Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
Manual do KeyReader Plus Manual KeyReader Plus ©TeraTron GmbH Página: 1 de 18 Documento versão 1.3 Data: 02.07.2020 Autor: Frank Bajahr Marcel Mörchen KeyReader Plus_PT.docx KeyReader Plus Manual do KeyReader Plus Manual KeyReader Plus ©TeraTron GmbH Página: 2 de 18 Documento versão 1.3 Data: 02.07.2020 Autor: Frank Bajahr Marcel Mörchen KeyReader Plus_PT.docx Índice 1 Introdução ..................................................................................................................................... 3 2 Estrutura mecânica ....................................................................................................................... 5 3 Vista geral das indicações de estado LED ................................................................................... 6 4 Configuração do KeyReader Plus ................................................................................................ 6 5 Operação do KeyReader Plus. ................................................................................................... 11 6 Estabelecer a ligação para a operação como equipamento de reposição para o Huf KeyReader 13 7 Operação do KeyReader Plus .................................................................................................... 15 7.1 Indicação do estado da bateria ............................................................................................... 15 7.2 Estado Fazer a leitura da chave ............................................................................................. 15 8 Perguntas frequentes (FAQ) ...................................................................................................... 16 9 Indicações sobre normas............................................................................................................ 17 Manual do KeyReader Plus Manual KeyReader Plus ©TeraTron GmbH Página: 3 de 18 Documento versão 1.3 Data: 02.07.2020 Autor: Frank Bajahr Marcel Mörchen KeyReader Plus_PT.docx 1 Introdução O KeyReader Plus é um equipamento portátil para ler os dados do veículo memorizados na chave do mesmo. Depois do processo de leitura bem-sucedido, os dados são transferidos para um sistema de destino (servidor KAI). A transferência de dados pode ser efetuada através de um cabo (USB) ou uma interface RF (WLAN). Figura 1. Configuração típica do sistema Volume de fornecimento KeyReader Plus Handheld com presilha de cinto Estação de carregamento KeyReader Plus com ligação USB Fonte de alimentação USB com 4 fichas adaptadoras Cabo USB Fita de transporte Colocação em funcionamento Para configurar o KeyReader Plus num PC é necessário instalar no PC uma unidade de controlo. Por favor, siga as instruções no manual do administrador ISPI. Note que para a instalação da unidade de controlo você precisa de direitos locais de administrador. Antes da primeira colocação em funcionamento, o KeyReader devia ser primeiro totalmente carregado durante pelo menos 8 horas. Para isso, liga a fonte de alimentação USB à corrente elétrica através de uma ficha de ligação adequada. De seguida, pode carregar o KeyReader Plus com o cabo WLAN - Router KAI - Servidor KeyReader Plus Desktop PC USB Manual do KeyReader Plus Manual KeyReader Plus ©TeraTron GmbH Página: 4 de 18 Documento versão 1.3 Data: 02.07.2020 Autor: Frank Bajahr Marcel Mörchen KeyReader Plus_PT.docx USB fornecido ou com a estação de carregamento. Para usar com o cabo USB, deve abrir a corrediça que existe de lado na caixa. Assim que o KeyReader Plus estiver ligado à corrente elétrica, o equipamento liga automaticamente e começa o processo de carregamento. O LED com o símbolo da bateria informa o utilizador sobre o estado de carregamento da bateria. (Com o cabo USB ligado, o LED fica verde quando a bateria está totalmente carregada). Note que uma bateria totalmente carregada permite cerca de 10 horas de autonomia do equipamento. A entrada USB de um PC pode não fornecer corrente permanente para carregar o KeyReader Plus. Para assegurar que o equipamento está operacional de manhã, devia carregar o equipamento durante a noite com a fonte de alimentação fornecida. A ligação a um PC só é recomendada para a configuração do KeyReader Plus. Se o KeyReader não for utilizado durante um tempo