteneciente a esta nueva generación de dispositivos, puede ser fácilmente incorporado dentro de 
los esquemas de automatización de subestaciones. 
1.2.2. ARQUITECTURA HARDWARE 
Las unidades F650 incorporan una serie de módulos interconectados para realizar las funciones de protección y 
control. Primeramente, dispone de un conjunto de transformadores de alterna que recogen la tensión y corriente. 
Dichas magnitudes, una vez digitalizadas, son enviadas a un procesador digital de señal (DSP) que realiza las 
funciones de medida y se comunica con el procesador principal a través de un bus de banda ancha. Esta 
arquitectura libera al procesador principal de realizar medidas en tiempo real permitiendo realizar un elevado 
ritmo de muestreo, de hasta 64 muestras por ciclo, sin detrimento de las prestaciones globales. 
Los relés F650 son dispositivos digitales que contienen una CPU que puede controlar múltiples tipos de señales 
de entrada y salida. 
 
 ENTRADAS CPU SALIDAS 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
FIGURA 1-6 DIAGRAMA CONCEPTUAL DEL F650 
 
Entradas / salidas de Contacto son señales asociadas con contactos físicos de entrada y salida del equipo. 
Entradas Analógicas son señales que provienen de los transformadores de corriente y tensión de entrada 
utilizados para monitorizar las señales del sistema eléctrico. 
Entradas / salidas remotas BUS Can: son señales asociadas con contactos físicos de entradas y salidas de 
módulos independientes conectados al F650 a través del BUS CAN de fibra óptica. 
PLC: Programmable Logic Controller. Módulo de control que hace posible la configuración del equipo (asignación 
de entradas / salidas) y la implementación de circuitos lógicos. 
Elementos de Protección: Funciones de protección del equipo, por ejemplo: Sobrecorriente, Sobretensión, etc. 
 
BUS CAN BUS CAN 
LAN 
Elementos de Protección
PLC 
(lógica) 
Salidas Virtuales 
 
Salidas de 
Contacto 
 
Salidas remotas 
Entradas Virtuales 
Entradas de Contacto 
Entradas Analógicas de 
Tensión y Corriente 
Entradas remotas 
BUS Can
INTRODUCCIÓN 
1-8 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
1.2.3. ARQUITECTURA SOFTWARE 
El firmware (software integrado en el relé) ha sido diseñado utilizando las técnicas de programación orientada a 
objetos (OOP). Estas técnicas están basadas en el uso de objetos y clases y dotan a la arquitectura del software 
de las mismas características que la arquitectura hardware, es decir, modularidad, escalabilidad y flexibilidad. 
1.2.4. ARQUITECTURA DE COMUNICACIONES 
El procesador principal realiza las funciones de protección, control y comunicaciones incorporando dos 
procesadores internos, uno de uso genérico y otro dedicado especialmente a las comunicaciones. 
La comunicación entre el procesador principal y la interfaz de usuario (HMI) se realiza mediante un puerto serie 
dedicado. La conexión serie permite una extraordinaria inmunidad a ruidos de origen electromagnético (EMC) 
con el consiguiente aumento de seguridad del sistema. 
Todas las unidades F650 cuentan con un puerto serie tipo RS232 en el frente del equipo. Además existe la 
posibilidad de incorporar hasta dos módulos adicionales de comunicación en la parte posterior del equipo. 
Uno de los módulos ofrece comunicaciones serie asíncronas, utilizando diferentes medios físicos (RS485, fibra 
óptica de plástico o fibra óptica de cristal) según modelo. El módulo consta de dos puertos idénticos, COM1 y 
COM2. El puerto COM2 está multiplexado con el puerto frontal. Adicionalmente, este módulo puede incorporar 
un puerto de fibra óptica de cristal para comunicaciones en BUS CAN utilizado para la conexión con un módulo 
de Entradas/Salidas Remotas-Bus-CAN (externas al propio relé). Esto permite incrementar hasta en un 100% la 
capacidad de Entradas/Salidas, cuando el máximo número de Entradas/Salidas disponibles en el propio relé 
(hasta 32 entradas y hasta 16 salidas) no resulte suficiente para una aplicación específica. 
Las opciones disponibles son: 
TABLA 1-1 PANEL POSTERIOR 1 DE COMUNICACIONES SERIE 
 
Código 
Tarjeta Funcionalidad 
F Sin puertos de comunicación adicionales. 
A Dos puertos RS485. 
P Dos puertos de fibra óptica de plástico. 
G Dos puertos de fibra óptica de cristal. 
X Dos puertos RS485 y un puerto CAN para Entradas / salidas Remotas-Bus-CAN. 
Y Dos puertos de fibra óptica de plástico y un puerto CAN para Ent/Sal Remotas-Bus-CAN. 
Z Dos puertos de fibra óptica de cristal y un puerto CAN para Ent/Sal Remotas-Bus-CAN. 
 
El otro módulo provee comunicaciones Ethernet (puerto COM 3), a través de conectores 10/100BaseTX 
(velocidad autonegociable) o 100BaseFX, según modelo. Los modelos más completos cuentan con doble puerto 
redundante de fibra óptica 100BaseFX. La redundancia se da a nivel del medio físico, disponiendo el equipo de 
controladores duplicados internamente e independientes, para aumentar la fiabilidad y disponibilidad del sistema. 
Las opciones disponibles son: 
TABLA 1-2 PANEL POSTERIOR 2 DE COMUNICACIONES ETHERNET 
 
Código 
Tarjeta Funcionalidad 
B Un puerto 10/100BaseTX (velocidad autonegociable) 
C Un puerto 10/100BaseTX y un puerto 100BaseFX. 
D Un puerto 10/100BaseTX y dos puertos 100BaseFX. 
 
Para las opciones C y D es preciso seleccionar cuál es el medio físico activo mediante un selector interno en el 
propio módulo. El equipo sale configurado de fábrica para utilizar el puerto 100BaseFX. 
INTRODUCCIÓN 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 1-9 
Por último, la comunicación interna con los módulos de entrada y salida se realiza mediante un bus CAN interno, 
independiente del utilizado para las entradas y salidas Remotas-Bus-CAN (Control Area Network). Esto permite 
incrementar la velocidad de comunicación, así como la posibilidad de reconocimiento de módulos, anomalías, 
etc. Asimismo, por ser un puerto serie gobernado por un protocolo de comunicaciones, proporciona una 
inmunidad extraordinaria a cualquier perturbación de origen externo o interno. 
 
 
FIGURA 1-7 ARQUITECTURA DE COMUNICACIONES 
INTRODUCCIÓN 
1-10 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
1.3 SOFTWARE ENERVISTA F650 SETUP 
1.3.1. REQUISITOS DEL SISTEMA 
El software ENERVISTA F650 SETUP es el método preferente para editar los ajustes y ver los valores reales ya 
que el monitor del PC permite mostrar más información en un formato simple y comprensible. 
Se necesitan cumplir los requisitos mínimos que aparecen a continuación para que el software EnerVista F650 
Setup funcione correctamente en un PC: 
 Procesador tipo Pentium® o superior (recomendamos Pentium® II 300 MHz o superior) 
Windows® NT 4.0 (Service Pack 3 o superior), Windows® 2000, Windows® XP 
Internet Explorer® 5.0 o superior 
64 MB de RAM (recomendamos 128 MB) 
40 MB de espacio disponible en la unidad del sistema y 40 MB de espacio disponible en la unidad de 
instalación 
Puerto serie RS232C y un puerto Ethernet para comunicaciones con el relé 
 
1.3.2. INSTALACIÓN 
Tras asegurarse de que se reúnen los requisitos mínimos para utilizar EnerVista UR Setup (véase la sección 
anterior), utilice el procedimiento descrito a continuación para instalar EnerVista F650 Setup desde el CD GE 
EnerVista incluido. 
 
1. Inserte el CD GE EnerVista en su unidad de CD-ROM. 
2. Pulse el botón Install Now y siga las instrucciones de instalación para instalar el software gratuito 
EnerVista. 
3. Cuando se haya completado la instalación, arranque la aplicación EnerVista Launchpad. 
4. Haga clic sobre la sección IED Setup de la ventana Launch Pad. 
 
 
 
FIGURA 1-8 
 
5. En la ventana Launch Pad de EnerVista, haga clicsobre el botón Add Product y seleccione el relé 
“F650 Bay Controller” de la ventana Install Software como se muestra a continuación. Elija la opción 
“Web” para asegurar la descarga del software más actualizado, o elija “CD” si no dispone de una 
conexión web, después haga clic sobre el botón Add Now para mostrar una lista de elementos para el 
F650. 
INTRODUCCIÓN 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 1-11 
 
 
FIGURA 1-9 
 
6. Si la opción “Web” se encuentra seleccionada, elija en la lista el programa software F650 y el histórico de 
revisiones del programa de arranque (si lo desea) y haga clic sobre el botón Download Now para 
obtener el programa de instalación. 
 
 
 
FIGURA 1-10 
7. EnerVista Launchpad obtendrá el programa de instalación de la Web o del CD. Una vez completada la 
descarga, haga doble clic sobre el programa de instalación para instalar el software EnerVista F650 
Setup. 
8. Seleccione el directorio completo, incluyendo el nombre del Nuevo directorio donde se instalará el 
EnerVista F650 Setup. 
INTRODUCCIÓN 
1-12 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
9. Haga clic sobre Next para iniciar la instalación. Los archivos se instalarán en el directorio indicado y el 
programa de instalación creará automáticamente iconos y añadirá EnerVista F650 Setup al menú de 
inicio de Windows®. 
 
10. Siga las instrucciones que aparecen en su pantalla para instalar el software EnerVista F650 Setup. 
Cuando la pantalla Welcome (de bienvenida) aparezca, haga clic en Next (siguiente) para continuar con 
el proceso de instalación. 
 
 
 
 
FIGURA 1-11 
 
11. Cuando la ventana Choose Destination Location aparezca, y si el software no va a ser ubicado en el 
directorio que aparece por defecto, haga clic en Change… y escriba el nombre completo del destino 
incluyendo el nombre del nuevo directorio y haga clic en Next para continuar con el proceso de 
instalación. 
 
 
 
FIGURA 1-12 
 
INTRODUCCIÓN 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 1-13 
12. El grupo de programas al que la aplicación se añadirá aparece en la ventana Selected Program Folder. 
Haga clic en Next para comenzar con la instalación y todos los archivos de programa necesarios serán 
copiados en el directorio elegido. 
 
 
 
FIGURA 1-13 
 
13. Para terminar con el proceso de instalación, escoja el idioma deseado para el inicio. 
 
 
 
FIGURA 1-14 
 
INTRODUCCIÓN 
1-14 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
14. Haga clic en Finish para terminar la instalación. El F650 será añadido a la lista de IEDs instalados en la 
ventana de EnerVista Launchpad, como se muestra a continuación. 
 
 
 
 
FIGURA 1-15 
 
INTRODUCCIÓN 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 1-15 
1.3.3. CONEXIÓN CON EL EQUIPO 
El objetivo de esta sección es el de servirle como guía para un inicio rápido en el uso del software EnerVista 
F650 Setup. Por favor, consulte la sección 3.1. de este manual para mayor información sobre la interfaz del 
software EnerVista F650 Setup. 
 
a) CONFIGURANDO UNA CONEXIÓN ETHERNET 
Antes de comenzar, verifique que el cable de red Ethernet está correctamente conectado al Puerto Ethernet en la 
parte posterior del relé. 
1. Instale e inicie la última versión del software EnerVista F650 Setup (disponible en el GE EnerVista 
CD u on-line en http://www.GEindustrial.com/multilin (consulte la sección previa para instrucciones 
de instalación). 
2. Vaya a “Comunicación>Computadora” e introduzca la siguiente información referente a las 
comunicaciones: 
3. Seleccione el Control Type “MODBUS TCP/IP” de la lista desplegable. Esta opción mostrará varios 
parámetros de interfaz que deben ser introducidos para unas correctas comunicaciones Ethernet. 
4. Introduzca la dirección IP del relé (véase “Ajustes>Ajustes Producto>Ajustes 
Comunicación>Red (Ethernet)>Dirección IP”) en el campo Dirección IP en Ajustes ModBus 
TCP/IP. 
5. Introduzca la dirección ModBus (véase “Ajustes>Ajustes Producto>Ajustes Comunicación> 
Protocolo ModBus >Direcc. ModBus COM1/COM2”) en el campo “Dirección ModBus”. 
6. Introduzca la dirección del puerto ModBus (véase “Ajustes>Ajustes Producto>Ajustes 
Comunicación> Protocolo ModBus >Numero Puerto ModBus”) en el campo Puerto ModBus. 
7. El aparato ha sido configurado para comunicaciones Ethernet. Proceda a presionar el botón ON 
para iniciar la comunicación. 
 
B) CONFIGURANDO UNA CONEXIÓN RS232 
Antes de comenzar, verifique que el cable serie RS232 está correctamente conectado al Puerto RS232 en la 
parte frontal del relé. 
1. Instale e inicie la última versión del software EnerVista F650 Setup (disponible en el GE EnerVista 
CD u on-line en http://www.GEindustrial.com/multilin (consulte la sección previa para instrucciones 
de instalación) 
2. Vaya a “Comunicación>Computadora” e introduzca la siguiente información referente a las 
comunicaciones 
3. Seleccione el Tipo Control “Comunicación serie” de la lista desplegable. Esta opción mostrará varios 
parámetros de interfaz que deben ser introducidos para unas correctas comunicaciones serie. 
4. Introduzca la dirección “Dirección ModBus” (menú “Ajustes>Ajustes Producto>Ajustes 
Comunicación> Protocolo ModBus”) en el campo “Dir. esclavo ModBus”. 
5. Introduzca los parámetros de comunicaciones físicas (configuraciones velocidad de comunicación y 
paridad) del menú “Ajustes>Ajustes Producto>Ajustes Comunicación>Puertos Serie”, en sus 
campos respectivos. 
6. El aparato ha sido configurado para comunicaciones RS232. Proceda a presionar el botón ON para 
iniciar la comunicación. 
 
INTRODUCCIÓN 
1-16 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
1.3.4. COMUNICACIONES 
Para comunicarse con el relé mediante el puerto frontal RS232, se necesita un cable serie “no cruzado”. El 
conector macho DB9 se conecta al relé y el conector hembra DB9 o DB25 se conecta al PC por el puerto COM1 
o COM2, tal como se describe en la figura próxima. 
La conexión directa al puerto Ethernet se realizará mediante un cable cruzado. Si dicha conexión se realiza a 
través de un hub o un switch, se usará un cable Ethernet directo. 
Para comunicarse con el relé vía el puerto trasero RS485 desde el puerto RS232 de un ordenador, se necesita 
un conversor RS232/RS485. Se recomienda utilizar un conversor modelo F485, de fabricación GE. Este 
conversor se conecta al PC mediante un cable serie. Para conectar el conversor con los terminales posteriores 
de comunicación del relé se recomienda usar un cable trenzado con pantalla (con sección de 0,25, 0,34 ó 0,5 
mm2 en norma Europea ó 20, 22 o 24 AWG en norma Americana). Con el fin de minimizar los errores de 
comunicación que pueda introducir el ruido externo, se recomienda el uso de un par trenzado con pantalla. Para 
evitar la existencia de lazos por donde puedan circular intensidades externas, la pantalla del cable debe estar 
conectada a tierra solamente en un extremo. 
Los terminales del conversor (-, + y GND) se conectan a los terminales del relé (SDA, SDB y GND 
respectivamente). Para cables de longitud superior a 1 Km, el circuito RS485 debe terminarse mediante un 
circuito RC (120 ohm, 1 nF). Este circuito se muestra en la FIGURA 1-17 asociado al texto Zt(*). 
 
 
 
FIGURA 1-16 CONEXIÓN ENTRE EL RELÉ Y EL PC POR MEDIO DEL PUERTO FRONTAL RS232 
 
INTRODUCCIÓN 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 1-17 
Con el fin de minimizar los errores provocados por el ruido, se recomienda el uso de un par de cable trenzado 
con pantalla. Para un correcto funcionamiento se ha de respetar la polaridad, aunque si no fuera así, no hay 
peligro en dañar el equipo. Por ejemplo, los relés están conectados con todos los terminales marcados con SDA 
del RS485 conectados entre sí y todos los terminales marcados con SDB conectados entre sí. En ocasiones esto 
puede resultar confuso ya que la norma RS485 habla exclusivamente de terminales denominados “A” y “B”, 
aunque en muchos dispositivos se utiliza ladenominación “+” y “-“. 
Como regla general, los terminales “A” se deben conectar a los denominados “-“, y los terminales “B” a los “+”. 
Los terminales GND deben conectarse entre sí. Cada equipo debe conectarse solamente al siguiente hasta 
formar un lazo con todos los equipos. De esta forma puede conectarse un máximo de 32 equipos sin exceder la 
capacidad de la unidad. Para sistemas mayores, se deben añadir canales serie adicionales. Es posible usar 
repetidores disponibles en el mercado para incrementar el número máximo de equipos en un solo canal a más 
de 32. Evite realizar otro tipo de conexiones que no sean las estrictamente recomendadas. 
Las descargas atmosféricas o corrientes de tierra durante faltas pueden producir grandes diferencias 
momentáneas de tensión entre los extremos del enlace de comunicaciones. Por esta razón, se ha instalado 
supresores de tensión en el interior del equipo. Para asegurar la máxima fiabilidad se recomienda que todos los 
equipos instalados dispongan de equipos supresores similares. 
 
FIGURA 1-17 CONEXIÓN RS485 PARA EQUIPOS F650 
 
 
 
INTRODUCCIÓN 
1-18 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
DESCRIPCION DE PRODUCTO 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 2-1 
2. DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 
2.1 INTRODUCCIÓN 
El F650 es un equipo de protección, control, monitorización, medida y registro, apto para muchas y diversas 
aplicaciones como, por ejemplo, protección principal de alimentadores de distribución y líneas de transmisión o 
protección de respaldo para transformadores, barras, bancos de condensadores, etc. Las principales 
características del F650 incluyen: 
 Protección de sobreintensidad direccional para fases, neutro, tierra y tierra sensible. 
 Protección de máxima y mínima tensión 
 Protección de máxima y mínima frecuencia 
 Reenganchador 
 Sincronismo 
 Medida 
 Registros oscilográficos, reporte de faltas, registrador de datos 
 Control de posición (maniobras de apertura y cierre, etc.) 
 Mímico de la posición. 
 Comunicaciones (RS232/RS485/fibra óptica/Ethernet) 
 Teclas frontales, 15 LEDs y salidas totalmente programables. 
 
 
 
FIGURA 2-1 DIAGRAMA FUNCIONAL DE BLOQUES 
 
DESCRIPCION DE PRODUCTO 
2-2 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
2.2 RESUMEN DE CARACTERÍSTICAS 
 
2.2.1. CODIGOS ANSI Y FUNCIONES 
 
CÓDIGO FUNCIÓN CÓDIGO FUNCIÓN 
25 Sincronismo 51PV 
Sobreintensidad temporizada de fases 
con frenado por tensión (dos 
elementos, High y Low) 
27P Mínima tensión de fase 51SG 
Sobreintensidad temporizada de tierra 
para sistemas de tierra sensible 
(medida desde el 5º transformador de 
corriente) 
27X Mínima tensión auxiliar 59N Máxima tensión para Neutro (dos elementos, High y Low) 
32 Potencia Direccional Sensible 59P Máxima tensión de fase 
32FP Potencia Directa 59X Máxima tensión auxiliar 
46 Sobreintensidad temporizada de Secuencia Negativa 67P Control direccional para fases 
47 Máxima tensión de secuencia negativa 67N Control direccional para Neutro 
48 Rotor Bloqueado 67G Control direccional para tierra 
49 Protección contra sobrecargas por modelo térmico 67SG Control direccional para tierra sensible 
50G 
Sobreintensidad instantánea de tierra 
(medida desde el 4º transformador de 
corriente) 
79 Reenganchador automático (reenganchador de cuatro intentos) 
50N Sobreintensidad instantánea de Neutro (calculada a partir de las corrientes de fase) 810 Máxima frecuencia 
50P Sobreintensidad instantánea de fase (dos elementos, High y Low) 81U Mínima frecuencia 
50SG 
Sobreintensidad instantánea de tierra para 
sistemas de neutro sensible (medida desde 
el 5º transformador de corriente) 
I2/I1 Conductor Roto 
50ISG 
Sobreintensidad instantánea para sistemas 
de neutro aislado (medida desde el 5º 
transformador de corriente) 
50BF Fallo de interruptor 
51G Sobreintensidad temporizada de tierra (medida desde el 4º transformador) VTFF Fallo de fusible 
51N Sobreintensidad temporizada de Neutro (calculada a partir de las corrientes de fase) 
 
DESCRIPCION DE PRODUCTO 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 2-3 
OTRAS FUNCIONES DEL EQUIPO 
 
 
ENTRADAS / SALIDAS MEDIDA COMUNICACIONES 
9 entradas analógicas: 5 entradas de 
intensidad (3 para fases, 1 para tierra, 
1 para tierra sensible), 4 entradas de 
tensión (3 para fases, 1 para barras o 
tensión auxiliar) 
 
Medida de entradas de corrientes 
de fase, neutro, tierra y tierra 
sensible 
 
Puerto frontal RS232, dos 
puertos traseros RS485/fibra 
óptica, puerto Ethernet 10/100 
TX y 100 FX 
Entradas digitales configurables (hasta 
32) Tensiones simples y compuestas 
Comunicaciones ModBus RTU y 
sobre TCP/IP 
Salidas digitales configurables (hasta 
16) 
Potencias por fase y potencia total 
(activa, reactiva y total o aparente) Multimaster DNP (3.0 nivel 2) 
32 Entradas virtuales selladas 
32 Entradas virtuales auto-reseteables 
 Energía trifásica IEC 870-5-104 
Salidas virtuales (hasta 512) Frecuencia Mapa de Usuario ModBus 
Supervisión de los circuitos de disparo 
y cierre 
Componentes de secuencia para 
tensiones y corrientes 
 
INTERFAZ DE USUARIO REGISTROS OTROS 
Display alfanumérico (4x20) Registrador de datos Corriente de arco (I2t) 
Display gráfico (16 x 40) Demanda Interruptor 
LEDs configurables (15) Registro de eventos (hasta 128 eventos configurables) Sincronización IRIG-B 
Teclas configurables (hasta 5) Localizador de faltas con hasta 10 reportes de falta Ecuaciones lógicas (PLC Editor) 
Sencillo manejo de menús gracias al 
botón navegador Oscilografía (hasta 20 registros) Grupos de ajustes (hasta 3) 
Diagrama unifilar configurable (solo 
modelo gráfico) Sucesos (hasta 479) Operaciones (hasta 24) 
Diagrama de fasores (disponible en 
EnerVista F650 Setup) Aplicación Servidor Web 
DESCRIPCION DE PRODUCTO 
2-4 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
2.3 LISTA DE SELECCIÓN DE MODELOS 
El F650 está disponible como ½ rack de 19” con 6 unidades de altura y consta de los módulos siguientes: fuente 
de alimentación, CPU, módulos de E/S, módulos de comunicaciones. Cada uno de estos módulos puede ser 
suministrado en diferentes versiones que deben especificarse al realizar el pedido. La información requerida para 
especificar completamente un modelo F650 se encuentra en la TABLA 2-1 
TABLA 2-1 - LISTA DE SELECCIÓN DE MODELOS. 
F650 - - - F - G - - - DESCRIPCIÓN 
 B Display básico (4x20 caracteres) 
 M Display gráfico (240x128 pixels) 
 TARJETA COMUNICACIONES SERIE TRASERA 1
 F Ninguna 
 A RS485 redundante 
 P F.O. de plástico redundante 
 G F.O. de vidrio redundante 
 X RS485 redundante + E/S remotas Bus CAN de fibra.
 Y F.O. de plástico redundante + E/S remotas Bus CAN 
de fibra. 
 Z F.O. de vidrio redundante + E/S remotas Bus CAN 
de fibra. 
 C E/S remotas Bus CAN de cable 
 M RS485 + E/S remotas Bus CAN de cable 
 TARJETA COMUNICACIONES ETHERNET 
TRASERA 2 
 B 10/100 Base TX 
 C 10/100 Base TX + 100 Base FX 
 D 10/100 Base TX + 100 Base FX redundante 
 E 10/100 Base TX redundante 
 TARJETA DE ENTRADAS / SALIDAS EN SLOT F 
 1 16 entradas digitales + 8 salidas 
 2 8 entradas digitales + 8 salidas + 2circuitos para 
supervisión de circuitos de cierre/disparo 
 TARJETA DE ENTRADAS / SALIDAS EN SLOT G 
 0 Ninguna 
 1 16 entradas + 8 salidas 
 TENSIÓN AUXILIAR 
 LO 24-48 Vcc (rango 19,2 – 57,6) 
 
 
HI 
 
110-250 Vcc (rango 88-300) 
120-230 Vac (rango 96 – 250) 
 LOR LO redundante 
 HIR HI redundante 
 IDIOMA 
 Inglés / inglés 
 F Francés / inglés 
 P Ruso / inglés 
 S Español/ inglés 
DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 2-5 
 
MODELOS ESPECIALES: 
MOD01: Contactos de salida de 6A en lugar de 16A. 
Nota: Idioma ruso sólo disponible en modelos condisplay básico. 
Para aplicaciones en las que se requiera un elevado número de entradas y salidas, el equipo F650 puede ser 
conectado a un módulo CIO de entradas y salidas (Remote CAN Bus I/O Module) para disponer de hasta 2 
tarjetas adicionales. 
El F650 permite monitorizar y configurar estas tarjetas de E/S como si se trataran de las tarjetas internas, que 
ubicadas en los slots F y G. En este caso, los slots se denominan H y J. 
La información necesaria para definir completamente un módulo CIO aparece en la Tabla 2.2 
 
TABLA 2-2 LISTA DE SELECCIÓN DE MODELOS DE MÓDULOS CIO 
CIO H - J - - DESCRIPCION 
 TARJETA DE ENTRADAS / SALIDAS EN SLOT H 
 1 16 entradas + 8 salidas 
 TARJETA DE ENTRADAS / SALIDAS EN SLOT J 
 0 Ninguna 
 1 16 entradas + 8 salidas 
 TENSIÓN AUXILIAR 
 LO 24-48 Vcc (rango 19,2 – 57,6) 
 HI 110-250 Vcc (rango 88-300) 
120-230 Vca (rango 96 – 250) 
 
 
DESCRIPCION DE PRODUCTO 
2-6 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
2.4 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 
NOTA: LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO. 
 
2.4.1. FUNCIONES DE PROTECCIÓN 
Las unidades de fase y tierra utilizan como magnitud de operación la corriente que recibe el equipo en las 
entradas de intensidad, mientras que la unidad de neutro utiliza la corriente calculada a partir de las tres 
corrientes de fase. 
La unidad de tierra aislada será utilizada sólo para aquellas aplicaciones donde el neutro está completamente 
aislado y usa el quinto TI de la unidad. Este TI tiene una sensibilidad 10 veces mayor que el modelo universal 
(conectado a transformadores 1A o 5A). Por lo tanto, no admite una sobrecarga permanente tan alta. 
 
2.4.1.1. SOBREINTENSIDAD TEMPORIZADA DE FASES CON FRENADO POR TENSIÓN (51PH/51PL) 
Corriente Fasor (sin armónicos) o RMS 
Corriente nominal Para conexión a TI de 1 ó 5 A. 
Nivel de arranque 0,05 a 160,00 A en pasos de 0,01 A 
Nivel de reposición 98% del valor de arranque 
Precisión ±0,5% de la lectura ± 10 mA desde 0,05 hasta 10 A 
±1,5% de la lectura para valores superiores 
Curvas de actuación IEEE extremadamente / muy / moderadamente inversa 
Curva IEC A/B/C/long-time inversa/short- time inversa 
IAC extremadamente / muy / normalmente / 
moderadamente inversa 
ANSI extremadamente / muy / normalmente / 
moderadamente inversa 
I2t 
Tiempo definido 
Curva del rectificador 
Curva de usuario Curva de usuario™ A/B/C/D 
Dial de tiempo De 0,00 a 900,00 s en pasos de 0,01s 
Tipo de reposición Instantánea o temporizada según IEEE 
Precisión de temporizadores Opera a > 1,03 veces el arranque ±3,5% del tiempo de 
operación ó 30 mseg. (el que sea mayor) 
Frenado por tensión Seleccionable mediante ajuste 
Nivel de saturación 48 veces el nivel de arranque 
Sucesos Seleccionable mediante ajuste 
 
DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 2-7 
2.4.1.2. SOBREINTENSIDAD TEMPORIZADA DE TIERRA (51G) 
Corriente Fasor (sin armónicos) o RMS 
Corriente nominal Para conexión a TI de 1 ó 5 A. 
Nivel de arranque 0,05 a 160,0 A en pasos de 0,01 A 
Nivel de reposición 98% del valor de arranque 
Precisión ±0,5% de la lectura ± 10 mA desde 0,05 hasta 10 A 
±1,5% de la lectura para valores superiores 
Curvas de actuación IEEE extremadamente / muy / moderadamente inversa 
Curva IEC A/B/C/long-time inverse/short- time inverse 
IAC extremadamente / muy / normalmente / 
moderadamente inversa 
ANSI extremadamente / muy / normalmente / 
moderadamente inversa 
I2t 
Tiempo definido 
Curva del rectificador 
Curva de usuario Curva de usuario™ A/B/C/D 
Dial de tiempo De 0,00 a 900,00 s en pasos de 0,01s 
Tipo de reposición Instantánea o temporizada según IEEE 
Precisión de temporizadores Opera a > 1,03 veces el arranque ±3,5% del tiempo de 
operación ó 30 mseg. (el que sea mayor) 
Nivel de saturación 48 veces el tiempo de reposición 
Sucesos Seleccionable mediante ajuste 
 
2.4.1.3. SOBREINTENSIDAD TEMPORIZADA DE NEUTRO (51N) 
Corriente Fasor Fundamental (sin armónicos) 
Corriente nominal Para conexión a TI de 1 ó 5 A. 
Nivel de arranque 0,05 a 160,0 A en pasos de 0,01 A 
Nivel de reposición 98% del valor de arranque 
Precisión ±0,5% de la lectura ± 10 mA desde 0,05 hasta 10 A 
±1,5% de la lectura para valores superiores 
Curvas de actuación IEEE extremadamente / muy / moderadamente inversa 
Curva IEC A/B/C/long-time inversa/short- time inversa 
IAC extremadamente / muy / normalmente / 
moderadamente inversa 
ANSI extremadamente / muy / normalmente / 
moderadamente inversa 
I2t 
Tiempo definido 
Curva del rectificador 
Curva de usuario Curva de usuario™ A/B/C/D 
Dial de tiempo De 0,00 a 900,00 s en pasos de 0,01s 
Tipo de reposición Instantánea o temporizada según IEEE 
Precisión de temporizadores Opera a > 1,03 veces el arranque ±3,5% del tiempo de 
operación ó 30 mseg. (el que sea mayor) 
Nivel de saturación 48 veces el tiempo de reposición 
Sucesos Seleccionable mediante ajuste 
DESCRIPCION DE PRODUCTO 
2-8 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
2.4.1.4. SOBREINTENSIDAD TEMPORIZADA DE TIERRA SENSIBLE (51SG) 
Corriente Fasor (sin armónicos) o RMS 
Corriente nominal Para conexión a TI de 1 ó 5 A. 
Nivel de arranque 0,005 a 16.000 A en pasos de 0,001 A 
Nivel de reposición 98% del valor de arranque 
Precisión ±1,5% de la lectura ± 1 mA desde 0,005 hasta 16 A 
Curvas de actuación IEEE extremadamente / muy / moderadamente inversa 
Curva IEC A/B/C/long-time inverse/short time inverse 
IAC extremadamente / muy / normalmente / 
moderadamente inversa 
ANSI extremadamente / muy / normalmente / 
moderadamente inversa 
I2t 
Tiempo definido 
Curva del rectificador 
Curva de usuario Curva de usuario™ A/B/C/D 
Tipo de reposición Instantánea o temporizada según IEEE 
Precisión de temporizadores Opera a > 1,03 veces el arranque ±3,5% del tiempo de 
operación ó 30 MS. (el que sea mayor) 
Nivel de saturación 48 veces el tiempo de reposición 
Sucesos Seleccionable mediante ajuste 
 
 
2.4.1.5. SOBREINTENSIDAD INSTANTÁNEA DE FASE Y TIERRA (50PH/50PL/50G) 
Corriente Fasor (sin armónicos) o RMS 
Corriente nominal Para conexión a TI de 1 ó 5 A. 
Nivel de arranque 0,05 a 160,00 A en pasos de 0,01 A 
Nivel de reposición 97% del valor de arranque 
Precisión ±0,5% de la lectura ± 10 mA desde 0,05 hasta 10 A 
±1,5% de la lectura para valores superiores 
Sobrealcance <2% 
Tiempo de actuación 0,00 a 900,00 s. en pasos de 0,01 s. 
Retardo a la reposición 0,00 a 900,00 s. en pasos de 0,01 s. 
Tiempo de operación 20ms a 3 x arranque a 50 Hz, típico 
Precisión de temporizadores ±3% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea 
mayor) 
Sucesos Seleccionable mediante ajuste 
 
 
DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 2-9 
2.4.1.6. SOBREINTENSIDAD INSTANTÁNEA DE NEUTRO (50N) 
Corriente Fasor Fundamental (sin armónicos) 
Corriente nominal Para conexión a TI de 1 ó 5 A. 
Nivel de arranque 0,05 a 160,00 A en pasos de 0,01 A 
Nivel de reposición 97% del valor de arranque 
Precisión ±0,5% de la lectura ± 10 mA desde 0,05 hasta 10 A 
±1,5% de la lectura para valores superiores 
Sobrealcance <2% 
Tiempo de actuación 0,00 a 900,00 s. en pasos de 0,01 s. 
Retardo a la reposición 0,00 a 900,00 s. en pasos de 0,01 s. 
Tiempo de operación 20ms a 3 x arranque a 50 Hz, típico 
Precisión de temporizadores ±3% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea 
mayor) 
Sucesos Seleccionable mediante ajuste 
 
2.4.1.7. SOBREINTENSIDAD INSTANTÁNEA DE TIERRA (50SG) 
Corriente Fasor Fundamental (sin armónicos) o RMS 
Tensión Para conexión a TI de 1 ó 5 A. 
Nivel de arranque 0,005 a 16,000 A en pasos de 0,001 A 
Nivel de reposición 97% del valor de arranque 
Precisión ±1.5% de la lectura ± 1 mA desde 0,005 hasta 16 A 
Sobrealcance <2% 
Tiempo de actuación 0,00 a 900,00 s. en pasos de 0,01 s. 
Retardo a la reposición 0,00 a 900,00 s. en pasos de 0,01 s. 
Tiempo de operación 20ms a 3 x arranque a 50 Hz 
Precisión de temporizadores ±3% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que seamayor) 
Sucesos Seleccionable mediante ajuste 
 
2.4.1.8. SOBREINTENSIDAD INSTANTÁNEA DE TIERRA AISLADA (50IG) 
Corriente Fasor Fundamental (sin armónicos) 
Tensión Fasor Fundamental (sin armónicos) 
Nivel de arranque de corriente 0,005 a 0,400 A en pasos de 0,001 A 
Nivel de arranque de tensión De 2 a 70 V en pasos de 1 V 
Nivel de reposición 97-98% del valor de arranque 
Precisión ±1.5% de la lectura ± 1 mA desde 0.005 hasta 16 A 
Tiempo de actuación 0,00 a 900,00 s. en pasos de 0,01 s. 
Tiempo a instantáneo 0,00 a 900,00 s. en pasos de 0,01 s. 
Precisión de temporizadores ±3% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea 
mayor) 
Sucesos Seleccionable mediante ajuste 
 
 
DESCRIPCION DE PRODUCTO 
2-10 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
2.4.1.9. SECUENCIA NEGATIVA (46) 
Corriente Fasor Fundamental (sin armónicos) 
Nivel de arranque 0,05 a 160,0 A en pasos de 0,01 A 
Nivel de reposición 98% del valor de arranque 
Precisión ±0,5% de la lectura ± 10 mA desde 0.05 hasta 10 A 
±1,5% de la lectura para valores superiores 
Curvas de actuación IEEE extremadamente / muy / moderadamente inversa 
Curva IEC A/B/C/long-time inversa/short time inversa 
IAC extremadamente / muy / normalmente / 
moderadamente inversa 
ANSI extremadamente / muy / normalmente / 
moderadamente inversa 
I2t 
Tiempo definido 
Curva del rectificador 
Curva de usuario Curva de usuario™ A/B/C/D 
Dial de tiempo De 0,00 a 900,00 s en pasos de 0,01s 
Tipo de reposición Instantánea o temporizada según IEEE 
Precisión de temporizadores Opera a > 1,03 veces el arranque ±3,5% del tiempo de 
operación ó 30 mseg. (el que sea mayor) 
Nivel de saturación 48 veces el tiempo de reposición 
Sucesos Seleccionable mediante ajuste 
 
 
2.4.1.10. UNIDADES DIRECCIONALES DE FASE (67P) 
Direccionalidad Hacia delante / detrás seleccionable mediante ajuste 
Polarización Tensión cruzada: 
Sec. ABC: Fase A (VBC), Fase B (VCA) y Fase C (VAB) 
Sec. ACB: Fase A (VCB), Fase B (VAC) y Fase C (VBA) 
Umbral de tensión de polarización 0 a 300 Vac en pasos de 1 V 
Angulo característico -90º a +90º en pasos de 1º 
Lógica de bloqueo Permiso o bloqueo seleccionables mediante ajuste 
Precisión en ángulo ±2º para I> 0,1 A y V>5 Vac 
Tiempo de respuesta <30ms, típico 
 
DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 2-11 
2.4.1.11. UNIDAD DIRECCIONAL DE TIERRA (67G) 
 
Direccionalidad Hacia delante / detrás seleccionable mediante ajuste 
Polarización Por Tensión, corriente, dual 
Tensión de polarización VN (medida o calculada, seleccionable mediante ajuste) 
Corriente de polarización Isg (medida desde el 5º transformador de corriente) 
Corriente de operación Ig (medida desde el 4º transformador de corriente) 
Umbral de tensión de polarización 0 a 300 Vac en pasos de 1 V 
Umbral de corriente de polarización 0,005 A 
Angulo característico -90º a +90º en pasos de 1º 
Lógica de bloqueo Permiso o bloqueo seleccionables mediante ajuste 
Precisión en ángulo ±2º para I> 0,1 A y V>5 Vac 
Tiempo de respuesta <30ms, típico 
 
 
2.4.1.12. UNIDAD DIRECCIONAL DE NEUTRO (67N) 
Direccionalidad Hacia delante / detrás seleccionable mediante ajuste 
Polarización Por Tensión, corriente, dual 
Tensión de polarización VN (medida o calculada, seleccionable mediante ajuste) 
Corriente de polarización Isg (medida desde el 5º transformador de corriente) 
Corriente de operación IN 
Umbral de tensión de polarización 0 a 300 Vac en pasos de 1 V 
Umbral de corriente de polarización 0,005 A 
Angulo característico -90º a +90º en pasos de 1º 
Lógica de bloqueo Permiso o bloqueo seleccionables mediante ajuste 
Precisión en ángulo ±2º para I> 0,1 A y V>5 Vac 
Tiempo de respuesta <30ms, típico 
 
 
2.4.1.13. UNIDADES DIRECCIONALES DE TIERRA SENSIBLE (67SG) 
Direccionalidad Hacia delante / detrás seleccionable mediante ajuste 
Polarización Tensión 
Tensión de polarización VN (medida o calculada, seleccionable mediante ajuste) 
Corriente de operación Isg (medida desde el 5º transformador de corriente) 
Umbral de tensión de polarización 0 a 300 Vac en pasos de 1 V 
Angulo característico -90º a +90º en pasos de 1º 
Lógica de bloqueo Permiso o bloqueo seleccionables mediante ajuste 
Precisión en ángulo ±2º para I> 0,1 A y V>5 Vac 
Tiempo de respuesta <30ms, típico 
 
 
DESCRIPCION DE PRODUCTO 
2-12 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
2.4.1.14. IMAGEN TÉRMICA (49) 
Corriente Fasor Fundamental (sin armónicos) 
Corriente nominal Para conexión a TI de 1 ó 5 A. 
Nivel de arranque 0,05 a 160,0 A en pasos de 0,01 A 
Nivel de reposición 97% del valor de arranque 
Precisión ±0.5% de la lectura ± 10 mA desde 0.5 hasta 10 A 
±1.5% de la lectura para valores superiores 
Precisión de temporizadores ±3,5% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea 
mayor) 
Constante de calentamiento Entre 3 y 600 minutos 
Constante de enfriamiento De 1 a 6 veces la constante de calentamiento 
Sucesos Seleccionable mediante ajuste 
 
2.4.1.15. MÁXIMA TENSIÓN DE FASES (59P) 
Tensión Fasor fundamental (sin armónicos) de las tensiones fase-
fase 
Nivel de arranque De 3 a 300 en pasos de 1 V 
Nivel de reposición 97% del valor de arranque 
Precisión ±1% de la lectura ± 0,1% del Fondo de escala desde 10 
hasta 275 V 
Tiempo de actuación 0,00 a 900,00 s. en pasos de 0,01 s. 
Retardo a la reposición 0,00 a 900,00 s. en pasos de 0,01 s. 
Precisión de temporizadores ±3,5% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea 
mayor) 
Lógica Cualquiera/dos/todas las fases seleccionable mediante 
ajuste. 
Sucesos Seleccionable mediante ajuste 
 
