Buscar

Livro Texto - Unidade II

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 33 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 33 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 33 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

81
LE
T 
- 
Re
vi
sã
o:
 V
irg
in
i/C
ris
tin
a/
Ge
ra
ld
o 
- 
Di
ag
ra
m
aç
ão
: F
ab
io
 -
 1
8/
04
/1
3
LÍNGUA INGLESA: ASPECTOS DISCURSIVOS
Unidade II
5 ADVERBIAL CLAUSES AND ADVERBIAL PHRASES
5.1 Adverbial clauses
A palavra “clause” em inglês, em sentido gramatical, equivale à “oração” em português. Assim, adverbial 
clauses podem ser entendidas como orações adverbiais, isto é, orações subordinadas a outras orações 
chamadas de independentes. Há, essencialmente, seis tipos de orações adverbiais em língua inglesa.
 Observação
O estudo sistemático e aprimoramento contínuo da sintaxe de 
um idioma é fator de extrema importância no desenvolvimento do 
processamento da leitura.
Entre as duas – a oração subordinada adverbial e a oração independente – há uma relação de tempo 
(time), lugar (place), contraste (contrast), condição (condition), propósito (purpose) ou razão (reason). 
O que determina essas diferentes relações são as conjunções (em inglês, subordinating conjunctions)2.. 
Observe:
Conjunções de:
• tempo:
— after;
— before;
— during;
— when;
— whenever;
— while;
— as soon as;
— anytime. 
2 Com base em Frodesen e Eyring, 2000. Units 11 and 12.
82
Unidade II
LE
T 
- 
Re
vi
sã
o:
 V
irg
in
i/C
ris
tin
a/
Ge
ra
ld
o 
- 
Di
ag
ra
m
aç
ão
: F
ab
io
 -
 1
8/
04
/1
3
• lugar:
— where;
— wherever;
— anywhere;
— everywhere.
• contraste:
— although;
— even though;
— whereas;
— despite;
— in spite of.
• condição:
— if;
— even if;
— provided that;
— unless.
• propósito:
— in order that;
— in order to;
— so that.
• razão:
— as;
— because;
— since;
— for.
83
LE
T 
- 
Re
vi
sã
o:
 V
irg
in
i/C
ris
tin
a/
Ge
ra
ld
o 
- 
Di
ag
ra
m
aç
ão
: F
ab
io
 -
 1
8/
04
/1
3
LÍNGUA INGLESA: ASPECTOS DISCURSIVOS
Vamos a alguns exemplos para ver como tudo isso funciona no uso:
a) She always reads some pages of a book before going to sleep.
 
 independent clause adverbial clause of time
(Ela sempre lê algumas páginas de um livro antes de ir dormir.).
b) Edward never knows where he last put his car keys.
 
 independent clause adverbial clause of place
(Edward nunca sabe onde colocou as chaves de seu carro.). 
c) In spite of the rain she went jogging.
 
 adverbial clause of contrast independent clause
(Apesar da chuva, ela saiu para correr.). 
d) Even if she apologizes publicly she will be severely punished.
 
 adverbial clause of condition independent clause
(Ainda que ela se desculpe em público, será severamente punida.). 
e) He worked overtime on weekdays in order to have the day off on Saturday.
 
independent clause adverbial clause of purpose
(Ele trabalhou até mais tarde durante a semana a fim de tirar folga no sábado.). 
f) I drove to the office because it was raining too heavily.
 
 independent clause adverbial clause of reason
(Eu fui para o escritório de carro porque estava chovendo muito forte).
 Lembrete
Quanto mais você ler, mais contato terá com os conectivos e, como 
consequência, mais os apreenderá; a competência de leitura se dá por meio 
84
Unidade II
LE
T 
- 
Re
vi
sã
o:
 V
irg
in
i/C
ris
tin
a/
Ge
ra
ld
o 
- 
Di
ag
ra
m
aç
ão
: F
ab
io
 -
 1
8/
04
/1
3
de prática diária. Procure sempre contemplar textos autênticos e dos mais 
variados gêneros textuais.
Como pudemos perceber, a oração advebial (adverbial clause) pode vir antes ou depois da oração 
independente (independent clause) e o que a determina é a conjunção.
Exemplo de aplicação
Vamos praticar um pouco. Identifique o tipo de adverbial clause nas orações a seguir. Oriente-se 
pelas conjunções.
Quadro 12
Sentence Type of adverbial clause
Stephanie cannot go to work because she’s got a terrible 
stomachache.
If you study real hard for the test you will get a great 
mark.
It was time for the wedding ceremony and nobody knew 
where the bride was.
She avoids eating fat and sugar so that she keeps fit.
My parents never travel abroad even though they have 
time and money to do so.
As soon as your order is delivered I’ll let you know.
Confira suas respostas:
Quadro 13
Sentence Type of adverbial clause
Stephanie cannot go to work because she’s got a terrible 
stomachache. Reason.
If you study real hard for the test you will get a great 
mark. Condition.
It was time for the wedding ceremony and nobody knew 
where the bride was. Place.
She avoids eating fat and sugar so that she keeps fit. Purpose.
My parents never travel abroad even though they have 
time and money to do so. Contrast.
As soon as your order is delivered I’ll let you know. Time.
85
LE
T 
- 
Re
vi
sã
o:
 V
irg
in
i/C
ris
tin
a/
Ge
ra
ld
o 
- 
Di
ag
ra
m
aç
ão
: F
ab
io
 -
 1
8/
04
/1
3
LÍNGUA INGLESA: ASPECTOS DISCURSIVOS
As frases soltas de fato, em alguns momentos, nos ajudam a compreender o conceito e formar 
uma ideia do que está sendo estudado. No entanto, é sempre fundamental observar, analisar e estudar 
qualquer elemento da língua inserido em um contexto, envolto em um gênero, numa situação específica 
de comunicação.
 Lembrete
A contextualização é fundamental na construção de sentido de leitura. 
O leitor competente sabe que quanto mais informações tiver sobre o texto 
que pretende ler, mais condições terá de compreendê-lo e, sobretudo, de 
interagir com ele.
Ao falar das adverbial clauses, especificamente da condition adverbial clause, ocorreu-nos ilustrá-la 
com um poema lindíssimo de Rudyard Kipling, entitulado “If”. Antes de apresentar o poema, no entanto, 
segue breve biografia de Kipling para situar a obra junto a seu autor e contexto histórico:
Rudyard Kipling (1865-1936) was born in Bombay, but educated in England at the United 
Services College, Westward Ho, Bideford. In 1882 he returned to India, where he worked 
for Anglo-Indian newspapers. His literary career began with Departmental Ditties (1886), 
but subsequently he became chiefly known as a writer of short stories. A prolific writer, he 
achieved fame quickly. Kipling was the poet of the British Empire and its yeoman, the common 
soldier, whom he glorified in many of his works, in particular “Plain Tales from the Hills” (1888) 
and “Soldiers Three” (1888), collections of short stories with roughly and affectionately drawn 
soldier portraits. His Barrack Room Ballads (1892) were written for, as much as about, the 
common soldier. In 1894 appeared his “Jungle Book”, which became a children’s classic all over 
the world. “Kim” (1901), the story of Kimball O’Hara and his adventures in the Himalayas, is 
perhaps his most felicitous work. Other works include “The Second Jungle Book” (1895), “The 
Seven Seas” (1896), “Captains Courageous” (1897), “The Day’s Work” (1898), “Stalky and Co.” 
