Buscar

Aula 2 - Ortografia

Prévia do material em texto

Ortografia
Acréscimo de letras
01
Extensão da nasalidade
02
Supressão de letras
03
Junção de palavras
04
Posição das letras
05
Acentuação gráfica
06
07
Uso do hífen
08
Parônimos e homônimos
homófanos
Acréscimo
de letras
01
A escrita de letras que não existem na palavra provoca, também, vários erros ortográficos. Isso ocorre, principalmente, perto de consoantes mudas, que deverão ser pronunciadas sem a inclusão de uma vogal.
Exemplos de erros por acréscimo de letras
advogado (e não adevogado);
beneficente (e não beneficiente);
amnésia (e não aminésia);
absurdo (e não abisurdo);
idolatrada (e não idrolatrada);
losango (e não losângulo);
asterisco (e não asterístico).
Extensão da nasalidade
02
Alguns erros ortográficos surgem devido à extensão indevida do traço de nasalidade de uma sílaba para outra anterior ou posterior.
mendigo (e não mendingo);
sobrancelha (e não sombrancelha);
bugiganga (e não bugingana);
identidade (e não indentidade);
reivindicar (e não reinvindicar).
Supressão 
de letras
03
A não escrita de todas as letras que formam a palavra provoca, também, diversos erros ortográficos.
Exemplos de erros por supressão de letras:
perturbar (e não pertubar);
prostração (e não prostação);
retrógrado (e não retrógado);
propriedade (e não propiedade);
brincadeira (e não brincadera);
poliomielite (e não poliomelite).
Junção de palavras
04
Diversas expressões de uso corrente são erradamente escritas de forma junta, quando na realidade deverão ser escritas de forma separada.
Expressões que se escrevem separadas:
com certeza (e não concerteza);
de repente (e não derrepente)
por isso (e não porisso);
a partir de (e não apartir de);
de novo (e não denovo).
Posição 
das letras
05
Erros ortográficos derivados de trocas na posição das letras surgem em palavras maiores e mais complexas.
Exemplos de erros por troca na posição das letras:
bicarbonato (e não bicabornato);
padrasto (e não padastro);
madrasta (e não madastra).
muçulmano (e não mulçumano);
meteorologia (e não metereologia);
entretido (e não entertido);
supérfluo (e não supérfulo).
06
Acentuação
gráfica
A falta de acentos gráficos ou a escrita indevida de um acento gráfico são considerados, também, erros ortográficos. A acentuação gráfica das palavras deverá ser sempre feita de acordo com as regras de acentuação do português.
Palavras sem acento gráfico:
item (e não ítem);
coco (e não côco);
gratuito (e não gratuíto);
rubrica (e não rúbrica);
higiene (e não higiêne);
menu (e não menú);
raiz (e não raíz).
Palavras com acento gráfico:
mantém (e não mantem);
papéis (e não papeis);
pólen (e não polen);
pôr (para distinguir de por);
pôde (para distinguir de pode);
têm (para distinguir de tem).
Regras de acentuação gráfica
Acentuação gráfica em palavras oxítonas
Nas palavras oxítonas e monossílabos tônicos (que também são oxítonos). Utilizam-se os acentos agudo e circunflexo sobre as vogais A, E e O, independentemente se estão no singular, no plural ou têm terminações em M, N ou NS. Exemplos:
 avô;
 curió;
 jiló;
 mantém;
 Maringá;
 parabéns;
 você.
No caso das vogais I e U, o acento agudo somente é empregado se estiverem sozinhas na sílaba, ou seja, se forem hiatos. Do contrário, não há acentuação. 
Exemplos:
 Carandiru;
 Jaú;
 quati;
 tatu;
 Tatuí.
Os ditongos abertos ÉI(S), ÉU(S), ÓI(S) também são acentuados. Exemplos:
 anéis;
 chapéu;
 girassóis;
 papéis.
As palavras paroxítonas sofreram algumas alterações de acentuação com a reforma ortográfica.
Devem ser acentuadas
Todas as palavras paroxítonas cuja última sílaba tiver as seguintes terminações: L, N, R, X, I(S), U(S), PS, Ã(S), ÃO(S), UM(UNS). 
Vejamos alguns exemplos:
 álbum;
 amável;
 oásis;
 pneumotórax;
 pólen;
 tônus;
 ímã;
 órfão.
Palavras terminadas em ditongo oral (com ou sem S no final). 
Exemplos:
 jóquei;
 túneis;
 vácuo;
 distúrbio;
 amônia.
Não devem ser acentuadas
Paroxítonas terminadas em ditongos abertos não devem ser acentuadas. 
Exemplos:
 apoia;
 colmeia;
 geleia;
 ideia;
 jiboia;
 joia.
Palavras Paroxítonas
As letras I e U tônicas também perderam o acento em palavras paroxítonas, quando aparecem sozinhas depois de ditongos ou quando a sílaba seguinte começar com NH ou com Z. 
Exemplos:
feiura;
rainha.
Palavras com vogal dupla perderam acento. Exemplos:
abençoo;
