Buscar

Manual Keyreader Plus

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 18 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 18 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 18 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

Manual do KeyReader Plus 
 
 
Manual 
KeyReader Plus 
©TeraTron GmbH 
Página: 1 de 18 
 Documento versão 1.3 
Data: 02.07.2020 
 
Autor: Frank Bajahr 
 Marcel Mörchen 
 
KeyReader Plus_PT.docx 
 
 
 
 
KeyReader Plus 
 
 
 
 
 Manual do KeyReader Plus 
 
 
Manual 
KeyReader Plus 
©TeraTron GmbH 
Página: 2 de 18 
 Documento versão 1.3 
Data: 02.07.2020 
 
Autor: Frank Bajahr 
 Marcel Mörchen 
 
KeyReader Plus_PT.docx 
 
 
Índice 
 
1 Introdução ..................................................................................................................................... 3 
2 Estrutura mecânica ....................................................................................................................... 5 
3 Vista geral das indicações de estado LED ................................................................................... 6 
4 Configuração do KeyReader Plus ................................................................................................ 6 
5 Operação do KeyReader Plus. ................................................................................................... 11 
6 Estabelecer a ligação para a operação como equipamento de reposição para o Huf KeyReader
 13 
7 Operação do KeyReader Plus .................................................................................................... 15 
7.1 Indicação do estado da bateria ............................................................................................... 15 
7.2 Estado Fazer a leitura da chave ............................................................................................. 15 
8 Perguntas frequentes (FAQ) ...................................................................................................... 16 
9 Indicações sobre normas............................................................................................................ 17 
 
 
 
 Manual do KeyReader Plus 
 
 
Manual 
KeyReader Plus 
©TeraTron GmbH 
Página: 3 de 18 
 Documento versão 1.3 
Data: 02.07.2020 
 
Autor: Frank Bajahr 
 Marcel Mörchen 
 
KeyReader Plus_PT.docx 
 
 
1 Introdução 
 
O KeyReader Plus é um equipamento portátil para ler os dados do veículo memorizados na chave do 
mesmo. Depois do processo de leitura bem-sucedido, os dados são transferidos para um sistema de 
destino (servidor KAI). A transferência de dados pode ser efetuada através de um cabo (USB) ou uma 
interface RF (WLAN). 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Figura 1. Configuração típica do sistema 
 
 
Volume de fornecimento 
 
KeyReader Plus Handheld com presilha de cinto 
Estação de carregamento KeyReader Plus com ligação USB 
Fonte de alimentação USB com 4 fichas adaptadoras 
Cabo USB 
Fita de transporte 
 
Colocação em funcionamento 
 
Para configurar o KeyReader Plus num PC é necessário instalar no PC uma unidade de controlo. Por 
favor, siga as instruções no manual do administrador ISPI. Note que para a instalação da unidade de 
controlo você precisa de direitos locais de administrador. 
 
Antes da primeira colocação em funcionamento, o KeyReader devia ser primeiro totalmente 
carregado durante pelo menos 8 horas. Para isso, liga a fonte de alimentação USB à corrente elétrica 
através de uma ficha de ligação adequada. De seguida, pode carregar o KeyReader Plus com o cabo 
WLAN - Router 
KAI - 
Servidor 
KeyReader Plus 
Desktop PC 
USB 
 
 
 Manual do KeyReader Plus 
 
 
Manual 
KeyReader Plus 
©TeraTron GmbH 
Página: 4 de 18 
 Documento versão 1.3 
Data: 02.07.2020 
 
Autor: Frank Bajahr 
 Marcel Mörchen 
 
KeyReader Plus_PT.docx 
 
 
USB fornecido ou com a estação de carregamento. Para usar com o cabo USB, deve abrir a corrediça 
que existe de lado na caixa. 
 