2.4.1.16. MÍNIMA TENSIÓN DE FASES (27P) 
Tensión Fasor fundamental de la tensión fase-tierra o fase-fase 
(seleccionable mediante ajuste) 
Nivel de arranque De 3 a 300 en pasos de 1 V 
Nivel de reposición 103% del valor de arranque 
Precisión ±1% de la lectura ± 0,1 % del Fondo de escala desde 10 
hasta 275 V 
Curvas de actuación Tiempo fijo o curva inversa 
Tipo de reposición Instantánea 
Dial de tiempo 0,00 a 900,00 s. en pasos de 0.01 s. 
Precisión de temporizadores ±3,5% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea 
mayor) 
Umbral mínimo de intensidad de fase De 0 a 300 en pasos de 1 V 
Lógica Cualquiera/dos/todas las fases seleccionable mediante 
ajuste. 
Supervisado por el estado del interruptor Seleccionable mediante ajuste 
Sucesos Seleccionable mediante ajuste 
 
DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 2-13 
2.4.1.17. MÁXIMA TENSIÓN DE NEUTRO (59NH/59NL) 
Tensión Fasor fundamental de la tensión de neutro 
Nivel de arranque De 3 a 300 en pasos de 1 V 
Nivel de reposición 97% del valor de arranque 
Precisión ±1% de la lectura ± 0,1% del Fondo de escala desde 10 
hasta 275 V 
Tiempo de operación 0.00 a 900.00 s. en pasos de 0.01 s. 
Tipo de reposición 0.00 a 900.00 s. en pasos de 0.01 s. 
Precisión de temporizadores ±3,5% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea 
mayor) 
Sucesos Seleccionable mediante ajuste 
 
2.4.1.18. MÁXIMA TENSIÓN DE SECUENCIA NEGATIVA (47) 
Tensión Fasor fundamental de la tensión de neutro 
Nivel de arranque De 3 a 300 en pasos de 1 V 
Nivel de reposición 97% del valor de arranque 
Precisión ±1% de la lectura ± 0,1% del Fondo de escala desde 10 
hasta 275 V 
Tiempo de operación 0.00 a 900.00 s. en pasos de 0.01 s. 
Tipo de reposición 0.00 a 900.00 s. en pasos de 0.01 s. 
Precisión de temporizadores ±3,5% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea 
mayor) 
Sucesos Seleccionable mediante ajuste 
 
2.4.1.19. MÁXIMA TENSIÓN AUXILIAR (59X) 
Tensión Fasor fundamental de la tensión de neutro 
Nivel de arranque De 3 a 300 en pasos de 1 V 
Nivel de reposición 97% del valor de arranque 
Precisión ±1% de la lectura ± 0,1% del Fondo de escala desde 10 
hasta 275 V 
Tiempo de operación 0.00 a 900.00 s. en pasos de 0.01 s. 
Tipo de reposición 0.00 a 900.00 s. en pasos de 0.01 s. 
Precisión de temporizadores ±3,5% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea 
mayor) 
Sucesos Seleccionable mediante ajuste 
2.4.1.20. MÍNIMATENSIÓN AUXILIAR (27X) 
Tensión Fasor fundamental de la tensión de neutro 
Nivel de arranque De 3 a 300 en pasos de 1 V 
Nivel de reposición 97% del valor de arranque 
Precisión ±1% de la lectura ± 0,1% del Fondo de escala desde 10 
hasta 275 V 
Curvas de actuación Tiempo fijo o curva inversa 
Tipo de reposición Instantáneo 
Dial de tiempo 0,00 a 900,00 s. en pasos de 0.01 s. 
Precisión de temporizadores ±3,5% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea 
mayor) 
Sucesos Seleccionable mediante ajuste 
 
DESCRIPCION DE PRODUCTO 
2-14 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
2.4.1.21. MÍNIMA FRECUENCIA (81U) 
Nivel de arranque 20,00 a 65,00 Hz en pasos de 0.01 Hz 
Nivel de reposición Nivel de arranque + 0,03 Hz 
Precisión ±0,01 Hz de la lectura 
Tiempo de operación 0,00 a 900,00 s. en pasos de 0,01 s. 
Tiempo de reposición 0,00 a 900,00 s. en pasos de 0,01 s. 
Umbral mínimo de intensidad de fase De 30 a 300V en pasos de 1 V 
Precisión de temporizadores ±3,5% del tiempo de operación ó 100 mseg. (el que sea 
mayor) 
Sucesos Seleccionable mediante ajuste 
 
2.4.1.22. MÁXIMA FRECUENCIA (81O) 
Nivel de arranque 20,00 a 65,00 Hz en pasos de 0,01 Hz 
Nivel de reposición Nivel de arranque - 0,03 Hz 
Precisión ±0,01 Hz de la lectura 
Tiempo de operación 0,00 a 900,00 s. en pasos de 0,01 s. 
Tiempo de reposición 0,00 a 900,00 s. en pasos de 0,01 s. 
Umbral mínimo de intensidad de fase De 30 a 300V en pasos de 1 V 
Precisión de temporizadores ±3,5% del tiempo de operación ó 100 mseg. (el que sea 
mayor) 
Sucesos Seleccionable mediante ajuste 
 
2.4.1.23. POTENCIA DIRECTA (32FP) 
Intensidad, Tensión Fasor Fundamental (valores primarios) 
Número de etapas 2 
Nivel de arranque (dos etapas) 0,00-10.000,00 MW en pasos de 0,01 MW 
Nivel de reposición 97% del nivel de arranque 
Precisión de las magnitudes primarias ±3% en el rango completo. 
Temporización (dos etapas) De 0,00 a 900,00 s en pasos de 0,01 s 
Precisión de temporizadores ±3,5% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea 
mayor) 
Tiempo de bloqueo tras cierre De 0,00 a 900,00 s en pasos de 0,01 s 
Sucesos Seleccionable mediante ajuste 
 
2.4.1.24. POTENCIA DIRECTA SENSIBLE (32) 
Intensidad, Tensión Fasor Fundamental (valores primarios) 
Número de etapas 2 
Nivel de arranque (dos etapas) De -10.000,00 a 10.000,00 MW en pasos de 0,01 MW 
Ángulo característico (dos etapas) De 0,00 a 359,99 en pasos de 0,01 
Nivel de reposición 97% del nivel de arranque 
Precisión de las magnitudes primarias ±3% en el rango completo. 
Temporización (dos etapas) De 0,00 a 900,00 s en pasos de 0,01 s 
Precisión de temporizadores ±3,5% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea 
mayor) 
Tiempo de bloqueo tras cierre De 0,00 a 900,00 s en pasos de 0,01 s 
Sucesos Seleccionable mediante ajuste 
DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 2-15 
 
2.4.1.25. CONDUCTOR ROTO (I2/I1) 
Nivel de arranque 20.0-100.0% (relación I2/I1) en pasos de 0,1% 
Nivel de reposición 97% del nivel de arranque 
Temporización 0,00 a 900,00 s en pasos de 0,01 s 
Precisión de temporizadores ±3,5% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea 
mayor) 
Umbral mínimo de intensidad de fase 0,05 A 
Sucesos Seleccionable mediante ajuste 
Umbral de operaciones 0,000 a 1,000 A en pasos de 0,001 A 
 
Nota: El nivel de inhibición de corriente I2/I1 para las distintas versiones de firmware es del modo siguiente: 
 
Versión Firmware Nivel de Inhibición de Corriente 
1.50 o Menor 10 mA 
1.60 o Mayor 50 mA 
1.80 o Menor Seleccionable mediante ajustes de 0,000 a 1,000 en pasos de 0.001 A 
 
 
2.4.1.26. ROTOR BLOQUEADO (48) 
 
Corriente Fasor (sin harmónicos) o RMS 
Corriente nominal Para conexión de 1 a 5 A CTs. 
Corriente carga completa 0.10 a 10.00 KA en pasos de 0.01 KA 
Nivel de arranque 1.01 a 109.00 en pasos de 0.01 
Nivel de reposición 97% del nivel de arranque 
Precisión de nivel para magnitudes primarias ±3% rango completo. 
Temporización 0.00 a 900.00 s. en pasos de 0.01 s. 
Tiempo de actuación 0.00 a 900.00 s. en pasos de 0.01 s. 
Tiempo de operación 20 ms a 3 x Arranque a 50 Hz, típico 
Precisión de temporizadores ±3.5% del tiempo de operación o 30 ms. (el que sea 
mayor) 
Sucesos Seleccionable mediante ajuste 
 
 
DESCRIPCION DE PRODUCTO 
2-16 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
2.4.2. CONTROL 
2.4.2.1. REENGANCHADOR (79) 
Esquemas Disparo trifásico 
Nº de reenganches 4 
Tiempo de reenganche Selección independiente de tiempo muerto antes de cada 
disparo ajustable entre 0 y 900s en pasos de 0,01 s. 
Tiempo de seguridad Ajustable para cada reintento entre 0,00 y 900,00 s 
Permiso de condiciones Seleccionable mediante ajuste 
Tiempo de espera 0,00 a 900,00 s en pasos de 0,01 s 
Tiempo de reposición 0,00 a 900,00 s en pasos de 0,01 s 
Sucesos Seleccionable mediante ajuste 
Posibilidad de cambio de los ajustes de protección después de cada reintento mediante PLC (bloqueo de 
señales disponible tras cada reenganche). 
 
2.4.2.2. SINCRONISMO (25) 
Niveles Muerta / viva para línea y barra 0,00 a 300,00 en pasos de 0,01 V 
Máxima diferencia de tensión 2,00 a 300,00 V en pasos de 0,01 V 
Máxima diferencia de ángulo 2,0º a 80,0º en pasos de 0,1º 
Deslizamiento máximo de la frecuencia 10 a 5000 mHz en pasos de 10 mHz 
Tiempo de sincronismo 0,01 a 600,00 s en pasos de 0,01 
Precisión de ángulo 2º 
Función de Fuente Muerta Ninguna 
(LM-BM) Línea Muerta-Barra Muerta 
(LV-BM) Línea Viva-Barra Muerta 
(LM-BV) Línea Muerta-Barra Viva 
Sucesos Seleccionable mediante ajuste 
 
2.4.2.3. FALLO DE FUSIBLE 
Algoritmo basado en secuencia positiva de tensión e intensidad 
Activación por ratio V2/V1 
 
2.4.2.4. FALLO DE INTERRUPTOR (50BF) 
Corriente Fasor Fundamental (sin armónicos) 
Corriente nominal Apto para conexión a TI de 1 ó 5 A. 
Nivel de arranque para supervisión 0,05 a 160,00 A en pasos de 0,01 A 
Nivel de arranque para nivel alto 0,05 a 160,00 A en pasos de 0,01 A 
Nivel de arranque para nivel bajo 0,05 a 160,00 A en pasos de 0,01 A 
Nivel de arranque para arco interno 0,05 a 160,00 A en pasos de 0,01 A 
Nivel de reposición 97% del valor de arranque 
Precisión de nivel ±0,5% de la lectura ± 10 mA desde 0,05 hasta 10 A 
±1,5% de la lectura para valores superiores 
Precisión de temporizadores ±3,5% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea 
mayor) 
Tipo de reposición Instantánea 
Sucesos Seleccionable mediante ajuste 
 
DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 2-17 
2.4.2.5. AJUSTES DEL INTERRUPTOR 
Número de aparamenta 1 a 16 (selección de aparamenta para control del 
interruptor) 
KI2t máximo 0,00 a 9999,99 en pasos de 0,01 (kA)2 s 
KI2t integ. Time 0,03 a 0,25 s en pasos de 0,01 s 
Máximo de aperturas 0 a 9999 en pasos de 1 
Máximo de aperturas en una hora 1 a 60 en pasos de 1 
Sucesos Seleccionable mediante ajuste 
 
2.4.2.6. MANTENIMIENTO DEL INTERRUPTOR 
KI2t Contadores de interruptor para fases A, B, C 0,00 a 9999,99 en pasos de 0.01 (kA)2 s 
Contadores de apertura de interruptor 0 a 9999 en pasos de 1 
Contadores de cierre de interruptor 0 a 9999 en pasos de 1 
 
2.4.2.7. APARAMENTA 
Aparamenta 1 a 16 (configurable en la pantalla “Configuración 
relé”) 
Sucesos Seleccionable mediante ajuste (para cada aparamenta 
en “system setup”) 
 
DESCRIPCION DE PRODUCTO 
2-18 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
2.4.3. MONITORIZACIÓN 
2.4.3.1. OSCILOGRAFÍA 
Máximo número de registros Hasta 20 registros oscilográficos 
Relación de muestreo Programable a 4, 8,16, 32 o 64 muestras por ciclo 
Capacidad por registro 27592 muestras 
número oscilos * número de muestras/ciclo 
Posición del arranque 5% al 95% de la longitud total 
Arranque Programable mediante PLC 
Datos 5 canales de corriente y 4 canales de tensión 
Hasta 16 canales digitales programables mediante PLC 
Almacenamiento de datos En memoria no volátil (flash) sin batería 
Formato Estándar Internacional COMTRADE ASCII-IEEE 
C37.111-1999. 
Sobreescritura automática Seleccionablemediante ajuste (los registros 
oscilográficos pueden ser concatenados) 
Sucesos Seleccionable mediante ajuste 
 
2.4.3.2. LOCALIZADOR DE FALTAS 
Método De un solo lado de la línea 
Módulo de secuencia positiva: 0,01 a 250,00 Ohm en pasos de 0,01 Ohm 
Ángulo de secuencia positiva 25 a 90º en pasos de 1º 
Módulo de secuencia cero 0,01 a 750,00 Ohm en pasos de 0,01 Ohm 
Ángulo de secuencia cero 25 a 90º en pasos de 1º 
Longitud de línea 0,0 a 2000,0 en pasos de 0,1 (millas o Km) 
Precisión 5% (típica) 
Mostrar falta en HMI Seleccionable mediante ajuste 
Sucesos Seleccionable mediante ajuste 
Máximo número de registros Hasta 10 registros de faltas 
Datos Fecha y hora de la falta, corrientes y tensiones 
anteriores a la falta, corrientes y tensiones de la falta, 
tipo de falta, distancia a la falta (localización de la falta) 
parámetros de línea, información del estatus del 
reenganchador e interruptor 
Almacenamiento de datos En memoria no volátil (flash) sin batería disponible 
mediante comunicaciones 
En memoria volátil (RAM) disponible mediante HMI (si 
seleccionable mediante ajuste) 
Formato Texto en formato ASCII 
 
DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 2-19 
2.4.3.3. SUCESOS 
Capacidad 479 sucesos en cola circular 
Etiquetado 1 mseg., basado en un reloj interno de 100 μs 
Precisión del temporizador 1 mseg. (utilizando la entrada de sincronización IRIG-B) 
Arranque Por operación o caída de cualquier elemento 
Por cambio de estado en entrada / salida digital 
Por entrada virtual y control de eventos 
Almacenamiento En memoria no volátil indefinidamente (flash) sin batería 
El procedimiento de registro de sucesos puede ser habilitado o deshabilitado mediante ajustes para cada 
función de protección 
 
2.4.3.4. EVENTOS DE CONTROL 
Capacidad 128 eventos programables mediante PLC 
Etiquetado 1 mseg., basado en un reloj interno de 100 μs 
Precisión del temporizador 1 mseg. (utilizando la entrada de sincronización IRIG-B) 
Arranque Por cualquier señal digital programable mediante PLC 
Alarma Posibilidad de mostrar el evento como alarma en el 
panel de alarmas. 
Información disponible siempre mediante 
Comunicaciones para todos los modelos y también en 
HMI para modelos con display gráfico (M en la lista de 
modelos) 
Almacenamiento En memoria no volátil indefinidamente (flash) sin batería 
Los eventos de control también se muestran en el registro de sucesos 
 
2.4.3.5. DEMANDA 
Número de canales 9 
Parámetros Ia (kA RMS), Ib (kA RMS), Ic (kA RMS), Ig (kA RMS), 
Isg (kA RMS), I2 (kA), P (MW), Q (MVAr) y S (MVA) 
Método de intensidad y potencia Exponencial termal, Intervalo de bloques, Demanda 
rodante 
Medidas Para cada canal se muestran los valores actual y 
máximo, con fecha y hora del valor máximo registrado. 
Muestras 5, 10, 15, 20, 30, 60 minutos. 
Precisión ±1% 
Entrada de arranque Seleccionable mediante ajustes (selección del modo de 
operación por el método de cálculo del intervalo de 
bloques) 
Sucesos Seleccionable mediante ajuste 
 
2.4.3.6. REGISTRADOR DE DATOS 
Número de canales 1 a 16 
Parámetros 
 
Cualquiera de los valores de medida analógicos 
disponibles 
Muestras 1 segundo, 1, 5, 10, 15, 30, 60 minutos. 
Capacidad de almacenamiento Fija, 32768 medidas 
DESCRIPCION DE PRODUCTO 
2-20 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
2.4.4. ELEMENTOS PROGRAMABLES POR EL USUARIO 
2.4.4.1. LÓGICA DE PLC 
Lenguaje de programación La configuración lógica se lleva a cabo usando 
funciones gráficas basadas en el estándar IEC 61131-3 
Líneas de código 512 
Maniobras permitidas NOT, XOR, OR (2 a 8 entradas), AND (2 a 8 entradas), 
NOR (2 a 8 entradas), NAND (2 a 8 entradas), sellado 
(reset dominante), detectores de flanco, temporizadores. 
Puertas de defecto de 2 entradas, puertas de 3 a 8 
entradas proporcionadas en formato librería. 
Librerías Puertas lógicas totalmente programables por el usuario 
para crear lógica programable por el usuario para ser 
distribuida como un único objeto. 
Entradas Cualquier variable lógica, contacto o entrada virtual 
Número de temporizadores Máximo de 8 en cada esquema lógico (proporcionado 
en formato librería) 
2.4.4.2. CURVAS DE USUARIO 
Número 4 (De la A a la D) 
Puntos de reposición 40 (del 0 al 1 para arranque) 
Puntos de operación 80 (del 1 al 20 para arranque) 
Temporización 0 a 65535 mseg. en pasos de 1 
Nivel de saturación 20 veces el nivel de arranque 
 
2.4.4.3. LEDS PROGRAMABLES POR EL USUARIO 
Número 15 configurables más el LED de ready (fijo) 
Programabilidad Desde cualquier variable lógica, contacto o entrada 
virtual 
Modo de reposición Auto-reposición o sellado 
Los 5 primeros LEDs están sellados mediante hardware 
(los de color rojo), normalmente configurados para 
señales de disparo. 
Los siguientes 10 (amarillos y verdes) son auto-
reseteables pero pueden ser sellados mediante 
configuración PLC. 
Señal de reposición Los LEDs pueden resetearse mediante hardware, 
presionando la tecla frontal “ESC” durante más de 3 
segundos o utilizando la señal de reposición del LEDs 
mediante configuración PLC. 
 
2.4.4.4. PANTALLAS PROGRAMABLES POR EL USUARIO 
Número de pantallas configurables 1 (diagrama unifilar totalmente configurable). Sólo en 
displays gráficos. 
Número de pantallas fijas 6, Medidas (en valores primarios), Sucesos (todos y 
nuevos), Alarmas, pantalla de E/S con funcionalidad de 
prueba para E/S. Sólo en displays gráficos. 
Número de pantallas seleccionables La pantalla por defecto puede seleccionarse entre 
logotipo, medidas o ambos en modo alternante, para 
todos los modelos de display (básico y gráfico) La 
pantalla de medidas contiene corrientes y tensiones 
para fases y tierra en valores primarios 
 
DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 2-21 
2.4.4.5. TECLAS FRONTALES PROGRAMABLES POR EL USUARIO 
Número de teclas configurables 5 
Operación Ejecución de operaciones PLC 
2.4.5. MEDIDA 
2.4.5.1. CORRIENTE 
Precisión ±0,5% de la lectura ± 10 mA desde 0,05 hasta 10 A (para fases y tierra) 
 ±1,5% de la lectura ± 1 mA desde 0,005 hasta 5 A (para tierra sensible). 
 ±1,5% de la lectura para valores superiores 
2.4.5.2. TENSIÓN 
Precisión ±1% de la lectura, ±0,1% fondo de escala desde 10 hasta 275 V 
2.4.5.3. POTENCIA ACTIVA (WATIOS) 
Precisión ±1% de lectura desde –0,8 <PF<= -1 y 0,8 <PF<=1 
2.4.5.4. POTENCIA REACTIVA (VARES) 
Precisión ±1% de lectura para –0,2 <PF <=0,2 
2.4.5.5. POTENCIA APARENTE (VA) 
Precisión ±1% de lectura 
2.4.5.6. WATIOS--HORA (POSITIVA Y NEGATIVA) 
Precisión ±1% de lectura 
Rango: ±0 a 2147 MWh 
Parámetros sólo trifásico 
Frecuencia de actualización 100 mseg. 
2.4.5.7. VARES-HORA (POSITIVA Y NEGATIVA) 
Precisión ±1% de lectura 
Rango: ±0 a 2147 MVarh 
Parámetros sólo trifásico 
Frecuencia de Actualización 100 mseg. 
2.4.5.8. FACTOR DE POTENCIA 
Precisión 0.02 
Parámetros trifásico y monofásico 
2.4.5.9. FRECUENCIA 
Precisión ±10 mHz a 50 Hz 
 ±12 mHz a 60 Hz 
2.4.5.10. ÁNGULO 
Precisión 2º 
 
DESCRIPCION DE PRODUCTO 
2-22 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
2.4.6. ENTRADAS 
2.4.6.1. ENTRADAS DE INTENSIDAD CA 
Ratio IT 1,0 a 6000,0 en pasos de 0,1 
Intensidad nominal Apto para 1 ó 5 A. F650 tiene un rango universal para IT (válido para 1 ó 5A 
hasta sólo un terminal) 
Carga del relé < 0,04 Ohm 
Sobrecarga 20 A en permanencia 
 500 A durante 1 segundo para fases y tierra 
 50 A durante 1 segundo para tierra sensible 
 
2.4.6.2. ENTRADAS DE TENSIÓN 
Ratio TT 1,0 a 6000,0 en pasos de 0,1 
Tensión nominal 275 Vac 
Rango de medidas Desde 2 hasta 275 Vca 
Carga 0,05 VA a 120 Vca (50 ó 60 Hz) 
Sobrecarga 260 Vca en permanencia a neutro 
 420 Vca durante 1 minuto / hora a neutro 
Las entradas de tensión no necesitan varistores, ya que al 100% de los transformadores se les aplica la prueba 
de impulso. 
 
2.4.6.3. ENTRADAS DIGITALES 
Rango de activación 1 a 255 Vcc en pasos de 1 V (seleccionable mediante ajuste)Impedancia > 100 kOhm 
Error máximo ±10% de arranque ±2,5 V 
Carga para entradas de 
supervisión de tensión 
2 mA + V/100 kOhm 
Umbral de tensión para entradas 
de supervisión de tensión 
< 10 V (fijo) 
Tiempo anti-rebote 1 a 50 en pasos de 1 mseg. 
Tiempo de reconocimiento <1 mseg. 
Resolución del temporizador 1 mseg. 
Para el Rango de activación y Tiempo anti-rebote hay un único ajuste para todas las entradas en el mismo grupo 
(entradas compartiendo el mismo común). En paneles mixtos y de supervisión hay dos grupos de entradas, 
llamados A y B 
El tipo de entrada y el tiempo de retardo de la entrada no están agrupados; hay un ajuste diferente para cada 
entrada. 
Tipo de entrada Flanco Positivo / Flanco Negativo / Positivo/Negativo 
Tiempo de retardo de la entrada 0 a 60000 mseg. en pasos de 1 mseg. (retardo de la señal de entrada) 
 
 
DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 2-23 
2.4.6.4. ENTRADAS IRIG-B 
Modulación de la amplitud DC SHIFT= entrada demodulada (sin portadora) 
Tensión de entrada TTL 
Carga de entrada 1,5 mA 
Impedancia de entrada 3,3 kOhm 
Tensión mínimo de entrada 2,4 V 
Tensión máximo de entrada ±2,4 V 
Formato B000(*) B001, B002 y B003(*) 
 (*) combinaciones de señal reconocidas según el estándar IRIG 200-95. 
Aislamiento 2 kV 
 
2.4.7. RELOJ DE TIEMPO REAL 
Precisión: Típica ± 20 ppm 
Autonomía Más de una semana 
 
2.4.8. SALIDAS 
Intensidad en permanencia 16 A 
Intensidad de cierre 60 A 
Intensidad de corte 0,3 A con L/R max. a 125 Vcc 
 0,25 A con L/R a 250 Vcc 
Tiempo operacional < 8 mseg. 
Material de contacto Aleación de plata 
 
El tipo de salida lógica, tipo de salida y tiempo de salida de pulso son seleccionables por ajuste para cada salida. 
Tipo de salida lógica Positivo/Negativo 
Tipo de salida Normal/Pulso/sellado (seleccionable por ajustes para cada salida) 
Tiempo de salida de pulso 0 a 60.000 mseg. en pasos de 1 mseg. (aplicable sólo a señales 
establecidas como de tipo pulso 
Las señales de operación separada y reposición pueden ser configuradas mediante cualquier señal digital 
programable mediante PLC 
 
Salidas de contacto (F31-F33, F34-
F36) para tarjetas tipo 2 
(supervisión) en ranura F 
El circuito de sellado de corriente se utiliza para verificar la condición de 
corriente en un circuito durante el tiempo en el que el contacto de 
disparo permanece cerrado. Si la corriente en el circuito de disparo se 
mantiene por encima de 100 mA, la función se sella independientemente 
del estado de la función que causó el disparo. 
 
DESCRIPCION DE PRODUCTO 
2-24 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
2.4.9. FUENTE DE ALIMENTACIÓN 
RANGO BAJO (LO) 
Tensión nominal CC 24 a 48 V 
Mínima / máxima Tensión CC 19,2 / 57,6 V 
Nota El rango bajo es sólo CC 
RANGO ALTO (HI) 
Tensión nominal CC 110 a 250 V 
Mínima / máxima Tensión CC 88 / 300 V 
Tensión Nominal CA 120 a 230 V 
Mínima / máxima Tensión CA 102 / 250 V 
TODOS LOS RANGOS 
Tiempo de retraso por pérdida de 
tensión 
Típico 200 mseg., peor caso 100 mseg. sin reposición del equipo 
Consumo Típico =15 VA, Máximo =45 VA 
La retroalimentación del display se apaga automáticamente tras 15 minutos sin tocar ninguna tecla, 
asegurando una larga vida y un mínimo consumo del display. 
 
2.4.10. COMUNICACIONES 
PUERTO FRONTAL 
Puerto Frontal COM2 
Tipo RS232 
Velocidad 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600 y 115200 baudios 
Velocidad por defecto 19200 baudios 
Protocolos disponibles ModBus® RTU / DNP 3.0 
Distancia típica 1200 m 
Aislamiento 2 kV 
PUERTOS TRASEROS ASÍNCRONOS: 
Ninguno, o dos puertos traseros 
(según modelo) 
COM1, COM2. (COM2 trasero multiplexado con el puerto frontal). 
Tipo Según modelo 
Modelo F Ninguno 
Modelo A 2 puertos RS485 
Modelo X 2 puertos RS485 con CAN para módulo de E/S 
Modelo P 2 puertos de fibra óptica de plástico de 1 mm 
Modelo Y 2 puertos de fibra óptica de plástico con CAN para el módulo de E/S 
Modelo G 2 puertos de fibra óptica de cristal con conectores tipo ST 
Modelo Z 2 puertos multimodo de fibra óptica de cristal con CAN para el módulo de 
E/S 
Características ópticas para 
dispositivos con conectores ST 
Largo de onda: 1300 nm 
Tipo de fibra: multimodo 62,5/125 μm o 50/125 μm 
DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 2-25 
 
Velocidad 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600 y 115200 baudios 
Velocidad por defecto 19200 baudios 
Protocolos disponibles ModBus® RTU / DNP 3.0 
Distancia típica 1200 m 
Aislamiento 2 kV 
PUERTO CAN 
Puerto trasero Puerto CAN en modelos X, Y, Z por puertos traseros asíncronos 
Tipo Puerto multimodo de fibra óptica con conectores ST 
Longitud de onda 1300 nm 
Tipo de fibra multimodo 62,5/125 μm o 50/125 μm 
Aislamiento 2 kV 
PUERTO ETHERNET 
Puerto trasero COM3 
Tipo (según modelo) 
Modelo B 10/100BaseTX autonegociable 
Modelo C 10/100BaseTX + 100Base FX 
Modelo D 10/100BaseTX + Doble 100BaseFX (redundancia del medio físico) 
10/100BaseTX Conector RJ45 
100BaseTX Conectores ST 
Longitud de onda 1300 nm 
Tipo de fibra multimodo 62,5/125 μm o 50/125 μm 
Protocolos disponibles: ModBus® TCP/IP 
 DNP sobre TCP/IP y UDP/IP 
 IEC 870-5-104 
Http, ftp, tftp (permiten la utilización de un navegador de Internet estándar) 
Distancia típica 1,65 Km 
Tiempo de respuesta a los 
comandos ModBus 
10 mseg. típico 
Aislamiento 2 kV 
En los modelos C y D, el puerto 10/100BaseTX se selecciona mediante un switch interno (ver 3.3.3) 
Tiempo de respuesta típico de comandos ModBus: 10 ms 
Se incluyen dos LED testigos de transmisión y recepción 
2.4.11. CARACTERÍSTICAS MEDIOAMBIENTALES 
Temperatura de funcionamiento - 10°C a + 60°C 
Temperatura de almacenamiento - 40°C a + 80°C 
Humedad (sin condensación) 95% 
Altitud Hasta 2000 m 
Categoría de instalación II 
DESCRIPCION DE PRODUCTO 
2-26 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
2.4.12. EMBALAJE Y PESO 
Peso neto 5 Kg 
Peso embalado 6 Kg 
Dimensiones embalaje 30x40x40 cm (profundidad x ancho x alto) 
 
2.4.13. PRUEBAS TIPO 
CATEGORÍA NORMA CLASE ENSAYO 
EMC IEC 61000-4-1 IEC 60255-22-1 III Inmunidad a ondas oscilatorias 
 IEC 61000-4-2 IEC 60255-22-2 IV Inmunidad a descarga electrostática 
 IEC 61000-4-3 IEC 60255-22-3 III Perturbaciones de campo 
electromagnético radiofrecuencia 
 IEC 61000-4-4 IEC 60255-22-4 IV Transitorios rápidos (fast transient) 
 IEC 61000-4-5 IEC 60255-22-5 IV Inmunidad impulsos (surges) 
 IEC 61000-4-6 IEC 60255-22-6 III Perturbaciones conducidas de campo 
electromagnético 
 
 IEC 61000-4-8 EN 66100-4-8 IV Impulsos a campos magnéticos 
 
 ENV50204 III Perturbaciones de campo 
electromagnético radiado –1890 MHz 
EMC 
Emisividad 
IEC 60255-25 EN 61000-6-4 A Emisiones conducidas y radiadas 
Producto IEC 60255-5 2 kV Resistencia aislamiento – test dieléctrico
 IEC 60255-5 6kV .5J Prueba de impulso 
 IEC60255-11 100 
mseg. 
Caídas/interrupciones/variaciones de la 
alimentación 
Mecánicas IEC60255-21-1 I Vibración (sinusoidal) 
 
 
IEC60255-21-2 
IEC60255-21-3 
I 
II 
Choques y sacudidas 
Sísmicos 
 
Informe de pruebas tipo disponible bajo solicitud. 
El F650 ha sido diseñado para cumplir las más altas cotas de exigencia existentes. Concretamente se siguen las 
recomendaciones de UNIPEDE para subestaciones de alta tensión, incluso aunque no se requieren clases tan 
altas para la mayoría de las aplicaciones. 
El relé cumple con la normativa ANSI C37.90, y está diseñado para cumplimentar la normativa internacional. 
 
2.4.14. HOMOLOGACIONES 
Empresa registrada ISO9001. 
Marcado CE: Cumple con la normativa CE relevante para equipos de protección. 
DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 2-27 
2.5 CONEXIONES EXTERNAS 
 
Las unidades F650 pueden presentar dos opciones diferentes para el módulo F. 
Opción 1: Panel con 16 entradas y 8 salidas. 
Opción2: Panel con 8 entradas digitales,4 salidas de supervisión de circuito, 6 salidas convencionales y 
dos salidas de sensado de corriente. 
Cada modelo tiene un diagrama de cableado diferente, como aparece a continuación: 
 
 
 
FIGURA 2-2 DIAGRAMA DE CABLEADO PARA MODELOS CON LA OPCIÓN 1 (189C4216H14) 
DESCRIPCION DE PRODUCTO 
2-28 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
 
El diagrama de cableado para la opción 2 aparece a continuación: 
 
 
 
 
FIGURA 2-3 DIAGRAMA DE CABLEADO PARA MODELOS CON LA OPCIÓN 2 (189C4216H15) 
 
 
 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-1 
3. INTERFACES DE USUARIO: AJUSTES Y VALORES 
3.1 INTERFAZ DEL SOFTWARE ENERVISTA F650 SETUP 
3.1.1. INTRODUCCIÓN 
Este programa utiliza protocolo ModBus y está diseñado para comunicar con un solo relé cada vez. GE dispone 
de otros programas de comunicación, como el GE Power, aptos para su utilización simultánea con múltiples 
relés. 
EnerVista F650 Setup proporciona una manera sencilla de configurar, monitorizar y gestionar todas las funciones 
del F650. 
 
a) Ficheros de ajustes 
El Software EnerVista F650 Setup permite dos formas de trabajar con ficheros de ajustes: 
1. En modo OFF-LINE: para crear y editar ficheros de ajustes sin conexión con el relé para ser 
almacenados posteriormente en la unidad apropiada. 
2. En modo ON-LINE: Conectado con un relé. Este modo on-line permite modificar los ajustes, leer 
medidas, estados internos, registros de oscilografía, de sucesos, etc. 
b) Configuración 
El relé permite programar completamente entradas, salidas, LEDs, sucesos, maniobras, señales de 
bloqueo en elementos de protección, aparamenta, diagramas unifilares en HMI y crear lógica interna. 
c) Monitorización de todas las medidas, estados internos, entradas y salidas proporcionadas por el F650. 
d) Realización de las maniobras previamente configuradas 
e) Actualización del sistema operativo, de la versión del firmware y del servidor web 
f) Creación de diagramas unifilares (mímicos de posición) para su utilización sólo en modelos con display 
gráfico. 
g) Registro de datos para control de eventos, sucesos, alarmas, informes de faltas, archivos de oscilografía, 
registrador de datos, etc. 
 
 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
3-2 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
3.1.2. PANTALLA PRINCIPAL 
La pantalla principal del software EnerVista F650 consta de los siguientes componentes: 
- Título 
- Barra de menú principal 
- Barra de iconos principal 
- Área de trabajo 
- Barra de estado 
 
 
 
 
 
FIGURA 3-1 PANTALLA PRINCIPAL DEL ENERVISTA F650 SETUP 
Barra de menú principal
Barra de iconos principal 
Título Área de trabajo
Barra de estado 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-3 
3.1.3. ESTABLECIENDO LA COMUNICACIÓN 
Para establecer comunicación con el relé, vaya a la sección “Comunicación>Computadora>Ajustes 
Comunicaciones” en el menú principal de EnerVista F650 Setup. 
Antes de conectar el ordenador con el relé debe seguir las instrucciones de seguridad. Las instrucciones de 
seguridad están detalladas en el apartado 1.1.3. Conecte la borna de tierra del relé y el ordenador comunicador a 
una buena toma de tierra. En caso contrario, se puede imposibilitar la comunicación e incluso, en el peor caso, 
llegar a producir daños por sobretensión en el relé o en el ordenador. 
Para trabajar en modo on-line, asegúrese previamente de que todos los parámetros de la comunicación del relé, 
como velocidad, dirección esclava ModBus, etc., coinciden con los del ordenador. 
 
 
 
FIGURA 3-2 MENÚ DE PARAMETROS DE COMUNICACIÓN 
 
La pantalla Comunicación>Computadora está dividida en varias subsecciones: 
Ajustes Comunicaciones: Parámetros principales de comunicación para comunicación en serie y 
selección del tipo de control 
Ajustes ModBus/TCP, (cuando ModBus/TCP se seleccione como tipo de control): Parámetros de 
comunicación para comunicación ModBus TCP. 
Control Comunicaciones: Estado de la comunicación del dispositivo. (comunicando o no comunicando) 
Optimización Comunicaciones: permite optimizar los time-outs y establecimiento de fallos. 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
3-4 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
AJUSTES COMUNICACIONES: muestra los parámetros de comunicación necesarios para establecer 
comunicación con la unidad, tales como dirección esclava, puerto de comunicación, velocidad, paridad, tipo de 
control y modo inicio. 
Dir. esclavo ModBus: Direcciones ModBus utilizadas para comunicación en serie y Ethernet. 
Se puede acceder a estos parámetros a través del HMI del relé y el software EnerVista F650 Setup. En el display 
del relé: ir a “Pantalla Principal>menú Ver o Cambiar Ajustes>Ajustes Producto>Aj 
Comunicación>Protocolo ModBus”. Para moverse a través del HMI, presione intro (en el botón navegador) 
para entrar en los menús internos y “ESC” para salir 
En EnerVista F650 Setup, vaya a “Ajustes>Ajustes Producto>Ajustes Comunicación> Protocolo ModBus” 
 
Puerto comunicaciones #: Puerto utilizado en el ordenador para comunicación en serie. 
Baudios: Velocidad para la comunicación en serie (de 1200 hasta 115200 baudios en EnerVista F650 Setup, de 
300 a 115200 en relé). 
Paridad: paridad para comunicación en serie. Puede seleccionar ninguna, par o impar. 
Velocidad y paridad son parámetros de comunicación serie ubicados ambos en el menú de puertos serie. En el 
display: vaya a “Pantalla Principal > menú Ver o Cambiar Ajustes > Ajustes Producto>Aj Comunicación 
>Puertos Serie”. En EnerVista F650 Setup, vaya a “Ajustes>Ajustes Producto>Ajustes Comunicación 
>Puertos Serie” 
Tipo de Control: Los modos de control disponibles son: 
• Comunicación Serie, esta opción selecciona el modo comunicación serie, para uso con puertos de 
comunicación serie (puerto frontal, RS485, o fibra óptica de plástico o cristal). 
• ModBus/TCP Setup, esta opción selecciona el tipo de comunicación ModBus/TCP, para comunicación a 
través del puerto Ethernet. En este caso, la ventana superior derecha mostrará los parámetros típicos de 
programación; dirección IP, puerto e identificador de la unidad (dir. Esclavo ModBus) en la sección 
Ajustes ModBus/TCP. 
Para acceder a la dirección IP del relé en el display, vaya a “Pantalla Principal>menú Ver o Cambiar 
Ajustes > Ajustes Producto>Aj Comunicación>Ethernet>Ethernet 1 o 2”. 
Para la dirección del puerto identificador de la unidad en el display, vaya a “Pantalla Principal> menú 
Ver o Cambiar Ajustes > Ajustes Producto>Aj Comunicación>Protocolo ModBus”. En EnerVista 
F650 Setup, vaya a “Ajustes>Ajustes Producto>Ajustes Comunicación>Protocolo ModBus”. 
• MODEM, esta opción muestra el parámetro a introducir en caso de utilizar un MODEM para la comunicación, 
como Número de teléfono, Time-out (seg.), comando de iniciación, tipo de marcado: tonos o pulsos. 
CONTROL COMUNICACIONES: 
La subsección Control de Comunicación está ubicada en la parte inferior izquierda de la ventana de 
comunicación y muestra el estado de la comunicación con el relé. Hay dos leyendas “Estado”, que muestra el 
estado del texto de comunicación, y “Comunicación”, que incluye dos botones: CONECTAR para iniciar y 
DESCONECTAR para finalizar la comunicación con el relé. 
Relé NO comunicando: En “Estado”, se mostrará un mensaje con el estado de la comunicación, por ejemplo, 
F650 Setup no está hablando a un F650. El botón CONECTAR estará disponible para ser apretado y el botón 
OFF estará deshabilitado (estará en color gris). En este estado el relé no está comunicando con el ordenador y 
los parámetros de comunicación pueden ser modificados para establecer la comunicación posteriormente 
apretando el botón de comunicaciones CONECTAR. 
Relé comunicando: En “Estado”, se mostrará un mensaje con el estado de la comunicación, por ejemplo, 
F650 Setup está hablando a un F650. El botón CONECTAR estará deshabilitado(estará en color gris) y el 
botón DESCONECTAR sí estará disponible para su uso. En este estado el relé está comunicando con el 
ordenador y los parámetros de comunicación no pueden ser modificados. En el ejemplo de la 
FIGURA 3-2, la comunicación todavía no ha sido establecida. 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-5 
OPTIMIZACIÓN COMUNICACIONES 
Los parámetros mostrados en la ventana superior derecha (optimización de la comunicación) pueden mejorar la 
comunicación, aunque es recomendable mantener los valores indicados por defecto por el EnerVista F650 
Setup. Estos parámetros son el tiempo máximo a esperar por una respuesta del relé (en mseg.) y los intentos 
máximos de funcionamiento antes de asumir fallos de comunicación. 
Las otras opciones disponibles en el menú Comunicación en EnerVista F650 Setup son: 
- Modem: Permite la configuración del equipo para comunicaciones remotas vía módem, utilizando la línea 
telefónica. Sólo está disponible si el relé no está comunicando y la opción Módem se ha elegido en 
“Comunicación>Computadora>Tipo control”. Vaya a “Comunicación>Modem” 
- Búsqueda de fallos (conexión serie o Ethernet): Permite al usuario realizar maniobras de lectura o de 
escritura en direcciones ModBus, para comprobar las comunicaciones y el acceso a las distintas posiciones 
del mapa de memoria ModBus. Sólo disponible una vez que la comunicación ha sido establecida. Vaya a 
“Comunicación >Búsqueda de fallos”. Muestra un ejemplo la FIGURA 3-3 
 
 
FIGURA 3-3 PANTALLA COMUNICACIÓN/BÚSQUEDA DE FALLOS 
 
- Calibración (conexión serie o Ethernet): Permite recoger los ajustes de calibración del equipo y almacenarlos 
en un fichero (con extensión *.cal). Para leer o almacenar los ajustes de calibración en el relé, vaya a 
“Comunicación>Calibración>Recoger o Enviar ajustes calibración” y seleccione el archivo de 
calibración deseado. Es preciso realizar este paso antes de proceder a la actualización del sistema operativo 
del equipo, ya que este proceso elimina toda la información previamente almacenada en el relé, incluidos los 
ajustes de la calibración de fábrica. Cuando sólo se actualiza el firmware (para versiones superiores a la 
1.50), los ajustes de calibración se guardan automáticamente en el relé. 
- Actualizar firmware (conexión Ethernet): Vaya a “Comunicación>Actualizar firmware”, este menú permite 
al usuario actualizar la versión del firmware del relé mediante la comunicación Ethernet. El término firmware 
se refiere al programa interno del equipo, diseñado por GE Multilin, que realiza las funciones de protección y 
control, y que es ejecutado por el microprocesador principal del relé. 
- Actualizar S.O. (conexión serie o Ethernet): Vaya a “Comunicación>Actualizar S.O.”. Esta opción permite 
al usuario actualizar el sistema operativo del relé. El sistema operativo (OS) es el programa que soporta el 
firmware y presta servicios auxiliares de acceso a los dispositivos electrónicos contenidos en el equipo. 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
3-6 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
Nota Importante: 
LEA CUIDADOSAMENTE EL PROCEDIMIENTO DE ACTUALIZACIÓN DE LA MEMORIA FLASH 
DESCRITO EN LA SECCIÓN 4 Y CIERRE TODAS LAS APLICACIONES ACTIVAS ANTES DE LLEVAR 
A CABO EL PROCESO DE ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE Y DEL SISTEMA OPERATIVO. 
Antes de actualizar el firmware, compruebe que la versión firmware que va a ser actualizada coincida con la 
versión del sistema operativo del relé. De otro modo, será necesario actualizar el sistema operativo antes de 
proceder a la actualización del firmware. Combinaciones distintas de firmware y sistema operativo a las 
indicadas en la siguiente lista no serán operativas. 
La versión de sistema operativo está disponible en la pantalla principal logotipo en el HMI. Es el número 
entre paréntesis en la primera línea, Ej. F6501.70 (2.35). La versión de sistema operativo es 2.35. 
Hasta la versión firmware 1.5X se debe usar BootCode 2.30 (ó 2.20 y 2.35) 
De la versión firmware 1.6X hasta la 1.7X se debe usar BootCode 2.35. 
 
