Buscar

PROVA LITERATURA LATINA

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 6 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 6 páginas

Prévia do material em texto

1. Dentre os critérios que norteiam a produção literária romana, estão a perspectiva dos gêneros literários, balizados de acordo com as preceptivas e doutrinas desses gêneros na Antiguidade greco-latina. Considerando esse critério nos trechos a seguir (traduzidos do latim para o português), identifique a que características correspondem:
( 1 ) Características épicas
( 2 ) Características líricas
( 3 ) Características dramáticas
 
(  )
O que é isso? Vocês franziram a testa? Porque eu disse
que ia ser uma tragédia? Sou um deus, e posso mudá-la;
se vocês quiserem farei da tragédia uma comédia,
com os mesmos versos, todos eles.
Querem que seja assim ou não? Mas que bobo que eu sou!
Como se eu não soubesse o que vocês querem, eu que sou um deus!
Sei o que existe na cabeça de vocês a respeito disso.
Vou fazer com que seja uma peça mista: com que seja uma tragicomédia
porque não acho certo que seja uma comédia
uma peça em que aparecem reis e deuses.
O que vou fazer, então? Como também um escravo toma parte nela
farei que seja, como já disse, uma trágico-comédia.
 
(  )
“Quando os deuses supremos se sentaram
no marmóreo recinto,
no excelso trono, Júpiter, o próprio,
firme no cetro ebúrneo,
três vezes, quatro vezes, sacudiu
do crânio a cabeleira
aterradora, com a qual moveu
a terra, o mar, os astros;
a bocarra indignada então abriu
e falou deste modo:
‘Pelo reino do mundo não sofri
eu tanto assim naqueles
tempos em que os anguípedes tratavam
de, sobre o céu cativo,
lançar uma centena — nada menos! —
de braços cada qual.
Pois, por feroz que fosse esse inimigo,
todavia de um corpo
único dependia, e de uma origem
única, aquela guerra.
Agora, no orbe inteiro, onde Nereu
ressoa em derredor,
é pra arruinar a raça dos mortais’”.
 
(  )
Se eu não tivesse o ânimo ferrenho
de não me unir em laços conjugais
a mais ninguém depois que me escapou
e me iludiu com a morte o amor primeiro,
não fosse essa aversão ao leito e à tocha
nupciais, eu poderia até cair
em tentação ao menos desta vez.
Confesso, Ana, que desde os tristes fados
de Siqueu, meu esposo, e dos penates
na violência fraterna ensanguentados,
só ele é que mexeu com meus sentidos
e me abalou o ânimo hesitante.
Reconheço os sinais da antiga chama.
Porém, que a terra abaixo dos meus pés
se abra ou que o pai onipotente às sombras,
às frias sombras do Érebo, e à noite
profunda me despache com seu raio
antes, pudor, que eu possa te ofender
ou que venha a quebrar as regras tuas!
Aquele que primeiro uniu-me a si,
de todo o meu amor se apoderou:
consigo o tenha e guarde no sepulcro!”
– disse, e banhou de lágrimas o colo.
 
(  )
“Mas por que gemes a cidade derrubada, ó velhice que já viveste demais? Lança seu olhar desventurado, para as dores recentes. Tróia já é uma desgraça antiga. Vi a execrável atrocidade do assassínio de um rei e um crime ainda maior. Cometido junto aos seus próprios altares, quando o éacidacruél no manejo das armas, virado para trás, com a mão esquerda, a cabeça real agarrada pelos cabelos retorcidos, enterrou o ferro odioso em uma ferida profunda. Como o rei tivesse sido percebido sem resistência esse ferro profundamente introduzido, a espada saída enxuta do seu velho pescoço”.
A sequência correta é:
	
2 – 3 – 2 – 1 
	
2 – 1 – 3 – 1 
	
3 – 1 – 3 – 2 
	
3 – 2 – 1 – 3 
	
3 – 3 – 2 – 1 
	2. Corresponde à “fase” da literatura latina em que se evidenciam a produção de textos poéticos, procurando imitar a literatura grega, além do desenvolvimento da poesia épica e dramática, a exemplo dos textos literários de Lívio Andronico, Névio, Plauto, Ênio, Terêncio e Lucílio:
	
fase primitiva
	
fase helenística
	
fase clássica
	
fase pós-clássica
	
fase cristã 
	3. Referindo-se a Ovídio(43 a.C–17 d.C.), o professor Paulo Martins (2009) diz que “sua precisão, sua inventividade e novidade, sua diversidade temática são elementos que imprimem a esse poeta uma importância ímpar na literatura ocidental”. A elegia é um destaque em sua obra.
Leia o poema Cantos Tristes e, em seguida, responda.
 