Assim que o KeyReader Plus estiver ligado à corrente elétrica, o equipamento liga automaticamente e 
começa o processo de carregamento. O LED com o símbolo da bateria informa o utilizador sobre o 
estado de carregamento da bateria. (Com o cabo USB ligado, o LED fica verde quando a bateria está 
totalmente carregada). 
 
Note que uma bateria totalmente carregada permite cerca de 10 horas de autonomia do equipamento. 
A entrada USB de um PC pode não fornecer corrente permanente para carregar o KeyReader Plus. 
Para assegurar que o equipamento está operacional de manhã, devia carregar o equipamento 
durante a noite com a fonte de alimentação fornecida. A ligação a um PC só é recomendada para a 
configuração do KeyReader Plus. 
 
Se o KeyReader não for utilizado durante um tempo prolongado, devia desligar o equipamento. Note 
que o KeyReader Plus, quando o cabo USB está ligado, liga sozinho ou não pode ser desligado. Daí 
que, quando o equipamento não é utilizado durante muito tempo, este não devia ser ligado com uma 
conexão USB para evitar uma ativação despropositada. 
 
Se o KeyReader Plus estiver totalmente descarregado, pode acontecer que o equipamento não 
consiga terminar o seu processo de arranque (detetável no LED a piscar azul). Nesta situação, o 
equipamento deve ser totalmente carregado com a fonte de alimentação fornecida durante cerca de 8 
horas. 
 
 
Indicação e elementos de comando 
 
O KeyReader dispõe de 3 LEDs coloridos que informam o utilizador sobre o estado de funcionamento 
atual. Os LEDs têm respetivamente um símbolo. Existe um LED para a função de leitura de chave 
(símbolo: chave), um para o estado de ligação ao servidor (símbolo: ondas), e um para o estado da 
bateria (símbolo: bateria). O Capítulo 3 fornece uma descrição detalhada. 
 
Na extremidade oposta encontram-se os contactos para a base do carregador, e há uma ligação 
micro-USB e um interruptor protegidos por baixo de uma corrediça. O interruptor pode ser acionado 
com um objeto bicudo. O KeyReader pode ser ligado e desligado com o interruptor. Para desligar, o 
interruptor deve ser premido pelo menos durante 2 segundos. Depois de largar o interruptor, o 
KeyReader vai para o estado de repouso. Isto é indicado pelo LED a piscar azul. 
 
Se pretender colocar o KeyReader no estado de fornecimento, deve premir o interruptor durante pelo 
menos 10 segundos no estado ligado. Ocorre o chamado “Factory Reset”. Todos os dados da chave 
e configurações são apagados. 
 
A entrada micro-USB é redundante para ligar o KeyReader através da estação de carregamento. O 
KeyReader pode ser assim carregado e configurado. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 Manual do KeyReader Plus 
 
 
Manual 
KeyReader Plus 
©TeraTron GmbH 
Página: 5 de 18 
 Documento versão 1.3 
Data: 02.07.2020 
 
Autor: Frank Bajahr 
 Marcel Mörchen 
 
KeyReader Plus_PT.docx 
 
 
2 Estrutura mecânica 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Figura 2: Caixa 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 Figura 3: Caixa 
 
Estado da bateria 
Estado da ligação KAI 
Estado Fazer a leitura da chave 
Ligação da base de 
carregamento 
LIGAR/DESLIGAR/Factory 
Reset Micro-USB 
Corrediça 
 
 
 Manual do KeyReader Plus 
 
 
Manual 
KeyReader Plus 
©TeraTron GmbH 
Página: 6 de 18 
 Documento versão 1.3 
Data: 02.07.2020 
 
Autor: Frank Bajahr 
 Marcel Mörchen 
 
KeyReader Plus_PT.docx 
 
 
3 Vista geral das indicações de estado LED 
 
 
LED da bateria Verde Amarelo Vermelho 
LED direito 
(acumulador) 
Carregar o acumulador Carregar parcialmente o 
acumulador 
Acumulador quase vazio 
 Piscar = Modo 
acumulador 
Piscar = Modo 
acumulador 
Piscar = Modo acumulador 
 Luzes permanentes = 
carregado 
Luzes permanentes = 
carregar 
Luzes permanentes = 
acumulador avariado 
 
