Buscar

Pós-graduação em Tradução de Inglês - Conferências Internacionais e Modalidades de Interpretação

Prévia do material em texto

Pós-graduação em Tradução de Inglês – Descomplica 
Interpretação 
01 
Quais idiomas predominavam em conferências internacionais no 
Período Entreguerras? 
1. Francês e alemão 
2. Alemão e inglês 
3. Inglês e espanhol 
4. Francês e inglês 
5. Inglês e italiano 
 
02 
O intervalo entre a recepção do áudio original e o processamento da 
linguagem para retransmissão na língua alvo é conhecido como: 
1. Chuchotage 
2. Décalage 
3. Espacement 
4. Intervalle 
5. Écart 
03 
Qual a modalidade mais informal de interpretação? 
1. Interpretação intermitente 
2. Interpretação sussurrada 
3. Interpretação de acompanhamento 
4. Interpretação simultânea 
5. Interpretação consecutiva 
04 
Que evento levou à necessidade de criação de uma modalidade mais 
eficaz de interpretação que a consecutiva? 
1. Fim da Primeira Guerra Mundial 
2. Criação da Organização Internacional do Trabalho 
3. Julgamento de Nuremberg 
4. Tratado de Versalhes 
5. Criação da Organização das Nações Unidas

Continue navegando