Gracias al uso de una doble memoria flash, una con el programa de arranque Bootcode y el sistema operativo, y 
una segunda con el programa de la aplicación (firmware), se garantiza una elevada fiabilidad al actualizar el 
firmware de la unidad, puesto que incluso en casos de pérdida de la comunicación durante el proceso de 
actualización del firmware, se puede volver a intentar dicha descarga un número ilimitado de veces. 
- Actualizar Servidor Web F650:(conexión Ethernet): Vaya a “Comunicación>Actualizar Servidor Web 
F650”. La aplicación “Servidor web” del relé puede ser actualizada a versiones superiores (si disponibles) 
utilizando este menú sin necesidad de modificar el sistema operativo del relé. 
- Almacenar vía ftp ficheros de configuración al relé (conexión Ethernet): Vaya a “Comunicación>Almacenar 
vía ftp ficheros de configuración al relé”. Esta función se utiliza para almacenar ficheros de ajuste (*.650) 
dentro del relé, así como ficheros auxiliares utilizados por el editor gráfico de la lógica programable (*.pep, 
*.aut, *.lib). 
- Obtener vía ftp ficheros de configuración del relé (conexión Ethernet): Vaya a “Comunicación>Obtener vía 
ftp ficheros de configuración del relé” Esta función se utiliza para recuperar ficheros (*.650, *.pep, *.aut, 
*.lib) que han sido previamente almacenados en la memoria flash del relé. 
 
Nota importante: 
Los ficheros *.650 contienen ajustes de protección, control, configuración del relé y complicadas ecuaciones 
lógicas. Estos archivos pueden ser recuperados del relé, utilizando la opción “Archivo>Recoger fichero 
del relé” en EnerVista F650 Setup (mediante comunicación serie o Ethernet). La opción “Archivo>Enviar 
fichero al relé” almacena este fichero *.650 en el relé. 
Los ficheros *.pep, *.aut y *.lib contienen los proyectos de configuración lógica necesarios para modificar la 
lógica (salidas virtuales) del relé. Estos archivos pueden ser almacenados en el relé, utilizando la opción 
“Comunicación>Almacenar vía ftp ficheros de configuración al relé” en EnerVista F650 Setup 
(comunicación Ethernet). Pueden ser recuperados utilizando la opción “Comunicación>Obtener vía ftp 
ficheros de configuración del relé” en el programa EnerVista F650 Setup (comunicación Ethernet). Tenga 
en cuenta que los ficheros *.pep, *.aut y library son necesarios para modificar la lógica PLC (salidas 
virtuales). Sin estos ficheros se pueden modificar los ajustes y la configuración, pero no las ecuaciones 
lógicas (salidas virtuales). Se recomienda utilizar la opción “Comunicación>Almacenar vía ftp ficheros de 
configuración al relé” para almacenar estos archivos de configuración lógica en el relé. 
Es importante distinguir entre “Enviar / Recoger fichero del relé” y “Almacenar / Obtener vía ftp 
ficheros de configuración del relé”. “Archivo>Enviar/ Recoger fichero del relé” envía/recibe ajustes, 
configuración y ecuaciones de lógica compilada al/del relé (en formato *.650), y el relé comienza 
automáticamente a funcionar con los nuevos ajustes una vez que han sido almacenados. 
“Comunicación>Almacenar / Obtener vía ftp ficheros de configuración del relé “, almacena/recupera 
en el disco duro del relé: ajustes, configuración y ecuaciones lógicas compiladas (*.650) además de los 
archivos PLC (*.pep, *.aut, lib). Esto es únicamente un almacenamiento físico (copia de seguridad de 
archivos). 
 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-7 
3.1.4. GESTIÓN DE ARCHIVOS 
3.1.4.1. MODO OFF-LINE (SIN CONEXIÓN CON EL EQUIPO): 
Gestión de archivos con el software EnerVista F650 Setup: 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
FIGURA 3-4 GESTIÓN DE ARCHIVOS MODO OFF-LINE 
Ejecute el EnerVista F650 
Setup
Abra un fichero *.650 
(Menú “Archivo>Abrir”)
Modifiquelos ajustes de 
protección y la 
configuración del relé 
¿Es necesario 
programar una 
lógica adicional?
Arranque la herramienta de Configuración Lógica 
en EnerVista F650 Setup (“Ajustes / 
Configuración Lógica”) 
Cree una nueva lógica o modificar una ya 
existente (“Archivo>Abrir”)
Compile (“Ejecutar>Compilar”) y salve el fichero 
de lógica (*.pep) y el diseño (*.aut) en la 
herramienta de Configuración Lógica 
(“Archivo>Guardar como”)
Salga del editor gráfico de PLC y salve el archivo 
*:650 desde el menú principal de la aplicación
Guarde el fichero de ajustes y configuración *.650 
Almacene en el ordenador los archivos de configuración Lógica (*.pep, 
*.aut, *.lib) así como el *.650 para futuros cambios lógicos. 
(“Comunicación>Almacenar vía ftp ficheros de configuración al relé”) 
¿Está el relé 
completamente 
configurado? 
SÍ 
NO NO 
SÍ 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
3-8 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
NOTA 1: Dependiendo del tipo de Entradas y Salidas que el relé tenga incorporadas en las ranuras F y G, las 
opciones de configuración serán distintas. Hay 4 ficheros patrón disponibles para poder trabajar off-line con 
cualquiera de los modelos de F650 de que se disponga: 
 
F650_F1G0_V17.650: Tarjeta tipo 1 en la ranura F y sin tarjeta en la ranura G, para emulación de firmware 1.7X. 
F650_F1G1_V17.650: Tarjeta tipo 1 en la ranura F y tarjeta tipo 1 en la ranura G, para emulación de firmware 1. 
7X. 
F650_F2G0_V17.650: Tarjeta tipo 2 en la ranura F y sin tarjeta en la ranura G, para emulación de firmware 1. 
7X. 
F650_F2G1_V17.650: Tarjeta tipo 2 en la ranura F y tarjeta tipo 1 en la ranura G, para emulación de firmware 1. 
7X. 
 
TABLA 3-1 TIPOS DE ARCHIVOS GENERADOS POR EL SOFTWARE ENERVISTA F650 SETUP - MODO DE 
OPERACIÓN OFF-LINE: 
 
Archivos de Configuración Lógica (*.pep, *.aut, *.lib) Tipo 
archivo 
Fichero de ajustes y configuración 
*.650 
*.pep *.aut *.lib 
Secciones 
relevantes 
dentro del 
fichero 
Sección de ajustes de 
protección y 
configuración 
Sección de ecuaciones de 
lógica programada 
Título para el 
proyecto lógico 
Contiene la edición 
gráfica. Ecuaciones 
lógicas (salidas virtuales) 
en formato FDB 
Objetos lógicos 
programables por el 
usuario 
Creado por EnerVista F650 Setup Editor gráfico de 
configuración lógica (PLC 
Editor) 
Editor gráfico de 
configuración 
lógica (PLC 
Editor) 
Editor gráfico de 
configuración lógica (PLC 
Editor) 
Editor gráfico de 
configuración lógica 
(PLC Editor) 
Definición y 
contenido 
Archivo de 
configuración del relé 
que contiene todos 
los ajustes de las 
funciones de 
protección, 
configuración de 
entradas / salidas y 
LEDs, configuración 
del display gráfico, 
etc. 
Ecuaciones 
correspondientes a la lógica 
creada y compilada en el 
PLC Editor 
Archivo de 
proyecto de PLC 
que contiene la 
información 
necesaria relativa 
al modelo de relé, 
librerías lógicas 
incluidas en el 
proyecto (*.lib), 
nombre del 
fichero gráfico 
(*.aut), etc. 
Archivo de proyecto de 
PLC que contiene todos 
los dibujos utilizados por 
la lógica, requeridos en el 
relé F650 basados en la 
normativa 61131-3. 
Diagrama funcional de 
bloques (FDB) 
Archivo de librería a 
ser incluido como 
objeto en un proyecto 
PLC. Paquetes lógicos 
que pueden ser 
almacenados en 
librerías y ser 
distribuidos en 
diferentes proyectos 
PLC. 
Archivo de 
ficheros en el 
PC 
 
EnerVista F650 
Setup: 
“Archivo>Guardar 
como *” 
EnerVista F650 Setup:“ 
Archivo>Guardar como” 
Es necesario archivar los 
ficheros de configuración 
lógica que se utilizaron para 
realizar el proyecto de PLC 
para futuras modificaciones 
de la lógica (salida virtual) 
PLC Editor: 
“Archivo>Guard
ar proyecto 
PLC Editor: 
“Archivo > Guardar 
proyecto” 
PLC Editor: 
“Archivo>Guardar 
Librería” 
Recuperación 
de ficheros 
previamente 
archivados en 
el PC 
EnerVista F650 
Setup: 
“Archivo>Abrir *” 
EnerVista F650 Setup: 
“Archivo>Abrir *” 
Es necesario disponer de 
los ficheros de 
configuración lógica que se 
utilizaron para realizar el 
proyecto de PLC. 
PLC Editor: 
“Archivo > Abrir 
proyecto” 
PLC Editor: 
“Archivo >Abrir 
proyecto” 
PLC Editor: 
“Archivo 
>Librería>Nueva 
librería” 
Modo de 
transferencia 
de 
información 
básica al relé. 
Establezca conexión con el relé 
(“Comunicación>Computadora”) 
Abra el fichero creado con anterioridad 
(“Archivo>Guardar como *”) 
Envíe el relé desde el menú: “Archivo>Enviar 
archivo al relé” 
Tenga en cuenta que los textos utilizados en la 
configuración de entradas, salidas, etc. no son 
enviados al relé. Los únicos textos enviados al relé 
son maniobras, eventos y LEDs. 
Establezca conexión con el relé (“Comunicaciones>Computadora”) 
Arranque el F650 PLC Editor (“Ajustes>Configuración Lógica”) 
Abra el proyecto PLC creado con anterioridad (“Archivo>Abrir”) 
Compile el proyecto (“Ejecutar>Compilar”) 
Ahora la lógica (salidas virtuales) puede ser enviada directamente al 
relé (“Ejecutar>Enviar ecuaciones al relé”). Los textos de las salidas 
virtuales no se almacenan en el relé, sólo en los archivos de 
configuración lógica para ser editados. 
 
 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-9 
En el caso de utilizar librerías de funciones existentes (“Archivo librería>Abrir librería”) o creadas por el usuario 
(“Archivo librería>Nueva librería”), el programa generará y gestionará los correspondientes archivos (*.lib) en 
una carpeta denominada FDB (Function Block Diagram). Estos archivos se utilizan para la compilación del 
proyecto PLC (*.pep, *.aut, *.lib). 
Además de enviar la información básica al relé (ajustes + configuración) en formato *:650, es recomendable 
almacenar los ficheros *.650, *.pep, *.aut y *.lib en el propio relé (“Comunicación>Almacenar vía ftp ficheros 
de configuración al relé”), para asegurar que en un futuro los ficheros de configuración estarán disponibles 
para posteriores modificaciones lógicas; si bien estos archivos no son utilizados por el relé, son necesarios para 
conectarse a un relé y analizar su configuración. El programa gestiona los ficheros de configuración lógica de 
manera global, de manera cuando usted seleccione almacenar el fichero *.pep en el relé, los archivos *.aut y los 
*.lib asociados sean también almacenados. 
 
Almacenamiento de ficheros en el propio 
relé (RECOMENDADO) 
“Comunicación>Almacenar vía ftp ficheros de configuración al relé” a 
través de Ethernet 
Recuperación de ficheros archivados en 
el relé (RECOMENDADO) 
“Comunicación>Obtener vía ftp ficheros de configuración del relé” a 
través de Ethernet 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
3-10 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
3.1.4.2. MODO ON-LINE EN CONEXIÓN CON EL RELÉ 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
FIGURA 3-5 GESTIÓN DE ARCHIVOS MODO OFF-LINE 
 
Ejecute el EnerVista F650 Setup
Conéctese al relé 
(“Comunicación>Computadora>ON”)
Modifique y envíe al relé 
los ajustes de protección y 
la configuración del relé
¿Es necesario 
programar una 
lógica adicional?
Arranque la herramienta de Configuración Lógica 
en EnerVista F650 Setup (“Ajustes> 
Configuración Lógica”) 
Cree una lógica nueva o modificar una ya 
existente (“Archivo>Abrir”) 
Compile (“Ejecutar>Compilar”) y salve el fichero 
de lógica (*.pep) y el diseño (*.aut) en la 
herramienta de Configuración Lógica 
Envíe la lógica al relé (“Ejecutar>Enviar 
ecuaciones al relé”) y salga del editor gráfico 
PLC
¿Está el relé 
completamente 
configurado? 
Salve todos los ajustes y la configuración del relé (“Archivo>Recoger fichero del 
relé”) 
Almacene en el relé los ficheros de configuración lógica (*.pep,*.aut, *.lib) así como 
el *.650 para futuros cambios lógicos. (“Comunicación>Almacenar vía ftp 
ficheros de configuración al relé”) 
SÍ 
SÍ 
NO 
NO 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORESREALES 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-11 
TABLA 3-2 TIPOS DE ARCHIVOS GENERADOS POR EL SOFTWARE ENERVISTA F650 SETUP - MODO DE 
OPERACIÓN ON-LINE 
 
Ficheros de configuración lógica (*.pep, *.aut, *.lib)Tipo 
archivo 
Fichero de ajustes y configuración *.650
*.pep *.aut *.lib 
Secciones 
relevantes 
dentro del 
fichero 
Sección de ajustes de 
protección y configuración 
Sección de ecuaciones 
lógicas compiladas 
(configuración del relé y 
lógica) 
Encabezado para el 
proyecto lógico 
Contiene la edición 
gráfica. Ecuaciones 
lógicas (salidas 
virtuales) en 
formato FDB 
Objetos lógicos 
programables por el 
usuario 
Generado por EnerVista F650 Setup Editor gráfico de 
configuración lógica 
(PLC Editor) y pantalla 
de configuración del 
relé 
Editor gráfico de 
configuración lógica 
(PLC Editor) 
Editor gráfico de 
configuración lógica 
(PLC Editor) 
Editor gráfico de 
configuración lógica 
(PLC Editor) 
Definición y 
contenido 
Archivo de configuración 
del relé que contiene todos 
los elementos de 
protección, ajustes, 
configuración de entradas / 
salidas y LEDs, del display 
gráfico, etc. 
Ecuaciones 
correspondientes a la 
lógica creada y 
compilada en el PLC 
Editor. 
Archivo de proyecto 
PLC que contiene la 
información necesaria 
relativa al modelo del 
relé, librerías lógicas 
incluidas en el proyecto 
(*.lib), nombre del 
fichero gráfico (*.aut), 
etc. 
Archivo de proyecto 
PLC que contiene 
todos dibujos de la 
lógica que se 
requieren en el relé 
F650 basados en la 
normativa IEC 
61131-3. Diagrama 
funcional de 
bloques (FDB) 
Fichero de librería a 
ser incluido como un 
objeto en un 
proyecto PLC. 
Paquetes lógicos 
que pueden ser 
almacenados en 
librerías y 
distribuidos en 
distintos proyectos 
PLC 
Conecte con el relé 
(“Comunicación>Computadora”) 
Conecte con el relé (“Comunicación>Computadora ”) 
Envíe ajustes y configuración desde el archivo Arranque el F650 PLC Editor (“Ajustes> Configuración Lógica”) 
Abra el proyecto PLC creado (“Archivo>Abrir proyecto”) 
Compile el proyecto (“Ejecutar>Compilar”) 
Envíe ajustes de protección 
y control al relé: 
“Archivo>Enviar fichero 
al relé”, seleccione el 
archivo *.650, elija la 
opción “Ajustes de 
Protección y Control” en la 
pantalla y presione “enviar” 
Envíe la configuración y 
la ecuación lógica 
compilada al relé: 
“Archivo>Enviar 
fichero al relé”, 
seleccione el archivo 
*.650, elija la opción 
“Relé y configuración 
lógica” en la pantalla y 
presione “enviar”. 
Cuando el mensaje 
“Configuración 
guardada” aparezca en 
el relé HMI la 
configuración ha sido 
almacenada 
Modifique ajustes y configuración directamente en el 
relé 
Modo de 
transferencia 
de información 
básica al relé. 
Vaya a “Ajustes> 
>>Ajustes Producto 
>>Ajustes Sistema 
>>Elementos de 
Protección 
>>Elementos de Control 
>>Entradas/Salidas” en 
EnerVista F650 Setup y 
modifique los ajustes 
seleccionados y presione 
“Escribir” para enviarlos 
al relé. 
Vaya a 
“Ajustes>Configuración 
del relé> 
>>Salidas 
>>LEDs 
>>Elementos de 
protección 
>>Oscilografía 
>>Eventos de control 
>>Aparamenta 
>>Entradas 
>>Entradas Virtuales 
>>HMI” en EnerVista 
F650 Setup, modifique 
los valores seleccionados 
y presione “escribir” para 
enviarlos al relé. 
 
 
 
Ahora la lógica (salidas virtuales) puede ser enviada directamente al 
relé (“Ejecutar>Enviar ecuaciones al relé”). Los textos de las 
salidas virtuales no se almacenan en el relé, sólo en los ficheros de 
configuración lógica a ser editados. 
Archivo de EnerVista F650 Setup: EnerVista F650 Setup: PLC Editor: 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
3-12 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
Ficheros de configuración lógica (*.pep, *.aut, *.lib)Tipo 
archivo 
Fichero de ajustes y configuración *.650
*.pep *.aut *.lib 
“Archivo>Guardar Proyecto” “Archivo>Guardar 
librería” 
El relé no 
proporcionará esta 
información salvo 
que el archivo 
*.pep esté 
almacenado en el 
relé 
El relé no 
proporcionará esta 
información salvo que 
el archivo *.pep esté 
almacenado en el relé 
El relé no 
proporcionará esta 
información salvo que 
el archivo *.pep esté 
almacenado en el relé 
ficheros en el 
PC 
“Archivo>Recoger 
fichero del relé”. Los 
textos definibles por el 
usuario recuperados son 
maniobras, eventos y 
LEDs. 
El relé proporciona esta 
información en un 
formato básico 
(ecuaciones compiladas). 
Es necesario disponer de 
los ficheros lógicos de 
configuración que se 
utilizaron para realizar el 
proyecto de PLC para ver 
la lógica de un modo 
gráfico (FDB) y poder 
modificarla (salidas 
virtuales) 
Para almacenar los ficheros de configuración lógica en el relé, utilice 
la opción “Comunicación>Almacenar vía ftp ficheros de 
configuración al relé” 
Archivo de ficheros en el relé en modo disco duro (RECOMENDADO) “Comunicación>Almacenar vía ftp ficheros de configuración al 
relé” mediante Ethernet 
Recuperación de ficheros archivados en el disco duro del relé 
(RECOMENDADO) 
“Comunicación>Obtener vía ftp ficheros de configuración del 
relé” mediante Ethernet 
 
RECORDATORIO: 
 
Los archivos de apoyo de la programación lógica (*.pep, *.aut, *.lib) NO pueden ser recuperados directamente 
del relé. Es necesario bien 
 * Haber grabado estos archivos en el PC 
 * O haber cargado previamente los archivos en el relé (“Comunicación>Almacenar vía ftp ficheros de 
configuración al relé”) 
 
 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-13 
3.1.5. ESTRUCTURA DE LOS MENÚS DE ENERVISTA F650 SETUP 
La estructura de menús del EnerVista F650 Setup se muestra en la TABLA 3-3 
Las opciones deshabilitadas en el modo off-line se señalan con (*) 
Las opciones deshabilitadas en el modo on-line se señalan con (**) 
El resto de las opciones están disponibles en ambos modos 
El submenú “Ver > Idioma” permite al usuario cambiar el lenguaje por defecto del programa EnerVista F650 
Setup y solo está disponible cuando el relé no está comunicando y ningún fichero ha sido abierto. 
TABLA 3-3 ESTRUCTURA DE MENÚS DE ENERVISTA F650 SETUP 
 
Menú 
Principal Archivo Ajustes Actual 
Manio
bras 
(*) 
Comunicación Seguridad Ver Ayuda 
Abrir (**) Ajustes Producto 
Panel 
frontal NA Computadora Login usuario Trazas 
Manual de 
instruccion
es 
Guardar 
Como (**) 
Ajustes 
Sistema Estados NA Módem (*) 
Cambio 
contraseña 
Mapa 
memoria 
ModBus 
Acerca de 
EnerVista 
F650 
Setup 
Cerrar (**) 
Elementos de 
protección Medidas NA 
Búsqueda de fallos 
(*) 
Gestión de 
usuarios 
Idiomas 
(*)(**) 
Convertir 
fichero 
configuración 
Elementos de 
control 
Entradas/
Salidas NA Calibración (*) 
Propiedades 
(**) 
Entradas/Salid
as 
Registros 
(*) NA 
Actualizar firmware 
(*) 
Recoger 
fichero del 
relé (*) 
Configuración 
relé NA Actualizar S.O. (*) 
Enviar 
fichero al 
relé (*) 
Configuración 
Lógica NA 
Actualizar servidor 
web F650 
Configuració
n página (**) 
Sincronización 
(*) NA 
Almacenar vía ftp 
ficheros de 
configuración al 
relé 
 
Vista 
preliminar 
(**) 
NA 
Obtener vía ftp 
ficheros de 
configuración del 
relé 
 
Imprimir (**) NA 
Imprimir a 
fichero (**) NA 
Submenús 
Salir 
 
 
NA 
 
 
 
 
 
 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
3-14 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
3.1.6. DESCRIPCIÓN DEL MENÚ ARCHIVO 
TABLA 3-4 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ ARCHIVO 
 
Tipo de 
Menú 
Nombre Modo Descripción 
Menú 
Principal Archivo 
On y Off-line Menú principal de gestión de ficheros generales 
Abrir Off-line Abre un fichero de ajustes y configuración para trabajar off-line 
Guardar como Off-line Guarda el archivo de ajustes y configuración *.650 
Cerrar Off-line Cierra el archivo abierto *.650 en EnerVista F650 Setup 
Convertir fichero 
configuración 
On y Off-line Herramienta para convertir los archivos *.650 de una 
versión a otra 
Propiedades Off-line Fichero de propiedades para*.650 
Recoger fichero del 
relé 
On-line Recupera del relé los ajustes del *.650 y las ecuaciones 
compiladas de configuración del relé 
Enviar fichero al 
relé 
On-line Envía y escribe en el relé los ajustes y configuración del 
*.650 
Configuración 
página 
Off-line Configura los ajustes de la impresora 
Vista preliminar Off-line Vista previa del archivo de ajustes y configuración en formato de impresión 
Imprimir Off-line Abre el archivo *.650 para su impresión 
Imprimir a fichero Off-line El *.650 es imprimido en un archivo en formato excel 
Submenú 
Salir On y Off-line Sale de la aplicación cerrando todas las ventanas abiertas 
 
 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-15 
3.1.6.1. ABRIR, GUARDAR COMO Y CERRAR 
 
En estas opciones el programa abre un cuadro de diálogo (con directorio por defecto a la carpeta del programa 
“Files>Config”) donde se pueden seleccionar los ficheros de ajustes y configuración para su edición “off-line”. 
Para poder acceder a este menú no debe existir comunicación entre el programa de PC y el relé. (Modo off-line: 
“Comunicación>Computadora>OFF”). 
 
 
FIGURA 3-6 MENÚ ARCHIVO ABRIR 
 
Una vez elegido el fichero *.650 con el modelo apropiado de relé (FXGX), el programa habilitará las opciones off-
line para programar la unidad por completo. Los menús habilitados en el programa EnerVista F650 Setup son: 
Archivo, Ajustes, Actual, Comunicación, Ver y Ayuda. 
El modo off-line muestra los submenús Archivo, Ajustes, Actual, Comunicación, Ver y Ayuda para programar 
la unidad 
Los submenús “Actuales” son sólo utilizables para fines estructurales. Los valores no son refrescados si el relé 
no está comunicando. 
Los submenús “Guardar como” y “Cerrar” se usan para guardar el archivo *.650 en el ordenador y para cerrar el 
archivo con el que se está trabajando. Para trabajar en modo off-line para la edición de ajustes y configuración 
no es necesario utilizar la opción “Cerrar”, un *.650 puede ser abierto sin haber cerrado el anterior. La opción 
“Cerrar archivo” se utiliza para eliminar todos los datos del programa EnerVista F650 Setup, habilitando las 
opciones “Idioma”, “Actualizar firmware” y “Actualizar S.O.”. 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
3-16 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
3.1.6.2. CONVERTIR FICHERO DE CONFIGURACIÓN 
 
 
FIGURA 3-7 MENÚ ARCHIVO CONVERTIR FICHERO DE CONFIGURACIÓN 
 
 
Esta herramienta permite la conversión automática de ficheros de configuración de una versión de firmware a 
otra anterior o posterior. 
Abra el archivo fuente *.650 y seleccione la versión y modelo a los que desea convertirlo. 
Puede modificar el tipo de modelo (FXGX) mediante la herramienta de conversión. En este caso, debe tener en 
cuenta que parte de la lógica puede ser reajustada para que cuadre con la nueva selección de tarjetas de 
entrada y salida. Tenga también en consideración que el cableado externo de la tarjeta de entradas y salidas es 
diferente para el tipo 1 (sin supervisión) que para el tipo 2 (con supervisión). 
 
3.1.6.3. PROPIEDADES 
Cuando seleccione esta opción el programa presentará una pantalla que contiene los datos del modelo del relé, 
la versión de firmware, etc. del archivo que está siendo editado, tal como se muestra en la FIGURA 3-8: 
 
 
 
FIGURA 3-8 MENÚ ARCHIVO PROPIEDADES 
 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-17 
3.1.6.4. CONFIGURACIÓN PÁGINA 
Las opciones de configuración de página sólo están activas en modo off-line, en la edición de ficheros y no en el 
modo on-line, conectado al relé 
 
3.1.6.4.1. CONFIGURACIÓN PÁGINA 
Opción para configurar las opciones de impresión y ajustes para el aparato de impresión 
 
3.1.6.4.2. VISTA PRELIMINAR 
Opción para ver previamente todo el archivo de ajustes y configuración (*.650) tal y como se imprimirá, como 
se muestra en la FIGURA 3-9 
 
 
FIGURA 3-9 VISTA PRELIMINAR DEL ARCHIVO DE AJUSTES 
 
3.1.6.4.3. IMPRIMIR 
En esta opción, el programa procederá a la impresión de la configuración del relé utilizando la impresora 
ajustada por defecto en el ordenador (y activa en tal caso) en el puerto COMx o LPT. Dicha opción sólo está 
activa en modo off-line, en la edición de ficheros, y no en modo on-line, conectado con el relé. 
 
3.1.6.4.4. IMPRIMIR A ARCHIVO 
Posibilidad de exportar el archivo de configuración a un fichero Excel mediante la opción “Imprimir a fichero 
(*.xls)”. 
 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
3-18 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
3.1.7. DESCRIPCIÓN DEL MENÚ DE AJUSTES 
TABLA 3-5 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ AJUSTES EN ENERVISTA F650 SETUP: 
Tipo de 
Menú Nombre Modo Descripción 
Menú 
principal Ajustes ON y Off-line Menú principal de gestión de ajustes 
Ajustes Producto ON y Off-line 
Ajustes de comunicaciones para todos los protocolos y medios 
físicos. Definición del mapa de usuario ModBus, informe de faltas, 
oscilografía, registrador de datos y ajustes de demanda. 
Ajustes Sistema ON y Off-line 
Ajustes generales, definición de Curvas de Usuario, ajustes y 
mantenimiento del interruptor y gestión de sucesos de 
aparamenta. 
Elementos de 
protección ON y Off-line 
Ajustes de intensidad de fase, neutro, tierra, tierra sensible y 
secuencia negativa. Ajustes de elementos de tensión y gestión de 
ajustes de potencia. 
Elementos de 
control ON y Off-line 
Gestión de los grupos de ajustes, ajustes de mínima frecuencia y 
máxima frecuencia, verificación de sincronismo, reenganchador, 
fallo del interruptor, fallo del fusible TT, conductor roto y rotor 
bloqueado. 
Entradas/Salidas ON y Off-line Ajustes de contacto E/S para todas las tarjetas del dispositivo 
Configuración relé ON y Off-line 
Configuración de las salidas, LEDs, maniobras, elementos de 
protección, oscilografía, eventos de control, aparamenta, 
entradas, entradas virtuales, maniobras y HMI Configuración de 
todo el relé con señales internas del relé u otras definibles por el 
usuario como lógica (salidas virtuales) 
Configuración 
Lógica ON y Off-line 
Editor gráfico de configuración lógica (PLC Editor). Es un editor de 
ficheros de proyecto PLC que contiene todos los dibujos internos 
utilizados para crear la lógica (salidas virtuales) basados en la 
normativa IEC 61131-3. Diagrama funcional de bloques (FDB). 
Submenú 
Sincronización (*) Modo On-line Sincronización del relé al reloj del ordenador o a la fecha y hora definibles por el usuario. Sólo en modo on-line. 
 
3.1.7.1. AJUSTES PRODUCTO 
TABLA 3-6 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ AJUSTES PRODUCTO: 
Tipo de 
Menú Nombre Modo Descripción 
Menú 
principal Ajustes producto ON y Off-line 
Ajustes de comunicaciones para todos los protocolos y medios 
físicos. Definición del mapa de usuario ModBus, informe de faltas, 
oscilografía, registrador de datos y ajustes de demanda. 
Ajustes de 
comunicación ON y Off-line 
Ajustes de puerto serie, Red (Ethernet), Protocolo ModBus, 
Esclavo DNP e IEC 870-5-104. 
Mapa de usuario 
ModBus ON y Off-line 
Definición del mapa de usuario de ModBus. El mapa de usuario 
de ModBus está compuesto por 256 registros, seleccionables 
desde el mapa del ModBus completo. 
Reporte Faltas ON y Off-line Ajustes de informe de faltas. Posibilidad de mostrar informes de faltas en el display del HMI. 
Oscilografía ON y Off-line 
Ajustes de oscilografía (posición de arranque, muestras por ciclo, 
etc.). El arranque y los canales digitales (hasta 16) deben 
configurarse en “Ajustes>Configuración relé”. 
Registro de datos ON y Off-line Configuración del registrador de datos 
Submenú 
Demanda ON y Off-line Ajustes de demanda. Las señales de arranque y reposición de demanda deben configurarse en “Ajustes>Configuración relé” 
 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-19 
3.1.7.2. AJUSTES COMUNICACIÓN 
Esta seccióndescribe los ajustes relacionados con los parámetros de comunicación de los diferentes protocolos 
disponibles en el F650 
 
TABLA 3-7 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ AJUSTES COMUNICACIÓN: 
Tipo de 
Menú Nombre Modo Descripción 
Menú 
principal 
Ajustes 
comunicación ON y Off-line 
Ajustes de comunicación para todos los protocolos y medios 
físicos 
Puertos serie ON y Off-line Velocidad y paridad para los puertos de comunicación serie COM1 y COM2 
Red (Ethernet) ON y Off-line 
Parámetros de comunicación Ethernet para COM3 (IP Address, 
Netmask, Puerta de enlace IP, etc.) 
NOTA: La dirección esclava del ModBus utilizada por los puertos 
Ethernet es la establecida para COM2. El software EnerVista 
F650 Setup permite programar dos direcciones Ethernet distintas, 
pero la primera IP siempre tiene que ser establecida, puesto que 
la segunda dirección IP es un Alias. 
Protocolo ModBus ON y Off-line Direcciones esclavas ModBus para comunicación serie y Ethernet y el número de puerto ModBus utilizado para ModBus TCP/IP 
Esclavo DNP3 ON y Off-line 
Puerto físico, Dirección esclava para DNP, direcciones IP para 
maestros, Puerto TCP/UDP, parámetros de respuesta no 
solicitada, factores de escala analógicos y umbrales de eventos 
analógicos, tamaño de fragmentos de mensaje, bloqueo de 
entrada binaria. 
Submenú 
IEC 870-5-104 ON y Off-line Ajustes de puerto TCP, dirección de cabecera de ASDU, periodo de medida cíclico, eventos de sincronización. 
 
 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
3-20 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
3.1.7.3. AJUSTES SISTEMA 
Esta sección muestra los ajustes relacionados con la definición de la configuración del sistema como aparecen 
en la tabla siguiente. 
 
TABLA 3-8 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ AJUSTES SISTEMA: 
Tipo de 
Menú Nombre Modo Descripción 
Menú 
principal Ajustes Sistema 
ON y 
Off-line Menú definición de la Configuración del Sistema 
Ajustes 
Generales 
ON y 
Off-line 
Esta pantalla describe y habilita los ajustes del sistema eléctrico en el que va a 
operar el relé. Algunos de estos ajustes serán utilizados sólo con fines de 
presentación de valores de medida; sin embargo, algunos de ellos se aplican 
directamente en el proceso de muestreo y conversión analógica-digital (ajuste de 
frecuencia nominal). Por lo tanto, estos ajustes necesitan ser retocados para que 
encajen con los ajustes del sistema. 
Curvas de 
Usuario 
ON y 
Off-line 
Curvas de usuario – Curvas de usuario programables: El relé incorpora 4 curvas 
de usuario llamadas Curva de usuario A, B, C y D. Los puntos para estas curves 
son definidos por el usuario en el menú “Ajustes>Ajustes Sistema>Curvas de 
usuario>Editar Curva” en EnerVista F650 Setup. Las curvas de usuario 
definidas por el usuario pueden ser seleccionadas como curva de operación en 
todas las funciones de sobreintensidad temporizada en el relé. 
Interruptor ON y Off-line 
Ajustes de interruptor, mantenimiento y selección de aparamenta del dispositivo 
configurado como interruptor en el F650. La aparamenta seleccionada será 
utilizada en las funciones de reenganchador, fallo de interruptor y sincronismo. 
Los ajustes son: número de aparamenta, KI2t máximo, tiempo de integración KI2t, 
número máximo de aperturas, número máximo de aperturas en una hora 
Mantenimiento 
interruptor 
ON y 
Off-line 
Estos ajustes corresponden a la iniciación de los contadores (KI)2t, y la 
contabilización del número de aperturas y cierres del la aparamenta configurada 
como interruptor. Estos contadores permiten el mantenimiento del interruptor. Son 
utilizados para acumular el envejecimiento del interruptor producido por un disparo 
o apertura del interruptor. Para introducir el histórico del interruptor, en caso de 
interruptores ya existentes, el sistema permite asignar un valor inicial de amperios 
acumulados y de número de operaciones de apertura y cierre. 
Submenú 
Aparamenta ON y Off-line Configuración de sucesos para cada aparamenta (habilitar o deshabilitar) 
 
 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-21 
3.1.7.4. ELEMENTOS DE PROTECCIÓN 
Esta opción muestra todos los elementos agrupados de protección disponibles en el relé, como aparecen en la 
TABLA 3-9. Cada uno de estos grupos incluye las unidades de protección específicas del mismo tipo. Por 
ejemplo, el grupo de intensidades de fase incluye sobreintensidad temporizada, sobreintensidad instantánea, 
unidades direccionales, etc. Hay tres grupos disponibles, de modo que hay tres unidades de protección de cada 
función que pueden trabajar de modo agrupado o no agrupado. 
 
TABLA 3-9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ DE ELEMENTOS DE PROTECCIÓN: 
Tipo de 
Menú Nombre Modo Descripción 
Menú 
principal 
Elementos de 
protección ON y Off-line Menú definición de elementos agrupados de protección 
Corriente de fase ON y Off-line Todas las funciones agrupadas de sobreintensidad para intensidad de fase. 
Corriente de neutro ON y Off-line Todas las funciones agrupadas de sobreintensidad para intensidad de neutro. (Calculada desde las fases, no medida) 
Corriente de tierra ON y Off-line Todas las funciones agrupadas de sobreintensidad para intensidad de tierra. (Medida desde la 4ª entrada de corriente) 
Corriente de tierra 
sensible ON y Off-line 
Todas las funciones agrupadas de sobreintensidad para 
intensidad de tierra sensible. (Medida desde la 5ª entrada de 
corriente) 
Corriente de sec. 
negativa ON y Off-line Sobreintensidad temporizada de secuencia negativa 
Elementos de 
tensión ON y Off-line 
Todas las funciones agrupadas de máxima y mínima tensión de 
fases, neutro, tensión auxiliar y secuencia negativa. 
Submenú 
Potencia ON y Off-line Funciones agrupadas de protección de potencia directa y direccional. 
 
TABLA 3-10 DISTINTOS ELEMENTOS DE PROTECCIÓN INCLUIDOS 
Tipo de 
Menú Nombre Modo Descripción 
Menú 
principal Corriente de fase ON y Off-line 
Funciones de sobreintensidad temporizada e instantánea, así como 
modelo direccional y térmico para fases. 
51 de fase N1 ON y Off-line Sobreintensidad temporizada de fase, nivel alto (51PH) 
51 de fase N2 ON y Off-line Sobreintensidad temporizada de fase, nivel bajo (51PL) 
50 de fase N1 ON y Off-line Sobreintensidad instantánea de fase, nivel alto (50PH) 
50 de fase N2 ON y Off-line Sobreintensidad instantánea de fase, nivel bajo (50PL) 
Direccional de fase ON y Off-line Unidad direccional de fase (67P). Polarización por tensión cruzada 
Submenú 
Imagen térmica ON y Off-line Unidad de modelo térmico o imagen térmica para fases (49) 
Menú 
principal 
Corriente de 
neutro ON y Off-line 
Unidades de sobreintensidad temporizada, instantánea y direccional 
para intensidad de neutro. In (3I0) se calcula a partir de las 
intensidades de fase 
51 de neutro ON y Off-line Sobreintensidad temporizada de neutro (51N) 
50 de neutro ON y Off-line Sobreintensidad instantánea de neutro (50N) Submenú 
Direccional de 
neutro ON y Off-line 
Unidad direccional de neutro (67N). Tensión, intensidad y polarización 
dual. 
Menú 
principal Corriente de tierra ON y Off-line 
Unidades de sobreintensidad temporizada, instantánea y direccional 
para intensidad de tierra. Ig se mide desde la 4ª entrada de intensidad 
51 de tierra ON y Off-line Sobreintensidad temporizada de tierra (51G) 
50 de tierra ON y Off-line Sobreintensidad instantánea de tierra (50G) Submenú 
Direccional de tierra ON y Off-line Unidad direccional de tierra (67G). Tensión, intensidad y polarización dual. 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
3-22 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
Tipo de 
Menú Nombre Modo Descripción 
Menú 
principal 
Corriente de tierra 
sensible ON y Off-line 
Unidades de sobreintensidad temporizada, instantánea, aislada y 
direccional para intensidad de tierra sensible. Isg se mide a través de 
la 5ª entrada de intensidad, 10 veces más sensible que las otras 
cuatro entradas, para detecciónde corrientes muy bajas. Es posible 
utilizar una conexión de fase residual o un transformador toroidal 
dedicado (opción preferente) 
51 de tierra sensible ON y Off-line Sobreintensidad temporizada de tierra sensible (51SG) 
50 de tierra sensible ON y Off-line Sobreintensidad instantánea de tierra sensible (50SG) 
50 de tierra aislada ON y Off-line Sobreintensidad de tierra aislada (50IG) Submenú 
Direccional de tierra 
sensible ON y Off-line Unidad direccional de tierra sensible (67SG) 
Menú 
principal 
Corriente de sec. 
negativa ON y Off-line Función de sobreintensidad temporizada de secuencia negativa 
Submenú 
Sobrecorriente 
secuencia negativa 
(46) 
ON y Off-line Sobreintensidad temporizada de secuencia negativa (46P) 
Menú 
principal 
Elementos de 
tensión ON y Off-line 
Todas las funciones de mínima y máxima tensión agrupadas para 
fases, neutro, tensión auxiliar y secuencia negativa. 
Subtensión de fase ON y Off-line Mínima tensión de fases (27P) 
Sobretensión de 
fase ON y Off-line Máxima tensión de fases (59P) 
Sobretensión de 
neutro nivel 1 ON y Off-line Máxima tensión de neutro, nivel alto (59NH) 
Sobretensión de 
neutro nivel 2 ON y Off-line Máxima tensión de neutro, nivel bajo (59NL) 
Sobretensión de 
sec. negativa ON y Off-line Máxima tensión de secuencia negativa (47) 
Sobretensión 
auxiliar ON y Off-line Máxima tensión auxiliar (59X) 
Submenú 
Subtensión auxiliar ON y Off-line Mínima tensión auxiliar (27X) 
Menú 
principal Potencia ON y Off-line Funciones de protección agrupadas de potencia directa y direccional 
Máxima potencia ON y Off-line Potencia directa (32FP), en valores primarios. 
Submenú 
Potencia direccional ON y Off-line Potencia direccional (32), en valores primarios. 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-23 
3.1.7.5. ELEMENTOS DE CONTROL 
Esta opción muestra todos los elementos de control disponibles en el relé como aparecen en la TABLA 3-11. 
Algunas de las funciones son agrupadas, como mínima frecuencia, máxima frecuencia y conductor roto. Los 
otros elementos de control tienen una sola unidad por función (grupo de ajustes, sincronismo, reenganchador, 
fallo interruptor, fallo de fusible VT). 
 