LED do 
estado 
Verde Amarelo Vermelho 
LED 
médio 
(LAN) 
Piscar = tentativa de 
transferência dos dados da 
chave ao servidor 
O servidor confirma a 
transferência, ou seja, foi 
bem-sucedida 
som de confirmação alto 
Piscar = tentativa de 
transferência dos dados da 
chave ao servidor 
O servidor não confirma a 
transferência, ou seja, não foi 
bem-sucedida 
Repetir a tentativa de 
transferência em 15segundos 
aprox. 
Piscar = tentativa de 
transferência dos dados da 
chave ao servidor 
Sem ligação à rede 
Repetir a tentativa de 
transferência em 15 
segundos aprox. 
 
LED da 
chave 
Verde Amarelo Azul 
LED 
esquerdo 
(chave) 
Fim da leitura da chave, bem-
sucedida 
som de confirmação médio 
Início da leitura da 
chave 
som de confirmação 
baixo 
Piscar = KeyReader Plus 
arrancou 
 
Os sinais azuis representam um caso excecional na indicação. Estes indicam um caso de operação 
em que não permite uma operação normal. Fazem parte disso o arranque e a desconexão do 
equipamento, que são indicados por um LED de chave z piscar azul. 
 
Além disso uma luz permanente azul indica uma atualização do sistema operativo (OS). 
 
 
4 Configuração do KeyReader Plus 
 
Comece por ligar o KeyReader a uma interface USB livre do seu PC. Se o KeyReader esteve 
desligado, o equipamento liga-se agora. Isto pode ser reconhecido pela indicação acesa vermelha, 
amarela ou verde dependendo do estado de carregamento do equipamento através do símbolo da 
bateria. Além disso, a indicação acima do símbolo da chave poderá piscar a azul durante o tempo do 
processo de arranque. O KeyReader está operacional assim que a luz intermitente azul se pagar. 
 
Para configurar o KeyReader deve usar o explorador da Internet (ou um motor de busca à sua 
escolha). 
 
 
 
 Manual do KeyReader Plus 
 
 
Manual 
KeyReader Plus 
©TeraTron GmbH 
Página: 7 de 18 
 Documento versão 1.3 
Data: 02.07.2020 
 
Autor: Frank Bajahr 
 Marcel Mörchen 
 
KeyReader Plus_PT.docx 
 
 
Introduza na linha de entrada do seu motor de buscar o seguinte endereço para se ligar ao 
KeyReader: 
 
http://192.168.17.17 
 
 
Está agora na página inicial do KeyReader. 
 
 
 
 
Receberá as seguintes informações do sistema: 
 
KeyReader Plus Serial Number: Número de série do equipamento 
 
Identifier KeyReader Plus: Nome do equipamento (pode ser livremente definido na página de 
configuração.) 
 
Software Version OS/FW: Versão do software utilizado do sistema operativo e do Firmware 
http://192.168.17.17/
 
 
 Manual do KeyReader Plus 
 
 
Manual 
KeyReader Plus 
©TeraTron GmbH 
Página: 8 de 18 
 Documento versão 1.3 
Data: 02.07.2020 
 
Autor: Frank Bajahr 
 Marcel Mörchen 
 
KeyReader Plus_PT.docx 
 
 
 
HW Version Main/SUB: Versão do hardware do KeyReader 
 
USB-Connected: Estado da ligação ao USB 
 
Battery Status: Estado da bateria 
 
Battery Charging active: Indica se a bateria está a ser carregada. 
 
Battery Capacity in %: Indica o estado de carga atual em percentagem. 
 