prolongado, devia desligar o equipamento. Note que o KeyReader Plus, quando o cabo USB está ligado, liga sozinho ou não pode ser desligado. Daí que, quando o equipamento não é utilizado durante muito tempo, este não devia ser ligado com uma conexão USB para evitar uma ativação despropositada. Se o KeyReader Plus estiver totalmente descarregado, pode acontecer que o equipamento não consiga terminar o seu processo de arranque (detetável no LED a piscar azul). Nesta situação, o equipamento deve ser totalmente carregado com a fonte de alimentação fornecida durante cerca de 8 horas. Indicação e elementos de comando O KeyReader dispõe de 3 LEDs coloridos que informam o utilizador sobre o estado de funcionamento atual. Os LEDs têm respetivamente um símbolo. Existe um LED para a função de leitura de chave (símbolo: chave), um para o estado de ligação ao servidor (símbolo: ondas), e um para o estado da bateria (símbolo: bateria). O Capítulo 3 fornece uma descrição detalhada. Na extremidade oposta encontram-se os contactos para a base do carregador, e há uma ligação micro-USB e um interruptor protegidos por baixo de uma corrediça. O interruptor pode ser acionado com um objeto bicudo. O KeyReader pode ser ligado e desligado com o interruptor. Para desligar, o interruptor deve ser premido pelo menos durante 2 segundos. Depois de largar o interruptor, o KeyReader vai para o estado de repouso. Isto é indicado pelo LED a piscar azul. Se pretender colocar o KeyReader no estado de fornecimento, deve premir o interruptor durante pelo menos 10 segundos no estado ligado. Ocorre o chamado “Factory Reset”. Todos os dados da chave e configurações são apagados. A entrada micro-USB é redundante para ligar o KeyReader através da estação de carregamento. O KeyReader pode ser assim carregado e configurado. Manual do KeyReader Plus Manual KeyReader Plus ©TeraTron GmbH Página: 5 de 18 Documento versão 1.3 Data: 02.07.2020 Autor: Frank Bajahr Marcel Mörchen KeyReader Plus_PT.docx 2 Estrutura mecânica Figura 2: Caixa Figura 3: Caixa Estado da bateria Estado da ligação KAI Estado Fazer a leitura da chave Ligação da base de carregamento LIGAR/DESLIGAR/Factory Reset Micro-USB Corrediça Manual do KeyReader Plus Manual KeyReader Plus ©TeraTron GmbH Página: 6 de 18 Documento versão 1.3 Data: 02.07.2020 Autor: Frank Bajahr Marcel Mörchen KeyReader Plus_PT.docx 3 Vista geral das indicações de estado LED LED da bateria Verde Amarelo Vermelho LED direito (acumulador) Carregar o acumulador Carregar parcialmente o acumulador Acumulador quase vazio Piscar = Modo acumulador Piscar = Modo acumulador Piscar = Modo acumulador Luzes permanentes = carregado Luzes permanentes = carregar Luzes permanentes = acumulador avariado LED do estado Verde Amarelo Vermelho LED médio (LAN) Piscar = tentativa de transferência dos dados da chave ao servidor O servidor confirma a transferência, ou seja, foi bem-sucedida som de confirmação alto Piscar = tentativa de transferência dos dados da chave ao servidor O servidor não confirma a transferência, ou seja, não foi bem-sucedida Repetir a tentativa de transferência em 15segundos aprox. Piscar = tentativa de transferência dos dados da chave ao servidor Sem ligação à rede Repetir a tentativa de transferência em 15 segundos aprox. LED da chave Verde Amarelo Azul LED esquerdo (chave) Fim da leitura da chave, bem- sucedida som de confirmação médio Início da leitura da chave som de confirmação baixo Piscar = KeyReader Plus arrancou Os sinais azuis representam um caso excecional na indicação. Estes indicam um caso de operação em que não permite uma operação normal. Fazem parte disso o arranque e a desconexão do equipamento, que são indicados por um LED de chave z piscar azul. Além disso uma luz permanente azul indica uma atualização do sistema operativo (OS). 