TABLA 3-11 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ ELEMENTOS DE CONTROL: 
Tipo de 
Menú Nombre Modo Descripción 
Menú 
principal 
Elementos de 
control ON y Off-line Menú de definición de elementos de control 
Grupos de Ajustes ON y Off-line 
Las unidades F650 incorporan una capacidad de agrupamiento 
flexible para las unidades de protección, lo que significa que las 
unidades de protección pueden ser utilizadas bien en un único 
grupo de ajustes (modo por defecto, todas las unidades pueden 
operar simultáneamente) o en tres grupos de ajustes (en este 
modo, las unidades de protección están agrupadas en tres tablas 
independientes, de modo que sólo una de ellas esté activa en un 
momento determinado) 
La agrupación de elementos de protección se aplica sólo a 
elementos de protección junto con detección de conductor roto y 
máxima y mínima frecuencia, los cuales suelen ser considerados 
como elementos de control. Al resto de elementos de control 
como reenganchador, fallo de fusible, fallo de interruptor, 
sincronismo y ajustes de interruptor no se les aplica el concepto 
de separación de grupos. 
Subfrecuencia ON y Off-line Unidad de mínima frecuencia (81U). Elemento agrupado 
Sobrefrecuencia ON y Off-line Unidad de máxima frecuencia (81O). Elemento agrupado 
Sincronismo ON y Off-line Unidad de verificación de sincronismo (25). No agrupada, se incorpora sólo una unidad. 
Reenganchador ON y Off-line Reenganchador (79). No agrupada, se incorpora sólo una unidad. 
Fallo interruptor ON y Off-line Fallo de interruptor (50BF). No agrupada, se incorpora sólo una unidad. 
Fallo fusible ON y Off-line Fallo de fusible (VTFF). No agrupada, se incorpora sólo una unidad. 
Conductor roto ON y Off-line 
Función de detección de conductor roto o caído (I2/I1). Elemento 
agrupado. 
Relación entre la intensidad de secuencia negativa, I2, y la 
intensidad de secuencia positiva, I1. En situaciones de carga 
normal y equilibrada, esta relación es cero, mientras que en 
condiciones de fallo severo de la carga, se produce un 
desequilibrio y esta relación aumenta. 
Submenú 
Rotor bloqueado ON y Off-line Función de detección de rotor bloqueado (48). Elemento agrupado. 
 
 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
3-24 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
3.1.7.6. ENTRADAS/SALIDAS 
 
Sección que contiene los ajustes para todas las tarjetas de entradas y salidas y las herramientas de activación 
de forzar salidas y entradas virtuales. 
 
TABLA 3-12 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ DE AJUSTES “ENTRADAS/SALIDAS” 
Tipo de 
Menú Nombre Modo Descripción 
Menú 
principal Entradas/Salidas ON y Off-line 
Menú principal de entradas y salidas para ajustes y herramientas 
de activación para salidas de contacto y entradas virtuales. 
Contactos E/S ON y Off-line 
Ajustes de entradas y salidas para todas las tarjetas del F650. La 
configuración de los ajustes de E/S solo puede llevarse a cabo 
mediante EnerVista F650 Setup, no disponible en el HMI. 
Forzar Salidas On-line Este menú permite activar la salida de cada contacto en el relé, para facilitar las pruebas de mantenimiento. Sólo en modo on-line. Submenú 
Entradas Virtuales On-line 
Este menú permite la gestión de entradas virtuales. Estas 
variables son usadas como entradas a esquemas lógicos 
configurados en el relé. Las entradas virtuales pueden utilizarse 
en modo sellado (32 entradas virtuales selladas) o en modo auto-
reseteo (32 entradas virtuales auto-reseteables) 
 
Esta sección muestra los ajustes relacionados con las entradas y salidas de las diferentes tarjetas disponibles en 
F650 (F, G, H, J). 
 
TABLA 3-13 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ DE AJUSTES “ENTRADAS/SALIDAS>CONTACTOS E/S”. 
Tipo de 
Menú Nombre Modo Descripción 
Menú 
principal Contactos E/S ON y Off-line 
Ajustes de entradas y salidas para todas las tarjetas del F650. 
Tarjeta F, tarjeta G, tarjeta H, y tarjeta J. La configuración de los 
ajustes de E/S solo puede llevarse a cabo mediante EnerVista 
F650 Setup, no disponible en el HMI. En modo on-line las únicas 
tarjetas disponibles serán las definidas por la selección de 
modelo, en modo off-line se pueden configurar todas las tarjetas. 
Tarjeta F ON y Off-line Tarjeta ubicada en la primera ranura, siempre conectada, bien de tipo 1 ó 2. 
Tarjeta G ON y Off-line 
Tarjeta ubicada en la segunda ranura, según definición del 
modelo. Si el modelo es de tipo G0, no hay tarjeta en la segunda 
ranura. 
Tarjeta H ON y Off-line Tarjeta ubicada en la primera ranura del módulo CIO (módulo externo de entradas/salidas) 
Submenú 
Tarjeta J ON y Off-line Tarjeta ubicada en el segundo ranura del módulo CIO (módulo externo de entradas/salidas) 
 
 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-25 
3.1.7.7. CONFIGURACIÓN RELÉ 
Ésta es la sección en la que se puede configurar el relé mediante estados internos o ecuación previamente 
compilada en PLC Editor. 
 
TABLA 3-14 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ CONFIGURACIÓN RELÉ: 
Tipo de 
Menú Nombre Modo Descripción 
Menú 
principal 
Configuración 
Relé ON y Off-line 
En Configuración Relé se pueden realizar las configuraciones de 
todas las entradas/salidas y LEDs, señales de elementos de 
protección, configuración de display gráfico, etc. Esta opción 
muestra distintas pestañas de configuración, como aparece en 
la FIGURA 3-10 
Salidas ON y Off-line 
Configuración de las señales de los contactos de salida de 
operación y de reposición de los contactos de salida para todas 
las tarjetas. 
LEDs ON y Off-line 
15 LEDs totalmente configurables desde cualquier variable lógica, 
contacto o entrada virtual. Los 5 primeros LEDs están sellados 
por hardware, el resto son auto-reseteables pero pueden sersellados mediante configuración PLC. Desde la pantalla de 
configuración LED, se puede imprimir la etiqueta vertical de LEDs 
para el relé. 
Maniobras ON y Off-line 
Hasta 24 maniobras configurables. Textos de maniobras, 
interbloqueos, estados finales, teclas frontales, time outs y 
maestros. 
Elementos de 
Protección ON y Off-line 
Esta pestaña permite asignar operandos (señales lógicas) a 
diferentes elementos de protección. Para bloquear, reponer, 
iniciar las entradas de distintos elementos de protección. 
Oscilografía ON y Off-line 
El arranque y hasta 16 canales digitales para ser incluidos en 
registros de oscilografía, son programables desde cualquier 
variable lógica, contacto o entrada virtual. La configuración de 
texto es solo para el modo off-line. 
NOTA: Esta pantalla se utiliza para la configuración de canales 
digitales y arranque de oscilografía. El resto de parámetros, como 
habilitación / deshabilitación de función, ritmo de muestreo, 
número de ficheros de oscilografía, etc. deben ser configurados 
en el menú, “Ajustes>Ajustes Producto>Oscilografía”. 
Eventos de Control ON y Off-line 
Hasta 128 eventos programables por el usuario desde cualquier 
variable lógica, contacto o entrada virtual. Posibilidad de mostrar 
el evento como una alarma en el panel de alarmas. Los eventos 
de control también se muestran en el registro de sucesos. Tiempo 
de etiquetado 1 mseg. 
Un evento de control es una señal lógica asociada a un operando 
o combinación de operandos, que permite el seguimiento del 
estado de la señal. 
Aparamenta ON y Off-line 
Hasta 16 elementos de aparamenta configurables Un elemento de 
aparamenta puede ser un interruptor, un seleccionador de línea, 
un seleccionador de barra, etc. Esta pantalla permite la 
configuración de tipos de contactos, tiempo de apertura y cierre, 
asignación de contactos y textos para eventos relacionados con la 
aparamenta Hay 64 elementos preestablecidos, que 
corresponden a apertura, cierre, Error 01 y Error 11 de los 16 
elementos de aparamenta programables. 
Entradas ON y Off-line Configuración de texto para gestión de ficheros modo off-line para todas las entradas de contacto disponibles en la unidad. 
Entradas Virtuales ON y Off-line Configuración de texto para gestión de ficheros modo off-line. 32 entradas virtuales selladas y 32 auto reseteables. 
Submenú 
HMI ON y Off-line 
Pantalla para configuración de diagramas unifilares. Este menú 
muestra un escenario para dibujar un diagrama unifilar 
simplificado de una posición en un alimentador, línea, 
transformador, etc. El menú incluye una librería para elementos 
de potencia, elementos de medida, texto y dibujos. Vea un 
ejemplo en la FIGURA 3-11 
 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
3-26 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
Las figuras siguientes muestran un ejemplo de la configuración de fábrica por defecto del F650. 
 
 
 
FIGURA 3-10 CONFIGURACIÓN DEL RELÉ 
 
 
 
FIGURA 3-11 CONFIGURACIÓN HMI 
 
 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-27 
3.1.7.8. CONFIGURACIÓN LÓGICA 
Ésta herramienta de configuración de la lógica permite, utilizando el gráfico PLC, la creación de configuraciones 
más complejas que si se utilizaran las tablas de “Configuración Relé”. Para información detallada acerca de 
gestión de ficheros, vaya a la sección 3.1.4 
 
TABLA 3-15 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ CONFIGURACIÓN LÓGICA: 
Tipo de 
Menú Nombre Modo Descripción 
Menú 
principal 
Configuración 
Lógica ON y Off-line 
Editor gráfico de configuración lógica (PLC Editor) para crear y 
compilar ecuaciones lógicas para ser usadas en configuraciones 
complejas. 
Se necesita almacenar los archivos de configuración lógica (*.pep, 
*.aut,*.lib) utilizados para crear el proyecto PLC para futuras 
modificaciones de la lógica (salidas virtuales). 
En el modo off-line, la lógica debe ser almacenada en la 
aplicación principal de EnerVista F650 Setup para con 
posterioridad ser enviada al relé (“Archivo>Enviar archivo al 
relé””) 
En el modo on-line, la lógica (salidas lógicas) puede ser creada, 
compilada y enviada directamente al relé (“Ejecutar>Enviar 
ecuaciones al relé”). 
Tenga en cuenta que los textos de salidas virtuales no son 
almacenados en el relé, sino sólo en los ficheros de configuración 
lógica para ser editados. 
*.pep ON y Off-line 
Encabezado para el proyecto lógico: fichero de proyecto PLC que 
contiene la información necesaria referente al modelo de relé, 
librerías lógicas incluidas en el proyecto (*.lib), nombre del fichero 
gráfico (*.aut), etc. 
*.aut ON y Off-line 
Archivo de proyecto PLC que contiene todos los dibujos usados 
por la lógica, requeridos por el relé F650 basado en la normativa 
IEC 61131-3. Diagrama funcional de bloques (FDB). 
Ficheros de 
configuración 
lógica 
(PLC Project) 
*.lib ON y Off-line 
Objetos lógicos programables por el usuario: fichero librería a ser 
incluido como objeto en un proyecto PLC. Paquetes lógicos que 
pueden ser almacenados en librerías y distribuidos en diferentes 
proyectos PLC. 
 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
3-28 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
3.1.7.9. SINCRONIZACIÓN 
Este menú permite actualizar la fecha y hora del relé, bien sincronizándolas con el reloj del PC o bien 
introduciendo la información manualmente. 
 
 
FIGURA 3-12 SINCRONIZACIÓN 
 
3.1.8. DESCRIPCIÓN DEL MENÚ ACTUAL (VALORES REALES) 
La barra de menú en la pantalla principal de EnerVista F650 Setup muestra la opción de menú ACTUAL. Esta 
opción concentra y muestra todo el estado de protección, elementos de control, medida, información de 
contadores, oscilografía, eventos, localizador de faltas, etc. Esta sección muestra solo la estructura de los menús 
en EnerVista F650 Setup. 
 
TABLA 3-16 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ PRINCIPAL ACTUAL: 
Tipo de 
Menú Nombre Modo Descripción 
Menú 
principal Actual ON y Off-line 
Estado de todas las señales incorporadas en el F650. En modo 
off-line sólo la estructura de datos puede ser vista, pero no los 
valores reales que sólo son mostrados en modo on-line. 
Panel frontal>LEDs ON y Off-line Este menú muestra la operación de los LEDs frontales del relé. 
Estados ON y Off-line Señales de estado de protección y control para todas las funciones de protección disponibles en el dispositivo. 
Medidas ON y Off-line 
Todos los valores de medida disponibles en el dispositivo. Se 
incluyen valores primarios y secundarios, frecuencia y diagrama 
de fasores. 
Entradas/Salidas ON y Off-line 
Todas las entradas y salidas proporcionadas. Para señales de 
entradas de contacto y salidas de contacto así como para 
entradas virtuales y salidas virtuales. 
Submenú 
Registros On-line 
Sólo habilitado en modo on-line, recuperación de todos los 
registros del dispositivo. Sucesos, eventos de control, oscilografía 
e informes de falta. 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-29 
3.1.8.1. PANEL FRONTAL 
El menú “Panel frontal” muestra únicamente el submenú de LEDs donde todos los LEDs frontales pueden ser 
controlados. 
3.1.8.2. ESTADOS 
El menú siguiente incluye todos los estados de protección disponibles en el dispositivo. 
 
TABLA 3-17 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ ESTADOS: 
Tipo de 
Menú Nombre Modo Descripción 
Menú 
principal Estados ON y Off-line 
Señales de estado de protección y control para todas las 
funciones de protección disponibles en el equipo. 
Bits de maniobra ON y Off-line 
Hasta 24 elementos. OPERATION BIT XX es (0) cuando el time 
out configurado para la operación XX termina o cuando se 
producen las condiciones de éxito. Su valor es (1) si la operación 
XX se ejecuta y se cumplen los interbloqueos 
Interruptor ON y Off-line 
Estado del interruptor (abierto, cerrado o indefinido). Las demás 
señales de estado correspondientes a la aparamenta XX 
configurada como interruptor están enel menú “Estados>Estado 
Aparamenta>Aparamenta XX”. 
Elementos de 
protección ON y Off-line Estado de todas las unidades de protección del equipo. 
Elementos de 
control ON y Off-line Estado de todas las unidades de control del equipo. 
Resumen 
protección ON y Off-line 
Esta pantalla muestra una lista completa de todos los elementos 
de protección y control en el relé, indicando su estado (habilitado 
o no). 
Resumen sucesos ON y Off-line Resumen del estado de los sucesos (habilitado o no) para protección, control, tarjetas de entradas y salidas y aparamenta. 
Mapa de usuario 
ModBus ON y Off-line 
Hasta 256 elementos. Valor de la lectura en formato SIGNED INT 
16 BIT para la dirección seleccionada configurada en 
“Ajustes>Ajustes Producto>Mapa de usuario ModBus” 
Estado Aparamenta ON y Off-line 
Hasta 16 bloques de señales de estado de la aparamenta para los 
16 dispositivos configurables. Señales de estado como entradas 
para contactos A y B, estado de A y B, estados de apertura y 
cierre, error 00 y error 11,inicio de apertura e inicio de cierre, fallo 
de apertura y fallo de cierre. 
Calibración ON y Off-line Estados internos para calibración. Señales de calibración de fábrica y de error de calibración. 
Curvas de usuario ON y Off-line 
Estados de las Curvas de usuario para las curvas de usuario A, B, 
C y D. (0) si no está configurada, (1) si está configurada. Para 
configurar una Curva de usuario vaya al menú “Ajustes>Ajustes 
Sistema>Curvas de usuario”. 
Información del 
sistema ON y Off-line 
Esta pantalla puede controlar los parámetros del sistema y el 
estado interno del sistema operativo del relé. No está habilitada 
por defecto, se requiere de clave. 
Submenú 
Información de 
registros ON y Off-line 
Información relacionada con los distintos registros almacenados 
en el relé como: informes de faltas, eventos de control, 
oscilografía, registrador de datos, demanda, energía y 
mantenimiento de interruptores. 
 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
3-30 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
TABLA 3-18 DIFERENTES VALORES REALES DE PROTECCIÓN INCLUIDOS EN EL MENÚ ELEMENTOS DE 
PROTECCIÓN 
Tipo de 
Menú Nombre Modo Descripción 
Menú 
principal 
Elementos de 
Protección ON y Off-line 
En este menú se pueden ver todas las señales relacionadas con 
protección. 
Bloqueos de 
Protección ON y Off-line 
Esta pantalla muestra todos los bloqueos de elementos de 
protección disponibles. Puede configurar las señales de bloqueo 
de los elementos de protección en “Ajustes>Configuración Relé 
> Elementos de Protección”. 
Corriente de Fase ON y Off-line 
Señales de estado de protección (arranques y disparos) para las 
funciones de sobreintensidad temporizada, instantánea y 
direccional de fase. 
Corriente de Neutro ON y Off-line 
Señales de estado de protección (arranques y disparos) para las 
funciones de sobreintensidad temporizada, instantánea y 
direccional de neutro. (calculadas desde las fases). 
Corriente de Tierra ON y Off-line 
Señales de estado de protección (arranques y disparos) para las 
funciones de sobreintensidad temporizada, instantánea y 
direccional de intensidad de tierra. (medidas desde la 4ª entrada 
de corriente). 
Corriente de Tierra 
Sensible ON y Off-line 
Señales de estado de protección (arranques y disparos) para las 
funciones de sobreintensidad temporizada, aislada y direccional 
para intensidad de tierra sensible (medidas desde la 4ª entrada de 
corriente). 
Corriente de 
Secuencia Negativa ON y Off-line 
Señales de estado de protección (arranques y disparos) para 
secuencia negativa y la función de sobreintensidad temporizada. 
Imagen Térmica ON y Off-line 
Señales de estado de protección para modelo térmico. Señales 
de reposición, alarma y disparos para fases y para unidad, aparte 
de los valores porcentuales de imagen térmica para todas las 
fases y unidades. 
Tensión ON y Off-line 
Señales de estado de protección (arranques y disparos) para 
todas las funciones de tensión, mínima tensión, máxima tensión, 
máxima tensión de neutro, máxima tensión de frecuencia negativa 
y mínima y máxima tensión auxiliares. 
Submenú 
Potencia ON y Off-line Señales de estado de protección (arranques y disparos) para unidades de potencia directa y direccional. 
 
TABLA 3-19 DIFERENTES VALORES REALES DE CONTROL INCLUIDOS EN EL MENÚ ELEMENTOS DE 
CONTROL 
Tipo de 
Menú Nombre Modo Descripción 
Menú 
principal 
Elementos de 
Control ON y Off-line Estado de todas las unidades de control disponibles en el equipo. 
Frecuencia ON y Off-line Señales de estado (arranques y disparos) para unidades de mínima y máxima frecuencia. 
Sincronismo ON y Off-line Señales de estado para la función de verificación del sincronismo (synchrocheck) (25). 
Reenganchador ON y Off-line 
Señales de estado para la función de reenganchador (79). Señal 
de cierre, estado del reenganchador (ready, lockout, etc.), señales 
de bloqueo tras cada intento. 
Fallo de Interruptor ON y Off-line Señales de estado para la función de fallo del interruptor (50BF). 
Fallo de fusible ON y Off-line Señal de detección de fallo del fusible. 
Conductor Roto ON y Off-line Señales de estado (arranques y disparos) para conductor roto (I2/I1). 
Grupos de Ajustes ON y Off-line 
Señales de estado (activaciones y bloqueos) para el cambio del 
grupo de ajustes del relé. Por defecto el “grupos de ajustes” no 
está habilitado y todos los elementos agrupados pueden ser 
habilitados al mismo tiempo. 
Submenú 
Rotor Bloqueado ON y Off-line Señales de estado (arranques y maniobras) para unidades de rotor bloqueado. 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-31 
TABLA 3-20 MUESTRA LOS VALORES REALES RELACIONADOS CON LAS FUNCIONES DE REGISTRO EN 
EL MENÚ REGISTROS: 
Tipo de 
Menú Nombre Modo Descripción 
Menú 
principal Registros ON y Off-line 
Estado de las unidades de registro disponibles en el equipo. No 
se trata del propio registro (el archivo de registro relacionado 
puede ser recuperado en “Actual>Registros”), sólo es el estado 
relacionado con el registro. Por ejemplo, número de arranques de 
oscilografía. 
Reporte de faltas ON y Off-line 
Este menú muestra las señales de estado del informe de faltas, 
como arranque del informe de faltas, fecha de la falta, tipo de falta 
y ubicación, además del número de informe de faltas. 
Eventos de control ON y Off-line Estado de los eventos de control (si la señal configurada para arrancar el evento de control está activa o no). 
Oscilografía ON y Off-line 
Estado de las señales relacionadas con el registro de la 
oscilografía, tales como estados o canales digitales, arranque de 
la oscilografía, número de registros disponibles, etc. 
Registrador de 
datos ON y Off-line 
Información del registrador de datos acerca de la muestra más 
Antigua y la más nueva del marcado relativo de tiempos, y 
número de canales y días configurados en los ajustes del 
registrador de datos. 
Demanda ON y Off-line Estado del arranque de la demanda y de entradas de reposición. 
Energía ON y Off-line Congelar, descongelar y reponer señales de entrada para contadores de energía. 
Submenú 
Mantenimiento 
Interruptor ON y Off-line 
Todas las señales relacionadas con el mantenimiento del 
interruptor, como número de aperturas, cierres, contadores (KI)2t 
señales de alarma para (KI)2t, etc. 
 
3.1.8.3. MEDIDAS 
El menú “Medidas” incluye todas las medidas disponibles en el equipo. Valores primarios y secundarios y 
también los datos relacionados con las funciones de registro en el relé. 
 
TABLA 3-21 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ MEDIDAS: 
Tipo de 
Menú Nombre Modo Descripción 
Menú 
principal Medidas ON y Off-line Todas las medidas disponibles en el equipo. 
Valores Primarios ON y Off-line Medidas de valores primarios para intensidades, tensiones, potencia, energía y demanda. 
Valores 
Secundarios ON y Off-line 
Medidas de valores secundarios para intensidades, tensionesy 
potencia 
Diagrama de 
Fasores ON y Off-line Componentes de intensidad, tensión y secuencia. 
Submenú 
Frecuencia ON y Off-line Frecuencias de línea y barra disponibles 
 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
3-32 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
3.1.8.4. ENTRADAS/SALIDAS 
El menú “Entradas/Salidas” incluye todas las señales de entradas y salidas disponibles en el equipo. De tipo 
contacto y virtual. 
TABLA 3-22 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ ENTRADAS/SALIDAS: 
Tipo de 
Menú Nombre Modo Descripción 
Menú 
principal Entradas/Salidas ON y Off-line 
Todos los estados de entradas y salidas. Para señales de 
entradas de contacto y salidas de contacto así como para señales 
de entrada virtual y salida virtual. 
Contactos entrada ON y Off-line Estado de las entradas digitales en el relé para cada tarjeta según el modelo de relé. 
Contactos salida ON y Off-line Estado de las salidas digitales en el relé para cada tarjeta según el modelo de relé. 
Operandos 
contactos salida ON y Off-line 
Estado (activo o no) de las variables utilizadas para operar un 
contacto de salida. Para configurar estas señales, vaya al menú 
“Ajustes>Configuración relé>Salidas”. 
Reposición 
contactos salida ON y Off-line 
Estado (activo o no) de las variables utilizadas para reponer una 
salida de contacto. Para configurar estas señales vaya al menú 
“Ajustes>Configuración relé>Salidas”. Este comando de 
reposición de la salida solo será efectivo si la opción “sellado” ha 
sido seleccionada para el ajuste “Tipo salida” en la tarjeta E/S, 
por lo tanto, cuando la salida de contacto ha sido configurada 
para emular la función 86 . 
Estado tarjetas E/S ON y Off-line 
Estado de las tarjetas de E/S. Este estado indica si el hardware 
está OK (tarjetas coincidentes con el modelo de relé, 
correctamente insertadas en sus ranuras, en buen estado y 
comunicando a través del CAN Bus interno). 
Entradas virtuales ON y Off-line Estado de las entradas virtuales selladas (32) y auto reseteables (32). 
Submenú 
Salidas virtuales ON y Off-line Estado de las salidas virtuales (configuradas en PLC Editor). Hasta 512. 
 
3.1.8.5. REGISTROS 
El menú “Registros” sólo está disponible en modo on-line e incluye la posibilidad de recuperar todos los registros 
disponibles en el aparato. A través de puerto serie o Ethernet. 
 
TABLA 3-23 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ REGISTROS: 
Tipo de 
Menú Nombre Modo Descripción 
Menú 
principal Registros On-line 
Sólo disponible en modo on-line, recuperación de todos los 
registros del equipo. Sucesos, eventos de control, informes de 
oscilografía y de faltas. 
Registro Eventos On-line 
Recuperación y visualización de sucesos (todos y nuevos), 
eventos de control y panel de alarmas a través de puerto serie 
o Ethernet (ModBus RTU o TCP/IP) 
Oscilografía On-line Recuperación de ficheros de oscilografía, a través de puerto serie o Ethernet. 
Reporte de faltas On-line Recuperación y visualización de ficheros de informes de faltas, a través de puerto serie o Ethernet. 
Submenú 
Registrador de 
datos On-line 
Recuperación y visualización de ficheros de registrador de datos. 
Sólo a través de Ethernet 
 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-33 
3.1.9. DESCRIPCIÓN DEL MENÚ MANIOBRAS 
Opción disponible solo en el modo on-line, mostrando todas las maniobras previamente configuradas en el relé 
con sus textos correspondientes. 
TABLA 3-24 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ MANIOBRAS: 
Tipo de 
Menú Nombre Modo Descripción 
Menú 
principal Maniobras On-line 
Maniobras configuradas en el equipo. Hay hasta 24 maniobras, 
pero sólo se mostrarán los textos de las maniobras que hayan 
sido previamente configuradas por el usuario 
(Ajustes>Configuración relé>Maniobras) . 
Maniobra 1 On-line Entrada para la primera maniobra (con su texto correspondiente) 
... On-line ... Submenú 
Maniobra 24 On-line Entrada para la 24ª maniobra (con su texto correspondiente) 
 
3.1.10. DESCRIPCIÓN DEL MENÚ COMUNICACIÓN 
El menú “Comunicación” incluye la pantalla del ordenador para comenzar la comunicación con el relé, los 
distintos procedimientos de actualización disponibles en el aparato: firmware, sistema operativo, servidor web y 
otras opciones de almacenamiento de ficheros (carga y descarga de ficheros de información al/del relé) 
Para una información más detallada acerca de la descripción de los menús de comunicación, vaya a la sección 
3.1.3 y a la sección 4 para procedimientos de actualización de memoria flash. 
TABLA 3-25 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ COMUNICACIÓN: 
Tipo de 
Menú Nombre Modo Descripción 
Menú 
principal Comunicación On y off-line 
Comunicación con la unidad, procedimientos de actualización y 
almacenamiento de ficheros. 
Computadora On y off-line Menú para comenzar la comunicación con el relé. 
Modem Off-line 
Menú para establecer los parámetros de comunicación (sólo 
disponible si el tipo de control está establecido como MODEM en 
el menú del ordenador). 
Búsqueda de fallos On-line 
Menú que permite al usuario realizar lecturas o escrituras en 
direcciones ModBus, para verificar comunicaciones y acceso a las 
distintas posiciones en el mapa de memoria ModBus. 
Calibración On-line Recuperación y almacenamiento de ajustes de calibración desde/al relé. 
Actualizar versión 
firmware Off-line 
Menú para actualizar la versión del firmware del relé mediante 
Ethernet. 
Actualizar S.O. Off-line Menú para actualizar el sistema operativo del relé (conexión frontal RS323 y Ethernet) 
Actualizar servidor 
Web F650 On y off-line Menú para actualizar la aplicación del servidor web (si disponible) 
Almacenar vía ftp 
ficheros de 
configuración al 
relé 
On y off-line Almacenamiento en disco duro del relé de ficheros de ajustes y configuración. 
Submenú 
Obtener vía ftp 
ficheros de 
configuración del 
relé 
On y off-line Recuperación de ficheros de ajustes y configuración que habían sido previamente almacenados en el disco duro del relé. 
 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
3-34 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
3.1.11. DESCRIPCIÓN DEL MENÚ SEGURIDAD 
El menú “Seguridad” incluye todos los menús relacionados con control de seguridad en EnerVista F650 Setup. 
Los usuarios de seguridad y contraseñas de EnerVista F650 Setup no están relacionados con contraseñas en 
HMI. Cada nivel de seguridad tiene su propio acceso para gestión de HMI y de EnerVista F650 Setup. 
 
TABLA 3-26 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ SEGURIDAD: 
Tipo de 
Menú Nombre Modo Descripción 
Menú 
principal Seguridad On-line Control de seguridad para acceso a EnerVista F650 Setup. 
Login Usuario On-line 
Menú de registro de usuario (log on) para EnerVista F650 Setup. 
Activado tras cada control de seguridad, ha sido activado en el 
menú de gestión de usuario. 
Cambio contraseña On-line Menú para cambiar contraseñas y establecer preguntas para recuperar contraseñas. 
Submenú 
Gestión usuarios On-line Cuadro de diálogo de gestión de usuario. 
 
3.1.12. DESCRIPCIÓN DEL MENÚ VER 
El menú “Ver” incluye la pantalla del ordenador para comenzar la comunicación con el relé, los distintos 
procedimientos de actualización disponibles en el aparato: firmware, sistema operativo, servidor web y otras 
opciones de almacenamiento de ficheros (carga y descarga de ficheros de información al/del relé) 
El mapa de memoria ModBus puede solicitarse a GE Multilin y se puede obtener del programa EnerVista F650 
Setup. 
TABLA 3-27 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ VER: 
Tipo de 
Menú Nombre Modo Descripción 
Menú 
principal Ver On y off-line 
Trazas On-line Opción que permite ver los trazos de comunicación ModBus entre el EnerVista F650 Setup y el relé. 
Mapa memoria 
ModBus On y off-line Descripción completa del mapa de memoria ModBus. Submenú 
Idiomas Off-line 
Opción para cambiar el idioma por defecto de F650 Setup. Sólo 
disponible si el relé no está comunicando y ningún archivo (*650) 
está abierto.3.1.13. DESCRIPCIÓN DEL MENÚ AYUDA 
Manual de instrucciones completo e información sobre la publicación del EnerVista F650 Setup. 
 
TABLA 3-28 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ AYUDA: 
Tipo de 
Menú Nombre Modo Descripción 
Menú 
principal Ayuda On y off-line Menú Ayuda 
Manual 
instrucciones On y off-line 
Manual de instrucciones en el idioma seleccionado en el menú 
“Ver>Idiomas”. 
Submenú Acerca de 
EnerVista F650 
Setup 
On y off-line Versión y fecha de publicación del programa EnerVista F650 Setup. 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-35 
3.2 INTERFAZ HOMBRE MÁQUINA (HUMAN MACHINE INTERFACE, HMI) 
El interfaz HMI (teclado/display/LEDs) es una de las dos alternativas de comunicación con el equipo. La otra 
alternativa es el programa de comunicación EnerVista F650 Setup. El HMI está disponible en dos 
configuraciones: display básico o gráfico. 
El interfaz HMI consiste en varios paneles funcionales. La carátula puede ser desatornillada para permitir un 
acceso sencillo a los módulos desmontables. El equipo incorpora una tapa que protege el display del polvo así 
como otra cubierta precintable que protege el puerto de comunicaciones frontal RS232 y los botones de 
comando. La figura siguiente muestra el HMI en el F650. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
FIGURA 3-13 INTERFAZ HMI 
Teclas programables 
Control navegador para un manejo sencillo 
Tecla ESC, función ENTER integrada y 
retroalimentación de audio 
Interfaz HMI 
Pantalla gráfica 16x40 o de texto 4x20 LCD 
Luz de fondo fluorescente para mejorar la 
visibilidad 
LEDs multicolor programables con panel de
PANTALLA Y LEDS 
TECLADO Y NAVEGADOR 
Puerto de comunicación frontal RS232 aislado 
eléctricamente 
Cubierta transparente que puede ser sellada por 
seguridad 
PUERTO FRONTAL 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
3-36 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
3.2.1. DISPLAY 
Las unidades F650 están disponibles con dos opciones diferentes de display frontal. La primera opción es un 
display alfanumérico de 4 líneas de 20 caracteres cada una, y la segunda opción es un display gráfico de 16 
líneas con 40 caracteres cada una (128x240 pixels), siendo B el código para el modelo de display de texto 
(básico), y M el código para el modelo de display mímico (gráfico). 
Puede ver las versiones de Bootcode y firmware en la pantalla principal de texto del relé, siendo esta pantalla la 
que aparece por defecto en el menú de texto para todos los modelos: después del texto “F650”, aparece la 
versión del firmware (1.72 en el ejemplo), y entre paréntesis la versión de Bootcode (2.35 en el ejemplo), seguido 
por “General Electric”, el modelo de relé y los parámetros de comunicación del puerto frontal RS232 por defecto 
(COM2). 
 
FIGURA 3-14 PANTALLA PRINCIPAL DE TEXTO 
 
3.2.2. INDICADORES LED FRONTALES 
El relé lleva 16 indicadores LED, 15 programables por el usuario, más uno no configurable (READY) que muestra 
si el relé está en servicio. 
Los LEDs programables se dividen en grupos de LEDs, teniendo cada uno de los grupos un color diferente. Los 
indicadores LED del primer grupo (los rojos) están sellados por hardware, configurados generalmente para 
señales de disparo. El Segundo grupo (de color amarillo) y tercer grupo (verdes) de indicadores LED son auto 
reseteables y se resetearán una vez que la condición ha desaparecido, pero pueden ser sellados utilizando 
lógica mediante configuración PLC. 
La tecla ESC se utiliza para resetear cualquier indicador LED sellado, una vez que la condición ha desaparecido. 
Mantenga el botón ESC presionado durante más de 3 segundos; todos los LEDs se encenderán, verificando su 
correcto funcionamiento. Cuando suelte la tecla LED, todos los indicadores programados con memoria, como los 
LEDs de disparo, serán reseteados. 
Las condiciones de sellado también pueden ser reseteadas mediante comunicaciones, utilizando la entrada de 
reposición del LED (para configurar esta señal vaya a “Ajustes>Configuración relé>Elementos de 
protección>Reposición entrada LED”). Por defecto esta señal de entrada de reposición de LEDs está ajustada 
a la maniobra Reposición LEDS. 
 
F650 1.72 (2.35) 
General Electric 
F650MZDF2G1HIR 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-37 
 O 
*
F1 
I 
F2 
ESC 
3.2.3. PULSADORES 
El panel frontal cuenta con: 
Pulsadores: teclado (5 teclas programables por el usuario más ESC no configurable), navegador o conmutador 
giratorio para una navegación sencilla, pulsador de comandos para seleccionar el modo de operación. 
Puerto RS232: para conexión a un PC portátil. 
 
3.2.3.1. TECLADO Y CONMUTADOR GIRATORIO (NAVEGADOR) 
 
 
 
 
Puede utilizarse para cerrar la aparamenta. Es completamente programable 
por el usuario 
 
 
 
 
Puede utilizarse para la apertura de aparamenta. Es completamente 
programable por el usuario 
 
 
 
 
Programable por el usuario 
 
 
 
 
Programable por el usuario 
 
 
 
 
Programable por el usuario 
 
 
 
 
(ESC) Tecla de Escape. Cuando se presiona durante más de tres segundos, 
probará todos los LEDs y reseteará los LEDs de disparo.. 
 
Conmutador giratorio o navegador (se puede tanto girar como pulsar): 
Se utiliza para la selección de menús, submenús, ajustes y confirmación. 
Presione o gire el conmutador para entrar en el menú principal de texto desde 
la pantalla de texto stand-by. 
 
 
FIGURA 3-15 DESCRIPCIÓN DEL TECLADO Y DEL CONMUTADOR GIRATORIO 
 
3.2.3.2. PULSADOR DE MANDO 
El equipo dispone de un pulsador de mando situado en parte inferior derecha del frente el cual tiene tres 
opciones: local, remoto y apagado. La primera opción (LOCAL) permite la ejecución de maniobras desde el 
modo local (HMI, puerto RS232 delantero y COM2 trasero). La segunda opción (REMOTE) sólo permite la 
ejecución de maniobras vía comunicaciones remotas (COM1 y COM3 - Ethernet). La tercera posición (OFF) 
bloquea la ejecución de maniobras. Cada posición se identifica con un indicador LED, de la manera siguiente: 
 
Botón en posición LOCAL (verde) 
Botón en posición REMOTO (verde) 
OFF (rojo) 
 
Presione el pulsador para cambiar entre los estados de local y remoto y viceversa. Si quiere ir al estado de OFF 
(control inhibido para facilitar el mantenimiento y la seguridad) debe mantener presionado el pulsador durante 
unos segundos (secuencia local-remote-off). 
 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
3-38 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
3.2.4. PUERTO FRONTAL Y SISTEMA DE PRECINTADO DE LA TAPA 
En la FIGURA 3-16 se puede apreciar el detalle del sistema de precintado de la tapa de acceso al puerto de 
comunicación frontal RS232 y botón de mando local/remoto. El sistema de precintado es similar al empleado en 
contadores de energía, mediante alambre y precinto de plomo. 
Se han empleado en el diseño plásticos de alta calidad que soportan condiciones medioambientales extremas, 
tanto mecánicas como eléctricas, radiación solar, humedad, etc. con el fin de garantizar una larga vida útil del 
equipo. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
FIGURA 3-16 DETALLE DE LOS MANDOS FRONTALES Y DEL SISTEMA DE PRECINTADO DE LA TAPA 
 
 
 
Mando de ajuste del contraste de 
la pantalla
Sistema de precintado de la tapa de acceso al 
puerto serie y botón de control local/remoto
Puerto RS232 aislado eléctricamente 
Acceso a maniobras local/remote
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-39 
3.2.5. MENÚS DE TEXTO (TEXT MENUS) 
3.2.5.1. NAVEGACIÓN EN EL MENÚ DE TEXTO 
El menú de texto está disponible para todos los modelos, siendo el menú principal para visualizar valores reales, 
medida, cambio de ajustes, etc. Mediante HMI. En modelos con display gráfico (código M) además de este menú 
principal de texto hay varias pantallasque proporcionan mayores prestaciones para fines de control. 
Pulse (o gire a izquierda o derecha) el botón navegador para entrar en el menú principal, comenzando desde la 
pantalla stand-by (pantalla principal por defecto). Puede acceder a la pantalla principal por defecto presionando 
la tecla ESC hasta que la pantalla aparezca. Durante toda la navegación presione el botón navegador para 
seleccionar el título de la pantalla deseada (menú de nivel superior). Cada presión del botón navegador avanza a 
través de las páginas de títulos principales como se ilustra a continuación. Para regresar a menús previos, 
presione la tecla ESC. Para moverse dentro del menú de nivel superior sin cambiar a otros niveles inferiores, gire 
el navegador a la izquierda para subir y a la derecha para bajar. 
Cuando gire el navegador, el menú elegido será marcado con un el siguiente carácter (■). La marca (>) en la 
parte derecha de cualquier menú significa que contiene más de un nivel. 
 