(1899), “Just So Stories” (1902), “Trafficks and Discoveries” (1904), “Puck of Pook’s Hill” (1906), 
“Actions and Reactions” (1909), “Debits and Credits” (1926), “Thy Servant a Dog” (1930), and 
“Limits and Renewals” (1932). During the First World War Kipling wrote some propaganda 
books. His collected poems appeared in 1933. Kipling was the recipient of many honorary 
degrees and other awards. He was awarded the Nobel Prize in Literature in 1907. In 1926 he 
received the Gold Medal of the Royal Society of Literature, which only Scott, Meredith, and 
Hardy had been awarded before him.
Fonte: The Nobel... (2013). 
Agora que já sabemos um pouco sobre o poeta, segue a poesia “If”. Fique atento às orações 
condicionais que vão se somando ao longo do poema e ao desfecho contundente da última linha. 
Leia devagar e calmamente. Procure apreender a essência do poema e não se preocupe em entender 
todasas palavras. Há um pequeno glossário para ajudá-lo, mas o importante é que você depreenda 
a unidade de sentido.
86
Unidade II
LE
T 
- 
Re
vi
sã
o:
 V
irg
in
i/C
ris
tin
a/
Ge
ra
ld
o 
- 
Di
ag
ra
m
aç
ão
: F
ab
io
 -
 1
8/
04
/1
3
If
by Rudyard Kipling
IF you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you, 
If you can trust yourself when all men doubt you, 
But make allowance for their doubting too; 
If you can wait and not be tired by waiting, 
Or being lied about, don’t deal in lies, 
Or being hated, don’t give way to hating, 
And yet don’t look too good, nor talk too wise: 
IF you can dream – and not make dreams your master; 
If you can think – and not make thoughts your aim; 
If you can meet with Triumph and Disaster 
And treat those two impostors just the same; 
If you can bear to hear the truth you’ve spoken 
Twisted by knaves to make a trap for fools, 
Or watch the things you gave your life to, broken, 
And stoop and build ‘em up with worn-out tools: 
IF you can make one heap of all your winnings 
And risk it on one turn of pitch-and-toss, 
And lose, and start again at your beginnings 
And never breathe a word about your loss; 
If you can force your heart and nerve and sinew 
To serve your turn long after they are gone, 
And so hold on when there is nothing in you 
Except the Will which says to them: `Hold on!’ 
IF you can talk with crowds and keep your virtue, 
Or walk with Kings – nor lose the common touch, 
If neither foes nor loving friends can hurt you, 
If all men count with you, but none too much; 
If you can fill the unforgiving minute 
With sixty seconds’ worth of distance run, 
Yours is the Earth and everything that’s in it, 
And – which is more – you’ll be a Man, my son!
keep your head (verb): to stay calm; to remain cool; 
make allowance for (verb): to take into account; 
impostor (noun): person who pretends to be someone else; charlatan; fraud; phony; 
knave (noun): con man; cheat; trickster; 
87
LE
T 
- 
Re
vi
sã
o:
 V
irg
in
i/C
ris
tin
a/
Ge
ra
ld
o 
- 
Di
ag
ra
m
aç
ão
: F
ab
io
 -
 1
8/
04
/1
3
LÍNGUA INGLESA: ASPECTOS DISCURSIVOS
stoop (verb): to bend down; to bow; to incline; to crouch; 
build ‘em up (informal contraction): build them up; 
worn-out (adjective): used; completely exhausted; useless; 
pitch-and-toss (noun): game in which players throw coins; 
sinew (noun): tough, fibrous tissue joining muscle to bone; 
hold on (verb): to continue; to persist; 
foe (noun): enemy; 
count with you (verb): to matter to you; to be important to you. 
Fonte: Kipling (1997–2013).
Segue uma tradução do poema, por Guilherme de Almeida:
Se Se és capaz de manter a tua calma quando
Todo o mundo ao teu redor já a perdeu e te culpa;
De crer em ti quando estão todos duvidando,
E para esses, no entanto, achar uma desculpa;
Se és capaz de esperar sem te desesperares,
Ou, enganado, não mentir ao mentiroso, 
Ou, sendo odiado, sempre ao ódio te esquivares,
E não parecer bom demais, nem pretensioso;
Se és capaz de pensar – sem que a isso só te atires,
De sonhar – sem fazer dos sonhos teus senhores.
Se encontrando a desgraça e o triunfo conseguires
Tratar da mesma forma a esses dois impostores;
Se és capaz de sofrer a dor de ver mudadas
Em armadilhas as verdades que disseste,
E as coisas, por que deste a vida, estraçalhadas,
E refazê-las com o bem pouco que te reste;
Se és capaz de arriscar numa única parada
Tudo quanto ganhaste em toda a tua vida,
E perder e, ao perder, sem nunca dizer nada,
Resignado, tornar ao ponto de partida;
De forçar coração, nervos, músculos, tudo
A dar seja o que for que neles ainda existe,
E a persistir assim quando, exaustos, contudo
Resta a vontade em ti que ainda ordena: “Persiste!”; 
Se és capaz de, entre a plebe, não te corromperes
E, entre reis, não perder a naturalidade,
E de amigos, quer bons, quer maus, te defenderes,
Se a todos podes ser de alguma utilidade,
88
Unidade II
LE
T 
- 
Re
vi
sã
o:
 V
irg
in
i/C
ris
tin
a/
Ge
ra
ld
o 
- 
Di
ag
ra
m
aç
ão
: F
ab
io
 -
 1
8/
04
/1
3
E se és capaz de dar, segundo por segundo,
Ao minuto fatal todo o valor e brilho,
Tua é a terra com tudo o que existe no mundo
E o que mais – tu serás um homem, ó meu filho!
Fonte: Leia... (2007).
 Saiba mais
Se você gostou do poema e deseja conhecer mais poemas de Kipling, 
acesse: <http://www.poetryloverspage.com/poets/kipling/kipling_ind.html>.
Nesse site você encontra a coleção completa dos poemas desse autor.
E agora mais um exercício para você.
Leia o texto a seguir, identifique duas orações adverbiais:
The world has limited resources and a growing population. By the end of this century 
there could be three billion extra mouths to feed. So wasting food, this new report says, 
is a tragedy that should not continue. The study says changing the way consumers in 
the rich world reject less-than-perfect-looking vegetables in the shops, and eat large 
quantities of meat - which requires a lot of resources to bring to market - could have an 
impact. 
But the engineers who wrote this report also recommend better use of scarce land 
and water around the whole world. They say that putting more land to agriculture will 
be difficult without damaging the environment, so improving the efficiency of farming is 
vital. The report says better irrigation is the key here, because water used in agriculture 
is often sourced badly: from aquifers which are poorly managed. In some cases, the 
engineers say, governments and aid agencies have exacerbated this problem by sinking 
boreholes in the wrong places. 
The report also says that irrigating crops through spraying or flooding fields is wasteful 
because so much of the water evaporates. It says that drip or trickle methods of irrigation, 
while more expensive to install, can be as much as a third more efficient.