“Quando me vem à mente a imagem tristíssima daquela noite
em que vivi os últimos instantes na Cidade,
quando relembro a noite em que abandonei tantos bens que me eram caros,
ainda, agora, dos olhos meus escorre o pranto.
Já próximo estava o dia – pois me ordenara César
partir dos limites últimos da Ausônia –.
Não houvera tempo nem coragem bastante ou aptidão de preparar-me:
entorpecera-me o coração com a longa espera.
Não me preocupei com escravos, nem com escolher os companheiros
ou vestes ou recursos adequados a exilados.
Andei estupefato, como quem, ferido pelo raio de Júpiter,
vive e, ele mesmo, é inconsciente de sua vida.
Mas depois que a própria dor afastou de meu espírito esta nuvem
e voltaram, enfim, a si os meus sentidos,
falo pela última vez, quase a partir, com os amigos tão aflitos
(que – de muitos – eram apenas um ou dois).
A esposa amante me retinha, chorando eu, chorando ela própria mais
convulsamente,
as lágrimas a escorrer pelas faces, que não as mereciam.
Longe a filha, estava ausente, distante sob os céus da Líbia
nem pudera saber do meu destino.
Aonde quer que se olhasse, luto e gemidos ressoavam;
dentro, a imagem de funerais não silentes é o que se via”.[...]
(Cantos Tristes, 1, 3, 1-22. In: NOVAK, 1992, p. 241-243.)
 
NÃO corresponde a uma característica presenta na elegia acima:
	
Elegia de sua obra mais juvenil, na qual expõe o lado erótico-amoroso de juventude.
	
Expõe uma poesia da qual vazam os sentimentos mais maduros.
	
Distante da pátria, inconformado, amargurado, extravasa, nos versos, o sofrimento.
	
É possível identificar nos versos um ladomais intimista, associado ao lamento e à melancolia.
	
O tom é sombrio, as tristezas e a dor se acrescentam à ideia da maturidade como realidade posta.
	4. Plauto escreveu uma comédia de intriga e de personagem.
É a história de um velho avarento, Euclião, que encontra na lareira de sua casa uma marmita cheia de moedas de ouro, ali escondida anos atrás por seu avô. Euclião oculta seu achado no templo da Boa-Fé, mas a marmita é descoberta pelo escravo de Licônides, jovem rico e de boa família que seduzira, alguns meses antes, a filha do avarento. Ao saber que seu próprio tio pedira a moça em casamento, Licônides resolve reparar seu erro, desposando-a. O escravo devolve a marmita a Euclião e este a oferece aos jovens namorados. Embora algumas partes estejam perdidas, a comédia revela o virtuosismo de Plauto no manejo dos mais diversos recursos cômicos: ação, gestualidade, linguagem, quiproquós. Trata-se da obra:
	
Aulularia
	
Anfitrião
	
O soldado fanfarrão
	
O cofre
	
O mercador
	5. Em 2014, três das mais importantes personagens femininas das tragédias gregas foram retratadas numa peça chamada Trágica.3, que estreou no Rio de Janeiro, sob direção de Guilherme Leme.
A peça propôs uma releitura contemporânea de Antígona, Medeia e Electra. Para o diretor, “a tragédia grega contém a matéria prima de toda dramaturgia contemporânea, pois tudo está lá, tudo vem de lá. Todo e qualquer personagem que venha dessa inspiração nos é extremamente capital”. Dentre essas personagens está “Medeia”. NÃO diz respeito a essa personagem:
	
Medeia mostra-nos o desvario da princesa-feiticeira que, desprezada pelo amante, dele se vinga assassinando os filhos.
	
Medeia dobou-se ao seu destino, submetendo-se à vontade superior dos deuses sem condições de escapar do caminho que lhe foi traçado.
	
Medéia, peça em 1027 versos, tem como fontes principais Ovídio, Ênio, Apolônio de Rodes e, naturalmente, Eurípides.
	
Medeia, inumana, poderia atingir a humanidade pela razão e pela ira.
	