 
 
 
 
 
 
La FIGURA 3-17Muestra un ejemplo del menú principal de navegación: 
 
FIGURA 3-17 NAVEGACIÓN EN EL MENÚ PRINCIPAL DE TEXTO 
 
Símbolo Acción realizada Navegación en menú 
⇒ Presionar el botón navegador Entrar en el siguiente nivel 
⇐ Presionar la tecla ESC Salir al nivel anterior 
L-R Rotar el botón navegador Mover arriba y abajo en el mismo 
nivel 
L Rotar el botón navegador a la izquierda Subir en el mismo nivel 
R Rotar el botón navegador a la derecha Bajar en el mismo nivel 
■ Seleccionar menú Seleccionar menú 
> Más menús a mostrar Más menús a mostrar 
F650 1.72 (2.35) 
General Electric 
F650MZDF2G1HIR 
■ Valores Actuales 
 Sucesos 
 Reporte de faltas 
⇒ 
⇐ 
L-R 
■ Cambiar Ajustes 
 Fecha y Hora 
 Maniobras 
⇒ 
⇐
■ Panel Frontal > 
 Estado > 
 Medidas > 
■ Selección Pantalla 
 Selección Idioma 
 <- volver 
⇒ 
⇐
■ Logotipo > 
 Medidas > 
 Todas > 
⇒ 
⇐
■ Ajustes Producto > 
 Ajustes Sistema > 
 Elem. Proteccion > 
L-R 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
3-40 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
3.2.5.2. JERARQUÍA DEL MENÚ DE TEXTO 
 
La estructura del menú de texto de HMI es similar a la del EnerVista F650 Setup en los menús de valores reales 
(actual) y ajustes (ver y cambiar). 
 
El menú principal muestra las siguientes opciones: 
TABLA 3-29 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ DE TEXTO PRINCIPAL: 
Nombre Descripción Navegación en menú 
Pantalla principal 
por defecto 
Pantalla logotipo o de medida (a elegir por el 
usuario) 
Presione o gire el navegador para entrar en 
el menú principal de texto que aparece a 
continuación en esta TABLA 3-29 
Valores Actuales Valores reales de todas las señales 
disponibles en el equipo. Estado de elementos 
de protección y control, medida, entradas y 
salidas, etc. 
Presione el navegador para entrar en el nivel 
siguiente. Presione ESC para volver a la 
pantalla principal por defecto. 
Sucesos Visualización de todos los sucesos en modo 
texto (dos pantallas por cada suceso) En 
displays gráficos pueden verse en una 
pantalla dedicada. 
Presione el navegador para visualizar los 
sucesos en el menú texto. Presione ESC 
para volver a la pantalla principal por 
defecto. 
Reporte de Faltas Información acerca de los informes de faltas 
disponibles en el HMI (dos pantallas por cada 
informe de faltas) 
Presione el navegador para entrar en el nivel 
siguiente. Muévalo de izquierda a derecha 
para ver todos los informes disponibles en el 
aparato. Presione el navegador para entrar 
en la información del informe de faltas 
seleccionado. 
Ver Ajustes Visualización de todos los ajustes de 
protección y control disponibles en el equipo. 
Presione el navegador para entrar en el nivel 
siguiente. Muévalo de izquierda a derecha 
para elegir submenú. Presione ESC para 
volver al nivel anterior. 
Cambiar Ajustes Menú que permite cambiar todos los ajustes 
de protección y control disponibles en el 
equipo. Los ajustes de entradas y salidas, 
configuración del relé y configuración lógica no 
están disponibles en el HMI, sólo mediante el 
software EnerVista F650 Setup. 
Presione el navegador para entrar en el nivel 
siguiente. Muévalo de izquierda a derecha 
para elegir submenú. Presione ESC para 
volver al nivel anterior. 
Fecha y Hora Visualización de la fecha y la hora y 
modificación por el usuario. 
El primer modo es visualización. Presione de 
nuevo el navegador para comenzar a 
modificar la fecha y la hora. Presione ESC 
para volver al nivel anterior. 
Maniobras Ejecución de maniobras en modo local. Mueva el navegador a izquierda y derecha 
para preseleccionar la operación. Presione 
el navegador para seleccionar y confirmar. 
Presione ESC para volver al nivel anterior. 
Claves Menú contraseña para ajustes y maniobras Mueva el navegador a izquierda y derecha 
para seleccionar submenú. Presione el 
navegador para seleccionar y confirmar. 
Presione ESC para volver al nivel anterior. 
Seleccione 
Pantalla Principal 
Selección de la pantalla principal por defecto 
en menú de texto. 
Mueva el navegador a izquierda y derecha 
para seleccionar el tipo de pantalla principal 
por defecto. Presione el navegador para 
confirmar. 
Seleccione Idioma Selección de idioma. Entre el idioma por 
defecto (ver código) y el inglés. 
Mueva el navegador a izquierda y derecha 
para seleccionar el idioma Presione el 
navegador para confirmar la selección. 
Apague y encienda el relé. 
< - volver Vuelta al nivel inicial Presione el navegador para volver al nivel 
anterior. 
 
 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-41 
3.2.5.2.1. VALORES REALES (ACTUAL) 
 
La opción de menú “Valores Actuales” del HMI concentra y muestra todos los estados de elementos de 
protección y control, medida, información de contadores, oscilografía, eventos, localizador de faltas, etc. 
TABLA 3-30 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ PRINCIPAL VALORES ACTUALES: 
 
Panel Frontal > 
 Leds 
 Teclas Frontales 
Estados > 
 Bits de Maniobra 
 Interruptor 
 Elementos de Protección > 
 Bloqueos de Protección 
 Corriente de Fase 
 Corriente de Neutro 
 Corriente de Tierra 
 Corriente de Tierra Sensible 
 Corriente de Secuencia Negativa
 Imagen Térmica 
 Tensión 
 Potencia 
 Elementos de Control > 
 Frecuencia 
 Sincronismo 
 Reenganchador 
 Fallo de Interruptor 
 Fallo de fusible 
 Conductor Roto 
 Grupos de Ajustes 
 Rotor Bloqueado 
 Estado Aparamenta > 
 Aparamenta 1 
 Aparamenta ... 
 Aparamenta 16 
 Calibración 
 Curvas de Usuario 
 Información del Sistema 
 Información de registros 
 Reporte de faltas 
 Eventos de control 
 Oscilografía 
 Registrador de datos 
 Demanda 
 Energia 
 Mantenimiento de Interruptor 
Medidas > 
 Valores primarios > 
 Corriente 
 Tensión 
 Potencia 
 Energía 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
3-42 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
 Demanda 
 Valores secundarios > 
 Corriente 
 Tensión 
 Potencia 
 Diagrama de fasores 
 Frecuencia 
Entradas/Salidas 
 Contactos Entrada > 
 
Tarjeta F/ Tarjeta G/ Tarjeta H/ 
Tarjeta J 
 Contactos Salida > 
 
Tarjeta F/ Tarjeta G/ Tarjeta H/ 
Tarjeta J 
 Operandos Contactos Salida > 
 
Tarjeta F/ Tarjeta G/ Tarjeta H/ 
Tarjeta J 
 Reposición Contactos Salida > 
 
Tarjeta F/ Tarjeta G/ Tarjeta H/ 
Tarjeta J 
 Estado tarjetas E/S 
 Entradas Virtuales > 
 Entradas Virtuales con memoria 
 Entradas Virtuales sin memoria 
 Salidas Virtuales 
 
 
Para entrar en este menú,presione el navegador cuando la opción Valores Actuales esté seleccionada 
en el menú principal (■). Se mostrará un nivel secundario con diferentes subniveles como se indica en la 
TABLA 3-30. Rotando el navegador (izquierda para subir, derecha para bajar) seleccione el siguiente 
nivel a mostrar (■), presione de nuevo el navegador para entrar en el nivel siguiente y presione ESC si 
desea volver al nivel anterior. Esta navegación se realizará del mismo modo para todos los menús en 
Valores Actuales. Una vez alcanzado el ultimo subnivel, suba y baje para visualizar los valores reales 
seleccionados. 
Un ejemplo de pantalla de datos para valores actuales se muestra en la FIGURA 3-18. 
Primera línea: Título del último nivel en valores actuales (Corriente Fase en el ejemplo) 
Segunda línea: Identificador de datos (en el ejemplo PH IOC1 HIGH A PKP, es la señal de arranque 
para la primera función de sobreintensidad instantánea nivel alto para fase A). 
Tercera línea: Estado del valor actual mostrado. 
Cuarta línea: Posición relativa en el menú (es el primer valor de 114) 
 
FIGURA 3-18 PANTALLA DE DATOS DE VALORES ACTUALES 
 
En los menús de “Valores Actuales” hay distintos tipos de datos y cada tipo mostrará su tipo de estado 
particular (on y off, 0 ó 1, ok o error, valores analógicos, etc.) 
 
Corriente Fase 
PH IOC1 HIGH A PKP 
OFF 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-43 
3.2.5.2.2. SUCESOS 
Para entrar en este menú presione el navegador cuando la opción “Sucesos” esté seleccionada en el 
menú principal (■). En este menú se pueden mostrar todos los sucesos almacenados. 
Sucesos son cambios en el estado interno del relé. 
Un suceso se muestra en dos pantallas de texto: 
La primera pantalla muestra el estado, fecha y hora del suceso: el identificador del suceso, su 
estado, número de suceso y fecha y hora de ocurrencia. Si el identificador de suceso no cabe en 
la primera línea, el texto completo aparecerá utilizando también la segunda línea en alternancia 
con el estado y número de evento. 
La segunda pantalla muestra intensidades y tensiones en valores primarios para ese suceso 
particular. Ia, Ib, Ic e Ig para intensidades y Vab, Vbc, Vca y V0 para tensiones. Para acceder a la 
pantalla de medida en el menú “Sucesos”, presione el navegador desde la primera pantalla del 
suceso. Para salir de la pantalla de medidas, pulse ESC. 
Para seleccionar que distintos sucesos se muestren, gire el navegador para seleccionar el 
suceso y después presione el navegador para entrar en la pantalla de medida. Pulse ESC para 
salir de la pantalla de medida y regresar al menú “Sucesos”. 
 
La FIGURA 3-19 muestra un ejemplo de navegación por los sucesos: 
 
Presione el navegador desde la pantalla principal 
por defecto y entre en el menú de texto principal. 
 
 
 
 
 
Mueva el navegador hasta que el cuadradito (■) 
aparezca en la parte izquierda del encabezado del 
evento. 
 
Presione el navegador para entrar en el menú 
“Sucesos”. 
 
 
 
Seleccione el suceso a mostrar utilizando el 
navegador (izquierda y derecha para moverse 
arriba y abajo dentro de los sucesos registrados) 
 
 
 
Una vez seleccionado el suceso, en la primera 
pantalla se mostrarán el identificador, estado, 
fecha y hora. 
En la segunda línea St: muestra el estado y el 
índice relativo de suceso de entre todos los 
registros La tercera y cuarta líneas muestran la 
fecha y hora del suceso. 
 
Presionando el navegador se mostrará la pantalla 
de medida del suceso. 
 
Para salir de esta pantalla pulse la tecla ESC y 
vuelva al menú “Sucesos”. 
 
 
FIGURA 3-19 NAVEGACIÓN POR “SUCESOS” EN HMI 
 Valores Actuales 
■ Sucesos 
 Reporte de faltas 
⇒ 
⇐
L-R 
⇒ 
⇐
Bloq 50 T. Ais 2 OFF > 
 St: OFF (5/479) 
 Hora: 16:35:01:995 
Bloq 50 T. Ais 2 ON> 
 St: ON (4/479) 
 Hora: 16:35:02.027 
F650 1.72 (2.35) 
General Electric 
F650MZD2G1HIR 
⇒ 
⇐
Ia 0.000 Vab 0.000 
Ib 0.000 Vbc 0.000 
Ic 0.000 Vca 0.000 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
3-44 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
3.2.5.2.3. REPORTE DE FALTAS 
Para entrar en este menú presione el navegador cuando la opción Reporte de Faltas esté seleccionada 
en el menú principal (■). Este menú muestra información acerca de las diez últimas faltas registradas en 
el relé. 
El HMI del relé permite dos tipos de visualizaciones de los reportes de falta almacenados en el equipo: 
1. Mostrar las pantallas de aviso de falta a medida que se produzca la falta. Esta opción debe 
habilitarse mediante ajuste. Si se realiza el cambio desde el HMI vaya al menú “Cambiar Ajustes 
>Ajustes Producto > Reporte de Faltas > Mostrar falta en HMI” y habilítelo. 
2. Guardar y permitir ver los datos de las diez últimas faltas recogidas por el equipo. 
En la primera opción, se muestra un mensaje de aviso cuando se produce una falta, mostrando 
información de la falta en dos pantallas, una con los datos generales de la falta y una segunda con las 
medidas obtenidas en el momento de la falta. 
El mensaje de aviso de falta debe ser reconocido por el usuario, es decir, el usuario debe pulsar el 
navegador para que la pantalla desaparezca. El HMI no permitirá realizar ninguna otra operación hasta 
que dicha pantalla sea reconocida. En el caso de producirse varias faltas consecutivas, el HMI mostrará 
siempre la más reciente y se deberán ir reconociendo consecutivamente todas ellas, hasta un máximo de 
diez faltas. 
En el segundo caso de visualización de los reportes de faltas en el menú disponible para ello en el HMI, 
hay que acceder al menú Reporte de Faltas de la pantalla principal de texto, presionando el navegador. 
El display mostrará los datos correspondientes a las diez últimas faltas producidas, pudiendo consultarse 
tanto la pantalla de datos generales como la de medidas para cada una de las faltas. Los datos 
mostrados en esta pantalla siempre comienzan con la falta más reciente, pudiendo el usuario cambiar a 
otra falta girando el navegador. 
La información mostrada se almacena en la memoria volátil del relé, de modo que si se apaga el relé o 
se ejecuta un comando de “Borrar Reporte Faltas”, la información se pierde. Sin embargo, los informes 
de faltas almacenados en la memoria no volátil del relé permanecerán después de una reposición de 
falta, y están disponibles en el relé utilizando el menú “Actual>Registros>Reporte de Faltas” del 
software EnerVista F650 Setup. 
En el caso de que no exista ningún reporte de faltas disponible a través del display, el relé mostrará el 
mensaje “Reporte de Faltas no disponible”. 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-45 
El formato de las pantallas mostradas es el siguiente: 
 
 
Seleccione el menú “Reporte de Faltas” en el menú de texto. 
 
 
 
Si hay más de un informe de faltas, gire el navegador y seleccione el 
registro que quiera que se muestre. 
 
 
 
Primera pantalla con datos generales de la falta: número de informe 
de falta, tipo de falta, distancia y fecha y hora. 
 
 
 
Segunda pantalla con información de las medidas del registro de esa 
falta. Toda esta información es un resumen del fichero del informe de 
falta que puede ser recuperado mediante el software EnerVista F650 
Setup. 
 
 
FIGURA 3-20 NAVEGACIÓN POR EL INFORME DE FALTAS EN HMI 
 
Los posibles tipos de falta son los siguientes: 
 
TIERRA Faltas a tierra 
 AG 
ABG 
BG 
BCG 
CG 
CAG 
FASE Faltas fase a fase 
 AB 
BC 
CA 
TRIFASICO Faltas trifásicas (aparecen en el display como 3PH) 
NAF Tipo de falta no calculado 
 
 Valores Actuales 
 Sucesos 
■ Reporte de faltas 
L-R 
⇒ 
⇐ 
Reporte de Falta #2 
 NAF dist: 0.00 
 Hora: 09:22:03.047 
Reporte de Falta #1 
 NAF dist: 0.00 
 Hora: 09:21:40.545 
⇒ 
⇐ 
Reporte de Falta #2 
Ia 0.000 Vab 0.000 
Ib 0.000 Vbc 0.000 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
3-46 F650 Controlador Digital de PosiciónGEK-106311N 
3.2.5.2.4. VER AJUSTES 
Para entrar en este menú, presione el navegador cuando en el menú principal esté seleccionada (■) la opción 
“Ver Ajustes”. Aparecerá un nivel secundario con diferentes subniveles como se muestra en la TABLA 3-31. 
Girando el navegador (izquierda para subir, derecha para bajar) seleccione el siguiente nivel a mostrar (■), 
presione de nuevo el navegador para entrar en el nivel siguiente y pulse ESC si desea volver al nivel anterior. 
Esta navegación se realizará del mismo modo para todos los menús en “Ver Ajustes”. Una vez alcanzado el 
ultimo subnivel, suba y baje para visualizar los valores reales seleccionados. 
TABLA 3-31 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ PRINCIPAL “VER/CAMBIAR AJUSTES” 
 
 
NombreNivel1 NombreNivel2 NombreNivel3 
Ajustes Producto 
 Ajustes Comunicación 
 Puertos Serie 
 Red(Ethernet) 
 Protocolo Modbus 
 Esclavo DNP3 
 IEC 870-5-104 
 Reporte de Faltas 
 Oscilografía 
 Demanda 
Ajustes Sistema 
 Ajustes Generales 
 Interruptor 
 Ajustes Interruptor 
 Mantenimiento Interruptor 
Elementos de 
Protección 
 Corriente de fase 
 51 de Fase N1 
 51 de Fase N2 
 50 de Fase N1 
 50 de Fase N2 
 Direccional de fase 
 Imagen Térmica 
 Corriente de Neutro 
 51 de Neutro 
 50 de Neutro 
 Direccional de Neutro 
 Corriente de Tierra 
 51 de Tierra 
 50 de Tierra 
 Direccional de Tierra 
 Corriente de Tierra Sensible 
 51 de Tierra Sensible 
 50 de Tierra Sensible 
 50 de Tierra Aislada 
 Direccional de Tierra Sensible 
 Corriente de Sec. Negativa 
 
Sobrecorriente Secuencia Negativa 
(46) 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-47 
 Elementos de Tensión 
 Sobretensión de Fase 
 Subtensión de Fase 
 Sobretensión Neutro Nivel 1 
 Sobretensión Neutro Nivel 2 
 Sobretensión Sec. Negativa 
 Sobretensión Auxiliar 
 Subtensión Auxiliar 
 Potencia 
 Maxima Potencia 
 Potencia Direccional 
Elementos de Control 
 Grupos de Ajustes 
 Subfrecuencia 
 Sobrefrecuencia 
 Sincronismo 
 Reenganchador 
 Fallo Interruptor 
 Fallo Fusible 
 Conductor Roto 
 Rotor Bloqueado 
 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
3-48 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
3.2.5.2.5. CAMBIAR AJUSTES 
Para entrar en este menú, presione el navegador cuando en el menú principal esté seleccionada (■) la 
opción “Cambiar Ajustes”. Aparecerá un nivel secundario con diferentes subniveles como se muestra en 
la TABLA 3-31. Girando el navegador (izquierda para subir, derecha para bajar) seleccione el siguiente 
nivel a mostrar (■), presione de nuevo el navegador para entrar en el nivel siguiente y pulse ESC si desea 
volver al nivel anterior. Esta navegación se realizará del mismo modo para todos los menús en “Cambiar 
Ajustes”. Una vez alcanzado el ultimo subnivel, suba y baje para visualizar los valores reales 
seleccionados. 
Para modificar un ajuste en particular, presione el navegador en el ajuste a modificar. Después de 
seleccionar el ajuste, su valor aparecerá entre corchetes. Elija el nuevo valor subiendo y bajando el 
navegador. Tras haber elegido el valor apropiado, presione de nuevo el navegador para fijar ese valor. 
Para guardar los nuevos ajustes, vaya al final del menú girando el navegador a la derecha, y seleccione 
el menú “Pulse intro para guardar ajustes”. Los nuevos ajustes se salvarán cuando apriete el navegador 
estando dentro de este menú. 
La FIGURA 3-21 muestra un ejemplo de navegación por el cambio de ajustes: 
 
Seleccione el menú “Cambiar Ajustes” y presione el navegador para 
entrar en el siguiente subnivel. 
 
 
 
Si hay más de un subnivel, seleccione el siguiente (■) girando y 
presionando el navegador hasta alcanzar el último nivel. 
 
Presione el navegador en la función a modificar. 
 
Todos los ajustes relacionados con el último nivel de ajustes pueden 
ser modificados. Para moverse entre ajustes, gire el navegador para 
seleccionar el ajuste. El formato de pantalla para ajustes tiene en la 
primera línea el nombre del ajuste, en la segunda el valor real para 
ese ajuste, la tercera línea está reservada para introducir el nuevo 
valor del ajuste y la cuarta tiene los valores límites para el ajuste y los 
pasos entre valores. 
Presione el navegador para comenzar con la modificación del ajuste. 
El valor del ajuste aparecerá entre corchetes en la tercera línea. Elija 
el nuevo valor girando el navegador. Tras elegir el nuevo valor, 
presione el navegador de nuevo para fijar el valor temporalmente. 
Siga este procedimiento para la modificación de todos los ajustes 
dentro de este menú. Una vez ajustados todos los valores, gire el 
navegador a la derecha hasta que aparezca el mensaje “Pulse intro 
para guardar ajuste”. Para guardar los ajustes presione el navegador 
cuando este mensaje esté en la pantalla. 
 
Si presiona ESC antes de guardar los ajustes, el mensaje “Pulse intro 
para guardar ajuste” aparecerá de nuevo permitiéndole guardar los 
ajustes presionando el navegador, o descartarlos presionando ESC 
de nuevo. 
 
FIGURA 3-21 PROCEDIMIENTO PARA CAMBIO DE AJUSTES EN HMI 
 
 
 Sucesos 
 Reporte de Faltas 
 Ver Ajustes 
■Ajustes Generales 
 Interruptor > 
 <- volver 
 Ajustes Producto > 
■ Ajustes Sistema > 
 Elem. Proteccion > 
Relacion TI Fases 
1.0 
-- 
Relacion TI Fases 
1 
<1> 
Relacion TI Fases 
1 
20 
 
 Pulse Intro 
 para guardar ajuste 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-49 
3.2.5.2.6. FECHA Y HORA 
El menú “Fecha y Hora” muestra información sobre la fecha y hora del relé en el formato siguiente: 
Fecha: Día/Mes/Año 
Hora: Hora:Minutos:Segundos 
Para modificar la fecha y hora, presionar el navegador. El relé mostrará el año, que aparecerá entre 
corchetes en la parte superior de la pantalla. Gire el navegador para seleccionar el valor deseado para el 
año, que se almacenará cuando se presione el navegador. En ese momento aparecerá el valor del mes. 
Lleve a cabo su modificación y almacenamiento siguiendo el mismo procedimiento. La secuencia de 
cambios en la fecha y hora es la siguiente: 
Gire el navegador para seleccionar el menú “Fecha y Hora” (■) y 
presione para entrar en él. 
 
 
La información sobre fecha y hora aparecerán del modo anteriormente 
mencionado. 
Presione el navegador y el año puede ser modificado girándolo. 
Después de haber elegido el valor deseado, presione de nuevo el 
navegador para almacenar el valor. 
 
 
‘Año‘ 
Fecha: Día/Mes/<Año> 
Hora: Horas:Minutos:Segundos 
Tras almacenar el valor del año, el del mes aparecerá entre paréntesis 
y podrá ser modificado. 
‘Mes‘ 
Fecha: Día/<Mes>/Año 
Hora: Horas:Minutos:Segundos 
Tras almacenar el valor del mes, el del día aparecerá entre paréntesis 
y podrá ser modificado. 
 
‘Día‘ 
Fecha: <Día>/Mes/Año 
Hora: Horas:Minutos:Segundos 
Tras almacenar el valor del día, el de la hora aparecerá entre 
paréntesis y podrá ser modificado. 
 
‘Hora‘ 
Fecha: Día/Mes/Año 
Hora: <Hora>: Minutos:Segundos 
Tras almacenar el valor de la hora, el de los minutos aparecerá entre 
paréntesis y podrá ser modificado. 
‘Minuto‘ 
Fecha: Día/Mes/Año 
Hora: Hora:<Minuto>:Segundos 
Tras almacenar el valor de los minutos, el de los segundos aparecerá 
entre paréntesis y podrá ser modificado. 
‘Segundo‘ 
Fecha: Día/Mes/Año 
Hora: Hora: Minuto:<Segundos> 
Una vez completada la secuencia estos valores permanecerán 
almacenados en el relé y el display mostrará de nuevo la fecha en la 
parte inferior de la pantalla de texto. 
 
FIGURA 3-22 PROCEDIMIENTO DE CAMBIO DE FECHA Y HORA EN HMI 
 
 Reporte de Faltas 
 Ver Ajustes 
 Cambiar Ajustes 
⇒ 
‘Ano‘ 
Fecha: 07/Nov/<2004> 
Hora: 14:39:54 
 
 Fecha: 07/Nov/2004 
 Hora: 14:39:54 
‘Mes‘ 
Fecha: 07/<Nov>/2004 
Hora: 14:39:54 
‘Dia‘ 
Fecha: <07>/Nov/2004 
Hora:14:39:54 
⇒ 
‘Hora‘ 
Fecha: 07/Nov/2004 
Hora: <14>:39:54 
⇒ 
⇒ 
⇒ 
⇒ 
‘Minuto‘ 
Fecha: 07/Nov/2004 
Hora: 14:<39>:54 
‘Segundo‘ 
Fecha: 07/Nov/2004 
Hora: 14:39:<54> 
⇒ 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
3-50 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
3.2.5.2.7. MANIOBRAS 
Las maniobras son comandos que se configuran mediante el EnerVista F650 Setup y que pueden ser 
ejecutadas mediante los pulsadores frontales. 
Mediante el software EnerVista F650 pueden configurarse hasta 24 maniobras con un texto descriptivo. 
Al ejecutar la maniobra desde el frente del relé, se mostrará la descripción de la misma. 
Ejemplo de ejecución de maniobras mediante el HMI 
 
Presione el navegador cuando el menú “Maniobras” esté 
seleccionado en el display (■). 
 
 
 
 
 
 
Aparecerán todas las maniobras previamente configuradas. Gire el 
navegador para moverse por las maniobras disponibles. Pulse ESC 
para volver al nivel anterior. 
 
 
 
 
 
Presione el navegador para preseleccionar la maniobra a realizar. 
 
 
 
 
 
 
Cuando aparezca el mensaje “Pulse intro para confirmación”, 
presione el navegador para confirmar la maniobra que será llevada a 
cabo. 
 
 
 
 
 
Una vez que la maniobra ha sido realizada o el time out ha expirado 
el mensaje “Maniobra Completada” aparecerá en el display. 
 
 
 
 
FIGURA 3-23 MANIOBRAS EN HMI 
 
 Cambiar Ajustes 
 Fecha y Hora 
■ Maniobras 
L-R 
⇒ 
⇐ 
Maniobra: 
OPEN BREAKER 
 
Maniobra: 
CLOSE BREAKER 
⇒ 
⇐ 
 
Pulse‘Intro’ Para 
Confirmacion 
⇒ 
⇐ 
 
Maniobra 
Completada 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-51 
3.2.5.2.8. CLAVES 
Las unidades F650 disponen de contraseñas (claves) independientes de protección y control para 
prevenir el acceso no autorizado al relé vía teclado y display. 
Contraseña para ajustes: 
Esta contraseña permite restringir el acceso al cambio de ajustes de las funciones de protección. 
Contraseña para maniobras: 
Esta contraseña es necesaria para la realización de maniobras vía teclado y display. 
En el caso de estar activada la contraseña para maniobras (Contraseña Maniobras), cuando intente 
ejecutar una operación vía menú de texto, el relé le pedirá introducir esta contraseña, y en el caso del 
diagrama unifilar para modelos con pantalla gráfica, todos los objetos no serán maniobrables hasta que 
se introduzca la contraseña para maniobras, bien haciendo login en maniobras (Iniciar Maniobras) o 
introduciendo la contraseña requerida en el menú “Claves”. 
Los ajustes del equipo, medidas y demás información no están restringidos por contraseña y son de libre 
acceso para cualquier usuario. 
El acceso al menú de contraseñas se realiza en la opción Claves del menú de texto del equipo. Dentro de 
dicho menú aparecen las siguientes opciones: 
"Iniciar Ajustes" 
"Salir de Ajustes" 
"Cambiar Clave Ajs" 
"Iniciar Maniobras" 
"Salir de Maniobras" 
"Cambiar Clave Man" 
"¿Clave olvidada?" 
Dentro de las opciones disponibles este menú, se distinguen tres tipos de funcionalidades: 
Iniciar Sesión: Para introducir la contraseña, bien sea para ajustes o maniobras, y permitir 
el acceso a ajustes o comandos. Una vez introducida la contraseña, el relé 
ya no está protegido por contraseña y se permite el acceso para 
modificación de ajustes o ejecución de comandos. 
Fin sesión: Una vez realizados los cambios de ajustes necesarios o la ejecución de 
maniobras, puede salir de la contraseña (fin sesión), para que el equipo 
quede de nuevo protegido por la misma. 
Cambiar: Este submenú permite cambiar o establecer la contraseña deseada. 
Clave Olvidada: Este submenú proporciona la contraseña en modo encriptado, para poder 
recuperarla en el caso de pérdida u olvido de la misma. 
Las contraseñas están restringidas al cambio de ajustes y a la ejecución de maniobras. Para proteger el 
relé con contraseña es necesario en primer lugar establecer la contraseña deseada, en el menú de 
cambio de contraseña correspondiente, menú “Cambiar Clave Man...”. Por defecto el equipo tiene la 
contraseña 0000, que permite el acceso a todas las funcionalidades del equipo. 
Una vez establecida la nueva contraseña, es necesario registrarse (login) para poder acceder a la 
funcionalidad protegida, de otro modo, el relé requerirá la introducción de la contraseña cuando intente 
acceder al menú de cambio de ajustes o de realización de maniobras. En ese último caso, una vez 
introducida la contraseña el relé está desprotegido (como si usted se hubiera registrado) y el usuario debe 
salir (logout) para proteger el relé de nuevo. 
 
RANGO DE CLAVES 
El rango establecido para las contraseñas en el F650 es un número desde 0000 hasta 9999. 
Por defecto la contraseña 0000 permite el acceso a todas las funcionalidades del relé. Ésta es la opción 
por defecto para facilitar la utilización del equipo si no se desea utilizar claves. 
 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
3-52 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
INTRODUCIR CONTRASEÑA 
El funcionamiento de la contraseña para ajustes o para maniobras es el mismo. La única diferencia es el 
menú de acceso. Para introducir la contraseña debe acceder a los menús de Inicio establecidos dentro 
del menú de contraseñas (Claves). 
Iniciar Ajustes o Iniciar Maniobras: 
El relé pide la clave con el siguiente mensaje en pantalla: 
Clave ajustes 
Inici: < 1000 > 
Para introducir la clave deseada mueva el navegador a izquierda (decreciente) o derecha (creciente) y 
establecer el número correspondiente. Una vez introducida la clave seleccionada entre corchetes, 
aparecerá el mensaje “Procesando clave. Espere...”. Si la contraseña es correcta, el relé le permitirá 
acceder al menú de cambio de ajustes o de ejecución de maniobras. No es necesario que introduzca la 
clave cada vez que desee realizar un cambio. El relé volverá a pedir la clave al cabo de 15 minutos 
después de haber utilizado el teclado por última vez. Este tiempo coincide con el del apagado de la 
retroiluminación de la pantalla. 
 
SALIDA DEL MODO CONTRASEÑA RECONOCIDA 
Para salir del modo de contraseña reconocida, es decir, deshabilitar el acceso a los ajustes y maniobras, 
hay que realizar la operación de salida. 
Salir de Ajustes o Salir de Maniobras: 
Por razones de seguridad, si el usuario no hace el logout, el relé lo hace automáticamente 15 
minutos después de haber utilizado el teclado por última vez. 
 
CAMBIO DE CLAVE 
Para establecer una clave en el relé tanto para ajustes como para maniobras, hay que acceder al menú 
correspondiente dentro del menú “Claves”. 
Cambiar Clave Ajs o Cambiar Clave Man: 
Para cambiar de contraseña, en primer lugar debe introducir la contraseña actual del equipo; en el caso 
de ser un modelo con la contraseña por defecto de fábrica, ésta sería 0000. 
Para modificar la contraseña, el equipo pide la contraseña actual con el siguiente mensaje: 
Clave (Ajustes o Maniobras) 
Inici: < 0000 > 
Una vez que haya introducido la contraseña existente, introduzca la nueva: 
Clave (Ajustes o Maniobras) 
Nueva clave: < 0000 > 
Tras haber introducido la nueva contraseña el relé vuelve al menú general de contraseñas “Claves”. 
 
RECUPERACIÓN DE CONTRASEÑAS 
En el caso de que sea necesario recuperar las claves configuradas en el equipo, es necesario acceder al 
menú “¿Clave olvidada?”. Es la última opción dentro del menú “Claves”. 
Este menú muestra dos claves, correspondientes a las claves encriptadas de ajustes y maniobras, como 
se muestra en el ejemplo siguiente: 
Clave Ajuste: [35c0] 
Clave Maniob: [35c0] 
<Pulse Intro> 
Para obtener la contraseña decodificada a partir de los códigos encriptados proporcionados por el equipo 
póngase en contacto con GE Multilin y proporciónenos estos códigos encriptados. 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-53 
3.2.5.2.9. PANTALLA PRINCIPAL POR DEFECTO 
En el displaydel equipo existe la posibilidad de seleccionar el tipo de pantalla principal por defecto. Para 
ello debe acceder al menú “Selección Pantalla” a través del HMI. Este menú incluye las siguientes 
opciones: 
Logotipo 
Esta opción selecciona como pantalla principal por defecto en el display de texto el logotipo del equipo 
con la versión de firmware y del programa de arranque, el modelo del relé y los parámetros de 
comunicación por el puerto local COM2. 
F650 1.61 (2.35) 
General Electric 
F650MADF2G1HIR 
19200B: MODBUS: 254 
 
FIGURA 3-24 PANTALLA LOGOTIPO POR DEFECTO 
 
Medidas 
Esta opción muestra una pantalla de medidas incluyendo las corrientes de fase y de tierra del sistema así 
como las tensiones fase-fase y por último el valor de la tensión homopolar, todo ello en valores primarios. 
 
Ia 0.00 Vab 0.00 
Ib 0.00 Vbc 0.00 
Ic 0.00 Vca 0.00 
Ig 0.00 V0 0.00 
 
FIGURA 3-25 PANTALLA MEDIDAS POR DEFECTO 
Todas 
Esta opción muestra las pantallas de logotipo y medidas de forma alterna en el tiempo. 
 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
3-54 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
3.2.5.2.10. SELECCIÓN IDIOMA 
Opción disponible sólo para la versión 1.70 ó superiores. 
 
El display ofrece la posibilidad de seleccionar el lenguaje por defecto para el relé. Con esta finalidad, 
debe acceder al menú “Selección Idioma” ubicado al final del menú principal mediante HMI. Este menú 
le permite establecer el idioma por defecto del relé entre inglés (disponible siempre) y un segundo idioma 
seleccionado en el modelo del relé (ver sección 2.3). 
Por ejemplo, un relé en francés (Ej. F650MZDF2G1HIRF) puede mostrar la información en francés o 
ingles cambiando solamente el ajuste de idioma en HMI. Necesita apagar y encender el relé para 
comenzar a trabajar con la nueva configuración de idioma en el relé. En EnerVista F650 Setup puede 
seleccionar el lenguaje para el software (Ver>Idiomas). 
Ejemplo de selección de lenguaje en el HMI: 
 
 
Presione el navegador para entrar en el menú “Selección Idioma”. 
Según el modelo de relé, habrá un tipo distinto de selecciones de 
idioma: “Inglés/Francés”, “Inglés/Ruso”, etc. 
 
 
Gire el navegador para seleccionar el idioma deseado y púlselo para 
almacenar la selección en el relé. 
 
 
 
Necesita volver a iniciar el relé una vez que haya elegido el nuevo 
idioma, para poder comenzar a trabajar con éste. 
 
 
FIGURA 3-26 SELECCIÓN DE IDIOMA EN HMI 
 
 Maniobras 
 Claves 
 Selección Pantalla 
⇒ 
⇐ 
Idioma Cambiado. 
Rearranque el relé, 
por favor. 
■ Inglés 
 Español 
<- volver 
⇒ 
⇐ 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-55 
3.2.6. DISPLAY GRÁFICO 
3.2.6.1. PANTALLA DIAGRAMA UNIFILAR 
Cuando el modelo del F650 incluye un display gráfico (F650M) en lugar del display de texto (F650B) de 4x20 
caracteres, al encender el relé la pantalla inicial por defecto es el diagrama unifilar, que puede ser configurado 
mediante el software EnerVista F650 Setup, escogiendo menú “HMI” dentro de “Configuración relé” 
(Ajustes>Configuración relé>HMI). 
 
 
F650 DIGITAL BAY CONTROLLER 
 
 
 Ia = 0.000 kA Vab =0.000 kV 
 
 Ib = 0.000 kA Vbc =0.000 kV 
 
 Ic = 0.000 kA Vca =0.000 kV 
 
Freq = 0.00 Hz 
 
Esc: Menu Intro:Sig. I-D:Selecc. 
 
FIGURA 3-27 DIAGRAMA UNIFILAR 
 
En la parte inferior de la pantalla aparece una leyenda que indica las selecciones que puede realizar en la 
misma. 
Esc: Menu Intro: Sig. I-D: Selecc. 
Cuyo significado es el siguiente: 
Esc: Menu 
Presionando la tecla ESC accederá al menú principal del relé, similar al que encontramos en el modelo de 
display de texto (F650B). 
Presionando de nuevo la tecla ESC, aparecerá la pantalla de selección de menús (Valores actuales, Sucesos, 
etc.). Esta pantalla de menú principal es idéntica a la descrita para el display de texto, siendo sus funciones las 
descritas en la sección 3.2.5 de este manual. 
Intro: Sig. 
Presionando el navegador se accede a la siguiente pantalla gráfica, que en este caso se corresponde con la 
pantalla de medidas primarias. 
I-C: Selecc. 
Una vez haya configurado los distintos elementos de la aparamenta usando el EnerVista F650 Setup, podrá 
maniobrarlos desde el Display Gráfico. 
Si existe un diagrama unifilar configurado con anterioridad en el EnerVista F650 Setup, en la opción HMI dentro 
del menú “Configuración relé”, los distintos elementos de aparamenta configurados en el display se podrán 
maniobrar desde el display gráfico. Girando el navegador a izquierda y derecha, el cursor se mueve entre los 
distintos elementos y parpadea sobre cada uno de ellos. Al seleccionar el elemento pulsando el navegador, el 
relé indicará la maniobra a realizar y deberá darse la confirmación pulsando de nuevo el navegador. 
 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
3-56 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
Las próximas secciones describen únicamente el modo de operar con pantallas que son específicas para 
modelos con display gráfico. 
 
3.2.6.2. PANTALLA DE MEDIDAS 
En la pantalla de medidas se pueden visualizar las medidas analógicas del relé en sus valores primarios. Las 
medidas disponibles son las siguientes: 
 
FIGURA 3-28 PANTALLA DE MEDIDAS 
Al igual que en el resto de las pantallas del display gráfico, aparece una leyenda en la parte inferior indicando las 
opciones para el usuario. En este caso son las siguientes: 
Intro: Sig. Esc: Prev. I-D: Despl. 
Intro: Sig. 
Pulsando el navegador accede a la siguiente pantalla, siendo en este caso ALL EVENTS, la que contempla a 
todos los sucesos del relé. 
Esc: Prev. 
Presionando la tecla ESC retorna a la pantalla anterior(Diagrama Unifilar) 
I-D: Despl. 
Moviendo el navegador a izquierda (L) y derecha(R) puede acceder a las todas las medidas contenidas en la 
pantalla. Girando hacia la izquierda subirá en la pantalla y girando hacia la izquierda, bajará. 
PANTALLA MEDIDAS ANALÓGICAS EN VALORES PRIMARIOS 
Fasor Ia Primario V0 Primario Pot Aparente Fase A Frecuencia Linea 
Fasor Ib Primario V1 Primario Pot Activa Fase B Frecuencia Barra 
Fasor Ic Primario V2 Primario Pot React Fase B Vx Primario 
Fasor Ig Primario Vab Primario Pot Aparente Fase B MWatthora Positivo 
Fasor Isg Primario Vbc Primario Pot Activa Fase C MWatthora Negativo 
Fasor In Primario Vca Primario Pot React Fase C MVarhora Positivo 
RMS Ia Primario Va Primario Pot Aparente Fase C MVarhora Negativo 
RMS Ib Primario Vb Primario Pot Activa Trifásica MWatthora CntPos 
RMS Ic Primario Vc Primario Pot React Trifásica MWatthora CntNeg 
RMS Ig Primario Vn Primario Pot Aparente Trifásica MVarhora CntPos 
RMS Isg Primario VBB Primario Factor Pot Fase A MVarhora CntNeg 
I0 Primario VL Primario Factor Pot Fase B 
I1 Primario Pot Activa Fase A Factor Pot Fase C 
I2 Primario Pot React Fase A Factor Pot Trifásico 
 
Metering Screen Total metering 53 
 
 Phasor Ia Primary 0.000 KA 
 Phasor Ib Primary 0.000 KA 
 Phasor Ic Primary 0.000 KA 
 Phasor Id Primary 0.000 KA 
 Phasor Isg Primary 0.000 KA 
 RMS Ia Primary 0.000 KA RMS Ib Primary 0.000 KA 
 RMS Ic Primary 0.000 KA 
 RMS Id Primary 0.000 KA 
 RMS Isg Primary 0.000 KA 
 I0 Primary 0.000 KA 
 
Intro: Sig. ESC: Prev. I-D: Despl. 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-57 
3.2.6.3. PANTALLA TODOS LOS SUCESOS 
Esta pantalla muestra todos los sucesos que se han producido en el relé. La parte superior de la pantalla 
muestra su nombre (Todos los Sucesos) y el número relativo y total de sucesos contenidos en ella. 
 