Fonte: Half... (2013).
1) _________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
2) _________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
89
LE
T 
- 
Re
vi
sã
o:
 V
irg
in
i/C
ris
tin
a/
Ge
ra
ld
o 
- 
Di
ag
ra
m
aç
ão
: F
ab
io
 -
 1
8/
04
/1
3
LÍNGUA INGLESA: ASPECTOS DISCURSIVOS
Resolução:
01) “[…] because water used in agriculture is often sourced badly […]”. (adverbial clause of reason).
02) “[...] because so much of the water evaporates”. (adverbial clause of reason).
5.2 Adverbial phrases
A palavra “phrase” em inglês, em sentido gramatical, equivale à “locução” em português. Assim, 
adverbial phrases podem ser entendidas como locuções adverbiais. E o que são?
Locução adverbial é um conjunto de palavras que tem a função de um advérbio. Por exemplo:
a) We are redecorating the house by the end of March.
(Vamos redecorar a casa em meados do final de março).
Adverbial phrase: by the end of March.
A locução adverbial “by the end of March” refere-se a tempo (quando) e é, portanto, uma adverbial 
phrase of time (locução adverbial de tempo). 
b) She hides some extra money under her T-shirts in the second drawer.
(Ela guarda o dinheiro extra debaixo de suas camisetas na segunda gaveta).
Adverbial phrase of place: under her T-shirts in the second drawer.
c) You cannot destroy a house with a hammer.
(Não dá para destruir uma casa com um martelo).
Adverbial phrase of manner: with a hammer.
d) I am saving money to pay for the wedding party.
(Estou economizando dinheiro para pagar a festa do casamento).
Adverbial phrase of purpose: to pay for the wedding party.
Exemplo de aplicação
Identifique e sublinhe as locuções adverbiais – adverbial phrases – do texto a seguir. Depois, 
classifique-as nas linhas seguintes ao texto.
90
Unidade II
LE
T 
- 
Re
vi
sã
o:
 V
irg
in
i/C
ris
tin
a/
Ge
ra
ld
o 
- 
Di
ag
ra
m
aç
ão
: F
ab
io
 -
 1
8/
04
/1
3
I go running every weekendwith my friends from the jogging club. Last Saturday, we were doing a 
five-kilometer run in Brighton. As were were running along the cliffs at the edge of the sea, someone 
shouted “Look!” There was a grey whale out in the ocean, about a hundred meters from the shore. We 
all stopped running to look at the whale. It was swimming with a rolling motion, its tail flipping out of 
the water every few seconds.
Fonte: English… (2013).
(1)_________________________________________________________________________
(2)_________________________________________________________________________
(3)_________________________________________________________________________
(4)_________________________________________________________________________
(5)_________________________________________________________________________
(6)_________________________________________________________________________
(7)_________________________________________________________________________
(8)_________________________________________________________________________
(9)_________________________________________________________________________
Resolução:
I go running every weekend (1) with my friends from the jogging club (2). Last Saturday (3), we 
were doing a five-kilometer run in Brighton. As were were running along the cliffs at the edge of the 
sea (4), someone shouted “Look!” There was a grey whale out in the ocean, about a hundred meters 
from the shore (5). We all stopped running to look at the whale (6). It was swimming with a rolling 
motion (7), its tail flipping out of the water (8) every few seconds (9).
Fonte: English… (2013). 
(1) Adverbial phrase of time.
(2) Adverbial phrase of place
(3) Adverbial phrase of time.
(4) Adverbial phrase of place.
(5) Adverbial phrase of place.
(6) Adverbial phrase of purpose.
(7) Adverbial phrase of manner.
91
LE
T 
- 
Re
vi
sã
o:
 V
irg
in
i/C
ris
tin
a/
Ge
ra
ld
o 
- 
Di
ag
ra
m
aç
ão
: F
ab
io
 -
 1
8/
04
/1
3
LÍNGUA INGLESA: ASPECTOS DISCURSIVOS
(8) Adverbial phrase of place.
(9) Adverbial phrase of time.
A seguir, apresentamos mais um texto. É sobre a mascote da Copa do Mundo de 2014, sediada aqui 
no nosso país. Essa mascote é um tatu e existe uma razão para ter sido escolhido como representante. 
Leia o texto, responda por que o tatu foi escolhido e identifique uma locução adverbial de tempo.
Figura 18
SAO PAULO — The mascot of the 2014 World Cup is a yet to-be-named Brazilian 
endangered armadillo.
FIFA said Brazilians will have until mid-November to choose the mascot’s name from 
three choices — Amijubi, Fuleco and Zuzeco.
The mascot’s announcement was made Sunday on a television show with the 
participation of former Brazil star Ronaldo.
“I’m delighted to welcome such an important member to the 2014 team,” Ronaldo said. 
“The mascot will play a key ambassadorial role in the next two years. I’m sure he will inspire 
many young football fans in Brazil and all over the world with the great passion which he 
has for the sport and for his country.”
The three-banded armadillo, which is in danger of extinction, rolls up into the shape of 
a ball when threatened and is commonly found in northeastern Brazil.
“The fact that the three-banded armadillo is a vulnerable species is very fitting,” FIFA 
Secretary General Jerome Valcke said in a statement. “One of the key objectives through the 
2014 FIFA World Cup is to use the event as a platform to communicate the importance of 
the environment and ecology.”
Fonte: Kennedy (2011).
92
Unidade II
LE
T 
- 
Re
vi
sã
o:
 V
irg
in
i/C
ris
tin
a/
Ge
ra
ld
o 
- 
Di
ag
ra
m
aç
ão
: F
ab
io
 -
 1
8/
04
/1
3
Comentários:
O tatu foi escolhido como mascote para a Copa do Mundo de 2014 porque é uma espécie em extinção e a 
FIFA quis aproveitar a Copa do Mundo para ressaltar a importância do meio ambiente e da ecologia.
A locução adverbial de tempo - adverbial clause of time – encontrada no texto é: “over the last 
decade” (na última década).
6 PREPOSITIONAL VERBS AND PHRASAL VERBS
6.1 Prepositional verbs
Prepositional verbs (verbos preposicionados) equivalem ao que em português podemos chamar de 
preposição regente do verbo. Em outras palavras, há determinados verbos que demandam preposições 
específicas para os acompanharem. Vejamos alguns exemplos em língua portuguesa: gostar de – falar 
com alguém sobre alguma coisa – prestar atenção em – desistir de – emprenhar-se em – suspeitar 
de – apaixonar-se por.
As preposições que acompaham os verbos citados anteriormente são fixas, isto é, não podem ser 
trocadas aleatoriamente por outras. É exatamente assim que ocorre em inglês com os prepositional 
verbs. Veja só: talk to someone about something – pay attention to – suspect of – fall in love with – 
spend on – listen to – depend on – look at.
É importante percebermos que a preposição que se une ao verbo, no caso dos prepositional verbs, 
não altera o seu significado original. Por exemplo: talk = falar; talk to = falar com; suspect = suspeitar; 
suspect of = suspeitar de; depend = depender; depend on = depender de.