Battery charge cycles: Indica o número dos ciclos de carga já efetuados da bateria. 
 
WLAN Mac Adr: Indica o endereço MAC da interface WLAN 
 
WLAN Connected: Indica o estado de ligação atual da interface WLAN. 
 
Login-Button: Se introduzir um “username” e “Password” vai para a máscara de configuração com o 
botão Login. 
 
Default username / password: BMW / admin 
 
Find Me !: Se premir o botão “Find me!” é emitida uma sequência ótica e acústica. 
 
Factory Reset: Repõe o equipamento no estado de fornecimento. 
 
Ping to KAI IP : Através do botão 2Ping to KAI IP” é possível verificar se a configuração atual permite 
estabelecer uma ligação ao servidor KAI. 
 
 
 
 
 Manual do KeyReader Plus 
 
 
Manual 
KeyReader Plus 
©TeraTron GmbH 
Página: 9 de 18 
 Documento versão 1.3 
Data: 02.07.2020 
 
Autor: Frank Bajahr 
 Marcel Mörchen 
 
KeyReader Plus_PT.docx 
 
 
Máscara de configuração (através do botão Login) 
 
 
 
Na página de configuração aparece a hora do sistema do KeyReader. Esta pode ser alterada com 
“Set System Time”. Assim que o KeyReader for ligado a uma rede com ligação à Internet, a hora do 
sistema é automaticamente definida. 
 
Identifier KeyReader Plus: Aqui pode atribuir o nome que quiser ao equipamento. Não são 
permitidos espaços em branco. 
 
Web-Interface IP-Port: Se quiser aceder à interface Web através de outra porta diferente de 80 
(default), pode proceder aqui à respetiva alteração. Atenção! O equipamento pode deixar de 
poder ser acedido através do motor de busca normal. Só deve proceder a alterações quando o 
ambiente operativo o exigir. 
 
Web Interface User Name: Aqui pode definir o nome para Login nesta página de configuração. 
 
Web Interface Password: Aqui pode definir a palavra-passe para Login nesta página de 
configuração. 
 
Duration Find Me: Aqui pode ajustar o número das repetições automáticas do sinal acústico. 
 
 
 Manual do KeyReader Plus 
 
 
Manual 
KeyReader Plus 
©TeraTron GmbH 
Página: 10 de 18 
 Documento versão 1.3 
Data: 02.07.2020 
 
Autor: Frank Bajahr 
 Marcel Mörchen 
 
KeyReader Plus_PT.docx 
 
 
 
USB Subnet: Aqui pode definir a subrede para a ligação TCPIP através do USB. Este ajuste devia 
ser alterado somente se as circunstâncias na rede o exigirem. 
 
USB IP: Aqui pode ajustar o endereço do KeyReader através do USB. Este ajuste devia ser alterado 
somente se as circunstâncias na rede o exigirem. 
 
USB Gateway: Aqui pode ajustar o endereço do computador ligado. Este ajuste devia ser alterado 
somente se as circunstâncias na rede o exigirem. 
 
Operation Mode: Aqui pode ajustar o modo de operação. Tem à disposição: 
 
File/“Old“-Mode: Neste modo de operação, o Wifi está desligado e não são enviados dados ao 
servidor KAI ou ISPA-Hub. Os dados da chave são apenas guardados na unidade de controlo da 
rede. Deste modo, é possível uma operação como substituição do antigo KeyReader num 
ambiente de software inalterado. Dependendo do sistema operativo utilizado, podem ocorrer 
atrasos na atualização dos dados na unidade de controlo da rede, se as chaves forem lidas 
brevemente umas atrás das outras. 
 