4 Configuração do KeyReader Plus Comece por ligar o KeyReader a uma interface USB livre do seu PC. Se o KeyReader esteve desligado, o equipamento liga-se agora. Isto pode ser reconhecido pela indicação acesa vermelha, amarela ou verde dependendo do estado de carregamento do equipamento através do símbolo da bateria. Além disso, a indicação acima do símbolo da chave poderá piscar a azul durante o tempo do processo de arranque. O KeyReader está operacional assim que a luz intermitente azul se pagar. Para configurar o KeyReader deve usar o explorador da Internet (ou um motor de busca à sua escolha). Manual do KeyReader Plus Manual KeyReader Plus ©TeraTron GmbH Página: 7 de 18 Documento versão 1.3 Data: 02.07.2020 Autor: Frank Bajahr Marcel Mörchen KeyReader Plus_PT.docx Introduza na linha de entrada do seu motor de buscar o seguinte endereço para se ligar ao KeyReader: http://192.168.17.17 Está agora na página inicial do KeyReader. Receberá as seguintes informações do sistema: KeyReader Plus Serial Number: Número de série do equipamento Identifier KeyReader Plus: Nome do equipamento (pode ser livremente definido na página de configuração.) Software Version OS/FW: Versão do software utilizado do sistema operativo e do Firmware http://192.168.17.17/ Manual do KeyReader Plus Manual KeyReader Plus ©TeraTron GmbH Página: 8 de 18 Documento versão 1.3 Data: 02.07.2020 Autor: Frank Bajahr Marcel Mörchen KeyReader Plus_PT.docx HW Version Main/SUB: Versão do hardware do KeyReader USB-Connected: Estado da ligação ao USB Battery Status: Estado da bateria Battery Charging active: Indica se a bateria está a ser carregada. Battery Capacity in %: Indica o estado de carga atual em percentagem. Battery charge cycles: Indica o número dos ciclos de carga já efetuados da bateria. WLAN Mac Adr: Indica o endereço MAC da interface WLAN WLAN Connected: Indica o estado de ligação atual da interface WLAN. Login-Button: Se introduzir um “username” e “Password” vai para a máscara de configuração com o botão Login. Default username / password: BMW / admin Find Me !: Se premir o botão “Find me!” é emitida uma sequência ótica e acústica. Factory Reset: Repõe o equipamento no estado de fornecimento. Ping to KAI IP : Através do botão 2Ping to KAI IP” é possível verificar se a configuração atual permite estabelecer uma ligação ao servidor KAI. Manual do KeyReader Plus Manual KeyReader Plus ©TeraTron GmbH Página: 9 de 18 Documento versão 1.3 Data: 02.07.2020 Autor: Frank Bajahr Marcel Mörchen KeyReader Plus_PT.docx Máscara de configuração (através do botão Login) Na página de configuração aparece a hora do sistema do KeyReader. Esta pode ser alterada com “Set System Time”. Assim que o KeyReader for ligado a uma rede com ligação à Internet, a hora do sistema é automaticamente definida. Identifier KeyReader Plus: Aqui pode atribuir o nome que quiser ao equipamento. Não são permitidos espaços em branco. Web-Interface IP-Port: Se quiser aceder à interface Web através de outra porta diferente de 80 (default), pode proceder aqui à respetiva alteração. Atenção! O equipamento pode deixar de poder ser acedido através do motor de busca normal. Só deve proceder a alterações quando o ambiente operativo o exigir. Web Interface User Name: Aqui pode definir o nome para Login nesta página de configuração. Web Interface Password: Aqui pode definir a palavra-passe para Login nesta página de configuração. Duration Find Me: Aqui pode ajustar o número das repetições automáticas do sinal acústico. Manual do KeyReader Plus Manual KeyReader Plus ©TeraTron GmbH Página: 10 de 18 Documento versão 1.3 Data: 02.07.2020 Autor: Frank Bajahr Marcel Mörchen KeyReader Plus_PT.docx USB Subnet: Aqui pode definir a subrede para a ligação TCPIP através do USB. Este ajuste devia ser alterado somente se as circunstâncias na rede o exigirem. USB IP: Aqui pode ajustar o endereço do KeyReader através do USB. Este ajuste devia ser alterado somente se as circunstâncias na rede o exigirem. USB Gateway: Aqui pode ajustar o endereço do computador ligado. Este ajuste devia ser alterado somente se as circunstâncias na rede o exigirem. Operation Mode: Aqui pode ajustar o modo de operação. Tem à disposição: File/“Old“-Mode: Neste modo de operação, o Wifi está desligado e não são enviados dados ao servidor KAI ou ISPA-Hub. Os dados da chave são apenas guardados na unidade de controlo da rede. Deste modo, é possível uma operação como substituição do antigo KeyReader num ambiente de software inalterado. Dependendo do sistema operativo utilizado, podem ocorrer atrasos na atualização dos dados na unidade de controlo da rede, se as chaves forem lidas brevemente umas atrás das outras. ISPA Key-Pool: Este modo de operação é utilizado em sistemas que ainda não foram atualizados para ISPAnext e o servidor KAI. Para configurar deve proceder