Infelizmente não há como saber qual é a preposição correta para cada verbo somente olhando para 
o verbo. É a prática em língua inglesa, especialmente a leitura constante, que faz com que, aos poucos, 
os prepositional verbs sejam internalizados e façam parte de nosso vocabulário ativo.
Sendo assim, o que podemos fazer é apresentar uma relação desses verbos que lhe será útil como 
material de consulta. Ressaltamos, no entanto que a lista não contempla todos os prepositional verbs, 
apenas os mais recorrentes no idioma. Ao passar os olhos pela relação observe: quantos prepositional 
verbs você já conhece?
Há duas abreviações na lista: smt (something = alguma coisa) e smb (somebody = alguém). Vamos 
ao quadro:
Quadro 14
Verb Preposition
A
Absorb in
Account for
93
LE
T 
- 
Re
vi
sã
o:
 V
irg
in
i/C
ris
tin
a/
Ge
ra
ld
o 
- 
Di
ag
ra
m
aç
ão
: F
ab
io
 -
 1
8/
04
/1
3
LÍNGUA INGLESA: ASPECTOS DISCURSIVOS
Add to
Adjust to
Admit to
Agree with
Apply for
Appeal to
Argue with
Argue about
Arrange for
Arrive in / at
Apologize for
Approve of
Ask for
Accuse smb of smt
Arrest smb for smt
B
Base on
Beg for
Begin with
Benefit from
Believe in
Belong to
Boast about
Borrow from
Blame smb for smt
Blame smt on smb
C
Care for / about
Cater for
Choose between
Comment on
Collide with
Communicate with
Compare with / to
Compete with
Complain about
Compose of
Concern about / with
Concentrate on
Confess to
Confuse with
Congratulate on
94
Unidade II
LE
T 
- 
Re
vi
sã
o:
 V
irg
in
i/C
ris
tin
a/
Ge
ra
ld
o 
- 
Di
ag
ra
m
aç
ão
: F
ab
io
 -
 1
8/
04
/1
3
Consist of
Contribute to
Cope with
Correspond with
Count on
Cover with
Crash into
Charge smb with smt (suçlamak)
Charge smb for smt (para tahsil etmek)
Convict smb of smt
Convince smb of smt
Cure smb of smt
D
Deal with
Decide on / against
Dedicate to
Depend on
Despair of
Deter from
Differ from
Disagree with
Disapprove of
Discuss with
Devote to
Dream of / about
Dress in
Drink to
Demand smt from smb
Derive smt from smt
Discourage smb from smt
Distinguish smb/smt from/between smb/smt
Distract smb from smt
E
Elaborate on
Emerge from
Escape from
Experiment on
Excuse smb for smt
Exchange smt for smt
Exclude smt from smt
Expel smb from smt
Explain smt to smb
95
LE
T 
- 
Re
vi
sã
o:
 V
irg
in
i/C
ris
tin
a/
Ge
ra
ld
o 
- 
Di
ag
ra
m
aç
ão
: F
ab
io
 -
 1
8/
04
/1
3
LÍNGUA INGLESA: ASPECTOS DISCURSIVOS
F
Face with
Feel like
Feel about
Fight against/with/for
Forget about
Forgive someone for something
G
Guess at
Get married to
Get rid of
Get tired of
Grumble about
H
Hear of / about
Hide from
Hope of / for
Help smb with smt
Hinder smb/smt from smt
I
Impress on
Insist on
Insure against
Interfere with / in
Invest in
Involve smb/smt in smb/smt
J
Joke about
K
Know about
L
Laughat/about
Listen to
Long for
Lend smt to smb
M
Meet with
Mistake for
Get married to
O
Object to
Operate on
96
Unidade II
LE
T 
- 
Re
vi
sã
o:
 V
irg
in
i/C
ris
tin
a/
Ge
ra
ld
o 
- 
Di
ag
ra
m
aç
ão
: F
ab
io
 -
 1
8/
04
/1
3
P
Participate in
Pay for
Persist in
Pray for
Prepare for
Prohibit from
Praise smb for smt
Present smb with smt
Prevent smb from smt
Provide smb with smt
Provide smt for smb
Punish smb for smb
Q
Quarrel about smt
Quarrel with smb
R
React against / to
Recon on
Recover from
Refer to
Rely on
Reply to
Resign from
Respond to
Result in
Retire from
Room for
Remind smb of smt
Rob smb of smt
S
Search for
See to
Shout at
Smile at
Specialise in
Speak to
Stand for
Stare at
Stem from
Subscribe to
Substitute for
97
LE
T 
- 
Re
vi
sã
o:
 V
irg
in
i/C
ris
tin
a/
Ge
ra
ld
o 
- 
Di
ag
ra
m
aç
ão
: F
ab
io
 -
 1
8/
04
/1
3
LÍNGUA INGLESA: ASPECTOS DISCURSIVOS
Succeed in
Suffer from
Save smb from smt
Sentence smb to smt
Share smt with smb
Subject smb to smt
Suspect smb of smt
T
Talk to
Talk about
Think of/about
Turn to
Tell smb about smt
Thank smb for smt
Translate smt into smt
Trust smb with smt
U
Use for
V
Vote for
W
Wait for
Wonder at
Work on
Worry about
Write to / about
Warn smb about/against
Fonte: Verb... (s.d.).
Alguns exemplos em orações:
a) I can’t choose between the black and the grey dress. They’re both equally gorgeous.
b) She said she is worried about hom because she waited for him for hours and he did not show 
up as he usually does.
c) Maggie suffers from depression and needs urgent treatment.
d) Lullabies remind me of my mother who used to sing them for my brothers and I when we were 
children.
e) My friend insisted on paying for the T-shirt I got last night. He said it was a Christmas gift.
f) I completely forgot about the homework! I’m im trouble now.
98
Unidade II
LE
T 
- 
Re
vi
sã
o:
 V
irg
in
i/C
ris
tin
a/
Ge
ra
ld
o 
- 
Di
ag
ra
m
aç
ão
: F
ab
io
 -
 1
8/
04
/1
3
g) His mother disapprove of his getting married to ten-year older woman.
h) I disagree with his mother. I think love has no barriers.
i) Can I speak to you in private?
k) My brother specialised in cardiology.
l) When you shout at children they get even more nervous and out of control.
Agora leia o texto a seguir e identifique os prepositional verbs:
Acoustic responsibility
Figura 19
We show an amazing tolerance for a form of pollution that is a growing problem: noise. 
Airplane traffic is increasing by five percent a year. Urban noise is doubling every ten years. 
By air, land and sea, we are facing an onslaught of noise that is threatening our ability to 
live in this world.
We have granted ourselves the right to make noise. But what about our responsibilities? 
Have we developed a sense of acoustic responsibility?
The evidence suggests that we have not. Many people seem to believe they have an 
unlimited right to make noise with cars and motorbikes, and with loud music at home and 
in the street. In some countries measures have been taken to force people to make less 
noise. In Britain, for example, a law has been passed preventing people from disturbing their 
neighbours with music at night.
It is widely accepted that we should deal with our rubbish in a responsible way. Noise 
is in reality a particularly insidious form of rubbish. It destroys community life, pursues us 
into our homes, keeps us from sleeping and is the cause of many stress-related illnesses, as 
well as hearing loss.