enjoo;
veem;
magoo;
perdoo.
Acentuação em 
palavras 
proparoxítonas
Aqui também não há novidade, todas as palavras proparoxítonas continuam acentuadas.
áspero;
esférico;
pândego
dúvida.
Acento Diferencial 
Antes do da reforma ortográfica, as palavras homófonas que levavam acento diferencial para evitar que fossem confundidas, como é o caso de “para” (preposição)/”pára” (forma verbal de parar) ou “pêlo” (substantivo)/ ”pelo” (forma verbal de pelar).
Como caiu o acento diferencial da maioria dessas palavras, a exceção é:
verbo pôr, que mantém o acento circunflexo para se diferenciar da preposição por.
A forma verbal pôde (pretérito do verbo poder) para se diferenciar da forma verbal pode (presente do mesmo verbo).
Observação: o acento diferencial é facultativo para a palavra fôrma/forma.
07
Uso do hífen
Desde a entrada em vigor do atual acordo ortográfico, a escrita de palavras com hífen e sem hífen tem sido motivo de dúvidas para diversos falantes
Palavras com hífen:
segunda-feira (e não segunda feira);
bem-vindo (e não benvindo);
bem-te-vi (e não bem te vi).
Palavras sem hífen:
dia a dia (e não dia-a-dia);
fim de semana (e não fim-de-semana);
à toa (e não à-toa);
autoestima (e não auto-estima);
antirrugas (e não anti-rugas).
A letra “H” é uma letra sem personalidade, sem som. Em “Helena”, não tem som; em "Hollywood”, tem som de “R”. Portanto, não deve aparecer encostado em prefixos:
pré-história
anti-higiênico
sub-hepático
super-homem
Então, letras IGUAIS, SEPARA. Letras DIFERENTES, JUNTA.
Anti-inflamatório                    neoliberalismo
Supra-auricular                                extraoficial
Arqui-inimigo                                  semicírculo
sub-bibliotecário  superintendente
Regra Geral
Quanto ao "R" e o "S", se o prefixo terminar em vogal, a consoante deverá ser dobrada:
suprarrenal (supra+renal)           ultrassonografia (ultra+sonografia)
minissaia                                          antisséptico
contrarregra                                     megassaia
Entretanto, se o prefixo terminar em consoante, não se unem de jeito nenhum.
Sub-reino
sob-roda
ATENÇÃO!
Quando dois “R” ou “S” se encontrarem, permanece a regra geral: letras iguais, SEPARA.
super-requintado                             super-realista inter-resistente
Depois dos prefixos “ex-, sota-, soto-, vice- e vizo-“:
Ex-diretor, Ex-hospedeira, Sota-piloto, Soto-mestre, Vice-presidente , Vizo-rei
Depois de “pós-, pré- e pró-“, quando TEM SOM FORTE E ACENTO.
pós-tônico, pré-escolar, pré-natal, pró-labore
pró-africano, pró-europeu, pós-graduação
Depois de "pan-", "circum-", quando juntos de vogais.
Pan-americano, circum-escola
OBS.: “Circunferência” – é junto, pois está diante da consoante “F”.
NOTA: Veja como fica estranha a pronúncia se não usarmos o hífen:
Exesposa, sotapiloto, panamericano, vicesuplente, circumescola.
Não se usa o hífen após os prefixos “CO-, RE-, PRE” (SEM ACENTO)
Coordenar                               reedição                        preestabelecer
Coordenação                           refazer                           preexistir
Coordenador                           reescrever                     prever
Coobrigar                               relembrar
Cooperação                             reutilização
Cooperativa                             reelaborar
ATENÇÃO!
Letras iguais, separa com hífen(-).
Letras diferentes, junta.
O “H” não tem personalidade. Separa (-).
O “R” e o “S”, quando estão perto das vogais, são dobrados. Mas não se juntam com consoantes.
Resumo do uso do hífen
08
Parônimos e
homônimos
homófanos
Devido àproximidade gráfica e fonética que as palavras parônimas e homônimas homófonas apresentam, é frequente que sejam usadas de forma errada. Muitas vezes, apesar de estarem bem escritas, são usadas de forma trocada, no contexto errado, originando o erro ortográfico.
Palavras parônimas:
cumprimento e comprimento;
iminente e eminente;
tráfego e tráfico;
retificar e ratificar;
cavaleiro e cavalheiro;
estofar e estufar.
Palavras homônimas homófonas:
mau e mal;
acento e assento;
houve e ouve;
alto e auto;
concerto e conserto;
trás e traz.
HOMÔNIMAS HOMÓFONAS: palavras com a mesma pronúncia, com alguma diferença gráfica e com diferentes significados; 
PARÔNIMAS: palavras parecidas na forma, com diferentes significados.

Continue navegando