às seguintes entradas. Se necessário, terá de pedi-las ao administrador local da rede: Endereço IP de ISPA-Hub: Endereço do ISPA-Hub na rede (sem “http://”) warrantyDealerNumber (BMW BuNo) : Configuração local para ISPA-Message distributionPartnerNumber (número do parceiro de distribuição): Configuração local para ISPA-Message outletNumber (número da filial): Configuração local para ISPA-Message km / miles: Configuração local para ISPA-Message Country/Language: Configuração local do idioma para ISPA-Message local time vs. UTC: Desvio da hora local do Universal Standard Time KAI-Server: Este modo de operação é utilizado em sistemas que suportam o servidor KAI. Para configurar necessita das seguintes entradas. Poderá ter de pedi-las ao administrador local da rede: KAI IP Address: Nesta entrada é introduzido o endereço do servidor KAI KAI Port: Nesta entrada é introduzida a porta de comunicação do servidor KAI KAI Path: Nesta entrada é introduzido o caminho de comunicação do servidor KAI Wifi: Tem à escolha “OFF” (é automaticamente definido, quando está definido o modo de operação File/”Old”), DHCP e Static. Em DHCP, o KeyReader Plus vai buscar as suas configurações de IP automaticamente à rede. Em “static” estas têm de ser manualmente introduzidas Manual do KeyReader Plus Manual KeyReader Plus ©TeraTron GmbH Página: 11 de 18 Documento versão 1.3 Data: 02.07.2020 Autor: Frank Bajahr Marcel Mörchen KeyReader Plus_PT.docx Wifi Security: Pergunte ao seu administrador da rede qual a codificação utilizada na sua rede. Tem à escolha “WPA” ou "IEEE802.1x” (Radius Server). Se utilizar um SSID invisível na rede Wifi, deve optar por “hidden SSID”. Wifi SSID: O SSID da sua rede Wifi / Radius Password: Palavra-passe para aceder à sua rede Wifi Radius User Name: Nome de utilizador para o seu Radiusserver (apenas necessário se escolher IEEE802.x) Os seguintes 4 endereços IP aparecem apenas quando foi selecionado o modo de operação “static”. Neste caso, peçaas necessárias configurações ao seu administrador da rede. Save and Reset: As alterações são assumidas com o botão “Save and Reset” e estarão disponíveis após um novo arranque do KeyReader. Exit without change: Se não quiser assumir as alterações, pode sair da máscara com “Exit without change”. Factory Reset: Repõe o equipamento no estado de fornecimento. System Update: Aqui o KeyReader Plus pode ser atualizado com um novo software. Isso requer um ficheiro com o nome KeyReaderUpdatexx.tar (xx corresponde ao número da versão do software). Se for feita uma atualização, deve voltar a introduzir as configurações necessárias na página de configuração depois de uma nova atualização. Por favor, anote eventualmente antes as suas configurações. Pode demorar alguns minutos a carregar o ficheiro. Aguarde até o Update estar concluído. O Update termina quando acender apenas a indicação da bateria no KeyReader Plus. Set System Time: Numa situação normal de funcionamento, a hora do sistema do KeyReader é carregada e sincronizada automaticamente a partir da Internet. Se não tiver ligação à Internet, pode ser necessário introduzir manualmente a hora do sistema. Aqui o KeyReader Plus pode ser ajustado com a hora atual. Note que na hora se trata sempre da UTC, podendo divergir da sua hora local. Basta clicar em "Sync" para sincronizar o KeyReader Plus com a hora do PC ligado. Se necessário, a hora pode ser manualmente editada. Find Me !: Se premir o botão “Find me!” é emitida uma sequência ótica e acústica. 5 Operação do KeyReader Plus. Após a configuração, o equipamento está de novo operacional. O estado operacional pode ser verificado na página de registo com o botão “Ping to KAI IP”/”Ping to ISPA-Hub. Se houver uma chave sobre o símbolo, os dados são lidos a partir do sistema e transferidos para o servidor KAI. O posicionamento da chave devia ser efetuado tal como ilustrado. Uma vez que o KeyReader procura constantemente modelos de chave diferentes, o início do processo de programação pode eventualmente atrasar-se algum tempo. Assim que detetar uma chave, ouve-se um som de confirmação. Agora não devia mais deslocar a chave durante o tempo de leitura. Manual do KeyReader Plus Manual KeyReader Plus ©TeraTron GmbH Página: 12 de 18 Documento versão 1.3 Data: 02.07.2020 Autor: Frank Bajahr Marcel Mörchen KeyReader