Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
Ortografia Acréscimo de letras 01 Extensão da nasalidade 02 Supressão de letras 03 Junção de palavras 04 Posição das letras 05 Acentuação gráfica 06 07 Uso do hífen 08 Parônimos e homônimos homófanos Acréscimo de letras 01 A escrita de letras que não existem na palavra provoca, também, vários erros ortográficos. Isso ocorre, principalmente, perto de consoantes mudas, que deverão ser pronunciadas sem a inclusão de uma vogal. Exemplos de erros por acréscimo de letras advogado (e não adevogado); beneficente (e não beneficiente); amnésia (e não aminésia); absurdo (e não abisurdo); idolatrada (e não idrolatrada); losango (e não losângulo); asterisco (e não asterístico). Extensão da nasalidade 02 Alguns erros ortográficos surgem devido à extensão indevida do traço de nasalidade de uma sílaba para outra anterior ou posterior. mendigo (e não mendingo); sobrancelha (e não sombrancelha); bugiganga (e não bugingana); identidade (e não indentidade); reivindicar (e não reinvindicar). Supressão de letras 03 A não escrita de todas as letras que formam a palavra provoca, também, diversos erros ortográficos. Exemplos de erros por supressão de letras: perturbar (e não pertubar); prostração (e não prostação); retrógrado (e não retrógado); propriedade (e não propiedade); brincadeira (e não brincadera); poliomielite (e não poliomelite). Junção de palavras 04 Diversas expressões de uso corrente são erradamente escritas de forma junta, quando na realidade deverão ser escritas de forma separada. Expressões que se escrevem separadas: com certeza (e não concerteza); de repente (e não derrepente) por isso (e não porisso); a partir de (e não apartir de); de novo (e não denovo). Posição das letras 05 Erros ortográficos derivados de trocas na posição das letras surgem em palavras maiores e mais complexas. Exemplos de erros por troca na posição das letras: bicarbonato (e não bicabornato); padrasto (e não padastro); madrasta (e não madastra). muçulmano (e não mulçumano); meteorologia (e não metereologia); entretido (e não entertido); supérfluo (e não supérfulo). 06 Acentuação gráfica A falta de acentos gráficos ou a escrita indevida de um acento gráfico são considerados, também, erros ortográficos. A acentuação gráfica das palavras deverá ser sempre feita de acordo com as regras de acentuação do português. Palavras sem acento gráfico: item (e não ítem); coco (e não côco); gratuito (e não gratuíto); rubrica (e não rúbrica); higiene (e não higiêne); menu (e não menú); raiz (e não raíz). Palavras com acento gráfico: mantém (e não mantem); papéis (e não papeis); pólen (e não polen); pôr (para distinguir de por); pôde (para distinguir de pode); têm (para distinguir de tem). Regras de acentuação gráfica Acentuação gráfica em palavras oxítonas Nas palavras oxítonas e monossílabos tônicos (que também são oxítonos). Utilizam-se os acentos agudo e circunflexo sobre as vogais A, E e O, independentemente se estão no singular, no plural ou têm terminações em M, N ou NS. Exemplos: avô; curió; jiló; mantém; Maringá; parabéns; você. No caso das vogais I e U, o acento agudo somente é empregado se estiverem sozinhas na sílaba, ou seja, se forem hiatos. Do contrário, não há acentuação. Exemplos: Carandiru; Jaú; quati; tatu; Tatuí. Os ditongos abertos ÉI(S), ÉU(S), ÓI(S) também são acentuados. Exemplos: anéis; chapéu; girassóis; papéis. As palavras paroxítonas sofreram algumas alterações de acentuação com a reforma ortográfica. Devem ser acentuadas Todas as palavras paroxítonas cuja última sílaba tiver as seguintes terminações: L, N, R, X, I(S), U(S), PS, Ã(S), ÃO(S), UM(UNS). Vejamos alguns exemplos: álbum; amável; oásis; pneumotórax; pólen; tônus; ímã; órfão. Palavras terminadas em ditongo oral (com ou sem S no final). Exemplos: jóquei; túneis; vácuo; distúrbio; amônia. Não devem ser acentuadas Paroxítonas terminadas em ditongos abertos não devem ser acentuadas. Exemplos: apoia; colmeia; geleia; ideia; jiboia; joia. Palavras Paroxítonas As letras I e U tônicas também perderam o acento em palavras