99
LE
T 
- 
Re
vi
sã
o:
 V
irg
in
i/C
ris
tin
a/
Ge
ra
ld
o 
- 
Di
ag
ra
m
aç
ão
: F
ab
io
 -
 1
8/
04
/1
3
LÍNGUA INGLESA: ASPECTOS DISCURSIVOS
Our acoustic environment belongs to all of us. Everyone has the right to use it, but no 
one has the right to abuse it. Let’s start using it responsibly
Fonte: My own... (s.d.).
São eles:
• “preventing people from disturbing their neighbours”;
• “deal with our rubbish”;
• “(noise) keeps us from sleeping”;
• “our acoustic environment belongs to all of us”.
E, desta vez outro texto, do Jornal The New York Times. Trata-se de um artigo sobre um casal com três 
filhos: dois meninos e uma menina. Um dos meninos tem um comportamento bem diferente daquilo 
que é considerado “normal”. Leia devagar, com atenção, e procure por prepositional verbs. Quantos você 
encontra?
Embracing children for who they are
By Jane E. Brody
Figura 20
Contrary to what some parents might believe or hope for, children are not born a 
blank slate. Rather, they come into the world with predetermined abilities, proclivities and 
temperaments that nurturing parents may be able to foster or modify, but can rarely reverse.
Perhaps no one knows this better than Jeanne and John Schwartz, parents of three 
children, the youngest of whom — Joseph — is completely different from the other two.
100
Unidade II
LE
T 
- 
Re
vi
sã
o:
 V
irg
in
i/C
ris
tin
a/
Ge
ra
ld
o 
- 
Di
ag
ra
m
aç
ão
: F
ab
io
 -
 1
8/
04
/1
3
Offered a bin of toys, their daughter, Elizabeth, picked out the Barbies and their son 
Sam the trucks. But Joseph, like his sister, ignored the trucks and chose the dolls, which he 
dressed with great care. He begged for pink light-up shoes with rhinestones and, at 3, asked 
to be “a disco yady” for Halloween.
Joseph loved words and books, but “our attempts to get him into sports, which Sam 
had loved so much, were frustrating bordering on the disastrous,” Mr. Schwartz, a national 
correspondent for The New York Times, wrote in a caring and instructive new memoir, 
“Oddly Normal: One Family’s Struggle to Help Their Teenage Son Come to Terms with his 
Sexuality” (Gotham Books).
“This is not just a book about raising a gay child,” Mr. Schwartz said in an interview. 
“It’s about raising children who are different,” both recognizing and adapting to those 
differences and being advocates for the children who possess them. Citing the novel “The 
Martian Child,” about an adopted son, he said, “We’ve got to take care of our little Martians.”
Fonte: Brody (2012).
No texto anterior há três prepositional verbs:
• “Contrary to what some parents might believe or hope for”;
• “He begged for pink light-up shoes with rhinestones”;
• “[...] both recognizing and adapting to those differences”.
Daqui para frente, a cada leitura procure ficar atento aos prepositional verbs. É a maneira mais eficaz 
de, aos poucos e sempre, você internalizá-los para poder utilizá-los na língua em uso, quando precisar. 
O segredo, como já dissemos várias vezes, é ler. Ler muito.
Agora vamos entender o que são phrasal verbs.
6.2 Phrasal verbs
Além dos prepositional verbs, há outro tipo de coligação que nos interessa em particular: são os 
phrasal verbs (verbos frasais). Essas coligações de duas palavras (às vezes três) são formadas por um 
verbo, como get, give, make, pull e uma palavra (advérbio ou preposição), tal como in, off, on, out, 
around, over.
O interessante (e a dificuldade) dessa coligação é que – diferente dos prepositional verbs – seu 
significado na maioria das vezes é idiomático, ou seja, diferente da soma das partes. Em outras palavras, 
saber o que significa o verbo e a preposição ou advérbio que o acompanha não irá necessariamente 
ajudá-lo a entender a combinação dos dois, quando formam um phrasal verb.
101
LE
T 
- 
Re
vi
sã
o:
 V
irg
in
i/C
ris
tin
a/
Ge
ra
ld
o 
- 
Di
ag
ra
m
aç
ão
: F
ab
io
 -
 1
8/
04
/1
3
LÍNGUA INGLESA: ASPECTOS DISCURSIVOS
Por exemplo, você pode conhecer o significado do verbo polish (polir), mas talvez não saiba que a 
combinação polish off (que é um phrasal verb) significa terminar alguma coisa rápido e facilmente, “dar 
fim”, “dar cabo” de algo, como em He polished off the last cake (Ele deu fim no bolo). Está claro que 
polish off é uma unidade de sentido: se tirarmos a partícula “off” a frase He polished the cake não faria 
mais sentido (ficaria algo como: “Ele poliuo bolo”!).
Da mesma maneira, você pode até conhecer o significado do verbo act (atuar), mas talvez não 
saiba que quando alguém acts up esta pessoa está agindo mal, causando confusão ou não cooperando. 
Por exemplo, a frase The children were acting up again (As crianças estavam aprontando de novo) é 
totalmente diferente de The children were acting again (As crianças estavam representando de novo).
Vamos ver mais alguns exemplos:
a) carry = carregar / out = fora – carry out (phrasal verb) = realizar.
Exemplo:
The research was carried out in the outskists of São Paulo.
A pesquisa foi realizada na periferia de São Paulo. 
b) take = pegar, levar / after = depois – take after (phrasal verb) = parecer com.
Exemplo:
Everyone says I take after my mother.
Todos dizem que eu me pareço com a minha mãe.
c) give = dar / up = para cima – give up (phrasal verb) = desistir, parar de.
Exemplo:
The little boy asked his father to give up smoking.
O garoto pediu para seu pai parar de fumar.
d) try = tentar / on = sobre – try on (phrasal verb) = experimentar (roupa, acessório).
Exemplo:
I never buy a piece of clothing if I don’t try it on first.
Eu nunca compro uma peça de roupa se não experimento antes.
102
Unidade II
LE
T 
- 
Re
vi
sã
o:
 V
irg
in
i/C
ris
tin
a/
Ge
ra
ld
o 
- 
Di
ag
ra
m
aç
ão
: F
ab
io
 -
 1
8/
04
/1
3
e) get = conseguir / over = acima – get over (phrasal verb) = recuperar-se.
get = conseguir/ back = atrás – get back (phrasal verb) = retornar, voltar.
Exemplo:
I got over my flu and got back to work.
Eu me recuperei da gripe e voltei a trabalhar.
Agora dois exemplos com phrasal verbs compostos por três palavras:
f) put – colocar / up = para cima / with = com – put up with (phrasal verb) = tolerar.
Exemplo:
I cannot put up with lies.
Eu não tolero mentiras.
g) look = olhar / down = para baixo / on = sobre – look down on (phrasal verb) = desprezar.
Exemplo:
One should never look down on homeless people. They deserve all the respect.
Não se deve desprezar os moradores de rua. Eles merecem respeito.
Mas você pode estar se perguntando: “por que um tópico inteiro dedicado aos phrasal verbs? Por 
que é importante saber sobre eles?” Hogan e Igreja (2004, p. 15) respondem:
Entre os falantes nativos do Inglês, existe uma tendência natural ao utilizar 
phrasal verbs em vez de verbos “puros” (os chamados single-word verbs). 