Há um lado Medéia humana e mãe, entre Medéia tomada pela ira e sua consciência, entre Medéia e sua razão.
	6. Julgue os itens a seguir sobre a epopeia de Virgílio
I. A poesia épica de Virgílio, a Eneida, aristotelicamente elevada, tem como objeto as ações superiores do herói Eneias que sai de Troia, impelido pelos deuses, para fundar Roma. Tem como meio a imitação em versos hexâmetros e como modo a narrativa.
II.A tradiçãoda poesia épica ocidental começa a partir de Homero e suas duas epopeias: Ilíada e Odisseia. Apesar do dialogismo existente entre a obra romana de Virgílio e as duas epopeias gregas de Homero, há de se considerar que estas últimas têm um maior valor literário, em razão de serem obras fundantes, a partir das quais foi possível a criação de Eneida.
III.Pode-se dizer que os temas da Ilíada e da Odisseia estão presentes na Eneida. Assim, os seis primeiros cantos da Eneida, por tratarem da viagem de Eneias para a Península Itálica, dialogam com a Odisseia, que fala da viagem de volta de Ulisses/Odisseu para Ítaca depois da Guerra de Troia. Já os seis últimos cantos, por tratarem da guerra de conquista da Península Itálica, dialogam com a Ilíada, cujo pano de fundo é a Guerra de Troia.
 
Assinale a alternativa correta.
	
Todos os itens estão corretos
	
Somente o item III está correto
	
Os itens II e III estão corretos
	
Os itens I e II estão corretos
	
Os itens I e III estão corretos
	7. Sobre a origem da literatura latina, assinale a alternativa INCORRETA
	
A literatura romana nasce da imitação da literatura grega, uma imitação que, desde o seu início, não está, porém, tomada de passividade. Trata-se de uma “tradução artística” que, em grau mais ou menos profundo, chega mesmo a readaptar o original e a conceber conscientemente uma re-criação
	
Das diferentes regiões da Itália afluíram os homens que iriam dar início à literatura de língua latina: Lívio Andronico, grego de Tarento que fora provavelmente levado para Roma como escravo, na sua infância; Névio; e Plauto
	
Já durante a Antiguidade, podia-se verificar uma seleção dos textos a serem conservados e transmitidos às gerações vindouras. Como os rolos de papiro constituíram objetos facilmente perecíveis, e as bibliotecas públicas, até à época de Augusto, foram escasseadas, houve uma grande preocupação em conservar adequadamente muitos exemplares e de produzir novas cópias dos exemplares danificados ou que tinham se tornado ilegíveis
	
Sob a perspectiva literária e artística, podemos dizer que o início do Império trouxe consigo a emancipação estética de Roma. Se a República é nitidamente devedora das artes gregas, sejam elas de matiz clássico-arcaizante, sejam de matiz helenístico, o Império consolida um modo poético de produção literária diferenciado
	
Costuma-se atribuir ao ano de 250 a.C. o início da literatura latina, com a composição da tradução da Odisseia realizada por Lívio Andronico
	8. Acercada poesia de Catulo(84 a.C.–54 a.C.), marque V (verdadeiro) ou F (falso) nas alternativas que seguem:
(     ) No seu livro de poesias, os 116 poemas que o compõem são todos primorosamente elegíacos, tanto na forma quanto no conteúdo.
(     ) Catulo mescla em sua estilística, isto é, cultiva uma gama de gêneros, dentre os quais a lírica, o jambo, o epigrama e a elegia.
(     )A elegia de Catulo não é marcada exclusivamente por uma temática amorosa, antes em alguns momentos ela dialoga com a tradição arcaica grega de cantos lamentosos.
(     )O amor é o sentimento central da vida, aquele que constitui o fulcro e a razão essencial.
 
Marque a sequência correta:
	
V – V – F – V 
	
V – F – V – V
	
V – V – V – F 
	
F – V – V – V 
	
F – V – F – V
	9. Escritor contemporâneo de Lívio Andronico, ________________ destacou-se na poesia épica, dramática, lírica e didática, crucial para o desenvolvimento da cultura romana
	
Névio
	
Lucílio 
	
Catão
	
Cícero
	
Ênio
	10. Sobre o início do teatro em Roma, assinale a alternativa INCORRETA
	
O teatro literário se inicia em Roma, ao que se sabe, em 240 a.C
	
No início, os romanos haviam desenvolvido artes elementares de representação cênica, que se manifestavam sobretudo em atividades de caráter religioso.
	
Mesmo havendo poucas informações sobre a existência de formas embrionárias do teatro em Roma, é possível afirmar que o romano só tenha tido contato com as atividades dramáticas a partir do estreitamento de suas relações com a Grécia.
	
Nas cerimônias rituais que se mantiveram até a época imperial, e das quais temos farta documentação, há elementos evidentes de representação teatral. Os sacrifícios, a liturgia do matrimônio e o cerimonial fúnebre são alguns exemplos do uso de tais elementos.
	
A “satura”, momento em que os jovens romanos, após os espetáculos, imitavam os dançarinos, mesclando cantos e brincadeiras satíricas a danças gestuais, é, possivelmente, a primeira manifestação do teatro romano propriamente dito.

Continue navegando