Todos los Sucesos (1/479) 
Esto significa que hay un total de 479 sucesos almacenados en el relé y que estamos situados con el cursor en 
el número 1. La información mostrada en esta pantalla para cada suceso es la siguiente: 
“Hora:Minuto:Segundo:Milisegundo” “Texto del suceso” “Estado del suceso(ON/OFF)” 
 
FIGURA 3-29. PANTALLA TODOS LOSSUCESOS 
 
Las opciones de leyenda de la pantalla son: 
Esc: Prev. 
Presionando la tecla ESC retorna a la pantalla anterior (Pantalla de medidas) 
Intro: Menu. 
Pulsando el navegador accedemos al menú de sucesos que en la parte inferior de la pantalla ofrece las 
siguientes opciones: 
Siguiente Anterior Recargar Detalles Marcar 
 
Para acceder a las diferentes opciones proporcionadas en el menú gráfico de sucesos hay que mover el cursor 
de izquierda a derecha. La opción seleccionada se muestra en mayúsculas y entre corchetes. Para acceder a la 
opción seleccionada debe presionar de nuevo el navegador. 
<SIGUIENTE> 
Se accede a la siguiente pantalla gráfica disponible (Sucesos-Nuevos, “Nuevos Sucesos”) 
<ANTERIOR> 
Se retorna al menú gráfico general de sucesos (“Todos los Sucesos”) 
<RECARGAR> 
Esta opción actualiza todos los eventos almacenados en el relé y vuelve a la pantalla general de 
sucesos. 
Todos los sucesos (1/479) 
[ Led En Servicio ON] 
16:11:08.035 Ready Led ON ON 
16:11:08.017 52 Cerrado ON ON 
16:11:08.005 Bloq 50 T. Ais 3 OFF OFF 
16:11:08.005 Bloq 50 T. Ais 2 OFF OFF 
16:11:08.005 Bloq 50 T. Ais 1 OFF OFF 
16:11:08.005 Bloq 51 T. Sens 3 OFF OFF 
16:11:08.005 Bloq 51 T. Sens 2 OFF OFF 
16:11:08.005 Bloq 51 T. Sens 1 OFF OFF 
16:11:08.005 Bloq 51 Tierra 3 OFF OFF 
16:11:08.005 Bloq 51 Tierra 2 OFF OFF 
16:11:08.005 Bloq 51 Tierra 1 OFF OFF 
 
Esc: Prev. Intro: Menu. I-D: Despl.
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
3-58 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
<DETALLES> 
La pantalla de detalles (“Detalles”) proporciona acceso a todos los valores de medidas, fecha y hora. 
En la línea superior de la pantalla aparece la leyenda con el texto del suceso, a continuación la fecha y 
hora junto con el estado del evento (ON u OFF) y el número índice del mismo dentro de la lista de 
sucesos del equipo, por ejemplo (1/479). El resto de la información proporcionada en la pantalla de 
detalles se corresponde con las medidas del relé en el momento del suceso. Las medidas 
proporcionadas en los sucesos son los valores secundarios y de las tensiones correspondientes a 
tensiones fase-tierra. 
 
FIGURA 3-30 PANTALLA DETALLE SUCESOS 
 
Para navegar en esta pantalla debe seguir la leyenda de la parte inferior de la pantalla. 
 
Intro: Medidas. ESC: Prev. I-D: Despl. 
Intro: Medidas. 
Para acceder a las medidas en el momento del suceso, presione el navegador. Aparecerá una nueva 
pantalla de medidas que contiene los valores primarios de medida en el suceso como son: 
Phasor Ia Primary I2 Primary 
Phasor Ib Primary Vab Primary 
Phasor Ic Primary Vbc Primary 
Line Frequency Vca Primary 
Phasor Ig Primary V1 Primary 
Phasor Isg Primary V2 Primary 
I0 Primary V0 Primary 
I1 Primary 3 Phase Power Factor 
 
Una vez en la pantalla “Medidas” aparece una nueva leyenda para cada suceso (Intro or ESC: Prev. I-D: 
Desplazar); que indica que pulsando ESC o presionando el navegador se retrocede a la pantalla de 
detalle del suceso (“Detalle Evento”). Girando a izquierda y derecha el navegador accederá a todas las 
medidas contenidas en la pantalla de medidas del suceso considerado. 
ESC: Prev. 
Si presiona ESC en la pantalla de detalle, el sistema vuelve a la pantalla de todos los sucesos. 
Led En Servicio ON 
Fecha: 07/Nov/2004 St: ON 
Hora: 16:11:08.035 (1/479) 
 
Phasor Ia Primary 0.000 
Phasor Ib Primary 0.000 
Phasor Ic Primary 0.000 
Line Frequency 0.000 
Phasor Ig Primary 0.000 
Phasor Isg Primary 0.000 
I0 Primary 0.000 
I1 Primary 0.000 
 
 
Intro: Medidas. ESC: Prev. I-D: Despl.
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-59 
I-D: Despl. 
Girando el navegador a izquierda (L) y derecha (R) se realiza un barrido por todos los sucesos de la 
pantalla de todos los sucesos, permitiendo una vista previa del detalle cada uno de los mismos. 
<MARCAR> 
Al seleccionar esta opción el sistema marca el suceso en el que esté situado el cursor. De esta forma se 
realiza un marcado relativo de tiempos, de modo que el suceso seleccionado, marcado con un asterisco 
(*) entre la hora y el nombre del suceso, tendría la hora relativa 00:00:00:000 en la línea superior de la 
pantalla de sucesos junto con el índice relativo del mismo, y el resto de sucesos contenidos en la 
pantalla tendrán una fecha y hora relativas al suceso marcado. Este modo de funcionamiento permite 
realizar una inspección rápida de los tiempos relativos transcurridos entre varios sucesos, siendo muy útil 
a la hora de analizar los sucesos en el campo. La leyenda correspondiente a la pantalla de marcado 
relativo de eventos es la siguiente: 
Esc: Salir. Intro: Marcar Suceso. 
Esc: Salir. 
Se elimina la opción de marcado relativo de eventos y se vuelve a la pantalla general de 
sucesos. 
Intro: Marcar Suceso. 
Si mediante un movimiento a izquierda y derecha del navegador sitúa el cursor sobre otro 
evento, presionando intro trasladará al mismo la marca relativa. 
 
3.2.6.4. PANTALLA NUEVOS SUCESOS 
Esta pantalla muestra los nuevos sucesos que se han producido en el relé desde la última vez que se realizó la 
lectura de la pantalla de nuevos sucesos. La parte superior de la pantalla muestra el nombre de la pantalla 
(“Nuevos Sucesos”) y el número relativo y total de sucesos contenidos en ella. 
La navegación por los distintos menús de esta pantalla de Nuevos eventos es similar a la explicada en el 
apartado anterior para Todos los eventos. La principal diferencia es que en el caso de los Nuevos eventos es 
necesario seleccionar el submenú RECARGA para actualizar los nuevos eventos producidos, mientras que en el 
caso de la pantalla de Todos los sucesos este refresco es automático. 
Una vez que se han leído los nuevos eventos, si vuelve a seleccionar el menú Recarga aparecerá el mensaje en 
pantalla <No hay sucesos nuevos.>, indicando que no hay nuevos eventos disponibles desde la última lectura. 
 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
3-60 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
3.2.6.5. PANTALLA ALARMAS 
La pantalla puede se vista en todos los modelos de F650 a través del software de comunicación EnerVista F650 
Setup, pero sólo los modelos con display gráfico permiten acceder a la pantalla de alarmas desde el HMI. 
Dicha pantalla muestra en la línea superior su nombre “Panel de Alarmas”, y el número relativo y total de alarmas 
que existen en dicha pantalla (0/0). El número relativo se refiere a la alarma sobre la cual está situado el cursor y 
el total al número de alarmas disponibles en la pantalla. En la segunda línea de la pantalla aparece un índice que 
indica el número de evento de control configurado al cual se corresponde la alarma mostrada, seguido por el 
texto de la alarma configurada en el menú “Eventos de Control”, opción (“Ajustes>Configuración relé 
>Eventos de control”) dentro de “Configuración relé”. 
 
FIGURA 3-31 PANEL DE ALARMAS EN EL HMI 
 
El resto de la pantalla muestra las diferentes alarmas producidas en el relé con la fecha y hora en la que se 
produjo el evento correspondiente, seguido del texto identificativo de la alarma y su estado Activo (ON) o inactivo 
(OFF). 
En el ejemplo anterior, vemos que la alarma producida es el cambio a local de la ejecución de maniobras (MODO 
OPERACIÓN LOCAL), la fecha y hora en que se ha producido y el estado activo (ON). 
En la parte inferior de la pantalla aparece la leyenda que indica cómo navegar por las diferentes opciones de la 
pantalla. 
ESC: Previo Intro: Siguiente. 
ESC: Previo 
Presionando la tecla ESC se retrocede a la pantalla anterior de Nuevos eventos. 
Intro: Siguiente 
Para acceder al menú de alarmas disponible en la pantalla, presione el navegador, que incluye las siguientes 
opciones: 
siguiente previo reconocer reconocer todas 
Para acceder a las diferentes opciones proporcionadas en el menú gráfico de alarmas hay que mover el 
navegador de izquierda a derecha. La opción seleccionada aparecerá enmayúsculas y entre corchetes. Para 
acceder a ella, presione el navegador. 
<SIGUIENTE> 
Se accede a la siguiente pantalla gráfica disponible (Tarjetas de entradas y salidas “tarjetas E/S”) 
<PREVIO> 
Se retorna a la pantalla anterior de Nuevos Sucesos 
<RECONOCER> 
Esta opción reconoce la alarma sobre la que está situado el cursor. 
Panel de Alarmas (1/3). 
#1 MODO OPERACION LOCAL 
 
7/11/04 16:54:16 MODO LOCAL ON 
7/11/04 16:54:16 ARRANQUE GENERAL ON 
7/11/04 16:54:16 DISPARO GENERAL ON 
 
 
 
 
 
 
 
 
Esc: Previo Intro: Siguiente
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-61 
<RECONOCER TODAS> 
Esta opción reconoce todas las alarmas. El reconocimiento de alarmas a través del HMI gráfico se 
considera como hecho a través del puerto COM2, ya que en los dos casos está considerado como local. 
Cuando una alarma ha sido reconocida, aparece una marca de selección a la derecha del estado de la 
misma. Las alarmas inactivas desaparecen una vez que han sido reconocidas. 
 
3.2.6.6. PANTALLA MONITORIZACIÓN ENTRADAS / SALIDA) 
Esta es la última pantalla disponible en el display gráfico. Esta pantalla permite visualizar el estado de las 
entradas y salidas del relé, así como realizar una emulación de las entradas (para comprobación de la lógica o 
funciones asociadas a las mismas), y de los contactos de salida (para comprobar el cableado). 
El formato de dicha pantalla se muestra en la figura siguiente. 
En la primera línea se encuentra el nombre de la pantalla “Tarjeta E/S”, seguido por el tipo y descripción de la 
tarjeta sobre la que se encuentra el cursor, la cual aparecerá entre dos marcas de selección >< y parpadeando. 
 
 
 
FIGURA 3-32 PANTALLA GENERAL ENTRADAS Y SALIDAS 
 
La leyenda de esta pantalla es la siguiente: 
Esc: Prev. Intro: Menu. I-D:Cambiar E/S 
Esc: Prev. 
Se retorna a la pantalla anterior (Panel de Alarmas) 
Intro: Menu. 
Se accede al menú de tarjeta de entradas y salidas seleccionado. 
Este menú incluye las siguientes opciones: 
Siguiente Ver Probar entrada Probar salida 
Como en pantallas anteriores, para acceder a las diferentes opciones proporcionadas por el menú gráfico de las 
tarjetas de entradas y salidas hay que mover el navegador de izquierda a derecha. La opción seleccionada 
aparecerá en mayúsculas y entre corchetes. Para acceder a ella, presione el navegador. 
 
 
 
 
Tarjeta E/S 
 Tipo: 2 Nº EN 8 Nº SAL 8 
 
 >F< 
 G 
 H 
 J 
 
 
 
 
 
 
Esc: Prev. Intro: Menu I-D:Cambiar E/S 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
3-62 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
 
FIGURA 3-33 PANTALLA VISUALIZACION ENTRADAS Y SALIDAS 
<SIGUIENTE> 
Esta opción devuelve el sistema al diagrama unifilar. 
<VER> 
Esta opción muestra el estado real de todas las entradas y salidas de la tarjeta seleccionada. 
Dependiendo del tipo de tarjeta, con o sin supervisión, el aspecto de la pantalla será distinto para 
adaptarse a las características de cada tarjeta. 
La primera línea de esta pantalla muestra la ranura en el cual se encuentra la tarjeta, F, G, H o J, y el 
tipo de tarjeta de la que se trata, 2 si incluye supervisión (8 entradas ,8 salidas y 4 circuitos de 
supervisión) o 1 si es una tarjeta mixta (sin supervisión) con 16 entradas digitales y 8 salidas. El menú de 
visualización (“Ver”) distingue entradas y salidas; el estado activado (ON) se representa mediante la 
iluminación correspondiente de entrada o salida. 
La leyenda en la parte inferior de la pantalla indica cómo navegar: 
Esc: Prev. Intro: Menu. I-D: Cambiar E/S 
 
Esc: Prev. 
Se retorna a la pantalla general de entradas y salidas (“Pantalla E/S”) 
Intro: Menu. 
Proporciona acceso al menú de entradas y salidas (siguiente, ver, probar entrada, probar salida) 
I-D: Cambiar E/S 
Moviendo el navegador a izquierda y derecha se accede al estado de las entradas y salidas de 
las distintas tarjetas disponibles en el relé. 
 
<PROBAR ENTRADA> 
Esta opción permite hacer una prueba de activación de entradas (en modo emulación). La pantalla 
mostrada es similar a la de Visualización, pero en este caso el usuario puede actuar sobre las diferentes 
entradas del equipo. 
Esta pantalla muestra el nombre “Entrada” iluminado, indicando que nos encontramos en modo 
emulación de entradas. 
La primera entrada del relé aparecerá parpadeando y marcada entre corchetes; girando el navegador 
puede seleccionar una entrada distinta. Presionando el navegador activará la entrada seleccionada. La 
navegación por esta pantalla está indicada por la leyenda siguiente: 
 Tarjeta E/S F Tipo:2, # EN 8, # SAL 8 
 
 Entrada (ON/OFF) Salida 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
0 CC1 8 Va COIL1 
1 CC2 9 Vb COIL1 
2 CC3 10 Va COIL2 
3 CC4 11 Vb COIL2 
4 CC5 12 Isense1 
5 CC6 13 Isense1 
6 CC7 14 SUP21 
7 CC8 15 SUP22 
0 OUT1 ┤├ 
1 OUT2 ┤├ 
2 OUT3 ┤├ 
3 OUT4 ┤├ 
4 OUT5 ┤├ 
5 OUT6 ┤├ 
6 OUT7 ┤├ 
7 OUT8 ┤├ 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-63 
Esc: Salir M.Test Intro: Cambiar Ent. 
Esc: Salir M.Test 
La opción ESC regresa al menú general de entradas y salidas. 
Intro: Cambiar Ent. 
Presionando el navegador sobre la entrada parpadeante se produce la activación de la misma 
en modo emulación. 
Nota: la emulación de entradas sólo se puede realizar a través de la herramienta TEST INPUT 
en el display gráfico. 
 
<PROBAR SALIDA> 
Esta opción permite hacer una prueba de activación de salidas en modo emulación. La pantalla mostrada 
en este caso es similar a la de Visualización, pero en este caso se puede actuar sobre los contactos de 
salida del equipo, para comprobación del cableado. 
Esta pantalla muestra el nombre “Salida” iluminado, indicando que nos encontramos en modo 
emulación de salidas. 
La primera salida del relé aparecerá parpadeando y marcada entre corchetes; girando el navegador 
puede seleccionar una salida distinta. Presionando el navegador activará la salida seleccionada. La 
navegación por esta pantalla está indicada por la leyenda siguiente: 
Esc: Salir M. Test Intro: Cambiar Sal. 
Esc: Salir M. Test 
Presionando la tecla ESC se sale de la utilidad de emulación de salidas y se vuelve al menú 
general de la tarjeta de entradas y salidas. 
Intro: Cambiar Sal. 
Presionando con el conmutador rotativo sobre la salida parpadeante se produce la activación de 
la misma. 
Nota: la emulación de entradas se puede realizar a través de la herramienta PROBAR SALIDA 
en el display gráfico también mediante comunicaciones a través del EnerVista F650 Setup para 
todos los modelos de F650. 
I-D: Cambiar E/S 
Girando el navegador puede cambiar la selección de tarjeta de entradas y salidas en la pantalla principal de 
entradas y salidas. 
 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
3-64 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
3.3 SERVIDOR WEB 
3.3.1. PANTALLA DE INICIO 
Puede acceder al servidor web contenido en el F650 abriendo una sesión del explorador de Windows y 
tecleando http://xxx.xxx.xx.xxx, siendo xxx.xxx.xxx.xxx la dirección IP del relé, que debe ser configurada en 
Ajustes> Ajustes Producto > Ajustes Comunicación > Red (Ehernet). 
En la pantalla inicial del servidor web del F650 se muestran las diferentes posibilidades de monitorización de 
sucesos, eventos, alarmas, oscilografía, reportes de falta, registrador de datos y medidas que proporciona el 
equipo a través de la web. 
Para acceder a las diferentes funciones proporcionadas por el servidor web basta con que presione la lista de 
nombres de la izquierda de la pantalla. 
El servidor web (para la versión 1.70 y superiores) permite, al presionar el botón de idioma en el ángulo superior 
derecho de la ventana principal, visualizar los distintos idiomas de la pantalla del servidor web: inglés, francés, 
español y ruso. Tenga en cuenta que esta selección sólo cambia el idioma en la pantalla del servidor web, todos 
los textos del relé como sucesos, eventosde control, etc. estarán en el idioma seleccionado en el relé (ver 
sección 3.2.5.2.10 en este manual) 
 
 
 
FIGURA 3-34 PANTALLA PRINCIPAL DEL SERVIDOR WEB 
 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-65 
3.3.2. SUCESOS 
La pantalla de Sucesos muestra todos los sucesos producidos en el equipo. Esta pantalla se actualiza 
automáticamente cada minuto. 
Los datos proporcionados en esta pantalla incluyen: en primer lugar, el índice relativo del suceso, el índice más 
bajo corresponde al suceso más reciente; a continuación, el texto del suceso que indica la causa del mismo, su 
estado, activo (ON) o inactivo (OFF), y por último la fecha y hora en la que se ha producido el evento. 
La parte inferior de la pantalla muestra la ventana “Medidas”, haciendo clic sobre uno de los sucesos, los datos 
de medidas asociados al mismo se mostraran en esta ventana. 
 
 
FIGURA 3-35 PANTALLA DE SUCESOS 
 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
3-66 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
3.3.3. EVENTOS DE CONTROL 
En la pantalla de Eventos de control se accede a los eventos que han sido configurados en la pantalla de 
“Eventos de control” en el menú “Configuración relé” del EnerVista F650 Setup. 
 
 
FIGURA 3-36 PANTALLA DE EVENTOS DE CONTROL 
 
Al contrario que en los sucesos, en esta pantalla el índice más alto se corresponde con el evento más reciente. 
La información proporcionada es el índice del evento de control, el texto que se haya asociado a dicho evento en 
su configuración, el estado del mismo activo (ON) o inactivo (OFF) y la fecha y hora en la que se han producido. 
 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-67 
3.3.4. ALARMAS 
En la pantalla de alarmas se puede acceder a las alarmas configuradas en el relé. Al igual que en las pantallas 
de Sucesos y Eventos de control, esta pantalla sólo permite la visualización de alarmas, no su reconocimiento. 
 
 
FIGURA 3-37 PANTALLA DE ALARMAS 
 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
3-68 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
3.3.5. OSCILOGRAFÍA 
La pantalla de oscilografía permite obtener del relé los registros de oscilografía que estén disponibles en ese 
momento. 
La pantalla incluye dos ventanas. La primera muestra los registros de oscilografía disponibles en el equipo, 
identificados por un índice, siendo el índice más alto el del registro más reciente (el registro de oscilografía 
número 5 en el siguiente ejemplo). 
 
FIGURA 3-38 PANTALLA DE OSCILOGRAFÍA 
 
Si hace clic sobre el registro de oscilografía que desea obtener, la ventana de la derecha mostrará una 
descripción del encabezado del mismo, indicando la fecha, hora y los parámetros más relevantes del registro. 
Una vez seleccionado un registro, debe presionar el botón Descargar. El sistema abrirá una ventana que le 
permitirá guardar los ficheros en formato Comtrade en el disco duro del PC. Una vez guardados los registros, 
aparece un mensaje preguntando si se desea abrir la herramienta GE_OSC (visualizador de registros Comtrade) 
para ver los ficheros descargados, siempre y cuando esta herramienta esté disponible en el ordenador. 
 
 
FIGURA 3-39 PANTALLA DE INICIO DEL GE_OSC 
 
Haciendo clic en la opción Inicio se regresa a la pantalla inicial del servidor web. 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-69 
3.3.6. REPORTE DE FALTAS 
La pantalla de reporte de faltas permite el acceso a los 10 últimos registros de falta obtenidos por el relé. Estos 
registros están almacenados de acuerdo a un índice que marca su posición dentro de todos los registros 
generados en el relé, volviendo a 1 en el caso de exceder el valor máximo de 999. Al igual que en caso de los 
registros de oscilografía, el índice mayor corresponde al registro más reciente. 
Tanto en la pantalla de reporte de faltas como en la de oscilografía y registrador de datos el sistema requiere la 
aceptación de una advertencia de seguridad. 
 
 
FIGURA 3-40 PANTALLA DE REPORTE DE FALTAS 
 
La información proporcionada en esta pantalla incluye con la fecha y hora en la que se ha registrado la falta, los 
datos del cálculo de la falta como son distancia a la misma, tipo de falta, fecha y hora, y los parámetros de línea, 
así como el estado del reenganchador y del interruptor en el momento de la falta. 
También se dispone de los datos de tensiones e intensidades de prefalta y falta en valores primarios. En la parte 
superior de la pantalla, asociado al número de evento del arranque aparece un botón con el texto INFO. Dicho 
botón despliega en la parte inferior de la misma los sucesos anteriores y posteriores al arranque del reporte de 
faltas, con lo cual se dispone de valiosa información acerca del momento en el que se ha producido la falta. 
Para obtener el fichero de texto con los datos del reporte de falta, presione la opción Descargar y salve el fichero 
en el ordenador. 
 
 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
3-70 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
3.3.7. REGISTRO DE DATOS 
La pantalla correspondiente al registrador de datos (registrador de datos) permite visualizar la fecha de la 
primera y última recuperación de valores y permite la descarga de los ficheros de registro de datos en formato 
Comtrade, al presionar la opción Descargar. Los ficheros almacenados pueden ser visualizados posteriormente 
con cualquier visualizador de formato Comtrade. 
 
FIGURA 3-41 PANTALLA DE REGISTRO DE DATOS 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-71 
3.3.8. MEDIDAS 
Esta pantalla incluye los 53 valores primarios de medidas proporcionados en el display del equipo. 
 
 
FIGURA 3-42 PANTALLA DE MEDIDAS 
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 
3-72 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
SEGURIDAD 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 4-73 
4. SEGURIDAD 
4.1.1. AÑADIR USUARIOS 
Sólo usuarios que tengan Acceso de Administrador (o derechos de Administrador) pueden añadir nuevos 
usuarios. La casilla Habilitar seguridad ubicada en la ventana Seguridad>Gestión de usuarios debe estar 
activada. 
Recuerde: (Para añadir nuevos usuarios y asignar derechos de usuario) 
• debe haber accedido con Permiso del Administrador 
• y la casilla Habilitar Seguridad debe estar activada 
4.1.1.1. DERECHOS DE USUARIO 
NOTA: Sólo los Administradores tienen derecho al cuadro de diálogo 
A continuación mostramos una lista con todas las opciones de derechos de usuario disponibles para ser 
otorgadas a los usuarios, y sus funciones. 
 
TABLA 4-1: DERECHOS DE USUARIO Y FUNCIONES 
 
DERECHO FUNCIÓN 
Eliminar 
Entrada 
Si esta casilla está marcada cuando el Administrador sale del cuadro de diálogo Gestión de 
usuarios, el programa le pedirá que confirme el borrado y si el Administrador selecciona "sí", 
entonces el usuario cuya casilla "Eliminar entrada" estaba marcada será permanentemente 
borrado de la lista. 
Admin. ATENCIÓN: Cuando esta casilla está marcada, el usuario pasa a ser un Administrador de EnerVista F650 Setup, recibiendo por lo tanto todos los derechos de administración 
Valores 
Actuales 
Cuando esta casilla está marcada, el usuario tendrá capacidad para ver Valores Actuales y 
todos los registros, excluyendo el registrador de eventos. 
Ajustes Cuando esta casilla está marcada, el usuario tendrá acceso a ver y cambiar Ajustes (Protección, control, entradas/salidas y calibración). 
Maniobras Cuando esta casilla está marcada, el usuario podrá utilizar . 
Registro de 
eventos Cuando esta casilla está marcada, el usuario tendrá acceso al Registro de eventos. 
Forzar E/S Cuando esta casilla está marcada, el usuario podrá utilizar la aplicación Forzar E/S. 
Configuración 
Lógica 
Cuando esta casilla está marcada, el usuario tendrá capacidadpara ver y cambiar 
Configuración relé y Configuración lógica. 
Actualización Cuando esta casilla está marcada, el usuario tendrá capacidad para actualizar el firmware, el programa de arranque y para cargar y descargar archivos de información al/del relé. 
 
SEGURIDAD 
4-74 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
4.1.2. CAMBIO DE CONTRASEÑAS 
El usuario será incitado a cambiar su contraseña tras entrar por primera vez con éxito o mediante la opción 
Seguridad en la barra de herramientas, eligiendo Cambio de contraseña. 
 
FIGURA 4-1. CAMBIO EN LA SEGURIDAD 
Cuando el operador introduce una nueva contraseña por primera vez, él/ella debería también introducir una 
pregunta personal que sólo él/ella pueda responder. Hay un límite de 50 caracteres disponibles para introducir la 
pregunta personal. Como ejemplo, siguiendo el diagrama que aparece sobre estas líneas, podría ser “¿Cuál era 
el nombre de soltera de mi madre?” o “¿Cuál es el nombre de mi mascota?” Si el usuario olvida su contraseña y 
quiere saber cuál era, se le hará esta pregunta. 
SEGURIDAD 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 4-75 
4.1.3. ACTIVANDO LA SEGURIDAD 
El Control de Seguridad de EnerVista UR Setup está, por defecto, desactivado. Los usuarios no tienen que 
acceder utilizando un nombre de usuario y contraseña tras la instalación y se les otorga acceso como 
Administradores. 
El Control de Seguridad puede ser activado mediante Seguridad en la barra de herramientas, cuando se accede 
como Administrador. Haga clic en Gestión de usuarios y aparecerá el siguiente cuadro de diálogo. 
 
FIGURA 4-2 ACTIVANDO LA SEGURIDAD 
El Control de Seguridad está activado al marcar la casilla Habilitar seguridad. La primera vez que se selecciona 
la opción Habilitar seguridad es necesario cerrar y abrir EnerVista F650 Setup para comenzar trabajando bajo 
gestión de seguridad. 
4.1.4. REGISTRARSE EN ENERVISTA F650 SETUP 
Los usuarios tienen que registrarse para utilizar el programa EnerVista F650 Setup tras haber activado Control 
de Seguridad. Tras arrancar el EnerVista F650 Setup, aparecerá un cuadro de diálogo solicitando nombre de 
usuario y contraseña. 
 
FIGURA 4-3 REGISTRO DE USUARIO 
El campo nombre de usuario mostrará por defecto el nombre del último usuario que se haya registrado, en este 
ejemplo, TestUser. Para la primera vez que se registre un nombre de usuario, la contraseña por defecto será 
"password". El usuario será incitado a cambiar la contraseña tras haberse registrado con éxito. 
SEGURIDAD 
4-76 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
El registro también puede realizarse haciendo clic en la opción Seguridad de la barra de herramientas y 
escogiendo la opción Login Usuario. El usuario verá el mismo cuadro de diálogo de registro para un nombre de 
usuario y combinación de contraseña distintos. Si un usuario ha olvidado su contraseña, puede utilizar la función 
¿Olvidó la contraseña? para recuperarla. 
 
FIGURA 4-4 ¿OLVIDÓ LA CONTRASEÑA? 
Se realizará una pregunta preestablecida por el usuario. Se recuperará la contraseña si se introduce la respuesta 
correcta. 
 
 
 
 
 
ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 5-1 
5. ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL 
FIRMWARE 
 
 
 
 
 
 
 
 
5.1 INTRODUCCIÓN 
 
En esta sección se describen los pasos necesarios para realizar la actualización del firmware y del programa de 
arranque (sistema operativo) del equipo F650. 
Las versiones del firmware y del programa de arranque se pueden ver en la pantalla inicial del relé: después del 
texto “F650” aparece la versión de firmware del relé (1.20 en el ejemplo), y entre paréntesis la versión del 
programa de arranque (2.20 en el ejemplo), seguido de “GENERAL ELECTRIC”, el modelo del equipo y los 
parámetros por defecto de comunicación del puerto RS232 frontal. 
FIGURA 5-1 PANTALLA INICIAL 
 
HISTÓRICO DE REVISIONES DEL PROGRAMA DE ARRANQUE 
Es obligatorio mantener compatibilidad entre las versiones del firmware y del programa de arranque en el 
procedimiento de actualización, de otro modo, el relé no arrancaría después de la actualización (si las versiones 
no casaran). 
CCOOMMPPAATTIIBBIILLIIDDAADD DDEE VVEERRSSIIOONNEESS DDEE FFIIRRMMWWAARREE YY BBOOOOTT CCOODDEE 
VERSION 
FIRMWARE 
VERSION BOOT 
CODE NOTAS DE REVISIONES DE BOOT CODE 
2.20 4.00 
Cambios menores en firmware. 
Todos los modelos excepto: 
 Opciones 4 y 5 de tarjetas de E/S 
 Opción 6 para protocolo IEC61850. 
1.82 4.00 
Mejora de la gestión del sistema de ficheros en boot code 
4.00 
Mejora de la medida en la versión de firmware 1.82 
Todos los modelos excepto: 
 Opciones 4 y 5 de tarjetas de E/S 
 Opción 6 para protocolo IEC61850. 
 
ADVERTENCIA 
 
ANTES DE COMENZAR CON EL PROCEDIMIENTO DE ACTUALIZACIÓN, VERIFIQUE 
QUE LAS VERSIONES DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y FIRMWARE COINCIDEN 
 
LA VERSIÓN DE FIRMWARE 1.72 FUNCIONA CON LA VERSIÓN DEL PROGRAMA DE 
ARRANQUE 2.35 
ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE 
 
5-2 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
CCOOMMPPAATTIIBBIILLIIDDAADD DDEE VVEERRSSIIOONNEESS DDEE FFIIRRMMWWAARREE YY BBOOOOTT CCOODDEE 
VERSION 
FIRMWARE 
VERSION BOOT 
CODE NOTAS DE REVISIONES DE BOOT CODE 
2.00 3.00 
Nuevas opciones de hardware (ver lista de modelos) 
Nuevos protocolos de comunicaciones (IEC 61850) 
2.40 Cambios menores en el boot code. Sin cambios de funcionalidad para el usuario. 
1.6X-1.7X-1.80 
2.35 
Se incluye herramienta de memoria del sistema. Es necesaria 
la actualización desde la versión 2.30 para operar con 
versiones de firmware 1.61 a 1.80. 
1.3X -1.4X -1.5X 2.30 
Mejora del uso del watchdog interno. Sin cambios de 
funcionalidad para el usuario. No es imprescindible la 
actualización desde la versión 2.20. 
2.25 
Mejora del uso del procesador. Sin cambios de funcionalidad 
para el usuario. No es imprescindible la actualización desde la 
versión 2.20. 1.13-1.2X 
2.20 Actualización para adaptarse a la version de firmware 1.13 y posteriors. 
1.00-1.11 2.00 Versión original del boot code para el F650. 
ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 5-3 
 
NOTA: 
En la parte final del capítulo se incluye una GUÍA PASO A PASO para permitirle controlar el proceso de 
actualización. Es necesario leer el documento completo antes de llevar a cabo el PROCEDIMIENTO DE 
ACTUALIZACIÓN DEL F650 relatado en estas páginas. 
Téngase en cuenta que el proceso de actualización del programa de arranque y del firmware borrará los 
datos contenidos en el equipo, por lo que es recomendable guardar a fichero los datos de oscilografías, 
eventos, ajustes y ficheros de configuración antes de realizar la actualización. 
No se asegura compatibilidad hacia atrás para proyectos de PLC y ficheros de configuración para 
versiones anteriores a la 1.13. 
 
NOTA: 
RELÉS CON ETHERNET FIBRA ÓPTICA 
La actualización del programa de arranque (BOOTCODE) se hará obligatoriamente mediante cable de 
cobre cruzado conectado al PC. No es necesario cambiar el switch interno de fibra a RJ45, ya que la 
actualización se hace a 10Mb/s y por ello no hay conflicto cobre/fibra óptica. 
Esto no aplica a la actualización del firmware, que se podrá realizar bien con la conexión fibra de 
Ethernet, o mediante la conexión de cable RJ45. 
 
5.1.1. PARÁMETROS DE COMUNICACIÓN 
Antes de comenzar con el proceso de actualización, debe tener en cuenta los siguientes puntos: 
Tipo de conexión Ethernet: 
Si el relé está conectado a un hub o un switch, debe utilizarse un cable Ethernet 10/100 Base TX directo o con su 
fibra óptica si el relé es de Ethernet 100FX. De lo contrario, una conexión directa del PC al relé (back-to-back) 
requiere un cable 10/100 Base T cruzado. 
Es altamente recomendable utilizar un cable cruzado para realizar el proceso de actualización, así como hacer 
una conexióndirecta desde el PC al relé en lugar de estar conectado mediante un hub o switch. 
Dirección IP del relé: 
Es necesario asignar al relé una dirección IP válida en los parámetros Ethernet vía HMI en el menú “Ajustes 
Producto> Comunicación > Ethernet > Ethernet 1” o mediante el EnerVista F650 Setup en “Ajustes> Ajustes 
Producto> Ajustes Comunicación > Red (Ethernet) 1” como se muestra en la TABLA 5-1 
TABLA 5-1 PARÁMETROS ETHERNET 
Ajustes Producto>Ajustes Comunicación >Red (Ethernet) 1 
Nombre Valor Unidades Rango 
Mascara de Red Oct1 192 [0 : 255] 
Mascara de Red Oct2 168 [0 : 255] 
Mascara de Red Oct3 37 [0 : 255] 
Mascara de Red Oct4 240 [0 : 255] 
Puerta Enlace IP Oct1 255 [0 : 255] 
Puerta Enlace IP Oct2 255 [0 : 255] 
Puerta Enlace IP Oct3 255 [0 : 255] 
Puerta Enlace IP Oct4 0 [0 : 255] 
Direccion IP Oct1 192 [0 : 255] 
Direccion IP Oct2 168 [0 : 255] 
ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE 
 
5-4 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
Ajustes Producto>Ajustes Comunicación >Red (Ethernet) 1 
Nombre Valor Unidades Rango 
Direccion IP Oct3 37 [0 : 255] 
Direccion IP Oct4 10 [0 : 255] 
Si ha realizado previamente la actualización del programa de arranque (Secciones 2), la dirección IP habrá sido 
ya asignada en el proceso anterior (vea la FIGURA 5-14) 
En ambos casos es necesario comprobar que no hay otro equipo conectado con la misma dirección IP en la 
misma red, para evitar colisiones. 
En caso de conexión directa de un PC al relé (mediante un cable cruzado Ethernet), la dirección IP del relé 
necesita ser compatible con la configuración TCP/IP del ordenador. 
Por ejemplo, si los ajustes del relé son: 
Dirección IP: 192.168.37.240, 
Red: 255.255.255.0 y 
Puerta Enlace: 192.168.37.10. 
Los ajustes del ordenador deben seguir el modelo: 
Dirección IP: 192.168.37.XXX 
Red: 255.255.255.0 y 
Puerta Enlace: 192.168.37.10 (si se desea). 
XXX es un número entre 0 y 255 que no esté ya asignado a ningún otro dispositivo para evitar colisiones. 
 
Si no hay ajustes TCP/IP como los de este modelo en el ordenador, se deberían añadir (para poder establecer 
comunicación con el relé) siguiendo estos pasos: 
Vaya al “Panel de Control” del ordenador, y seleccione la opción “Red” (el nombre de esta opción puede variar 
según el sistema operativo del PC). 
 
FIGURA 5-2 RED EN EL PANEL DE CONTROL 
 
ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 5-5 
En Red, entre en Protocolos y seleccione Protocolo TCP/IP haciendo clic en Propiedades 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
FIGURA 5-3 PROPIEDADES TCP/IP 
 
En la pestaña dirección IP, seleccione Avanzadas... (FIGURA 5-3) y añada una nueva dirección en el PC que 
corresponda a la misma LAN que tenga el relé (en el ejemplo siguiente 192.168.37.54). 
 
FIGURA 5-4 DIRECCIÓN IP PARA ORDENADOR 
 
Windows permite Multihosting, por lo que permite tener tantas direcciones como se desee. Es necesario reiniciar 
el ordenador para activar la nueva dirección que ha sido asignada al PC. 
ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE 
 
5-6 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
 
5.2 ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE 
 
La actualización del programa de arranque del equipo (Sistema Operativo) se realiza a través del programa 
EnerVista F650 Setup. Para ello es necesario que no exista comunicación entre el programa y el relé, y que no 
exista ningún fichero de configuración abierto. 
En este caso el menú Actualizar S.O. aparecerá habilitado bajo el menú Comunicación del EnerVista F650 
Setup. 
Durante el proceso de carga del sistema operativo se perderán todos los datos contenidos en el relé, por lo que 
es necesario almacenar los calibres, ajustes, oscilografía y demás información contenida en el equipo antes de 
proceder a la actualización. Es extremadamente importante guardar los ajustes y calibración del equipo antes de 
continuar con el proceso. Si a esta altura del proceso de actualización no desea continuar, haga clic en la opción 
NO y no se llevará a cambio ningún cambio en el relé. 
 
 
FIGURA 5-5 MENSAJE DE AVISO DE PÉRDIDA DE INFORMACIÓN 
 
Para realizar la actualización del sistema operativo es necesario conectar un cable RS232 al frente del equipo y 
un cable Ethernet por el puerto trasero (COM3). Los parámetros para la conexión serie serán los seleccionados 
en el menú Comunicación> Computadora, en el cual se debe seleccionar el puerto COMX (usado en la 
actualización). Respecto a la conexión vía Ethernet, en el caso de realizar la actualización a través de un hub o 
switch, es necesario conectar el relé al hub o switch mediante un cable 10/100 base T directo. 
Si la conexión se hace directamente del PC al relé se debe utilizar un cable 10/100 Base T cruzado. Esta última 
conexión será obligatoria para los relés con Ethernet de fibra óptica, aunque no será necesario cambiar el switch 
interno. Durante la actualización, se mostrará el siguiente mensaje indicando el procedimiento a seguir. 
 
FIGURA 5-6 CONEXIONES SERIE Y ETHERNET PARA ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE 
 
NOTA: Para obtener más información sobre la configuración de red del equipo, referirse al apartado 0 
Parámetros de Comunicación. 
ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 5-7 
Una vez aceptado continuar con el proceso se abrirá una ventana en la cual se debe seleccionar una dirección 
IP temporal para la actualización del programa de arranque. Es recomendable establecer la misma dirección IP 
que se vaya a utilizar posteriormente en el relé para la conexión Ethernet. 
 
 
FIGURA 5-7 SELECCIÓN DE DIRECCIÓN IP TEMPORAL PARA ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE 
ARRANQUE 
 
Una vez introducida la dirección IP temporal, se abrirá una ventana para seleccionar el archivo apropiado que se 
encontrará en la página web de GE Multilin o en el CD del producto. 
 
FIGURA 5-8 SELECCIÓN DEL ARCHIVO DE ARRANQUE 
 
Una vez seleccionado el fichero correspondiente al programa de arranque a actualizar, se procede a la carga y 
actualización del programa de arranque del relé. 
 
FIGURA 5-9 CARGA DEL FICHERO DE ACTUALIZACIÓN 
 
ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE 
 
5-8 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
Tras la carga del programa de arranque, aparece un mensaje que indica que debe apagar y encender el relé 
durante el tiempo que dure la barra de progreso del mensaje. 
 
FIGURA 5-10 APAGUE Y ENCIENDA EL RELÉ PARA COMENZAR CON EL PROCEDIMIENTO DE 
ARRANQUE 
 
Es importante apagar y encender el relé durante el tiempo marcado por la barra de progreso, en el caso de que 
se haya excedido dicho tiempo, el programa le ofrecerá la opción de continuar con el proceso o dejarlo, 
comprobar las correctas conexiones del RS232 e intentarlo de nuevo. Tenga en cuenta que el puerto serie 
utilizado en la actualización del arranque es el seleccionado en el menú “Comunicación>computadora”. 
 
FIGURA 5-11 MENSAJE DE ERROR PARA PROBLEMAS DE COMUNICACIÓN 
 
Si la comunicación serie entre el EnerVista F650 Setup y el relé ha sido exitosa el programa muestra un mensaje 
para seleccionar la actualización de la versión actual a la nueva. 
 
FIGURA 5-12 ¿ACTUALIZAR LA VERSIÓN ACTUAL? 
 
Llegados a este momento, seleccionando “SI” en la opción de “¿Actualizar versión actual?”, comenzará la 
actualización del programa de arranque en el relé, comenzando con el borrado de la memoria flash del relé, por 
lo que una vez llegado a este punto se perderán todos los datos que estaban almacenados en el equipo. 
Hasta el momento no se había realizado ningún cambio importante sobre el relé, solo se había procedido a la 
preparación de la actualización del programa de arranque. 
 
ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 5-9 
El proceso de borrado de la memoria flashjunto con la carga de los ficheros que constituyen el programa de 
arranque puede durar varios minutos. Se presenta el estado en el que se encuentra el proceso en la barra de 
progreso que muestra el programa. 
 
FIGURA 5-13 BORRADO DE LA MEMORIA FLASH 
 
Una vez borrada la memoria y descargados los ficheros en el relé, debe asignar los valores para los parámetros 
de comunicación de Ethernet en el equipo (FIGURA 5-14). Los valores necesarios son la dirección IP y la Puerta 
de Enlace. 
 
FIGURA 5-14 PARÁMETROS ETHERNET 
 
Esos valores deben corresponder con la estructura de red (LAN) en la que se desea conectar al relé 
la Puerta de Enlace será la utilizada en la estructura de red (LAN) que conecta con el relé. La dirección IP del 
relé debe tener los tres primeros octetos que se correspondan con la Puerta de Enlace y en el último octeto debe 
ser asignado a una dirección IP libre de la red reservada para el relé, con el fin de evitar posibles colisiones con 
otros dispositivos. 
Tras la asignación de los parámetros de Ethernet, la actualización del programa de arranque habrá sido 
completada con éxito.(FIGURA 5-15). 
 
 
FIGURA 5-15 PROGRAMA DE ARRANQUE ACTUALIZADO 
 
Una vez completada la actualización del programa de arranque del relé, debe proceder a la actualización del 
firmware del equipo (Sección 5.3). 
ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE 
 
5-10 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
5.3 ACTUALIZACIÓN DE LA VERSIÓN DEL FIRMWARE 
El equipo F650 incluye un mecanismo que permite actualizar el programa interno, llamado firmware, a nuevas 
versiones del mismo que son periódicamente publicadas en la web de GE Multilin. 
Los ajustes y la configuración del relé se perderán, así que es aconsejable que los guarde en un archivo. 
Para versiones de programa anteriores a la 1.50, antes de descargar un nuevo firmware en el F650, deben 
guardarse los ajustes del equipo así como los ajustes de calibración en un archivo. En el caso de 
versiones posteriores a la 1.50, el proceso de recogida de los calibres se hace automáticamente y no es 
necesario guardarlos en un archivo (pese a esto, siempre es recomendable hacerlo). Tenga en cuenta que si el 
sistema operativo (Bootcode) ha sido actualizado con anterioridad, todos los datos (incluyendo los ajustes de 
calibración) se perderían. 
En caso de error durante el proceso de actualización del firmware, el usuario podrá repetir el proceso completo 
tantas veces como sea necesario, esto es posible gracias al uso de un programa de arranque independiente 
(Bootcode). 
El proceso de actualización debe realizarse a través del software EnerVista F650 Setup, después de conectar el 
relé por el puerto de Ethernet (COM3). 
5.3.1. ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE 
Una vez que la comunicación con el relé mediante la conexión Ethernet haya sido verificada1, entre en el 
programa EnerVista F650 Setup, seleccione “Comunicación” y la opción “Actualizar firmware”. 
En este punto, continuar con la actualización borrará todos los datos almacenados en el equipo, incluyendo los 
ajustes de calibración en el caso de versiones anteriores a la 1.50. Por lo tanto, es necesario guardar todos los 
ajustes en un archivo antes de continuar con el proceso. 
Una vez que haya aceptado continuar con el proceso, aparecerá una ventana para el parámetro de actualización 
del proceso de actualización del firmware del F650. En versiones de firmware previas a la 1.70, el EnerVista 
F650 Setup pedía la dirección IP del relé que se deseaba actualizar, junto con el número de serie del equipo. En 
la versión 1.70 y superiores, también es necesario el modelo (“ordering code”) del relé, como muestra la figura 
siguiente. 
Este cambio es debido a la implementación multilingüe en los equipos F650. Vea la sección “lista de selección de 
modelos” en el capítulo de descripción del producto de este manual (sección 2.3.) 
 
 
 
1 Los ajustes de calibración deberían almacenarse en un archivo antes de actualizar el firmware. 
Vaya al menú principal del EnerVista F650 Setup “Comunicación > Calibración > Obtener Ajustes 
Calibración” 
Grabe el archivo en el PC utilizando el número de serie del relé, por ejemplo, como nombre del archivo. 
ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 5-11 
FIGURA 5-16 VENTANA DE SELECCIÓN DEL FIRMWARE 
Una vez establecidos los parámetros para la actualización, dirección IP del relé, número de serie y modelo, pulse 
el botón “Actualizar Firmware”. Una vez que se haya establecido la comunicación el programa mostrará un 
mensaje indicando que se debe apagar y encender el relé para continuar con el proceso de actualización. 
Una vez apagado y encendido el relé, aparecerá una nueva pantalla que permite seleccionar la carpeta que 
contiene los ficheros para actualizar el firmware (el fichero “update.txt” deberá encontrarse en esta carpeta). Ese 
fichero Update.txt se encuentra dentro de la carpeta que contiene los archivos de actualización del firmware 
deseados. Estos archivos de actualización de firmware se encuentran en la web de GE Multilin. 
En el caso que descargue los archivos de la web, estarán comprimidos en un fichero .zip. Deberá descomprimir 
el archivo .zip en algún directorio temporal desde el cual seleccionará el fichero “update.txt”. 
Una vez seleccionado el archivo Update.txt, se activará el botón “Actualizar Firmware”. Presione este botón para 
iniciar el proceso de actualización del firmware del relé. Aparecerá una ventana para la selección del rango de 
tensiones, rango conectado al número de serie del relé. El programa EnerVista F650 Setup preselecciona 
automáticamente el rango de tensiones apropiado para la unidad. Si el rango de tensiones no se selecciona 
correctamente, el error en las medidas de tensión será del 20% 
 
 
FIGURA 5-17 SELECCIÓN DEL RANGO DE TENSIONES 
 
Durante el proceso, el programa muestra los archivos que están siendo actualizados. Cuando la transferencia de 
archivos ha terminado, aparece un mensaje indicando que es necesario esperar algún tiempo antes de reiniciar 
la unidad para poder comenzar a trabajar con la nueva versión del firmware en el relé. Cuando todo el proceso 
ha terminado, aparece un mensaje pidiendo que se arranque el F650 de nuevo. 
Llegados a este punto el proceso de actualización del firmware ha finalizado y el relé está listo para ser apagado 
y reiniciado para comprobar que el firmware ha sido actualizado correctamente. 
Al actualizar el firmware, todos los ajustes y la configuración del relé han quedado establecidos a sus valores por 
defecto. 
Una vez se haya comprobado correctamente el equipo, el F650 está listo para su uso. 
Recuerde que los ajustes de calibración y configuración deben ser cargados al relé. Para recuperar la calibración 
del relé: 
Vaya al menú principal del EnerVista F650 Setup: 
Comunicación > Calibración > Enviar ajustes calibración para almacenar en el relé los ajustes de calibración, 
si es necesario. 
Archivo > Convertir fichero configuración *.650 para convertir el archivo *.650 de ajustes y configuración del 
relé (si estaba en el formato de otra versión) a la nueva versión (vea la sección 3.1.6.2. en interfaces de usuario 
en este manual) 
Archivo > Enviar archivo al relé para enviar el archivo nuevo de ajustes y configuración a la unidad. 
 
ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE 
 
5-12 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
5.4 GUÍA DE ACTUALIZACIÓN PARA VERSIONES 1.70 Y POSTERIORES 
 
Tenga en cuenta que el proceso de actualización del programa de arranque y del firmware borrará los 
datos contenidos en el relé, por lo que es recomendable guardar todos los datos de oscilografías, 
eventos, ajustes y ficheros de configuración previamente a la actualización 
 
5.4.1. ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE (*) 
1. INSTALE LA VERSIÓN ADECUADA DEL PROGRAMA ENERVISTA F650SETUP. 
2. CONECTE UN CABLE RS-232 POR EL PUERTO FRONTAL DEL RELÉ Y UN CABLE ETHERNET POR EL 
PUERTO TRASERO (CABLE CRUZADO SI SE CONECTA EL PC CON EL RELÉ DIRECTAMENTE Y UN 
CABLE DIRECTO SI SE CONECTA EL RELÉ A TRAVÉS DE UN HUB O UN SWITCH). 
3. OBTENGA LOS AJUSTES DE CALIBRACIÓN (Y GUÁRDELOS EN UN ARCHIVO) 
4. GUARDE TODOS LOS DATOS DEL RELÉ (AJUSTES, OSCILOGRAFÍA, EVENTOS). 
5. DESDE EL PROGRAMA ENERVISTA F650 SETUP SELECCIONE “Comunicación/Actualizar S.O.”. 
6. SIGA LAS INDICACIONES PROPORCIONADAS POR EL PROGRAMA Y SELECCIONE EL FICHERO 
CON EXTENSIÓN .BIN QUE CONTIENE EL PROGRAMA DE ARRANQUE. 
7. APAGUE Y ENCIENDA EL RELÉ CUANDO LO REQUIERA EL PROGRAMA. 
8. CONTINÚE CON EL PROCESO Y AJUSTE LA DIRECCIÓN IP Y EL GATEWAY CUANDO SEA 
NECESARIO. 
 
5.4.2. ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE (*) 
1. AJUSTE LA DIRECCION IP APROPIADA EN EL RELÉ. 
2. AJUSTE LA DIRECCION IP APROPIADA EN EL PC. 
3. DESDE EL PROGRAMA F650 SETUP SELECIONE “Comunicación/Actualizar software”. 
4. INTRODUZCA LA DIRECCION IP DEL RELÉ A ACTUALIZAR, SU NÚMERO DE SERIE Y SU MODELO. 
5. CUANDO EL PROGRAMA LO PIDA, APAGUE Y VUELVA A ENCENDER EL RELÉ. 
6. LOCALICE EL FICHERO UPDATE.TXT CORRESPONDIENTE AL MODELO DE RELÉ. 
7. PULSE “Actualizar firmware” E INICIE EL PROCESO DE ACTUALIZACIÓN 
8. PARA COMPLETAR EL PROCESO, APAGUE Y VUELVA A ENCENDER EL RELÉ CUANDO EL 
PROGRAMA LO REQUIERA. 
9. ESTABLEZCA LOS AJUSTES DE CALIBRACIÓN (DESDE EL PC AL RELÉ) (para versiones anteriores a la 
1.50) 
10. LOS AJUSTES Y CONFIGURACIÓN DEL RELÉ SERÁN AHORA LOS VALORES DE FÁBRICA POR 
DEFECTO. 
11. ENVÍE LOS NUEVOS ARCHIVOS DE AJUSTES Y CONFIGURACIÓN AL RELÉ SI FUERA NECESARIO 
 (*) La actualización del programa de arranque (Bootcode) se hará obligatoriamente mediante cable de cobre 
(RJ45), cruzado, conectado al PC. No es necesario cambiar el switch interno de fibra a cable, ya que la 
actualización se realiza a 10 Mb/s y por ello no hay conflicto cable/fibra. 
Esto no aplica a la actualización del firmware, que se podrá realizar bien con la conexión fibra de Ethernet, o 
mediante la conexión cable. 
 
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 6-1 
6. PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 
6.1 INSPECCION VISUAL 
Compruebe que el relé no ha sufrido deterioro alguno debido a su manipulación y transporte, que todos los 
tornillos están debidamente apretados y que las regletas de bornas están en buen estado. 
Verifique también que los datos indicados en la placa de características coinciden con la información mostrada 
en el display del equipo y con el modelo solicitado. 
 
Información en el Display: 
 
 
6.2 CONSIDERACIONES GENERALES SOBRE LA RED DE ALIMENTACIÓN 
Todos los dispositivos que funcionan con corriente alterna se ven afectados por la frecuencia. Puesto que una 
onda no senoidal es el resultado de una onda fundamental más una serie de armónicos de esta onda 
fundamental, se deduce que los dispositivos que funcionan con corriente alterna están influenciados por la forma 
de onda aplicada. 
Para probar correctamente relés que funcionan con corriente alterna es fundamental usar una onda senoidal de 
intensidad y/o tensión. La pureza de una onda senoidal (ausencia de armónicos) no puede expresarse de una 
forma específica para un relé determinado. No obstante, cualquier relé que incorpore circuitos sintonizados, 
circuitos R-L y R-C se verá afectado por formas de ondas no senoidales como es el caso del relé F650. 
Estos relés responden a la forma de onda de la tensión de manera diferente a la mayor parte de los voltímetros 
de corriente alterna. Si la red de alimentación utilizada para las pruebas contiene armónicos de mucha amplitud 
las respuestas del voltímetro y del relé serán diferentes. 
Los relés han sido calibrados en fábrica utilizando una red de 50 ó 60 Hz con un contenido de armónicos mínimo. 
Cuando se realicen las pruebas sobre el relé deberá utilizarse una red de alimentación cuya forma de onda no 
contenga armónicos. 
Los amperímetros y relojes cronométricos utilizados para realizar las pruebas de intensidad de arranque y tiempo 
de operación del relé deben estar calibrados y su precisión debe ser mejor que la del relé. La fuente de 
alimentación utilizada en las pruebas debe permanecer estable, principalmente en los niveles próximos a los 
umbrales de operación. 
Es importante destacar que la precisión con que se realice la prueba depende de la red de alimentación y de los 
instrumentos utilizados. Pruebas funcionales realizadas con alimentación e instrumentos inadecuados son útiles 
para comprobar que el relé funciona correctamente y por lo tanto sus características operacionales son 
verificadas de forma aproximada. No obstante, si el relé fuese calibrado en estas condiciones sus características 
de operación podrían estar fuera del rango de tolerancia. 
Las secciones siguientes explican con detalle la lista de pruebas que permiten comprobar la funcionalidad 
completa del equipo. 
 
Versión de firmware 
Versión de Kernel F650 X.XX(K.KK) 
GENERAL ELECTRIC 
F650XXXXXXXXX 
19200N81 MODBUS:254 
Modelo 
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 
6-2 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
6.3 PRUEBAS DE AISLAMIENTO 
Durante todos los ensayos, el tornillo trasero del relé deberá estar conectado a tierra. 
Para comprobar el aislamiento se crearán grupos independientes y se aplicará tensión como sigue: 
Se aplicarán progresivamente 2200 voltios eficaces entre todos los terminales de un grupo, 
cortocircuitados entre sí, o entre ellos y la caja, durante un segundo. 
Se aplicarán progresivamente 2200 voltios eficaces entre grupos, durante un segundo. 
Atención: Ningún circuito de comunicación será sometido a ensayo de aislamiento. 
Los grupos a formar dependerán del tipo de módulos incluidos en el F650, seleccionables según modelo. 
La siguiente tabla muestra los grupos según tipo de módulo: 
 
FUENTE 1: FUENTE 2: MOD. MAGNÉTICO 
G1: H10, H18 G1: H1, H9 G1: A5..A12 
G2: H13, H14, H15 G2: H4, H5, H6 G2: B1..B12 
 
E/S F1 (MIXTA) E/S F2 (SUPERVISIÓN) E/S G1 (MIXTAS) 
G1 (Ent. 1): F1..9 G1 (Spv 1): F1..4 G1 (Ent. 1): G1..9 
G2 (Ent. 2): F10..18 G2 (Ent. 1): F5..9 G2 (Ent. 2): G10..18 
G3 (Sal.): F19..36 G3 (Ent. 2): F10..14 G3 (Sal.): G19..36 
 G4 (Spv 2): F15..18 
 G5 (Sal.): F19..30 
 G6 (Sal.): F31.36 
 
 
6.4 INDICADORES 
Alimente el relé y compruebe que al realizar la maniobra de reposición de LEDs, éstos se iluminan y se apagan 
al pulsar la tecla ESC durante más de 3 segundos. 
 
6.5 PRUEBA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN 
Alimente al relé a sus tensiones mínima y máxima. Para cada una de las tensiones verifique que el relé de 
alarma se activa cuando hay tensión y se desactiva cuando no hay alimentación. En las fuentes que dispongan 
de alimentación en corriente alterna, realice la prueba también a tensión alterna. 
Si el equipo tiene fuente de alimentación redundante, repita las pruebas sobre la fuente redundante. 
Las tensiones a aplicar serán las correspondientes según modelo y atenderán a las indicadas en la tabla adjunta: 
FUENTE V mín. V máx. 
HI/HIR 
110-250 Vcc 
120-230 Vca 
 
88 Vcc 
96 Vca 
 
300 Vcc 
250 Vca 
LO/LOR 
24-48 Vcc 
 
20 Vcc 
 
57.6 Vcc 
 
NOTA: los códigos HIR y LOR indican fuente redundante 
 
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 6-3 
6.6 COMUNICACIONES 
Compruebe que los puertos de comunicaciones disponibles permiten comunicación con el equipo. 
Los puertos a comprobar son: 
Frontal: RS232 
Traseros: 2 x RS485, 2 x Fibra Óptica - Serie, 2 x Fibra Óptica - Ethernet, 1 x RJ45 - Ethernet. 
Utilice un ordenador con el software EnerVista F650 y un conector adecuado. 
 
6.7 COMPROBACIÓN DE LA MEDIDA 
 
Ajuste el relé de la siguiente forma: 
 
AJUSTES GENERALES 
NOMBRE VALOR UNIDADES RANGO 
Relación TI Fases 1,0 0,1 1,0-6000,0 
Relación TI Tierra 1,0 0,1 1,0-6000,0 
Relación TI T. Sens 1,0 0,1 1,0-6000,0 
Relación TT Fases 1,0 0,1 1,0-6000,0 
Conexión TT Fases WYE N/A WYE – DELTATensión Nominal 100 V 0.1 1-250 V 
Frecuencia Nominal 50 Hz 1 Hz 50-60 Hz 
Rotación de Fases ABC N/A ABC – ACB 
Referencia Frecuencia VI N/A VI-VII-VIII 
Tensión Auxiliar VX N/A VX – VN 
 
 
NOTA: 
TODOS LOS ÁNGULOS QUE SE INDICAN SON ÁNGULOS DE RETRASO 
TODOS LOS VALORES OBTENIDOS EN ESTA PRUEBA DEBEN SER LOS CORRESPONDIENTES A LA 
DFT 
6.7.1. TENSIONES 
 
Aplique los siguientes valores de tensión y frecuencia al relé: 
 
FRECUENCIA 
CANAL ÁNGULO 
50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 
VI 0º 0 5 50 100 150 275 
VII 120º 0 5 50 100 150 275 
VIII 240º 0 5 50 100 150 275 
VX 0º 0 5 50 100 150 275 
 
Compruebe que el relé mide con un error del +/-1 % del valor aplicado más 0,1% del fondo de escala (275V). 
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 
6-4 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
6.7.2. INTENSIDADES DE FASE 
 
Aplique los siguientes valores de intensidad y frecuencia al relé: 
 
FRECUENCIA 
CANAL ÁNGULO 
50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 
Ia (A) 45º 0 15 10 5 1 0.1 
Ib (A) 165º 0 15 10 5 1 0.1 
Ic (A) 285º 0 15 10 5 1 0.1 
IG(A) 0º 0 15 10 5 1 0.1 
ISG(A) 0º 0 5 1 0,1 0,01 0,005 
 
 
Compruebe que el error de medida del relé es menor de +/-0,5% del valor de ensayo ó +/-10 mA, lo que sea 
mayor, para fases y tierra. 
Compruebe que el error de medida del relé es menor de +/-1,5% del valor de ensayo ó +/-1 mA, lo que sea 
mayor, para tierra sensible (SG). 
 
 
6.7.3. MEDIDA DE POTENCIA ACTIVA, REACTIVA Y COSϕ 
Las ecuaciones a aplicar para las potencias con una conexión en estrella son: 
 
Potencia por fase Potencia Trifásica 
P=V*I*Cosϕ P=Pa+Pb+Pc 
Q=V*I*Senϕ Q=Qa+Qb+Qc 
 
Aplique los valores de intensidad y tensión indicados: 
 
VALORES APLICADOS DE TENSIÓN E INTENSIDAD POR FASE 
Fase a Fase b Fase c Ángulos V-I 
VI = 50 V, 0º VII = 50 V , 120º VIII = 50V, 240º ϕ=45º 
Ia = 10∠45º Ib= 10∠165º Ic = 10∠285º Cosϕ= 0.707 
 
Con los valores de tensión e intensidad indicados, compruebe que la medida de potencia se corresponde con los 
valores teóricos que se indican en la tabla siguiente: 
 
VALORES TEÓRICOS DE POTENCIA 
Fase a Fase b Fase c Trifásicos 
Pa = 353,55 MW Pb = 353,55 MW Pc = 353,55 MW P = 1060,66 MW 
Qa = 353,55 MVAr Qb = 353,55 MVAr Qc = 353,55 MVAr Q = 1060,66 MVAr 
 
El error máximo admisible es un +/-1% del valor de ensayo para P y Q y 0,02 para cosϕ. 
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 6-5 
6.7.4. MEDIDA DE FRECUENCIA 
Medida de frecuencia en el canal VII (bornas A7-A8): 
Aplique 50 Vca a 50 Hz por el canal VII. Error máximo admisible +/- 10 mHz. 
Aplique 50 Vca a 60 Hz por el canal VII. Error máximo admisible +/- 10 mHz. 
 
Medida de frecuencia en el canal Vx (bornas A11-A12): 
Aplique 50 V a 50 Hz por el canal Vx. Error máximo admisible +/- 10 mHz. 
Aplique 50 V a 60 Hz por el canal Vx. Error máximo admisible +/- 12 mHz. 
 
Tabla de resultados: 
 
CANAL Tensión (Voltios) Frecuencia Ajustada (Hz) Frecuencia Medida (Hz) 
50 Hz VII 50 
60 Hz 
50 Hz VX 50 
60 Hz 
 
 
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 
6-6 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
6.8 ENTRADAS Y SALIDAS 
Durante los ensayos, el tornillo trasero debe estar conectado a tierra 
6.8.1. ENTRADAS DIGITALES 
Durante esta prueba determine los puntos de activación / desactivación de todas y cada de las entradas del 
equipo para el valor de tensión ajustado de 30 Voltios. 
Compruebe que el error no sea superior a +/- 10% (+10% en la activación, -10% en la desactivación) 
Los ajustes de la tarjeta por defecto para la prueba de entradas pueden ser modificados con el software 
EnerVista F650 Setup en: 
“Ajustes>Entradas/Salidas>Contactos E/S>Tarjeta X” 
X será sustituida por la tarjeta correspondiente: 
F para la tarjeta en la primera ranura 
G para la tarjeta en la segunda ranura 
H para la tarjeta en la primera ranura del módulo CIO 
J para la tarjeta en la segunda ranura del módulo CIO 
 
Ajustes de prueba para tarjeta mixta (tipo 1:16 entradas y 8 salidas): 
Tarjeta E/S Tipo 1 (MIXTA) 
Umbral de Tensión A_X 30 V 
Umbral de Tensión B_X 40 V 
Temporización A_X 5 ms 
Temporización B_X 5 ms 
Tipo de Entrada_X_CC1 POSITIVA 
... ... 
Tipo de Entrada_X_CC16 POSITIVA 
 
La prueba de las entradas se realiza por grupos de 8 entradas, ya que este tipo de tarjetas tiene 2 grupos de 8 
entradas con un mismo común. Para las primeras 8 entradas, el ajuste de umbral de tensión viene determinado 
por el Umbral de Tensión A. Para las 8 siguientes el ajuste es Umbral de Tensión B. Las entradas (o conversores 
de contacto, CC1 - CC15) también han de ser ajustadas a modo de activación POSITIVA. 
Ajustes de prueba para tarjeta mixta (tipo 1:16 entradas y 8 salidas): 
 
Tarjeta E/S Tipo 2 (SUPERVISIÓN) 
Umbral de Tension A_X 30 V 
Umbral de Tension B_X 40 V 
Temporizacion A_X 5 ms 
Temporizacion B_X 5 ms 
Tipo de Entrada_X_CC1 POSITIVA 
... ... 
Tipo de Entrada_X_CC8 POSITIVA 
 
 
La prueba de entradas se completa por grupos de 4 entradas, ya que este tipo de tarjetas tiene 2 grupos de 4 
entradas con un mismo común. Para las primeras 4 entradas, el ajuste de umbral de tensión viene determinado 
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 6-7 
por el Umbral de Tensión A. Para las 4 entradas siguientes el ajuste es el Umbral de Tensión B. Las entradas (o 
conversores de contacto, CC1 - CC8) también han de ser ajustadas a modo de activación POSITIVA. 
Si el equipo dispone de más módulos de entradas, este ensayo también debe ser aplicado a ellos. 
 
6.8.2. SALIDAS DE CONTACTO 
Compruebe la correcta activación de todas y cada una de las salidas. 
Para todas las salidas se dará orden de activación de un solo contacto y se comprobará que sólo se activa ese 
contacto. (Ajustes/Forzar ES). Vaya a “Ajustes>Entradas/Salidas>Forzar Salidas” en el software EnerVista 
F650 Setup. 
Para los contactos conmutados se debe comprobar el cambio de estado de ambos contactos. 
 
6.8.3. ENTRADAS DE SUPERVISIÓN DE CONTINUIDAD DE CIRCUITOS 
Pruebe las entradas de supervisión del mismo modo que las entradas normales, comprobando que el nivel de 
tensión sea de 19 Voltios. 
Bobina 1: 
Aplique 19 Vcc a las dos entradas 52/a (bornas F1-F2) y 52/b (bornas F3-F4) de supervisión del circuito 
“Bobina1” y compruebe que se activan. 
Aplique -19 V a las dos entradas 52/a (bornas F1-F2) y 52/b (bornas F3-F4) de supervisión del circuito 
“Bobina1” y compruebe que se activan. 
Retire la tensión a las dos entradas y compruebe que tardan 500 ms en cambiar de estado (en desactivarse). 
 
Bobina 2: 
Aplique 19 V a las dos entradas 52/a (bornas F15-F16) y 52/b (bornas F17-F18) de supervisión del circuito 
“Bobina2” y compruebe que se activan. 
Aplique -19 V a las dos entradas 52/a (bornas F15-F16) y 52/b (bornas F17-F18) de supervisión del circuito 
“Bobina2” y compruebe que se activan. 
Retire la tensión a las dos entradas y compruebe que tarda 500 ms en cambiar de estado (en desactivarse). 
 
6.8.4. CIRCUITOS DE SELLADO 
Envíe orden de cierre al contacto sellado (F31-F33). 
Haga circular una corriente de 200 mA por el contacto en serie con la borna 
de sensado. 
De orden de apertura y compruebe que el contacto no se abre. 
Interrumpa la corriente y compruebe que el contacto se libera. 
Repita la prueba para el otro contacto con sellado (F34-F36). 
 
I 
200 mA 
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 
6-8 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
6.9 CONEXIONES PARA ENSAYO DE FUNCIONES DE PROTECCIÓN 
Conecte las fuentes de corriente al relé según el diagrama de conexiones externas. Las bornas de entrada de las 
corrientes y tensiones son las siguientes: 
 
Fase Conexiones 
Intensidad 
IA B1-B2 
IB B3-B4 
IC B5-B6 
IG B9-B10 
ISG B11-B12 
Tensión 
VI A5-A6 
VII A7-A8 
VIII A9-A10 
VX A11-A12 
 
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 6-9 
6.10 SOBREINTENSIDAD INSTANTÁNEA (50PH, 50PL, 50N, 50G Y 50SG) 
Ajuste el relé para que dispare por la función que está siendoprobada. Configure una salida cualquiera para que 
se active sólo por la función en prueba. 
Aplique 0,9 veces la intensidad de arranque y compruebe que el relé no dispara. 
Suba gradualmente la intensidad y compruebe que el relé actúa entre 1 y 1,1 veces la intensidad de arranque 
ajustada. El relé debe disparar por instantáneo en un tiempo comprendido entre 10 y 55 ms. Deben operar todos 
los contactos de disparo del relé, así como el contacto configurado como 50. 
Retire la corriente y vuelva a aplicarla súbitamente a un valor de 4 veces la intensidad de arranque. El relé debe 
disparar por instantáneo en un tiempo comprendido entre 10 y 45 ms 
Pruebe un punto para cada fase y grupo de la función de protección. 
 
PARÁMETROS DE PRUEBA DE FUNCIONES 50 
 
Ajustes Función (50PH, 50PL, 50G y 50SG) 
Ajuste Valor Unidades 
Función Activada 
Entrada RMS NA 
Nivel Arranque 3 A 
Tiempo Retardo 0 Segundos 
Ejecución de la Prueba 
Configurar una salida para disparo 50 
Aplicar Veces I arranque Disparo función Tiempos Disparo(ms) 
0,9 x Arranque NO NA 
1,1 x Arranque SÍ 10-55 
4 x Arranque SÍ 10-45 
Funciones Fase Grupo 
IA 0 
IB 0 50PH y 50PL 
IC 0 
50G IG 0 
50SG ISG 0 
 
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 
6-10 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
6.11 SOBREINTENSIDAD A TIEMPO INVERSO (51PH, 51PL, 51N, 51G Y 46) 
Ajuste el relé para que dispare por la función que está siendo probada. 
Configure una salida cualquiera para que se active sólo por la función en prueba. 
Aplique 0,9 veces la intensidad de arranque y compruebe que el relé no dispara. 
Aplique 1,5 veces la intensidad de arranque. El relé debe disparar según la curva ajustada en el tiempo 
correspondiente a dicha curva. 
Aplique 5 veces la intensidad de arranque. El relé debe disparar según la curva ajustada en el tiempo 
correspondiente a dicha curva. 
 
 
Ajustes Función (51PH, 51PL, 51N, 51G y 46) 
Ajuste Valor Unidades 
Función Activada 
Entrada Fasor (DFT) 
Nivel Arranque 1 A 
Curva cambiar según ensayo 
Multiplicador (Dial) cambiar según ensayo 
Frenado por tensión No Activada 
Tiempos disparo (seg.) Funciones Fase Tipo Curva Dial Veces la I de 
arranque Teóricos Admisibles 
0,9 NA 
1,5 11,34 [11,00 – 11,60]IA IEEE Ext Inv 0,5 
5 0,648 [0,600 – 0,710]
0,9 NA 
1,5 0,860 [0,750 – 0,950]
51PH 
IB IEC Curva A 0,05 
5 0,214 [0,200 – 0,300]
0,9 NA 
1,5 11,34 [11,00 – 11,60]IC IEEE Ext Inv 0,5 
5 0,648 [0,600 – 0,710]
0,9 NA 
1,5 0,860 [0,750 – 0,950]
51PL 
IB IEC Curva A 0,05 
5 0,214 [0,200 – 0,300]
0,9 NA 
1,5 11,34 [11,00 – 11,60]51N IC IEEE Ext Inv 0,5 
5 0,648 [0,600 – 0,710]
0,9 NA 
51G IG Tiempo Definido 2 5 2,000 [1,900 – 2,100]
0.9 NA 
1,5 0,860 [0,750 – 0,950]46 I2 IEC Curva A 0,05 
5 0,214 [0,200 – 0,300]
 
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 6-11 
6.12 UNIDADES DIRECCIONALES (67P, 67N, 67G, 67SG) 
Para probar las unidades direccionales del relé, se provocarán disparos instantáneos. 
Se probarán 2 puntos, por fase y función de prueba. 
La configuración de fábrica del relé hace que los elementos de sobreintensidad estén supervisados por las 
unidades direccionales. De esta manera, si la unidad direccional está habilitada y detecta la falta en la dirección 
de bloqueo, entonces la unidad de sobrecorriente no operará. Si el elemento direccional no está habilitado o si lo 
está y además detecta la falta en la dirección de disparo, entonces la unidad de sobrecorriente podrá operar si se 
supera el nivel de corriente que tenga ajustado. 
6.12.1. FUNCIÓN 67P 
Active únicamente los elementos de protección 50PH y 67P y ajuste el relé de la siguiente forma: 
Ajustes 67P Ajustes 50PH 
Función ACTIVADA Función ACTIVADA 
Ang. Caracteristico 45º Entrada FASOR(DFT) 
Direccion DIRECTA Nivel Arranque 0,50 A 
Logica Bloqueo PERMISO Tiempo Disparo 0,30 
Umbral Tension Pol. 30 V Tiempo Reposición 0,00 
 
Configure una de las salidas para que se active sólo por la función 50PH. 
Aplique las pruebas siguientes: 
 
Fase en prueba Fase Polarización 
Magnitud Magnitud 
Funciones 
Canal 
Mod Arg 
Canal 
Mod Arg 
Disparo Función 
60 V 0º NO 
IA 2 A 0º VIII 
60 V 180º SI 
60 V 0º NO 
IB 2 A 0º VI 
60 V 180º SI 
60 V 0º NO 
50PH/67P 
IC 2 A 0º VII 
60 V 180º SI 
 
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 
6-12 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
6.12.2. FUNCIÓN 67N 
Active únicamente las funciones 50N y 67N y ajuste el relé de la siguiente forma: 
 
Ajustes 67N Ajustes 50N 
Función ACTIVADA Función ACTIVADA 
Ang. Caracteristico -45º Entrada FASOR(DFT) 
Direccion DIRECTA Nivel Arranque 0,50 A 
Polarización VO Tiempo Disparo 0,30 
Logica Bloqueo PERMISO Tiempo Reposición 0,00 
Umbral Tension Pol. 10 V 
Configure una de las salidas para que se active sólo por la función 50G. 
Aplique las pruebas siguientes: 
 
Fase en prueba Fase Polarización 
Magnitud Magnitud 
Funciones 
Canal 
Mod Arg 
Canal 
Mod Arg 
Disparo Función 
60 V 0º NO 
IA 2 A 0º VI 
60 V 180º SÍ 
IB 0 A 0º VII 0 V 0º 50N/67N 
IC 0 A 0º VIII 0 V 0º 
 
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 6-13 
6.12.3. FUNCIÓN 67G 
 
Active únicamente las funciones 50G y 67G y ajuste el relé de la siguiente forma: 
 
Ajustes 67G Ajustes 50G 
Función ACTIVADA Función ACTIVADA 
MTA -45º Entrada FASOR (DFT) 
Direccion DIRECTA Nivel Arranque 0,50 A 
Polarización VO Tiempo Disparo 0,30 
Logica Bloqueo PERMISO Tiempo Reposición 0,00 
Umbral Tension Pol. 10 V 
 
Configure una de las salidas para que se active sólo por la función 50G. 
Aplique las pruebas siguientes: 
 
Fase en prueba Fase Polarización 
Magnitud Magnitud 
Funciones 
Canal 
Mod Arg 
Canal 
Mod Arg 
Disparo Función 
60 V 0º NO 
VI 
60 V 180º SÍ 
VII 0 V 0º 
50G/67G IG 2 A 0º 
VIII 0 V 0º 
 
 
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 
6-14 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
6.12.4. FUNCIÓN 67SG 
Active únicamente las funciones 50SG y 67SG y ajuste el relé de la siguiente forma: 
 
Ajustes 67SG Ajustes 50SG 
Función ACTIVADA Función ACTIVADA 
MTA -45º Entrada FASOR (DFT) 
Direccion DIRECTA Nivel Arranque 0,50 A 
Polarización VO Tiempo Disparo 0,30 
Logica Bloqueo PERMISO Tiempo Reposición 0,00 
Umbral Tension Pol. 10 V 
 
Configure una de las salidas para que se active sólo por la función 50SG. 
Aplique las pruebas siguientes: 
 
Fase en prueba Fase Polarización 
Magnitud Magnitud 
Funciones 
Canal 
Mod Arg 
Canal 
Mod Arg 
Disparo Función 
60 V 0º NO 
VI 
60 V 180º SÍ 
VII 0 V 0º 
50SG/67SG ISG 2 A 0º 
VIII 0 V 0º 
 
 
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 6-15 
6.13 UNIDADES DE MÍNIMA TENSIÓN (27P, 27X) 
6.13.1. FUNCIÓN 27P 
Ajuste el relé para que dispare por la función que está siendo probada. Configure una salida cualquiera para que 
se active sólo por la función en prueba. 
Ajuste el relé de la siguiente forma: 
 
FASE UV (27P) 
Función ACTIVADA 
Modo FASE-TIERRA 
Nivel Arranque 50 V 
Curva TIEMPO DEFINIDO 
Temporizacion 2.00 seg. 
Minima Tension 30 V 
Logica CUALQUIER FASE 
Supervision por 
52 
NO ACTIVADA 
 
Aplique la tensión como se indica en la tabla por encima del nivel de ajuste de subtensión y verifique que el relé 
no dispara. 
Baje gradualmente la tensión y compruebe que el relé dispara para la tensión ajustada (con un error admisible 
del 5%). 
 
Tiempos disparo(seg.) 
Función Fase Curva Nivel Aranque Temporización Tensión aplicada Teóricos Admisibles 
55 V NO DISPARA NA 27P VI DEFINITE TIME 50 V 2 
45 V 2,000 seg. [2,000 – 2,100]
 
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 
6-16 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
6.13.2. 27X ELEMENT 
SUBTENSIÓN AUXILIAR (27X) 
Función ACTIVADA 
Nivel Arranque 50 V 
Curva TIEMPO DEFINIDO 
Temporizacion 2.00 seg. 
 
Aplique la tensión como se indica en la tabla por encima del nivel de ajuste de subtensión y verifique que el relé 
no dispara. 
Baje gradualmente la tensión ycompruebe que el relé dispara para la tensión ajustada (con un error admisible 
del 5%). 
 
Tiempos disparo(seg.) Función Entrada Curva Nivel Arranque Temporización Tensión aplicada Teóricos Admisibles 
55 V NO DISPARA NA 
27X VX TIEMPO DEFINIDO 50 V 2 45 V 2,000 seg. [2,000 – 2,100]
 
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 6-17 
6.14 UNIDADES DE MÁXIMA TENSIÓN (59P, 59X, 59NH, 59NL, 47) 
6.14.1. FUNCIÓN 59P 
Ajuste el relé para que dispare por la función de protección que está siendo probada. Configure una salida 
cualquiera para que se active sólo por la función en prueba. 
Ajuste el relé de la siguiente forma: 
 
SOBRETENSIÓN DE FASE (59P) 
Función ACTIVADA 
Nivel Arranque 120 V 
Tiempo Disparo 2,00 
Tiempo 
Reposicion 
0,00 
Logica CUALQUIER FASE 
 
 
Aplique la tensión como se indica en la tabla por debajo del nivel de ajuste de sobretensión y verifique que el relé 
no dispara. 
Compruebe que el relé dispara para la tensión ajustada (con un error admisible del 5%). 
 
Tiempos disparo(seg.) 
Funciones Fase 
Nivel 
Arranque 
(voltios) 
Tiempo 
Disparo 
(segundos) 
Tensión 
aplicada(V) Teóricos Admisibles
114 NO DISPARA NA 
132 2 [1,9–2,1 ] 59P VII 120 2 
132 2 [1,9 – 2,1]
 
6.14.2. FUNCIÓN 59X 
Ajuste el relé de la siguiente forma: 
 
AJUSTES GENERALES 
Tensión Auxiliar VX 
 
SOBRETENSIÓN AUXILIAR (59P) 
Función ACTIVADA 
Nivel Arranque 120 V 
Tiempo Disparo 2,00 
Tiempo 
Reposicion 
0,00 
Logica CUALQUIER FASE 
 
Aplique tensión como se indica en la tabla por debajo del nivel de ajuste de sobretensión y verifique que el relé 
no dispara. 
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 
6-18 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
Compruebe que el relé dispara para la tensión ajustada (con un error admisible del 5%). 
 
Tiempos disparo(seg.) 
Funciones Entrada
Nivel 
Arranque 
(voltios) 
Tiempo 
Disparo 
(segundos) 
Tensión 
aplicada(V) Teóricos Admisibles
114 NO DISPARA NA 
132 2 [1,9–2,1 ] 59X VX 120 2 
132 2 [1,9 – 2,1]
 
6.14.3. FUNCIONES 59NH Y 59NL 
Ajuste el relé de la siguiente forma: 
 
AJUSTES GENERALES 
Tensión auxiliar VN 
 
SOBRETENSIÓN DE NEUTRO 
HIGH/LOW (59NH/59NL) 
Función ACTIVADA 
Nivel Arranque 120 V 
Tiempo Disparo 2,00 
Tiempo 
Reposición 
0,00 
 
Aplique la tensión como se indica en la tabla por debajo del nivel de ajuste de sobretensión y verifique que el relé 
no dispara. 
Compruebe que el relé dispara para la tensión ajustada (con un error admisible del 5%). 
 
Tiempos disparo (seg.) 
Funciones Entrada
Nivel 
Arranque 
(voltios) 
Tiempo 
Disparo 
(segundos) 
Tensión 
aplicada(V) Teóricos Admisibles
114 NO DISPARA NA 
132 2 [1,9–2,1 ] 59NH/59NL VX 120 2 
132 2 [1,9 – 2,1]
 
Esta función también puede ser ensayada aplicando únicamente tensiones de fase. Para ello es necesario ajuste 
"Tensión Auxiliar = VX". En esta condición la tensión Vn se calcula como suma de las tensiones de fase. 
 
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 6-19 
6.14.4. FUNCIÓN 47- NEG SEQ OV 
Ajuste el relé de la siguiente forma: 
 
 
SOBRETENSIÓN SECUENCIA 
NEGATIVA (47) 
Función ACTIVADA 
Nivel Arranque 50 V 
Tiempo Disparo 2,00 
Tiempo 
Reposición 
0,00 
 
Aplique la tensión como se indica en la tabla por debajo del nivel de ajuste de sobretensión y verifique que el relé 
no dispara. 
Compruebe que el relé dispara para la tensión ajustada (con un error admisible del 5%). 
 