Ao querer expressar, por exemplo, a ideia de “inventar” na frase “Tim está 
sempre inventando desculpas para não fazer a lição de casa”, um falante 
nativo normalmente diria “Tim is making up excuses to avoid doing his 
homework”. Ou seja, optaria espontaneamente pelo phrasal verb “make up” 
em lugar do single-word verb invent.
Está explicado, não? Conhecer phrasal verbs melhora nossa comunicação e nossa compreensão da 
língua inglesa.
Em termos de aprendizagem, o que foi dito sobre os prepositional verbs vale para os phrasal verbs: 
uma boa e eficaz maneira de internalizá-los é por meio de muita leitura e um olhar atento. A lista a 
103
LE
T 
- 
Re
vi
sã
o:
 V
irg
in
i/C
ris
tin
a/
Ge
ra
ld
o 
- 
Di
ag
ra
m
aç
ão
: F
ab
io
 -
 1
8/
04
/1
3
LÍNGUA INGLESA: ASPECTOS DISCURSIVOS
seguir lhe serve como material de consulta e estudo. Analise-a, leia quantas vezes puder, mas não se 
preocupe em memorizar um a um. Em vez disso, leia os mais diversos textos e escute inglês o mais que 
puder, pois phrasal verbs têm uma incidência de uso muito grande na linguagem oral.
O site <http://www.englishclub.com> disponibiliza uma lista dos phrasal verbs mais comuns, 
oferecendo um bom material de pesquisa online. A primeira coluna apresenta o phrasal verb, a segunda 
seu significado e a terceira, exemplifica. Veja alguns exemplos:
Quadro 15 
ask someone out invite on a date Brian asked Judy out to dinner and a movie.
break down stop functioning (vehicle, machine) Our car broke down at the side of the highway in the snowstorm.
call around phone many different places/people We called around but we weren’t able to find the car part we needed.
drop out quit a class, school etc. I dropped out of Science because it was too difficult.
eat out eat at a restaurant I don’t feel like cooking tonight. Let’s eat out.
find out discover We don’t know where he lives. How can we find out?
get away go on a vacation We worked so hard this year that we had to get away for a week.
hang out spend time relaxing (informal) Instead of going to the party we are just going to hang out at my place.
keep someone/something out stop from entering Try to keep the wet dog out of the living room.
look for someone/something try to find I’m looking for a red dress for the wedding.
make up forgive each other We were angry last night, but we made up at breakfast.
pass away die His uncle passed away last night after a long illness.
run away leave unexpectedly, escape The child ran away from home and has been missing for three days.
shop around compare prices I want to shop around a little before I decide on these boots.
take someone out pay for someone to go somewhere with you
My grandparents took us out for dinner 
and a movie.
work out exercise I work out at the gym three times a week.
Fonte: Phrasal... (1997–2013).
Vamos estudar alguns phrasal verbs, agora em contexto.
Você deve conhecer o seriado “Friends”, certo?
104
Unidade II
LE
T 
- 
Re
vi
sã
o:
 V
irg
in
i/C
ris
tin
a/
Ge
ra
ld
o 
- 
Di
ag
ra
m
aç
ão
: F
ab
io
 -
 1
8/
04
/1
3
O que vamos fazer agora é mostrar pequenos scripts do seriado para que você perceba como os 
phrasal verbs são usados na linguagem oral.
O primeiro trecho é quando Rachel descobre que Ross está apaixonado por ela. Ela conversa com 
seus amigos, Monica e Joey e depois vai para o aeroporto tentar encontrar Ross que está partindo para 
uma semana fora de New York. Como ele já embarcou, Rachel pede para a comissária lhe dar um recado, 
só que a comissária se engana e dá o recado para outro homem.
Series one – Last chapter – Rachel finds out
Monica: I think this is so great! I mean, you and Ross! D-did you have any idea?
Rachel: No! None! I mean, my first night in the city, he mentioned something about 
asking me out, but nothing ever happened, so I just... [to Joey]: W-well, what else did he 
say? I mean, does he, like, want to go out with me?
Joey: Well, given that he’s desperately in love with you, he probably wouldn’t mind 
getting a cup of coffee or something.
[Scene: On the jetway. The flight attendant enters, walks past Ross, and approaches an 
older man with his wife who is also wearing a blue jacket.]
Flight: Sir? Sir? Excuse me, sir? Uh... I have a message for you.
Man: [confused] What?
Flight: It’s from Rachel. She said that she loved the present, and she will see you when 
you get back.
Fonte: The Complete... (1996).
Neste trecho do script temos o primeiro phrasal verb – find out – que significa “descobrir”, referindo-
se ao momento no qual Rachel descobre que Ross está apaixonado por ela.
Depois aparece o ask out, com o sentido de “chamar (alguém) para sair” e em seguida o go out, que 
significa “sair” (em geral um encontro romântico) que é o caso do texto. E finalmente temos o get back 
(= retornar, voltar).
Vamos a outro trecho. Ele começa com Rachel nervosa porque seu ex-noivo está prestes a se casar 
com sua ex-dama de honra. Ao mesmo tempo, Ross conversa com Chandler sobre seu plano de ficar a 
sós com Rachel naquela noite.
105
LE
T 
- 
Re
vi
sã
o:
 V
irg
in
i/C
ris
tin
a/
Ge
ra
ld
o 
- 
Di
ag
ra
m
aç
ão
: F
ab
io
 -
 1
8/
04
/1
3
LÍNGUA INGLESA: ASPECTOS DISCURSIVOS
Series one – Chapter 19 – The monkey gets away
Rachel: Oh, I’m sorry. Oh, this is so stupid! I mean, I gave Barry up, right? I should be 
happy for them! I am, I’m happy for them. Chandler: I mean, don’t you think if things 
were gonna happen with Rachel, they would’ve happened already? Ross: I’m telling you, 
she said she’s looking for a relationship with someone exactly likeme. Joey: She really 
said that? Ross: Well, I added the ‘exactly like me’ part... But she said she’s looking for 
someone, and someone is gonna be there tonight. Joey: ‘Tonight’ tonight? Ross: Well, I 
think it’s perfect. Y’know, it’s just gonna be the two of us, she spent all day taking care of my 
monkey... Chandler: I can’t remember the last time I got a girl to take care of my monkey. 
Ross: Anyway, I figured after work I’d go pick up a bottle of wine, go over there and, uh, 
try to woo her.
Fonte: The Complete... (1996b).
 Saiba mais
Para ler esses e outros diálogos de Friends, acesse: <http://easyweb.
easynet.co.uk/~shadelet/>.
No título temos get away (= fugir) referindo-se ao macaco de estimação de Ross que ficou aos 
cuidados de Rachel e acabou fugindo. Depois, o phrasal verb give up (= desistir, largar) sobre Rachel 
dizendo que foi ela quem deixou o noivo. O phrasal verb look for (= procurar), aparece duas vezes: 
“ela está procurando um relacionamento”, “ela está procurando alguém”. Finalmente, pick up (= pegar 
alguma coisa).
Percebe como é grande a incidência de phrasal verbs na linguagem oral? Isso é porque eles tornam 
a comunicação mais fluída, mais dinâmica.