ISPA Key-Pool: Este modo de operação é utilizado em sistemas que ainda não foram atualizados 
para ISPAnext e o servidor KAI. Para configurar deve proceder às seguintes entradas. Se 
necessário, terá de pedi-las ao administrador local da rede: 
 
Endereço IP de ISPA-Hub: Endereço do ISPA-Hub na rede (sem “http://”) 
 
warrantyDealerNumber (BMW BuNo) : Configuração local para ISPA-Message 
 
distributionPartnerNumber (número do parceiro de distribuição): Configuração local para 
ISPA-Message 
 
outletNumber (número da filial): Configuração local para ISPA-Message 
 
km / miles: Configuração local para ISPA-Message 
 
Country/Language: Configuração local do idioma para ISPA-Message 
 
local time vs. UTC: Desvio da hora local do Universal Standard Time 
 
KAI-Server: Este modo de operação é utilizado em sistemas que suportam o servidor KAI. Para 
configurar necessita das seguintes entradas. Poderá ter de pedi-las ao administrador local da 
rede: 
 
KAI IP Address: Nesta entrada é introduzido o endereço do servidor KAI 
 
KAI Port: Nesta entrada é introduzida a porta de comunicação do servidor KAI 
 
KAI Path: Nesta entrada é introduzido o caminho de comunicação do servidor KAI 
 
 
Wifi: Tem à escolha “OFF” (é automaticamente definido, quando está definido o modo de operação 
File/”Old”), DHCP e Static. Em DHCP, o KeyReader Plus vai buscar as suas configurações de IP 
automaticamente à rede. Em “static” estas têm de ser manualmente introduzidas 
 
 
 
 Manual do KeyReader Plus 
 
 
Manual 
KeyReader Plus 
©TeraTron GmbH 
Página: 11 de 18 
 Documento versão 1.3 
Data: 02.07.2020 
 
Autor: Frank Bajahr 
 Marcel Mörchen 
 
KeyReader Plus_PT.docx 
 
 
Wifi Security: Pergunte ao seu administrador da rede qual a codificação utilizada na sua rede. 
Tem à escolha “WPA” ou "IEEE802.1x” (Radius Server). Se utilizar um SSID invisível na rede 
Wifi, deve optar por “hidden SSID”. 
 
Wifi SSID: O SSID da sua rede 
 
Wifi / Radius Password: Palavra-passe para aceder à sua rede 
 
Wifi Radius User Name: Nome de utilizador para o seu Radiusserver (apenas necessário se 
escolher IEEE802.x) 
 
Os seguintes 4 endereços IP aparecem apenas quando foi selecionado o modo de operação 
“static”. Neste caso, peçaas necessárias configurações ao seu administrador da rede. 
 
Save and Reset: As alterações são assumidas com o botão “Save and Reset” e estarão disponíveis 
após um novo arranque do KeyReader. 
 
Exit without change: Se não quiser assumir as alterações, pode sair da máscara com “Exit without 
change”. 
 
Factory Reset: Repõe o equipamento no estado de fornecimento. 
 
System Update: Aqui o KeyReader Plus pode ser atualizado com um novo software. Isso requer um 
ficheiro com o nome KeyReaderUpdatexx.tar (xx corresponde ao número da versão do software). Se 
for feita uma atualização, deve voltar a introduzir as configurações necessárias na página de 
configuração depois de uma nova atualização. Por favor, anote eventualmente antes as suas 
configurações. Pode demorar alguns minutos a carregar o ficheiro. Aguarde até o Update estar 
concluído. O Update termina quando acender apenas a indicação da bateria no KeyReader Plus. 
 
Set System Time: Numa situação normal de funcionamento, a hora do sistema do KeyReader é 
carregada e sincronizada automaticamente a partir da Internet. Se não tiver ligação à Internet, pode 
ser necessário introduzir manualmente a hora do sistema. 
 
Aqui o KeyReader Plus pode ser ajustado com a hora atual. Note que na hora se trata sempre da 
UTC, podendo divergir da sua hora local. Basta clicar em "Sync" para sincronizar o KeyReader Plus 
com a hora do PC ligado. Se necessário, a hora pode ser manualmente editada. 
 