Tiempos disparo (seg.) CANAL Tensión 
aplicada (V) Ángulo Teóricos Admisibles 
VI 65 0º 
VII 65 120º 
VIII 65 240º 
NO 
DISPARA NA 
VI 55 0º 
VII 55 240º 
VIII 55 120º 
2 [1.9–2.1 ] 
VI 45 0º 
VII 45 240º 
VIII 45 120º 
NO 
DISPARA NA 
 
NOTA: Todos los ángulos mencionados en las pruebas son de retraso. Así, un sistema ABC equilibrado sería el 
formado por las tensiones: 
CANAL Tensión aplicada (V) Ángulo 
VI 65 0º 
VII 65 120º 
VIII 65 240º 
 
 
 
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 
6-20 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
6.15 UNIDADES DE FRECUENCIA (81O/81U) 
Ajuste el relé para que dispare por la función que está siendo probada. Configure una salida cualquiera para que 
se active sólo por la función en prueba. 
Ajuste el relé de la siguiente forma. 
 
 
AJUSTES GENERALES 
Frecuencia 
Nominal 
50 Hz 
 
AJUSTES PARTICULARES 
FRECUENCIA(81) 81U 81O 
Función ACTIVADA ACTIVADA 
Nivel Arranque 47,50 Hz 52,50 Hz 
Tiempo Disparo 2,00 seg. 2,00 seg. 
Tiempo 
Reposición 0,00 seg. 0,00 seg. 
Tensión Mínima 30 V 30 V 
 
Aplique la tensión como se indica en la tabla, variando la frecuencia desde el umbral máximo (48 Hz) al mínimo 
(46 Hz) para 81U y del mínimo (52 Hz) al máximo (54 Hz) en 81O de la tabla en pasos de 10 mHz. 
Compruebe que el relé dispara a la frecuencia ajustada en la función correspondiente con un error del 3% ó +/-
50 mHz. 
Aplique una tensión menor que el ajuste "Tensión Mínima" con una frecuencia por debajo del ajuste (81U) o por 
encima (81O) y compruebe que el relé no dispara. 
 
 
Tiempos disparo(seg.) 
Funciones Fase Nivel Arranque (Hz) 
Tiempo 
Disparo 
(segundos) 
Tensión 
aplicada(V) 
Umbrales 
frecuencia Teóricos Admisibles
48 Hz No dispara NA 
80 
46 Hz 2 [1,9 –2,2] 81U VII 47,5 2 
25 46 Hz No dispara NA 
52 Hz No dispara NA 
80 
54 Hz 2 [1,9 –2,2] 81 O VII 52,5 2 
25 54 Hz No dispara NA 
 
 
 
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 6-21 
6.16 REENGANCHADOR (79) 
Ajuste la función 79 del relé con los siguientes valores: 
 
REENGANCHADOR 
Función ACTIVADA 
Número Máximo Reenganches 4 
Tiempo Reenganche 1 2,10 seg. 
Tiempo Reenganche 2 4,10 seg. 
Tiempo Reenganche 3 6,10 seg. 
Tiempo Reenganche 4 8,10 seg. 
Tiempo Seguridad 3,00 seg. 
Cond. Reenganche ACTIVADA 
Tiempo de espera 7,00 seg. 
Tiempo Reposición 5,00 seg. 
 
Ajuste el relé para que dispare por 50PH 
 
Ajustes 50PH 
Función ACTIVADA 
Entrada RMS 
Nivel Arranque 3 A 
Tiempo Disparo 0,00 seg. 
Tiempo Reposición 0,00 seg. 
 
6.16.1. CICLO DE REENGANCHES 
Conecte un relé auxiliar basculante que simule el interruptor manejado por el F650. 
Una vez ajustado el relé, cierre el interruptor y espere 5 seg. 
Pasado este tiempo el reenganchador está preparado para iniciar el ciclo de reenganches. 
Provoque un disparo por 50PH y compruebe que el interruptor abre y el relé reengancha en 2,1 seg. 
Provoque un disparo por 50PH y compruebe que el interruptor abre y el relé reengancha en 4,1 seg. 
Provoque un disparo por 50PH y compruebe que el interruptor abre y el relé reengancha en 6,1 seg. 
Provoque un disparo por 50PH y compruebe que el interruptor abre y el relé reengancha en 8,1 seg. 
Provoque un disparo por 50PH y compruebe que el interruptor abre y el reenganchador pasa a lockout. 
Compruebe el correcto funcionamiento de las salidas programadas. 
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 
6-22 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
Los tiempos de disparo se encuentran dentro de los siguientes valores 
 
Ciclo de reenganches 
Nº reenganche Tiempo teórico Tiempo admisible 
1 2,1 seg. [1,8 – 2,3] 
2 4,1 seg. [3,8 – 4,3] 
3 6,1 seg. [5,8 – 6,3] 
4 8,1 seg. [7,8 – 8,3] 
 
6.16.2. ESTADOS DEL REENGANCHADOR 
BLOQUEO 
Active la entrada de Bloqueo y compruebe que el reenganchador está en estado de BLOQUEO. 
Cierre el interruptor y espere 5 seg. 
Provoque un disparo y compruebe que el interruptor abre pero no se produce reenganche. 
 
INHIBICIÓN POR CONDICIONES DE REENGANCHE 
Cierre el interruptor y espere 5 seg. 
Provoque un disparo, compruebe que el interruptor abre y espere que realice el primer reenganche. 
Active la entrada de inhibición y provoque un nuevo disparo. 
Compruebe que el interruptor abre, espere 8 seg. y compruebe que el relé no reengancha. 
 
6.16.3. INICIO REENGANCHE EXTERNO 
Cierre el interruptor y espere 5 seg. 
Active la entrada de inicio reenganche y abra el interruptor, compruebe que el relé realiza el primer reenganche. 
 
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 
GEK-106311N F650Controlador Digital de Posición 6-23 
6.17 UNIDAD DE IMAGEN TÉRMICA (49) 
Inhabilite todas las funciones con excepción de la unidad de Imagen Térmica (49). 
Ajuste el nivel de arranque a 2 A. 
Ajuste la constante de tiempo τ1 a 3 minutos y la τ2 a una vez τ1. 
AApplliiqquuee ssuucceessiivvaammeennttee iinntteennssiiddaaddeess ddee 22,, 55 yy 1100 vveecceess llaa ttoommaa yy aasseeggúúrreessee ddee qquuee llooss ttiieemmppooss ddee 
ooppeerraacciióónn eessttáánn ddeennttrroo ddee llooss rraannggooss ddeessccrriittooss eenn llaa TTaabbllaa ssiigguuiieennttee.. 
Intensidad Nominal 
(A) 
Intensidad Aplicada 
(A) 
Veces la toma 
ajustada 
Tiempo de operación 
(seg.) 
 4,0 2 48,5 – 53,6 
5 10,0 5 7,06 – 7,80 
 20,0 10 1,77 – 1,95 
 
Después de cada medida, la unidad térmica debe reponerse a cero para así empezar la siguiente prueba 
desde una condición de estado térmico cero. 
 
Repita la prueba seleccionando una constante de tiempo τ1 de 60 minutos. Compruebe que el tiempo de 
operación se encuentra dentro de los rangos descritos en la tabla siguiente. 
 
Intensidad Nominal 
(A) 
Intensidad Aplicada 
(A) 
Veces la toma 
ajustada 
Tiempo de 
operación (seg.) 
 4,0 2 960 – 1.072 
5 10,0 5 141 - 156 
 20,0 10 35,4 - 39 
 
Después de cada medida la unidad térmica debe reponerse a cero para así empezar la siguiente prueba 
desde una condición de estado térmico cero. 
 
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 
6-24 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 7-1 
7. PREGUNTAS MÁS FRECUENTES 
7.1 COMUNICACIONES 
 
P1 ¿Soporta el F650 los protocolos DNP y ModBus sobre el puerto Ethernet? 
R1 Las unidades F650 soportan ambos protocolos tanto sobre los puertos serie asíncronos como sobre el 
puerto síncrono en red Ethernet utilizando las capas TCP/IP y UDP/IP sobre Ethernet. 
 
P2 ¿Soporta este equipo un acceso con doble dirección IP? 
R2 Sí, soporta dos direcciones IP diferentes en modo aliasing. Esas direcciones van en los ajustes de 
comunicación Network0 y Network1. 
 
P3 ¿Dispone del F650 de comunicación basada en el protocolo IEC 870-103? 
R3 No en el momento actual. 
 
P4 ¿Puede el F650 ser utilizado como una estación maestra de DNP? 
R4 No en el momento actual. Funciona como una estación IED esclava para todos los protocolos. 
 
P5 ¿Cuántos puertos de comunicación incluye el F650? 
R5 El equipo tiene 2 tarjetas diferentes, una para puertos asíncronos serie y otra para un puerto Ethernet 
síncrono de alta velocidad. La primera tarjeta dispone de 2 puertos de comunicación COM1 y COM2. 
COM2 está multiplexado con el puerto frontal serie RS232, mientras que el puerto COM1 es 
completamente independiente del puerto COM2 
 El puerto síncrono en red se denomina COM3. 
 
P6 ¿Hay uno o dos puertos Ethernet? 
R6 El equipo sólo incorpora un puerto Ethernet. En las versiones de fibra óptica redundante, la redundancia 
se realiza a nivel físico (existe un doble par de fibras ópticas) pero sólo hay un puerto. 
 
P7 ¿Cuántas sesiones de comunicación Ethernet se pueden abrir a través del puerto en red? 
R7 ModBus TCP/IP: 4 puertos 
 DNP TCP/IP: 3 sesiones (de la versión 1.72 en adelante) 
 
P8 ¿Soporta comunicaciones horizontales “peer-to-peer”? ¿Es capaz de interactuar con relés UR? 
R8 No en la versión actual. 
 
P9 ¿Puedo utilizar la conexión cableada 10/100 BaseTX incluida en el modelo básico con todos los 
protocolos? 
R9 Sí, puede utilizarse con todos los protocolos. En entornos ruidosos tales como subestaciones y/o para 
largas distancias, se recomienda la utilización de fibra óptica dado su mejor rendimiento en términos de 
compatibilidad electromagnética (EMC) e inmunidad. Para modelos con fibra óptica, es necesario ajustar 
un jumper interno para utilizar el puerto de cobre. 
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES 
7-2 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
P10 ¿Soportan las entradas y salidas distribuidas mediante bus CAN el protocolo DeviceNet? 
R10 No, no soportan DeviceNet. 
 
P11 ¿Qué funciones tiene disponibles el servidor web del relé? 
R11 Actualmente incluye varias funciones para ver medidas y recuperar información. 
 
P12 ¿Cuál es la contraseña y nombre de usuario de la página web? 
R12 La contraseña es: 7169 y el nombre de usuario: GE 
 
P13 ¿Puedo utilizar el URPC para programar el relé? 
R13 Con el URPC solamente se pueden visualizar los registros de oscilografía, una vez éstos se hayan 
descargado a un fichero utilizando el software EnerVista F650 Setup. 
 
P14 ¿Puedo conectar URs y F650s en la misma Ethernet? 
R14 Sí, tanto en cable como en fibra, o incluso mezclar cable con fibra. 
 
P15 ¿Cómo conecto mediante fibra relés UR que son 10-BASE-FL con relés F650 que son 100-BASE-
FX? 
R15 Hay que tener en cuenta que nunca se conecta directamente un UR a un F650, (ni dos UR entre sí, ni 
dos F650 entre sí) sino que se conectan siempre mediante un hub o switch. Los hub o switch donde se 
conecten los UR han de ser 10-BASE-FL y los hub o switch para el F650 han de ser 100-BASE-FX . 
 
P16 ¿Cómo conecto en cable relés UR que son 10-BASE-T con relés F650 que son 10/100-BASE-TX? 
R16 La repuesta es la misma que la anterior pero además en este caso hay una ventaja añadida, ya que el 
puerto del hub de tipo 10-BASE-TX es capaz de entenderse con un puerto 10-BASE-T. Esto significa que 
un puerto 10-BASE-T de un hub se puede conectar a un UR o a un F650, y que un puerto 10/100-BASE-
TX de un hub se puede conectar tanto a un UR como a un F650. 
 
P17 ¿Y qué pasa con la compatibilidad de los conectores de fibra óptica, pues el hub que tengo tiene 
un conector diferente al del F650, pese a que ambos son de 100-BASE-FX? 
R17 Lo único que hay que hacer es comprar latiguillos de fibra que tengan en sus extremos los conectores 
machos adecuados. Para el lado del UR y del F650 se necesitan exactamente los mismos conectores, 
de tipo ST; del lado del hub se montarán los conectores que éste pida. Y en cuanto al tipo de fibra, se 
usa exactamente la misma tanto a 10 como a 100, multimodo de 50/125 ó de 62.5/125; esta última 
permite distancias más largas. 
 
P18 ¿Cuál es la diferencia entre un hub y un switch?. 
R18 En un hub tipo repeater (vulgarmente llamado hub) un equipo habla y los otros escuchan. En el caso de 
que todas las unidades hablen a la vez, puede haber colisiones en los mensajes que pueden producir 
retardos en las comunicaciones. 
El switch dispone de procesadores muy potentes y mucha memoria, y es mucho más caro que el hub. 
Dirige mensajes al destino apropiado evitando colisiones y permitiendo una comunicación mucho más 
eficiente. 
 
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 7-3 
P19 ¿Por qué en cable hay una compatibilidad 10/100 y en fibra no?. 
R19 El cable tiene algunas ventajas importantes que la fibra no tiene, y es que la atenuación de la señal en 
distancias cortas y medias es despreciable, y esto es cierto tanto para señales de baja como de alta 
frecuencia. En cambio, la luz en una fibra óptica se atenúa enormemente con la distancia, siendo mucho 
peor en caso de frecuencias altas que en bajas. La transmisión de fibra 10-BASE-FL se realiza en una 
longitud de onda de 850 nm, lo que permite electrónica más económica que los 1300 nm empleados en la 
transmisión de fibra de 100-BASE-FX. Utilizando en ambos casos el mismo tipo de fibra multimodo de 
cristal, la atenuación a 1300 nm es menor que la de 850 nm, y así se compensa la atenuación mayor de 
los 100Mbits. Hay otro estándar de fibra, el 100-BASE-SX, que utiliza los 850 nm a 100 Mbits, siendo así 
compatible con el de 10-BASE-FL, aunque sacrificando la distancia máxima a 300 m. A día de hoy este 
estándar no ha tenido éxito entre los fabricantes y suministradores de equipos Ethernet. 
 
 
7.2 PROTECCIÓN 
 
P1 ¿Se pueden conectar señales de IRIG-B al F650? ¿De qué tipo y con qué precisión? ¿Cuántas 
unidadesse pueden conectar a la misma fuente? 
R1 Sí, el F650 incluye de serie una entrada de sincronización IRIG-B para todos los modelos, incluso los 
básicos. 
Usa el formato de continua DC, formato B. Usa formatos B0000, B0002 y B0003. 
La precisión real es de 1 milisegundo. El elevado ritmo de muestreo interno permite una precisión real de 
etiquetado de 1 milisegundo. 
El consumo de dicha entrada es muy bajo. El máximo número de unidades que se pueden conectar a un 
generador depende de su capacidad de salida. Se han conectado con éxito hasta 60 unidades a equipos 
utilizados comúnmente en el mercado. 
 
P2 ¿Funciona el equipo con contactos sin tensión en alterna y en continua? 
R2 El equipo solamente admite entradas de tensión continua. 
 Si se conectan contactos a dichas entradas, éstos han de estar alimentados a alguna tensión de 
continua externa. El equipo no provee ninguna salida especial de 48 Vcc para conectar estas entradas; 
por lo tanto, los contactos conectados al equipo tienen que estar conectados a una fuente de tensión 
continua. 
 
P3 ¿Se puede utilizar este equipo en sistemas con neutro aislado y en sistemas puestos a tierra con 
bobina de Petersen? 
R3 La 5ª entrada de intensidad es una unidad muy sensible que mide desde 5 mA hasta 1.5 A, utilizada 
para estos sistemas. La versión actual incluye 67SG (funciones direccionales para neutro sensible) así 
como 67IG (neutro aislado). Futuras versiones que sólo necesitarán actualización del firmware incluirán 
Bobina de Petersen 67PC. 
 
P4 ¿Es programable la oscilografía? 
R4 Sí, se puede programar el número de muestras por ciclo (4, 8, 16, 32 ó 64 muestras por entrada). La 
profundidad dependerá del número de muestras por ciclo. 
 
P5 ¿Tengo que seleccionar un modelo diferente para 1 ó 5 A? 
R5 No. El mismo modelo funciona correctamente con transformadores bien de 1 ó de 5 A. Los 
transformadores internos de sensado de muy alta precisión permiten la utilización con cualquier entrada 
de corriente a través de los mismos terminales, lo cual reduce los repuestos y simplifica el cableado. 
 
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES 
7-4 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
P6 En mi instalación, varias entradas digitales se activan al energizar el transformador. ¿Cómo 
puedo reducir la sensibilidad? 
R6 Ajustando el tiempo de filtrado y/o el umbral de tensión, el relé adapta su sensibilidad a distintas 
aplicaciones. Puede seleccionar el umbral de tensión y tiempo de filtrado máximos (recomendamos 15 
mseg.) para minimizar los efectos de acoplamiento de corriente alterna. 
 
7.3 CONTROL E INTERFAZ DE USUARIO 
 
P1 ¿Qué diferencia hay entre “Recoger/Enviar archivo del/al relé” y “Almacenar/Obtener vía ftp 
ficheros de configuración al/del relé”? 
R1 Recoger/Enviar son utilizados para el almacenamiento de los ajustes y de la configuración, que aunque 
ambos están en un único fichero, se envían por separado en dos veces. Almacenar/Obtener se utilizan 
para almacenar el proyecto o conjunto de ficheros del PLC. Estos ficheros son la fuente del fichero de 
ajustes_configuración (setting_configuration). Para funcionar, el F650 no necesita de los ficheros fuente, 
la herramienta Almacenar/Obtener está prevista para servir como archivo histórico. 
 
P2 ¿Puedo programar interbloqueos? 
R2 Sí, a través del EnerVista F650 Setup pueden programarse interbloqueos, desde muy simples a 
esquemas avanzados. 
 
P3 ¿Se puede rotar la pantalla gráfica 90 grados para mostrar los alimentadores verticalmente? 
R3 No. El producto se ha diseñado para visualización en modo horizontal por las siguientes razones: 
• Es más fácil leer la pantalla gráfica dado que ésta ha sido diseñada para posiciones 
horizontales. 
• Compatibilidad entre los modelos de pantalla alfanumérica o de texto (4x20 caracteres) y la 
pantalla gráfica (16x40 caracteres o 128x240 pixels). 
La velocidad de refresco es mejor en formato horizontal que en vertical. 
 
P4 ¿Necesito obligatoriamente un ordenador portátil para programar o leer los datos del equipo? 
R4 No, todas las operaciones principales se pueden realizar fácilmente a través del HMI. Dispositivos 
portátiles (handheld) u ordenadores portátiles (laptops) pueden ser necesarios para el volcado de 
grandes cantidades de información (como oscilogramas, etc.) pero no son obligatorios para un uso 
convencional que sólo requiera ver o cambiar ajustes, ver medidas, estados, etc. 
 
P5 ¿Existe contraseña de seguridad para protección y control? 
R5 Sí, hay dos contraseñas. Desde la versión 1.44 está disponible una contraseña independiente para 
cambios de protección y maniobras de control. 
 
P6 ¿Es posible disponer de una instalación con HMI remoto en el frente del panel y el resto del relé 
en la parte trasera? 
R6 No en la versión actual. 
 
P7 ¿Es posible programar una pantalla por defecto para el HMI? 
R7 En modelos con display gráfico el usuario puede programar una pantalla personalizada con el diagrama 
unifilar, medidas, etc. En los modelos con display alfanumérico, hay una opción de pantallas de logo, 
medidas o alternar ambas pantallas. 
 
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 7-5 
P8 ¿Es posible forzar las entradas y salidas para facilitar la puesta en marcha y las pruebas? 
R8 Sí 
 
P9 ¿Cómo puedo desactivar el pitido del mando rotatorio? 
R9 Pulse la tecla ESC durante más de tres segundos, y después realice una pulsación corta del mando. 
 
P10 ¿Por qué me salen textos extraños en el display al encender el relé? 
R10 Habrá apretado alguna tecla y el HMI ha entrado en un modo de prueba. 
Los mensajes del display se actualizan al cabo de pocos minutos, una vez que el relé ha completado la 
secuencia de inicio. 
 
7.4 CONFIGURACIÓN DEL RELÉ 
 
P1 ¿Cubre el contacto "Alarma" en la tarjeta de fuente de alimentación todos los posibles fallos o 
tengo que crear una salida en la placa de entradas / salidas que incluya todos los errores internos 
a los que puedo acceder en la lógica? 
R1 El contacto “Alarma” de la tarjeta de fuente de alimentación sólo supervisa errores de hardware en la 
alimentación, para supervisar el error interno de la unidad es necesario configurar una salida virtual y 
asignarla al dispositivo que se desee (salida de contacto, LED, etc.) 
 
P2 He ajustado un contacto de salida como “Sellado” (Latched). Si no establezco una condición de 
reposición, ¿hará la reposición desde la tecla “ESC”? 
R2 No, se debe configurar la señal de reposición de la salida de contacto (en Ajustes>Configuración 
Relé>Salidas). La tecla ESC sólo repone los indicadores LED. 
 
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES 
7-6 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 8-1 
8. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 
El equipo F650 se ha diseñado y verificado con los equipos más avanzados y fiables. La automatización 
del montaje y pruebas asegura una elevada fiabilidad del producto final. Antes de enviar un equipo a 
fábrica, le recomendamos encarecidamente siga las recomendaciones indicadas a continuación. Si bien 
no siempre resolverán el problema, al menos le permitirán delimitarlo mejor para una más rápida 
reparación. 
Si necesita enviar el equipo a fábrica a reparar, rogamos utilice los mecanismos y formularios de RMA 
(Autorización de Reenvío de Material) adecuados, así como las instrucciones de envío proporcionadas por 
nuestro Departamento de Servicio Técnico, especialmente en el caso de envíos internacionales. Todo ello 
redundará en una solución más rápida y eficaz del problema. 
 
Categoría Síntoma Posible causa Acción recomendada 
Protección El relé no dispara -Función no permitida 
 
- Función bloqueada 
 
 
- Salida no asignada 
-Permitir la función 
 
- Chequear la pantalla “Bloqueo 
Unidades Protección” 
 
- Programar la salida a la 
función deseada usando la 
configuración lógica del 
programa EnerVista F650 
Setup 
General No se iluminaningún 
indicador en el equipo al 
alimentar 
-Alimentación insuficiente 
 
 
 
 
 
- Versiones incorrectas 
 
 
 
-Fusible fundido 
 
 
 
- Fusible aflojado 
 
 
-Cableado incorrecto 
 
-Comprobar nivel de tensión 
mediante multímetro, en 
bornas de alimentación y que 
éste esté dentro del rango del 
modelo 
 
-Comprobar que las 
versiones del relé y del 
EnerVista F650 Setup son la 
misma 
 
-Retirar la alimentación, 
desmontar el módulo fuente 
y reemplazar el fusible 
 
- Igual que el caso anterior con 
el mismo fusible 
 
- Asegurar que se conectan las 
bornas marcadas con + y - al 
conector de 9 pines 
correspondiente a la fuente 
Comunicación El equipo no comunica por 
el puerto frontal RS232 
-Cable incorrecto 
 
 
-Cable defectuoso. 
-Asegurar que el cable es 
directo 
 
-Reemplazar el cable 
GUÍA DE SOLUCION DE PROBLEMAS 
8-2 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
Categoría Síntoma Posible causa Acción recomendada 
 
-Equipo o PC no puestos a 
tierra. 
 
-Velocidad, puerto, dirección, 
etc., incorrecta. 
 
-Asegurar la conexión a tierra 
 
 
-Probar otros puertos, otras 
velocidades, etc. Confirmar 
que los parámetros de 
comunicación del PC 
coinciden con los del relé 
General Después de actualizar el 
firmware el relé no se 
inicia y siempre muestra el 
mensaje “Cargando S.O... 
” 
- Comprobar que la versión del 
programa de arranque casa 
con la del firmware. 
 
- Si hay una incompatibilidad 
entre la versión del arranque 
y el firmware, actualizar a la 
versión de arranque 
correspondiente y después 
actualizar la versión del 
firmware. 
Comunicación No se puede ver 
adecuadamente el 
servidor web en F650 con 
Windows XP 
 
 
 
Algunas ventanas están 
en gris con una cruz roja. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
El Enervista 650 Setup no 
recoge los archivos de 
oscilografía, reporte de 
faltas y Data Logger 
- Opciones de Java 
deshabilitadas en 
“Propiedades Avanzadas” 
del navegador o de un alto 
nivel de seguridad 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Error de comunicación en TFTP 
utilizando Windows 2000 
1.- Ir a “Opciones Avanzadas” 
en “Opciones de Internet” del 
navegador y seleccionar las 
tres opciones en Microsoft VM 
(Java Virtual Machine) y 
eliminar la selección de 
cualquier otra máquina virtual 
que no sea Microsoft, como por 
ejemplo SUN. 
 
Si el ordenador no tiene 
instalado Microsoft VM, el 
usuario deberá instalarlo 
utilizando el programa de 
instalación de Microsoft VM 
msjavx86.exe. 
Para Internet Explorer 6.0 o 
superior no está incluido por 
defecto. 
 
2.- Intentar establecer un nivel 
inferior de seguridad en las 
opciones del navegador. 
 
3.-Borrar los archivos 
temporales de Internet en la 
pantalla “General” en opciones 
de Internet. 
 
Deshabilitar y habilitar de 
nuevo la conexión Ethernet en 
el Panel de Control de 
Windows 2000. 
Descargar de nuevo los 
ficheros del relé. 
APÉNDICE A. LÓGICA DE FÁBRICA POR DEFECTO 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-1 
9. APÉNDICES 
9.1 APÉNDICE A. LÓGICA DE FÁBRICA POR DEFECTO 
APÉNDICE A. LÓGICA DE FÁBRICA POR DEFECTO 
9-2 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
APÉNDICE A. LÓGICA DE FÁBRICA POR DEFECTO 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-3 
APÉNDICE A. LÓGICA DE FÁBRICA POR DEFECTO 
9-4 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
APÉNDICE A. LÓGICA DE FÁBRICA POR DEFECTO 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-5 
APÉNDICE A. LÓGICA DE FÁBRICA POR DEFECTO 
9-6 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
APÉNDICE A. LÓGICA DE FÁBRICA POR DEFECTO 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-7 
APÉNDICE A. LÓGICA DE FÁBRICA POR DEFECTO 
9-8 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
APÉNDICE A. LÓGICA DE FÁBRICA POR DEFECTO 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-9 
APÉNDICE A. LÓGICA DE FÁBRICA POR DEFECTO 
9-10 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-11 
9.2 APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO. AJUSTES, 
CONFIGURACIÓN Y VALORES REALES. 
 
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 
9-12 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
9.2.1. AJUSTES DE FÁBRICA POR DEFECTO 
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-13 
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 
9-14 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-15 
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 
9-16 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-17 
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 
9-18 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-19 
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 
9-20 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
 
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-21 
9.2.2. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 
9-22 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-23 
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 
9-24 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-25 
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 
9-26 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-27 
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 
9-28 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-29 
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 
9-30 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-31 
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 
9-32 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-33 
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 
9-34 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-35 
 
 
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 
9-36 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
9.2.3. VALORES REALES DE FÁBRICA POR DEFECTO 
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-37 
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 
9-38 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-39 
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 
9-40 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-41 
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 
9-42 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
 
 
 
APÉNDICE C. MISCELÁNEA 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-43 
9.3 APÉNDICE C. MISCELÁNEA 
9.3.1. REVISIÓN HISTÓRICA DEL FIRMWARE DEL F650 
 
VERSIÓN 
FIRMWARE 
VERSIÓN 
PROGRAMA 
ARRANQUE 
DESCRIPCIÓN DE LOS CAMBIOS MODELOS FECHA1.00 2.00 Primera versión (Modelo Básico F1G0) Esquema de protección completa F650BABF1G0HI 
28 Junio 
2002 
1.11 2.00 Nuevo modelo F2G0 (tarjeta de entradas y salidas tipo 2) F650BABF2G0HI 14 Octubre 2002 
1.13 2.20 
Se incluyen Sucesos (Nuevos y Todos) 
Oscilografía hasta 4 registros. Máximo de 70 ciclos a 64 
muestras por ciclo, disparo programable vía PLC. 
Se incluye la función de protección de Conductor Roto. 
Actualización del programa de arranque mediante el 
programa F650PC 
TODOS 20 Diciembre 2002 
1.14 2.20 
Se incluye protocolo DNP 3.0 Nivel 2, sobre TCP/IP y 
UDP/IP 
Sincronización IRIG_B 
TODOS 22 Enero 2003 
1.20 2.25 Display Gráfico Programable. Calibración incluida para mejorar la precisión de medida. TODOS 
28 Enero 
2003 
1.30 2.25 
Unidad direccional de tierra sensible. 
Unidad direccional de tierra aislada (en el 5º 
transformador de corriente) 
Medidas de energía 
TODOS 31 Marzo 2003 
1.31 2.25 
Mejoras de medidas en 60 Hz 
Extensión del rango de ajustes en la función de Tensión 
Máxima de Secuencia Negativa (46) 
TODOS 9 Abril 2003 
1.33 2.30 Función de Potencia Directa (32FP) Demanda TODOS 9 Mayo 2003 
1.44 2.30 
Se incluye la función 51PL (además de la 51PH existente) 
Eventos de Control 
Alarmas 
ModBus sobre TCP/IP 
TODOS 24 Julio 2003 
1.48 2.30 Cambios en las unidades 67 en modo inverso Mejora del ModBus TCP/IP TODOS 
5 Septiembre 
2003 
1.50 2.30 
PROTECCIÓN 
Las curvas de operación siguientes han sido añadidas a la 
funcionalidad del F650: 
IEC Long-Time Inverse 
IEC Short-Time Inverse 
ANSI Extremadamente Inversa 
ANSI Muy Inversa 
ANSI Normalmente Inversa 
ANSI Moderadamente Inversa 
Curva del rectificador 
Curva de usuario - Curva de usuario™ A/B/C/D 
Nota: Las Curvas de usuario permiten programar 
cualquier curva no estándar seleccionando punto por 
punto el tiempo de Operación. 
HARDWARE 
Rango de tensión: Rango de medida de tensión 
expandido de (2 a 200 Voltios) a (2 a 275V) 
Módulo CIO: Para aquellas aplicaciones que requieren 
un gran número de entradas y salidas, las unidades F650 
pueden ser conectadas a un módulo CIO (módulo de E/S 
CAN Bus Remoto) para utilizar hasta dos tarjetas 
adicionales. 
COMUNICACIONES 
TODOS 31 Octubre 2003 
APÉNDICE C. MISCELÁNEA 
9-44 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
VERSIÓN 
FIRMWARE 
VERSIÓN 
PROGRAMA 
ARRANQUE 
DESCRIPCIÓN DE LOS CAMBIOS MODELOS FECHA 
Protocolo ModBus: 
Mapa de usuario ModBus 
Entradas Virtuales (control sobre variables lógicas 
internas, utilizables en la lógica configurable). 
Protocolo DNP 3.0 
Nuevos factores de escala de medidas. 
Mapa de bits de la aparamenta en puntos binarios. 
Posibilidad de restringir el mapa de puntos binarios 
mediante ajustes. 
INTERFAZ DE USUARIO 
Pantalla Principal HMI Configurable: 
La pantalla principal ofrece la posibilidad de seleccionar el 
logo inicial, una pantalla de medidas simplificada que 
muestra valores primarios, o ambas. 
Sucesos: 
Posibilidad de ver los sucesos desde el display del relé en 
modelos sin display gráfico. 
1.61 2.35 
COMUNICACIONES 
Configuración: 
Reposición de LEDs mediante comunicaciones, usando la 
lógica configurable. 
MEDIDA 
Supervisión de las medidas del fasor en módulo y 
argumento. 
REGISTRO 
Sucesos: 
Posibilidad de leer los Sucesos en formato Binario y ASCII 
vía ModBus. 
Oscilografía: 
La función de oscilografía ha sido mejorada para 
ofrecer la posibilidad de crear hasta un máximo de 20 
registros oscilográficos, con la posibilidad de crear 
oscilografías concatenadas. 
Los registros oscilográficos pueden ser obtenidos vía 
comunicaciones usando comunicación en serie (ModBus) 
o Ethernet (TCP/IP o TFTP). 
Informe de Faltas: 
Esta versión incorpora la herramienta para visualizar y 
almacenar la información de las diez últimas faltas 
producidas. Este informe puede ser mostrado en el 
display del relé. El informe estará disponible en el 
display del relé y mediante comunicaciones, bien en 
ModBus (serie) o TCP/IP. 
Registro de datos: 
Permite registrar 16 canales entre todas las medidas 
analógicas en el relé. La información proporcionada por el 
registro de datos puede ser obtenida mediante TCP/IP. 
INTERFAZ DE USUARIO 
Pantalla de informe de faltas en HMI: 
Información del informe de faltas en el display, 
seleccionable por ajuste. 
SERVIDOR WEB 
La herramienta del servidor web ha sido actualizada para 
proporcionar visualización de los siguientes conceptos: 
Sucesos 
Eventos de control 
Alarmas 
Oscilografía 
Informe de faltas 
TODOS 30 Abril 2004 
APÉNDICE C. MISCELÁNEA 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-45 
VERSIÓN 
FIRMWARE 
VERSIÓN 
PROGRAMA 
ARRANQUE 
DESCRIPCIÓN DE LOS CAMBIOS MODELOS FECHA 
Registro de datos 
Medida 
 
1.62 2.35 
Mejora de la gestión de archivos internos. 
Mantenimiento de la dirección IP tras la actualización del 
firmware. 
Mantenimiento de entradas virtuales selladas después de 
apagar y volver a encender el relé. 
TODOS 24 Junio 2004 
1.70 2.35 Relé multilingüe (Francés e inglés disponibles) 
F650BABF1G0HI
F 
F650MFDF2G1LO
F 
F650MFCF1G1LO
F 
5 Agosto 
2004 
1.72 2.35 
COMUNICACIONES 
DNP Multimaestro (3 Maestros) 
MEDIDA 
Mejora de las medidas 
PROTECCIÓN 
Se incluye la unidad direccional de potencia sensible (32) 
REGISTRO 
Sucesos: Posibilidad de ser habilitados o deshabilitados 
mediante ajustes. 
En versiones anteriores la generación de sucesos era 
habilitada por defecto y fijada para todos los 
elementos. 
Utilizando la herramienta “Convertir fichero 
configuración” los ajustes de sucesos se incluirán pero a 
su valor por defecto (deshabilitados); el usuario debe 
establecer la generación de sucesos al valor deseado. 
Tenga en cuenta que al tener los sucesos deshabilitados 
ninguna señal interna será registrada en el buffer de 
sucesos. 
INTERFAZ DE USUARIO 
HMI 
HMI mejorado adaptado a la estructura del EnerVista 
F650 Setup. 
Opción Multilingüe disponible: El relé puede ser 
encargado en idiomas distintos al inglés, que es la 
opción por defecto. 
Idiomas disponibles ahora: 
Francés / inglés (F en la solicitud de modelo) 
Inglés / inglés (modelo antiguo) 
ENERVISTA F650 SETUP 
Unidad Multilingüe (francés e ingles disponibles). 
SERVIDOR WEB 
Visualización multilingüe de los sucesos, eventos de 
control, oscilografía, informe de faltas, registro de datos, 
medidas. 
TODOS 1 Diciembre 2004 
1.80 2.35 
INTERFACES USUARIO 
HMI: 
• Nuevos idiomas disponibles: Ruso y Español. 
Ruso/Inglés (P en la lista de selección de modelos, 
solo en display básico) 
Español/Inglés (S en lista de selección de modelos) 
ENERVISTA F650 SETUP: 
• Nuevos idiomas disponibles: Ruso y Español. 
• Se incluyen contraseñas en EnerVista F650 Setup 
(diferentes a las del HMI). 
TODOS 1 Marzo 2005 
APÉNDICE C. MISCELÁNEA 
9-46 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
VERSIÓN 
FIRMWARE 
VERSIÓN 
PROGRAMA 
ARRANQUE 
DESCRIPCIÓN DE LOS CAMBIOS MODELOS FECHA 
SERVIDOR WEB 
• Visualización multilingüe de sucesos, eventos de 
control, oscilografía, registro de faltas, registro de 
datos, medida. Nuevos idiomas disponibles: Ruso y 
Español. 
• Mejora de la visualización. 
COMUNICACIONES 
• Mejora de las comunicaciones ModBus TCP. 
• Mejora de la gestión de interrupciones CAN externas. 
MEDIDA 
• Se incluye punto decimal en los ratios PT y CT. 
• Mejora de la medida del Factor de Potencia. 
PROTECCIÓN 
• Se incluye la función 48. 
• Ajuste I2/I1 para seleccionar el nivel mínimo de 
corriente de inhibición de la unidad. 
• Nivel de operación TOC a 1.03 veces el arranque(1.05 
en ediciones anteriores). 
• Mejora de la gestión de medidas de unidades 
neutras. 
• Mejora del arranque. 
MARCADO RELATIVO DE TIEMPOS 
• Marcado Relativo de Tiempos para mejora de 
eventos de control de la aparamenta. 
2.00 3.00 
HARDWARE 
Nuevas opciones para la Tarjeta de Comunicaciones Serie 
trasera 1 
 C: E/S remotas Bus CAN en cable 
 M: RS485 + E/S remotas Bus CAN en cable 
Nuevas opciones para la Tarjeta de ComunicacionesEthernet Trasera 2 
 E: 10/100 Base TX redundante 
Nuevas opciones para tarjetas de E/S (disponibles para 
ranura G y módulos CIO) 
 4: 32 entradas digitales 
 5: 16 entradas digitales + 8 entradas analógicas 
COMUNICACIONES 
Protocolo IEC 61850 
 GSSE 
 Implementación Cliente / Servidor 
Sincronización SNTP (Hora del reloj obtenida sobre una 
red Ethernet). 
Todos los 
modelos, 
excepto las 
Opciones 4 y 5 
para entradas y 
salidas. 
Opción 6 para 
protocolo IEC 
61850 
30 de Junio, 
2005 
1.82 4.00 
Mejora de la gestión del sistema de archivo en el boot 
code 4.00. 
Mejora de la medida en la versión de firmware 1.82 
Todos los 
modelos, 
excepto las 
Opciones 4 y 5 
para entradas y 
salidas. 
Opción 6 para 
protocolo IEC 
61850 
17 de 
Octubre, 
2005 
APÉNDICE C. MISCELÁNEA 
GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-47 
VERSIÓN 
FIRMWARE 
VERSIÓN 
PROGRAMA 
ARRANQUE 
DESCRIPCIÓN DE LOS CAMBIOS MODELOS FECHA 
2.20 4.00 
INTERFAZ DE USUARIO 
ENERVISTA 650 SETUP 
• Cambios en la visualización del Data Logger 
• Nombre de fichero disponible en la herramienta 
“Config file converter” 
COMUNICACIONES 
• Corrección del factor de escala DNP 
• Sincronización Irig-B 
 Sincronización de fecha y hora disponible 
 Corrección del retraso de 980 ms. 
ENTRADAS/SALIDAS 
• Corrección de la Activación/Desactivación de 
entradas. 
• Rango de ajuste del umbral de tensión de 20 a 230 
Vcc. 
• Ajustes del tiempo antirebote: 
 Sellado de tiempo antes del tiempo 
antirrebote 
 Rango de ajuste de 1 a 50 ms. 
MEDIDA 
• Cálculo de energía utilizando el método ARON. 
• Nuevas medidas al utilizar conexión en triángulo y 
Vn como entrada auxiliar de tensión: 
 Tensión de neutro disponible 
 Tensiones simples disponibles 
 Medidas de energía monofásica disponibles 
 
PROTECCIÓN 
 Unidades direccionales de neutro, tierra y tierra 
sensible disponibles con conexión en triángulo y Vn 
como entrada auxiliar de tensión 
 Cambios menores en los elementos de Potencia 
Directa 
REGISTRO 
 Intensidad de tierra disponible en el reporte de faltas 
 Corrección del retraso de 150 ms en la medida de 
sucesos 
 
Todos los 
modelos, 
excepto las 
Opciones 4 y 5 
para entradas y 
salidas. 
Opción 6 para 
protocolo IEC 
61850 
25 de 
Noviembre, 
2005 
APÉNDICE C. MISCELÁNEA 
9-48 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N 
9.3.2. GARANTÍA GE MULTILIN 
 
 
 
 
 
GARANTÍA DE RELÉS GE MULTILIN 
 
GE Power Management, S.A. (GE Multilin) garantiza que cada relé que fabrica está libre de 
defectos de material y mano de obra bajo uso normal y servicio por un periodo de 24 meses 
desde la fecha de envío desde fábrica. 
En caso de fallo cubierto por la garantía, GE Multilin se compromete a reparar o reponer el relé 
siempre que el garante determine que es defectuoso y sea devuelto con todos los cargos de 
transporte prepagados a un centro de servicio autorizado o a la fábrica. Las reparaciones o 
reposiciones bajo garantía se harán sin cargo. 
La garantía no se aplicará a ningún relé que haya sido objeto de mal uso, negligencia, accidente, 
incorrecta instalación o uso en discordancia con las instrucciones, así como tampoco a ninguna 
unidad que haya sido alterada fuera de una instalación autorizada por GE Multilin. 
GE Multilin no es responsable de daños especiales, indirectos o consecuentes, pérdidas o 
beneficios, o gastos originados como resulta de una malfunción, aplicación o ajuste incorrectos 
de un relé. 
Para acceder al texto completo de la Garantía (incluyendo limitaciones y renuncias de 
responsabilidad), refiérase a las Condiciones Estándares de Venta de GE Multilin.

Mais conteúdos dessa disciplina