paroxítonas, quando aparecem sozinhas depois de ditongos ou quando a sílaba seguinte começar com NH ou com Z. Exemplos: feiura; rainha. Palavras com vogal dupla perderam acento. Exemplos: abençoo; enjoo; veem; magoo; perdoo. Acentuação em palavras proparoxítonas Aqui também não há novidade, todas as palavras proparoxítonas continuam acentuadas. áspero; esférico; pândego dúvida. Acento Diferencial Antes do da reforma ortográfica, as palavras homófonas que levavam acento diferencial para evitar que fossem confundidas, como é o caso de “para” (preposição)/”pára” (forma verbal de parar) ou “pêlo” (substantivo)/ ”pelo” (forma verbal de pelar). Como caiu o acento diferencial da maioria dessas palavras, a exceção é: verbo pôr, que mantém o acento circunflexo para se diferenciar da preposição por. A forma verbal pôde (pretérito do verbo poder) para se diferenciar da forma verbal pode (presente do mesmo verbo). Observação: o acento diferencial é facultativo para a palavra fôrma/forma. 07 Uso do hífen Desde a entrada em vigor do atual acordo ortográfico, a escrita de palavras com hífen e sem hífen tem sido motivo de dúvidas para diversos falantes Palavras com hífen: segunda-feira (e não segunda feira); bem-vindo (e não benvindo); bem-te-vi (e não bem te vi). Palavras sem hífen: dia a dia (e não dia-a-dia); fim de semana (e não fim-de-semana); à toa (e não à-toa); autoestima (e não auto-estima); antirrugas (e não anti-rugas). A letra “H” é uma letra sem personalidade, sem som. Em “Helena”, não tem som; em "Hollywood”, tem som de “R”. Portanto, não deve aparecer encostado em prefixos: pré-história anti-higiênico sub-hepático super-homem Então, letras IGUAIS, SEPARA. Letras DIFERENTES, JUNTA. Anti-inflamatório neoliberalismo Supra-auricular extraoficial Arqui-inimigo semicírculo sub-bibliotecário superintendente Regra Geral Quanto ao "R" e o "S", se o prefixo terminar em vogal, a consoante deverá ser dobrada: suprarrenal (supra+renal) ultrassonografia (ultra+sonografia) minissaia antisséptico contrarregra megassaia Entretanto, se o prefixo terminar em consoante, não se unem de jeito nenhum. Sub-reino sob-roda ATENÇÃO! Quando dois “R” ou “S” se encontrarem, permanece a regra geral: letras iguais, SEPARA. super-requintado super-realista inter-resistente Depois dos prefixos “ex-, sota-, soto-, vice- e vizo-“: Ex-diretor, Ex-hospedeira, Sota-piloto, Soto-mestre, Vice-presidente , Vizo-rei Depois de “pós-, pré- e pró-“, quando TEM SOM FORTE E ACENTO. pós-tônico, pré-escolar, pré-natal, pró-labore pró-africano, pró-europeu, pós-graduação Depois de "pan-", "circum-", quando juntos de vogais. Pan-americano, circum-escola OBS.: “Circunferência” – é junto, pois está diante da consoante “F”. NOTA: Veja como fica estranha a pronúncia se não usarmos o hífen: Exesposa, sotapiloto, panamericano, vicesuplente, circumescola. Não se usa o hífen após os prefixos “CO-, RE-, PRE” (SEM ACENTO) Coordenar reedição preestabelecer Coordenação refazer preexistir Coordenador reescrever prever Coobrigar relembrar Cooperação reutilização Cooperativa reelaborar ATENÇÃO! Letras iguais, separa com hífen(-). Letras diferentes, junta. O “H” não tem personalidade. Separa (-). O “R” e o “S”, quando estão perto das vogais, são dobrados. Mas não se juntam com consoantes. Resumo do uso do hífen 08 Parônimos e homônimos homófanos Devido àproximidade gráfica e fonética que as palavras parônimas e homônimas homófonas apresentam, é frequente que sejam usadas de forma errada. Muitas vezes, apesar de estarem bem escritas, são usadas de forma trocada, no contexto errado, originando o erro ortográfico. Palavras parônimas: cumprimento e comprimento; iminente e eminente; tráfego e tráfico; retificar e ratificar; cavaleiro e cavalheiro; estofar e estufar. Palavras homônimas homófonas: mau e mal; acento e assento; houve e ouve; alto e auto; concerto e conserto; trás e traz. HOMÔNIMAS HOMÓFONAS: palavras com a mesma pronúncia, com alguma diferença gráfica e com diferentes significados; PARÔNIMAS: palavras parecidas na forma, com diferentes significados.
Compartilhar