Find Me !: Se premir o botão “Find me!” é emitida uma sequência ótica e acústica. 
 
 
5 Operação do KeyReader Plus. 
 
Após a configuração, o equipamento está de novo operacional. O estado operacional pode ser 
verificado na página de registo com o botão “Ping to KAI IP”/”Ping to ISPA-Hub. 
 
Se houver uma chave sobre o símbolo, os dados são lidos a partir do sistema e transferidos para o 
servidor KAI. O posicionamento da chave devia ser efetuado tal como ilustrado. Uma vez que o 
KeyReader procura constantemente modelos de chave diferentes, o início do processo de 
programação pode eventualmente atrasar-se algum tempo. Assim que detetar uma chave, ouve-se 
um som de confirmação. Agora não devia mais deslocar a chave durante o tempo de leitura. 
 
 
 
 Manual do KeyReader Plus 
 
 
Manual 
KeyReader Plus 
©TeraTron GmbH 
Página: 12 de 18 
 Documento versão 1.3 
Data: 02.07.2020 
 
Autor: Frank Bajahr 
 Marcel Mörchen 
 
KeyReader Plus_PT.docx 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 Manual do KeyReader Plus 
 
 
Manual 
KeyReader Plus 
©TeraTron GmbH 
Página: 13 de 18 
 Documento versão 1.3 
Data: 02.07.2020 
 
Autor: Frank Bajahr 
 Marcel Mörchen 
 
KeyReader Plus_PT.docx 
 
 
 
O início do processo de leitura é indicado por uma breve confirmação acústica e o LED amarelo sobre 
o símbolo da chave. Durante o processo de leitura, a chave não devia ser deslocada. Quando a 
chave tiver sido já lida, ouve-se um segundo som de confirmação e o Led muda de amarelo para 
verde. (O tempo do processo de leitura depende da chave por ler e da quantidade de dados 
guardados e pode demorar entre um e 4 segundos. 
 
A variedade de tipos de chave suportados dificulta a criação de uma prescrição de manuseamento 
obrigatória. Os casos de operação apresentados nas imagens representam apenas recomendações 
gerais. 
 
Trata-se na transferência de uma transferência de dados RF. Esta pode sofrer interferências de 
outros equipamentos na mesma área de frequência. Certifique-se que não está mais nenhum outro 
equipamento com a mesma frequência que o KeyReader Plus na área de trabalho. Isto aplica-se 
sobretudo a um segundo KeyReader Plus. Recomenda-se uma distância de 1 m entre os 
equipamentos. 
 
Uma vez lidos os dados, estes são transferidos para KAI. O sucesso da transferência é indicado por 
um terceiro som de confirmação. O LED central com o símbolo da onda indica a transferência bem-
sucedida piscando quatro vezes com a cor verde. Se a transferência foi interrompida, o LED acende a 
vermelho (sem ligação WLAN) ou amarelo (sem ligação ao servidor). Os dados da chave são 
conservados e serão transferidos assim que a ligação for restabelecida. Podem ser programadas até 
1000 chaves. 
 
 
6 Estabelecer a ligação para a operação como equipamento de reposição para o Huf 
KeyReader 
 
Abra o Windows-Explorer e navegue para o ponto do menu “Rede” 
 
 
 
Clique com o botão direito dor ato em “Rede” e no menu que abrir em “Unidade de controlo da rede”. 
 
 
 Manual do KeyReader Plus 
 
 
Manual 
KeyReader Plus 
©TeraTron GmbH 
Página: 14 de 18 
 Documento versão 1.3 
Data: 02.07.2020 
 
Autor: Frank Bajahr 
 Marcel Mörchen 
 
KeyReader Plus_PT.docx 
 
 
Entra na seguinte máscara de entradas: 
 
 
 
Aqui pode atribuir ao KeyReader a letra que quiser da unidade de controlo. Como pasta deve 
introduzir o endereço do IP USB do seu KeyReader no seguinte formato: 
http://192.168.17.17/KeyReader 
 
Assim que confirmar o processo, pode ver a nova unidade de controlo no Windows-Explorer. 
 
