Buscar

A tradução como atividade pode ser submetida a diferentes tipos de categorização, segundo critérios diferentes. É correto afirmar. a) Se o critério...

A tradução como atividade pode ser submetida a diferentes tipos de categorização, segundo critérios diferentes.

É correto afirmar.

a) Se o critério for o total, estamos falando sobre tradução e interpretação. Se o critério for a situação em que a tradução é feita, estamos falando sobre tradução visual, tradução oficial, interpretação judicial, tradução para editoras.

b) Se o critério for o meio, estamos falando sobre tradução e interpretação. Se o critério for a situação em que a tradução é feita, estamos falando sobre tradução audiovisual, tradução oficial, interpretação judicial, tradução para editoras.

c) Se o critério for a beira, estamos falando sobre tradução e interpretação. Se o critério for a situação em que a tradução é feita, estamos falando sobre tradução audiovisual, tradução oficial, interpretação extrajudicial, tradução para editoras.

d) Se o critério for o meio, estamos falando sobre tradução e interpretação. Se o critério for a situação em que a tradução é feita, estamos falando sobre tradução falada, tradução falsa, interpretação extrajudicial, tradução para editoras.


💡 1 Resposta

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

✏️ Responder

SetasNegritoItálicoSublinhadoTachadoCitaçãoCódigoLista numeradaLista com marcadoresSubscritoSobrescritoDiminuir recuoAumentar recuoCor da fonteCor de fundoAlinhamentoLimparInserir linkImagemFórmula

Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta

User badge image

Outros materiais