Vamos a um exemplo na linguagem escrita.
Os phrasal verbs estão em destaque.
Amazing black holes
How many things can you see in the night sky? A lot! On a clear night you might see 
the Moon, some planets, and thousands of sparkling stars. You can see even more with a 
telescope. You might see stars where before you only saw dark space. You might see that 
many stars look larger than others. You might see that some stars that look white are really 
red or blue. With bigger and bigger telescopes you can see more and more objects in the sky. 
And you can see those objects in more and more detail.
106
Unidade II
LE
T 
- 
Re
vi
sã
o:
 V
irg
in
i/C
ris
tin
a/
Ge
ra
ld
o 
- 
Di
ag
ra
m
aç
ão
: F
ab
io
 -
 1
8/
04
/1
3
But scientists believe there are some things in the sky that we will never see. We won’t 
see them with the biggest telescope in the world, on the clearest night of the year.
That’s because they’re invisible. They’re the mysterious dead stars called black holes.
You might find it hard to imagine that stars die. After all, our Sun is a star. Year after 
year we see it up in the sky, burning brightly, giving us heat and light. The Sun certainly 
doesn’t seem to be getting old or weak. But stars do burn out and die after billions of years.
As a star’s gases burn, they give off light and heat. But when the gas runs out, the star 
stops burning and begins to die. As the star cools, the outer layers of the star pull in toward 
the center. The star squashes into a smaller and smaller ball. If the star was very small, 
the star ends up as a cold, dark ball called a black dwarf. If the star was very big, it keeps 
squashing inward until it’s packed together tighter than anything in the universe.
Imagine if the Earth were crushed until it was the size of a tiny marble. That’s how tightly 
this dead star, a black hole, is packed. What pulls the star in toward its center with such 
power? It’s the same force that pulls you down when you jump — the force called gravity. A 
black hole is so tightly packed that its gravity sucks in everything — even light. The light from 
a black hole can never come back to your eyes. That’s why you see nothing but blackness.
So the next time you stare up at the night sky, remember: there’s more in the sky than 
meets the eye! Scattered in the silent darkness are black holes — the great mystery of space.
Fonte: Amazing... (2003–2012).
Vamos ao significado dos três phrasal verbs que aparecem no texto:
1) But stars do burn out and die after billions of years.
Mas as estrelas de fato se apagam e morrem após bilhões de anos.
2) As a star’s gases burn, they give off light and heat.
Na medida em que os gases da estrela queimam, eles liberam/emitem luz e calor.
3) But when the gas runs out, the star stops burning and begins to die.
Mas quando o gás acaba, a estrela para de queimar e começa a morrer.
Como você deve ter percebido, a incidência de phrasal verbs na linguagem escrita é bem menor 
do que na linguagem falada. E mais: quanto mais formal, acadêmico e científico for o texto, menor a 
quantidade de phrasal verbs. Mas quando se trata de linguagem oral e textos informais, eles marcam 
presença o tempo todo. Vamos a mais um?
107
LE
T 
- 
Re
vi
sã
o:
 V
irg
in
i/C
ris
tin
a/
Ge
ra
ld
o 
- 
Di
ag
ra
m
aç
ão
: F
ab
io
 -
 1
8/
04
/1
3
LÍNGUA INGLESA: ASPECTOS DISCURSIVOS
Desta vez, você identifica os phrasal verbs (sublinhe ou circule cada um que encontrar) e preencha a 
tabela seguinte ao texto, okay?
Adventures growing up
Figura 21
Growing up in the countryside offered us kids an enormous amount of freedom in 
which to play. The only problem was that we often got into trouble as we made up stories 
that we actually performed around town. I can remember one adventure in particular.
One day as we were coming back from school, we came up with the brilliant idea to 
pretend that we were pirates looking for treasure. My best friend Tom said that he made out 
an enemy ship in the distance. As if previously rehearsed we all ran for cover.
We picked up a number of rocks to use as ammunition against the enemy vessel while 
we put together our plan of action. Slowly we went along the path until we were face to 
face with the enemy – the postman’s truck!
The postman was dropping off a package at Mrs. Brown’s house, so we all got into his 
truck. At that point, we really didn’t have any idea of what we were going do. The radio was 
playing so we turned down the volume to discuss our plan of action.
Jack wanted to switch on the motor and get away with the vehicle! Of course, we were 
just children, but the idea of actually taking off with the truck was so exciting.
We all broke out in nervous laughter at the thought of us driving down the road in the 
postal Truck. Luckily for us, the postman came running just in the nick of time shouting, 
“What are you kids up to?” Of course, we all ran as quickly as we could down the road, 
scared out of our wits, leaving behind our ammunition for the mail man to dispense of.
Fonte: Adventures... (2009).
108
Unidade II
LE
T 
- 
Re
vi
sã
o:
 V
irg
in
i/C
ris
tin
a/
Ge
ra
ld
o 
- 
Di
ag
ra
m
aç
ão
: F
ab
io
 -
 1
8/
04
/1
3
E então, quantos phrasal verbs você encontrou?
Conseguiu preencher a tabela toda?
Procure entender o significado de cada um. Não necessariamente uma tradução, mas o sentido deles 
no texto. Em seguida preencha a segunda coluna do quadro.
Depois, compare com a tabela preenchida. Temos certeza de que você se sairá muito bem.
Quadro 16
Phrasal verb Meaning
Agora compare então o seu quadro com este, a seguir:
Quadro 17
Phrasal verb Meaning
Grow up Crescer.
Get into Envolver-se (normalmente em algo errado ou perigoso).
Make up Inventar. 
Come back Voltar.
Come up with Ter uma ideia, um plano. 
Look for Procurar. 
Make out Conseguir ver, apesar da distância. 
Pick up Pegar, juntar. 
109
LE
T 
- 
Re
vi
sã
o:
 V
irg
in
i/C
ris
tin
a/
Ge
ra
ld
o 
- 
Di
ag
ra
m
aç
ão
: F
ab
io
 -
 1
8/
04
/1
3
LÍNGUA INGLESA: ASPECTOS DISCURSIVOS
Drop off Deixar alguma coisa em algum lugar (especialmente de carro). 
Get in Entrar. 
Turn down Abaixar. 
Switch on Ligar. 
Get away Fugir. 
Take off Sair dirigindo rápido (decolar)
Break out Começar, irromper. 
Be up to Tramar, aprontar alguma coisa. 
Um último texto agora, só que desta vez há apenas dois phrasal verbs:
Tweet After You Die
A new Twitter App, launched in March allows you to communicate with your friends 
and relatives after you die. The tagline of the new service, called Liveson, is “When your 
heart stops beating, you’ll keep tweeting”. It allows you to plan in advance the tweets that 
will be published after you pass away. A similar facebook app, called “Ifidie” has been aroundfor some time. It allows you to leave a video message for your loved ones. Some people 
might find this new trend a little morbid. Perhaps, in the near future, social media will be 
populated by digital ghosts.
Fonte: Tweet... (2013).
Quadro 18
Phrasal Verb Meaning
Check it out:
Quadro 19
Phrasal Verb Meaning
Pass away morrer
Be around existir
 Observação
Os significados dos phrasal verbs apresentados na tabela anterior têm 
validade nos textos “Adventures growing up” e “Italians love leftovers”. Em 
outros contextos os sentidos dos verbos poderiam mudar.