O conteúdo tem o seguinte aspeto: 
 
http://192.168.17.17/KeyReader
 
 
 Manual do KeyReader Plus 
 
 
Manual 
KeyReader Plus 
©TeraTron GmbH 
Página: 15 de 18 
 Documento versão 1.3 
Data: 02.07.2020 
 
Autor: Frank Bajahr 
 Marcel Mörchen 
 
KeyReader Plus_PT.docx 
 
 
 
 
O ficheiro KeyReader.bin inclui as últimas chaves programadas. No subdiretório KEYDATA encontra-
se a memória das últimas 1000 chaves lidas. 
 
7 Operação do KeyReader Plus 
 
Se o KeyReader Plus estiver bem configurado e registado no WLAN, o equipamento está operacional. 
 
7.1 Indicação do estado da bateria 
 
A indicação da bateria mostra o estado atual de carga do acumulador. Aqui distingue-se entre uma 
indicação contínua e uma intermitente. Na indicação contínua, a ligação à corrente elétrica é 
estabelecida através do USB. A indicação pode ser verde (acumulador está carregado), amarela 
(acumulador está ser carregado) e vermelho (acumulador pode receber uma carga). 
 
Se a corrente elétrica não estiver ligada através do USB, a indicação da bateria está intermitente. As 
cores vermelho (carga inferior a 20%), amarelo (carga entre 20% e 40%) e verde (carga acima de 
40%) testemunham o estado atual do acumulador. 
 
7.2 Estado Fazer a leitura da chave 
 
Para transferir os dados do veículo ao servidor (KAI) para continuar o processamento, é necessário 
que uma chave do veículo esteja no KeyReader Plus tal como ilustrado a seguir. O KeyReader Plus 
deteta agora que foi colocada uma chave e confirma isso com um sinal acústico breve. Além disso, a 
indicação do estado da leitura da chave muda de “desligado” para “amarelo”. Assim que o conteúdo 
completo dos dados tiver sido lido, soa um segundo sinal acústico. A indicação de estado muda de 
amarelo para verde. Os dados são agora guardados no KeyReader Plus e são transferidos ao 
servidor no próximo passo. 
 
Dependendo da quantidade dos dados memorizados na chave do veículo, o processo de leitura 
demora desde algumas frações de segundos até alguns segundos. Durante este tempo, a chave não 
devia ser movida no KeyReader Plus. Se não conseguir concluir um processo de leitura com sucesso, 
 
 
 Manual do KeyReader Plus 
 
 
Manual 
KeyReader Plus 
©TeraTron GmbH 
Página: 16 de 18 
 Documento versão 1.3 
Data: 02.07.2020 
 
Autor: Frank Bajahr 
 Marcel Mörchen 
 
KeyReader Plus_PT.docx 
 
 
o KeyReader Plus começa automaticamente a repetir o processo. Neste caso, recomenda-se alterar 
ligeiramente o posicionamento da chave para obter um melhor acoplamento da chave com o 
KeyReader Plus. 
 
 
 
8 Perguntas frequentes (FAQ) 
 
O meu KeyReader não se regista no meu computador, quando eu ligo o equipamento a uma interface 
USB. 
 
- Verifique se o KeyReader arrancou e se nenhuma das LEDs azuis acendeu. 
Para eliminar um erro, deve desligar o equipamento no interruptor LIGAR/DESLIGAR. 
Aguarde pelo menos 10segundos antes de ligar. (Os LEDs devem estar todos desligados) 
 
- Verifique se o equipamento é detetado no gestor de equipamentos do Windows como 
equipamento de rede. 
Pode ser necessário reinstalar a unidade de controlo com a ajuda do Setup. 
 