Plus_PT.docx Manual do KeyReader Plus Manual KeyReader Plus ©TeraTron GmbH Página: 13 de 18 Documento versão 1.3 Data: 02.07.2020 Autor: Frank Bajahr Marcel Mörchen KeyReader Plus_PT.docx O início do processo de leitura é indicado por uma breve confirmação acústica e o LED amarelo sobre o símbolo da chave. Durante o processo de leitura, a chave não devia ser deslocada. Quando a chave tiver sido já lida, ouve-se um segundo som de confirmação e o Led muda de amarelo para verde. (O tempo do processo de leitura depende da chave por ler e da quantidade de dados guardados e pode demorar entre um e 4 segundos. A variedade de tipos de chave suportados dificulta a criação de uma prescrição de manuseamento obrigatória. Os casos de operação apresentados nas imagens representam apenas recomendações gerais. Trata-se na transferência de uma transferência de dados RF. Esta pode sofrer interferências de outros equipamentos na mesma área de frequência. Certifique-se que não está mais nenhum outro equipamento com a mesma frequência que o KeyReader Plus na área de trabalho. Isto aplica-se sobretudo a um segundo KeyReader Plus. Recomenda-se uma distância de 1 m entre os equipamentos. Uma vez lidos os dados, estes são transferidos para KAI. O sucesso da transferência é indicado por um terceiro som de confirmação. O LED central com o símbolo da onda indica a transferência bem- sucedida piscando quatro vezes com a cor verde. Se a transferência foi interrompida, o LED acende a vermelho (sem ligação WLAN) ou amarelo (sem ligação ao servidor). Os dados da chave são conservados e serão transferidos assim que a ligação for restabelecida. Podem ser programadas até 1000 chaves. 6 Estabelecer a ligação para a operação como equipamento de reposição para o Huf KeyReader Abra o Windows-Explorer e navegue para o ponto do menu “Rede” Clique com o botão direito dor ato em “Rede” e no menu que abrir em “Unidade de controlo da rede”. Manual do KeyReader Plus Manual KeyReader Plus ©TeraTron GmbH Página: 14 de 18 Documento versão 1.3 Data: 02.07.2020 Autor: Frank Bajahr Marcel Mörchen KeyReader Plus_PT.docx Entra na seguinte máscara de entradas: Aqui pode atribuir ao KeyReader a letra que quiser da unidade de controlo. Como pasta deve introduzir o endereço do IP USB do seu KeyReader no seguinte formato: http://192.168.17.17/KeyReader Assim que confirmar o processo, pode ver a nova unidade de controlo no Windows-Explorer. O conteúdo tem o seguinte aspeto: http://192.168.17.17/KeyReader Manual do KeyReader Plus Manual KeyReader Plus ©TeraTron GmbH Página: 15 de 18 Documento versão 1.3 Data: 02.07.2020 Autor: Frank Bajahr Marcel Mörchen KeyReader Plus_PT.docx O ficheiro KeyReader.bin inclui as últimas chaves programadas. No subdiretório KEYDATA encontra- se a memória das últimas 1000 chaves lidas. 7 Operação do KeyReader Plus Se o KeyReader Plus estiver bem configurado e registado no WLAN, o equipamento está operacional. 7.1 Indicação do estado da bateria A indicação da bateria mostra o estado atual de carga do acumulador. Aqui distingue-se entre uma indicação contínua e uma intermitente. Na indicação contínua, a ligação à corrente elétrica é estabelecida através do USB. A indicação pode ser verde (acumulador está carregado), amarela (acumulador está ser carregado) e vermelho (acumulador pode receber uma carga). Se a corrente elétrica não estiver ligada através do USB, a indicação da bateria está intermitente. As cores vermelho (carga inferior a 20%), amarelo (carga entre 20% e 40%) e verde (carga acima de 40%) testemunham o estado atual do acumulador. 7.2 Estado Fazer a leitura da chave Para transferir os dados do veículo ao servidor (KAI) para continuar o processamento, é necessário que uma chave do veículo esteja no KeyReader Plus tal como ilustrado a seguir. O KeyReader Plus deteta agora que foi colocada uma chave e confirma isso com um sinal acústico breve. Além disso, a indicação do estado da leitura da chave muda de “desligado” para “amarelo”. Assim que o conteúdo completo dos dados tiver sido lido, soa um segundo sinal acústico. A indicação de estado muda de amarelo para verde. Os dados são agora guardados no KeyReader Plus e são transferidos ao servidor no próximo passo. Dependendo da quantidade dos dados memorizados na chave do veículo, o processo de leitura demora desde