110
Unidade II
LE
T 
- 
Re
vi
sã
o:
 V
irg
in
i/C
ris
tin
a/
Ge
ra
ld
o 
- 
Di
ag
ra
m
aç
ão
: F
ab
io
 -
 1
8/
04
/1
3
Não é apenas o contexto que pode mudar o sentido dos phrasal verbs. Às vezes, um mesmo phrasal 
verb, por si só, pode ter dois ou mais significados:
• make up = inventar; maquiar-se; fazer as pazes.
She is very good at making up bedtime stories for the children. (Inventar).
Actresses make up daily so they need to give their skin special treatment. (Maquiar-se).
They made up last night and decided to cancel the divorce. (Fazer as pazes). 
• take off = decolar; tirar (roupa, calçado, acessório).
What time does the airplane to Paris take off? (Decolar).
It was so hot in the Conference Room he took off his coat as soon as he came in. (Tirar). 
Concluindo, a língua inglesa, como tantas outras, está em constante transformação e evolução: 
novas palavras e frases começam a fazer parte da língua diariamente, e nesse novo vocabulário inclui 
também novos phrasal verbs. Os falantes nativos do inglês criam intuitivamente essas combinações e 
intuitivamente as compreendem. E isso naturalmente é algo que um aprendiz não consegue fazer com 
a mesma facilidade.
Por isso, se você está se perguntando como fazer para lembrar essas combinações, sugiro que anote 
um phrasal verb por dia. Você irá perceber que sua fluência em inglês irá aumentar muito!
E leia. Leia e escute a língua inglesa o máximo que puder.
 Resumo
Nesta segunda Unidade estudamos as adverbial clauses e adverbial 
phrases, que são os advérbios que situam o leitor no tempo, espaço bem 
como estabelecem uma relação de contraste, condição, propósito, razão, 
etc. entre duas orações.
Na sequência, destacamos a necessidade do aprendiz ter consciência de 
que na Língua Inglesa existem palavras que sempre “andam juntas”. Nessa 
categoria temos as coligações, que incluem phrasal verbs e prepositional 
verbs. Essas combinações de palavras criam naturalidade na língua falada 
e escrita porque são singulares no idioma e conferem precisão de sentido e 
fluência comunicativa.
111
LE
T 
- 
Re
vi
sã
o:
 V
irg
in
i/C
ris
tin
a/
Ge
ra
ld
o 
- 
Di
ag
ra
m
aç
ão
: F
ab
io
 -
 1
8/
04
/1
3
LÍNGUA INGLESA: ASPECTOS DISCURSIVOS
 Exercícios
Question 01. Read the last paragraph of an essay called “Aggressive driving should be avoided” and 
consider the underlined part.
“(…) The above evidence shows that aggressive driving causes crashes, injuries and 
fatalities. Hence, aggressive driving should be avoided. Since the opening of the North-
South Highway, the number of kilometers of roads in the USA has increased by one percent 
while the number of vehicle miles driven has increased by 35 percent. More cars and more 
drivers are also on the road, leading to more aggressive drivers”.
Fonte: MIZELL (2007).
The underlined clause in the paragraph is an adverbial clause of
A) Place.
B) Time.
C) Contrast.
D) Condition.
E) Reason.
Alternativa correta: B
Análise das alternativas
Justificativa geral: antes de analisarmos as alternativas uma a uma, cabe uma explicação sobre 
adverbial clauses. Vejamos:
No sentido gramatical, a palavra clause, em inglês, equivale ao termo oração, em português. Assim, 
adverbial clauses podem ser entendidas como orações adverbiais, isto é, como orações subordinadas 
a outras orações, chamadas de independentes. Entre a oração subordinada adverbial e a oração 
independente há uma relação de tempo (time), lugar (place), contraste (contrast), condição (condition), 
propósito (purpose) ou razão (reason).
O que determina essas diferentes relações são as conjunções (em inglês, subordinating conjunctions). 
Na oração sublinhada, “Since the opening of the North-South Highway”, a conjunção é since (desde), ou 
seja, uma conjunção que indica a existência de uma relação de tempo.
112
Unidade II
LE
T 
- 
Re
vi
sã
o:
 V
irg
in
i/C
ris
tin
a/
Ge
ra
ld
o 
- 
Di
ag
ra
m
aç
ão
: F
ab
io
 -
 1
8/
04
/1
3
 A) Alternativa incorreta.
Justificativa: essa não é uma oração adverbial de lugar porque since não é uma conjunção de lugar.
B) Alternativa correta.
Justificativa: trata-se de uma oração adverbial de tempo porque since significa desde e é uma 
conjunção de tempo, pois responde à pergunta “Quando?”, conforme o exemplo:
- Quando a quilometragem nas rodovias dos Estados Unidos aumentou?
- Desde a inauguração da Rodovia Norte-Sul.
C) Alternativa incorreta.
Justificativa: essa não é uma oração adverbial adversativa porque since não é uma conjunção de 
contraste.
D) Alternativa incorreta.
Justificativa: essa não é uma oração adverbial condicional porque since não é uma conjunção 
condicional.
E) Alternativa incorreta.
Justificativa: essa não é uma oração adverbial explicativa porque since não é uma conjunção 
explicativa.
Question 02. Read an excerpt of the script of the series The Big Bang Theory: 
(At the Cheesecake Factory)
Penny: So, Leonard, will we be seeing you on Saturday for your free birthday 
cheesecake?
Sheldon: He can’t eat cheesecake, he’s lactose intolerant.
Penny: Okay, he can have carrot cake.
Sheldon: What about the cream cheese frosting?
Penny: He can scrape it off.
Leonard: Forget about the cake, how did you know that my birthday is Saturday?
Penny: I did your horoscope, remember, I was going to do everybody’s until
Sheldon went on one of his typical psychotic rants.
113
LE
T 
- 
Re
vi
sã
o:
 V
irg
in
i/C
ris
tin
a/
Ge
ra
ld
o 
- 
Di
ag
ra
m
aç
ão
: F
ab
io
 -
 1
8/
04
/1
3
LÍNGUA INGLESA: ASPECTOS DISCURSIVOS
(...)
Penny: So, seriously, are we going to see you Saturday?
Leonard: Oh, I don’t think so.
Penny: Shuddup, yeah you do.
Leonard: No, it’s no big deal, it’s just the way I was raised. My parents focussed on 
celebrating achievements, and being expelled from a birth canal was not considered one of 
them.
Penny: Uh, that’s so silly.
Sheldon: It’s actually based on very sound theories, his mother published a paper on it.
Penny: What was it called? “I hate my son and that’s why he can’t have a cake”?
Sheldon: It was obviously effective. Leonard ________ to be an experimental 
physicist. Perhaps if she’d also denied him Christmas he’d be a little better at it.
Leonard: Thank you.
Fonte: The Big… (s.d.)
Choose the alternative with the phrasal verb which best completes the gap.
A) Worked out.
B) Turned up.
C) Took after.
D) Passed away.
E) Grew up.
Resolução desta questão na plataforma.

Continue navegando