- Use uma outra porta USB 
- Mude o cabo USB 
- Use um outro PC 
 
O meu KeyReader não lê nenhuma chave 
 
- Certifique-se que a chave está com a sua ponta acima da marca do KeyReader. Tente iniciar 
o processo de leitura com alguns ligeiros deslocamentos da posição 
 
- Durante toda a comunicação com a chave, os dados devem ser lidos da chave sem qualquer 
problema. Se as comunicações forem repetidamente interrompidas, deve verificar e adaptar a 
posição de leitura 
 
- Use uma outra chave 
 
No meu KeyReader está sempre a piscar o LED central 
 
- O KeyReader não consegue estabelecer uma ligação ao servidor KAI e depositar dados de 
chave memorizados. Verifique primeiramente se está ao alcance da rede WLAN De seguida, 
verifique os dados de comunicação para a ligação ao servidor KAI. 
 
Não tenho nenhuma ligação da rede ao meu servidor KAI 
 
- Se, após a configuração de WLAN e KAI, a transferência dos dados da chave no KAI não 
funcionar imediatamente (a luz LED WLAN pisca verde, quando KAI confirma positivamente a 
transferência durante a transferência dos dados da chave), pode verificar as configurações de 
rede do seguinte modo: 
 
- Para o caso de o KeyReader Plus não estar acessível por WLAN: Restabelecer a ligação por 
USB e depois chamar a página inicial do KeyReader Plus com o endereço IP indicado no 
capítulo anterior. 
 
- WLAN: Na página inicial de GUI do KeyReader Plus, aparece o estado da ligação WLAN no 
campo com fundo cor de laranja como “not connected”. Um campo com fundo verde mostra 
uma ligação WLAN a funcionar. Poderá ter de voltar a chamar a página se o 
KeyReader Plus for deslocado e se encontrar agora na área de receção do WLAN. 
 
 
 
 Manual do KeyReader Plus 
 
 
Manual 
KeyReader Plus 
©TeraTron GmbH 
Página: 17 de 18 
 Documento versão 1.3 
Data: 02.07.2020 
 
Autor: Frank Bajahr 
 Marcel Mörchen 
 
KeyReader Plus_PT.docx 
 
 
- KAI: Para verificar se o endereço IP do equipamento está instalado no KAI (normalmente o 
ISPA Hub), se foi corretamente configurado e se o tráfego da rede está a ser encaminhado 
para lá, pode ser ativado um comando “ping” no endereço IP configurado do KAI. Se vier 
uma resposta positiva ao comando “ping”, o campo fica com fundo verde. 
 
 
Sem reação do KeyReader 
(p. ex. após uma atualização, o LED azul anda em círculo) 
 
- Desencaixar a ficha USB e premir a tecla durante 4 segundos. Aguardar até a RFID azul 
apagar. 
- Ligar com o USB ou com o botão 
 
WLAN corretamente configurado, mas o LED WLAN vermelho está sempre a acender, apesar de Kai 
estar a funcionar e ser possível fazer “ping”. 
 
- Verifique se o Reader ainda está configurado no MODO de operação OLD. 
 
 
9 Indicações sobre normas 
 
O KeyReader Plus corresponde às normas de aprovação dos seguintes países: 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 Manual do KeyReader Plus 
 
 
Manual 
KeyReader Plus 
©TeraTron GmbH 
Página: 18 de 18 
 Documento versão 1.3 
Data: 02.07.2020 
 
Autor: Frank Bajahr 
 Marcel Mörchen 
 
KeyReader Plus_PT.docx 
 
 
警語 
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率
、加大功率或變更原設計之特性及功能。 
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即
停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或
工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 
เคร่ืองโทรคมนาคมและอปุกรณ์นี ้มีความสอดคล้องตามข้อก าหนดของ กสทช. 
 
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two 
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any 
interference received, including interference that may cause undesired operation.

Continue navegando