algumas frações de segundos até alguns segundos. Durante este tempo, a chave não devia ser movida no KeyReader Plus. Se não conseguir concluir um processo de leitura com sucesso, Manual do KeyReader Plus Manual KeyReader Plus ©TeraTron GmbH Página: 16 de 18 Documento versão 1.3 Data: 02.07.2020 Autor: Frank Bajahr Marcel Mörchen KeyReader Plus_PT.docx o KeyReader Plus começa automaticamente a repetir o processo. Neste caso, recomenda-se alterar ligeiramente o posicionamento da chave para obter um melhor acoplamento da chave com o KeyReader Plus. 8 Perguntas frequentes (FAQ) O meu KeyReader não se regista no meu computador, quando eu ligo o equipamento a uma interface USB. - Verifique se o KeyReader arrancou e se nenhuma das LEDs azuis acendeu. Para eliminar um erro, deve desligar o equipamento no interruptor LIGAR/DESLIGAR. Aguarde pelo menos 10segundos antes de ligar. (Os LEDs devem estar todos desligados) - Verifique se o equipamento é detetado no gestor de equipamentos do Windows como equipamento de rede. Pode ser necessário reinstalar a unidade de controlo com a ajuda do Setup. - Use uma outra porta USB - Mude o cabo USB - Use um outro PC O meu KeyReader não lê nenhuma chave - Certifique-se que a chave está com a sua ponta acima da marca do KeyReader. Tente iniciar o processo de leitura com alguns ligeiros deslocamentos da posição - Durante toda a comunicação com a chave, os dados devem ser lidos da chave sem qualquer problema. Se as comunicações forem repetidamente interrompidas, deve verificar e adaptar a posição de leitura - Use uma outra chave No meu KeyReader está sempre a piscar o LED central - O KeyReader não consegue estabelecer uma ligação ao servidor KAI e depositar dados de chave memorizados. Verifique primeiramente se está ao alcance da rede WLAN De seguida, verifique os dados de comunicação para a ligação ao servidor KAI. Não tenho nenhuma ligação da rede ao meu servidor KAI - Se, após a configuração de WLAN e KAI, a transferência dos dados da chave no KAI não funcionar imediatamente (a luz LED WLAN pisca verde, quando KAI confirma positivamente a transferência durante a transferência dos dados da chave), pode verificar as configurações de rede do seguinte modo: - Para o caso de o KeyReader Plus não estar acessível por WLAN: Restabelecer a ligação por USB e depois chamar a página inicial do KeyReader Plus com o endereço IP indicado no capítulo anterior. - WLAN: Na página inicial de GUI do KeyReader Plus, aparece o estado da ligação WLAN no campo com fundo cor de laranja como “not connected”. Um campo com fundo verde mostra uma ligação WLAN a funcionar. Poderá ter de voltar a chamar a página se o KeyReader Plus for deslocado e se encontrar agora na área de receção do WLAN. Manual do KeyReader Plus Manual KeyReader Plus ©TeraTron GmbH Página: 17 de 18 Documento versão 1.3 Data: 02.07.2020 Autor: Frank Bajahr Marcel Mörchen KeyReader Plus_PT.docx - KAI: Para verificar se o endereço IP do equipamento está instalado no KAI (normalmente o ISPA Hub), se foi corretamente configurado e se o tráfego da rede está a ser encaminhado para lá, pode ser ativado um comando “ping” no endereço IP configurado do KAI. Se vier uma resposta positiva ao comando “ping”, o campo fica com fundo verde. Sem reação do KeyReader (p. ex. após uma atualização, o LED azul anda em círculo) - Desencaixar a ficha USB e premir a tecla durante 4 segundos. Aguardar até a RFID azul apagar. - Ligar com o USB ou com o botão WLAN corretamente configurado, mas o LED WLAN vermelho está sempre a acender, apesar de Kai estar a funcionar e ser possível fazer “ping”. - Verifique se o Reader ainda está configurado no MODO de operação OLD. 9 Indicações sobre normas O KeyReader Plus corresponde às normas de aprovação dos seguintes países: Manual do KeyReader Plus Manual KeyReader Plus ©TeraTron GmbH Página: 18 de 18 Documento versão 1.3 Data: 02.07.2020 Autor: Frank Bajahr Marcel Mörchen KeyReader Plus_PT.docx 警語 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率 、加大功率或變更原設計之特性及功能。 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即 停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或 工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 เคร่ืองโทรคมนาคมและอปุกรณ์นี ้มีความสอดคล้องตามข้อก าหนดของ กสทช. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Compartilhar