Prévia do material em texto
TRADUTOR INTÉRPRETE 1 www.pciconcursos.com.br TRADUTOR INTÉRPRETE 2 LÍNGUA PORTUGUESA 1 1 De acordo com esta charge, é correto afirmar: matutando.com a) O texto é uma crítica ao sistema de transportes do Oriente Médio. b) Os acidentes de trânsito no Brasil só se equiparam à Guerra do Iraque. c) Os problemas no trânsito brasileiro são tão graves quanto os horrores de uma guerra. d) Os personagens não entenderam a notícia que leram. e) Os problemas do trânsito no Brasil são irreparáveis. 2 A coesão e a coerência estão inteiramente adequadas em qual das opções? a) Após ser picado pelo mosquito, era onde o jogador deveria ter recorrido a um médico. b) Apesar de a Empresa responsável tratar da represa local, portanto a qualidade da água melhorou consideravelmente. c) O Atlético foi o time que fez a melhor campanha do Brasileirão em 2013. Deveria, no entanto, ser o campeão este ano. d) Antes de a imprensa tecer críticas severas sobre as medidas econômicas tomadas ultimamente pelo Governo, deveria procurar as razões que, por isso, as motivaram. e) O ministro apontou a necessidade de manterem os preços dos alimentos estáveis, pois receia que a inflação aumente. 3 É exemplo de texto narrativo: a) Texto é uma unidade de sentido produzida sempre para um fim. b) A água é uma substância química, composta de hidrogênio e oxigênio, essencial para todas as formas de vida da Terra. c) O prazer de ler resulta de motivações diárias e recorrentes, que aos poucos pode se tornar um gosto, uma opção. d) Sentado na beira da cama o Rei chorou suas duas últimas lágrimas, as que tinha guardado para maior tristeza. (Marina Colassanti. Uma ideia toda azul. 1979). e) Para manter a saúde e a qualidade de vida na terceira idade, é muito importante que o envelhecimento seja acompanhado por condições que levem ao bem-estar físico, mental, psicológico e emocional. (http://www.atituderimacomsaude.com.br) 4 Em: “Havia muita água naquele pote”, a palavra “muita” é: a) adjetivo b) pronome c) substantivo d) advérbio e) numeral 5 A oração que apresenta um complemento verbal igual ao da construção “Todos falavam de futebol” é: a) Ela saiu com duas amigas. b) Eles chamaram o juiz de impostor. c) Os democratas venceram as eleições. d) Eles irão aos jogos da Copa. e) As crianças acordaram tristes. 6 “Ele viu perdida a situação”. A palavra grifada é exemplo de: a) predicativo do objeto b) predicativo do sujeito c) adjunto adverbial d) objeto direto e) complemento nominal 7 Não há problema de concordância ou regência na alternativa: a) Fazem dois anos que os moradores daquele bairro foram despejados. b) As crianças pareciam gostarem da algazarra. c) Havia sempre atores que não se importavam em expor sua vida íntima. d) Haviam passageiros que não davam a mínima importância aos seus vizinhos, falando em voz alta ao celular. e) Vai sempre existir uma marca que não se pode confiar. 8 Qual parágrafo apresenta a pontuação correta? a) Pesquisa divulgada no final de 2009 pela Confederação Nacional de Transpores (CNT), sobre o estado de conservação das estradas revela, em forma de números assustadores uma realidade bastante conhecida dos motoristas: 69% das vias que cortam o País estão em péssimo, ruim ou regular estado de manutenção. b) Pesquisa divulgada no final de 2009 pela Confederação Nacional de Transpores (CNT) sobre o estado de conservação das estradas revela, em forma de números assustadores, uma realidade bastante conhecida dos motoristas: 69% das vias que cortam o País estão em péssimo, ruim ou regular estado de manutenção (Guia Cartoplam- Rodovias Brasil, editorial, 2011). c) Pesquisa divulgada no final de 2009 pela Confederação Nacional de Transpores (CNT) sobre o estado, de conservação das estradas www.pciconcursos.com.br http://www.atituderimacomsaude.com.br/ http://www.google.com.br/imgres?start=200&sa=X&espv=210&es_sm=93&biw=1241&bih=605&tbm=isch&tbnid=SdEYKZFxHR_clM:&imgrefurl=http://www.matutando.com/charge-liberdade-de-expressao-e-de-imprensa/&docid=S4_D-WG8Nhfe3M&imgurl=http://www.matutando.com/wp-content/uploads/2009/07/transito-brasil.jpg&w=450&h=266&ei=P4XWUp7gOoTXkQec0oHwCg&zoom=1&ved=0CFYQhBwwGzjIAQ TRADUTOR INTÉRPRETE 3 revela, em forma de números assustadores, uma realidade bastante conhecida dos motoristas: 69% das vias que cortam o País estão em péssimo, ruim ou regular estado de manutenção. d) Pesquisa divulgada no final de 2009 pela Confederação Nacional de Transpores (CNT) sobre o estado de conservação das estradas revela, em forma de números assustadores, uma realidade bastante conhecida dos motoristas: 69% das vias que cortam o País, estão em péssimo, ruim ou regular estado de manutenção. e) Pesquisa divulgada no final de 2009 pela Confederação Nacional de Transpores (CNT) sobre o estado de conservação das estradas revela em forma de números assustadores uma realidade bastante conhecida dos motoristas 69% das vias que, cortam o País estão em péssimo ruim ou regular, estado de manutenção. 9 Leia o poema abaixo e responda ao que se pede: Destino atroz Um poeta sofre três vezes: Primeiro quando ele os sente, depois quando os escreve e, por último, quando declamam seus versos. (Mário Quintana) Nesse texto, o verbo declamam, no último verso, tem sujeito: a) desinencial b) simples c) composto d) elíptico e) indeterminado 10 É exemplo de oração subordinada substantiva subjetiva: a) As pernas tremiam porque eles tinham temor. b) Peço que envies o documento urgente. c) Pessoa que mente não terá apoio. d) É necessário que compareças ao evento. e) Amparai os homens que sofrem. LEGISLAÇÃO 11 De acordo com a Lei nº 8.666/1993, constitui hipótese de inexigibilidade de licitação a) contratação de serviços de publicidade, desde que comprovada a notória especialização do contratado. b) contratação de profissional do setor artístico, desde que consagrado pela crítica ou opinião pública. c) para aquisição de bens produzidos por um único fabricante de marca de preferência da Administração. d) contratação de profissional de notória especialização, dispensando-se, nesse caso, a comprovação da singularidade do objeto. e) contratação de escritório profissional de publicidade, dispensando-se, nesse caso, a comprovação de singularidade do objeto. 12 A respeito do regime jurídico das entidades integrantes da Administração Pública indireta é correto afirmar que é a) sempre de direito público, exceto para as entidades caracterizadas como agências executivas ou autarquias de regime especial. b) de direito público para as fundações, autarquias e empresas públicas e de direito privado para as sociedades de economia mista . c) sempre de direito privado, parcialmente derrogado pelas prerrogativas e sujeições decorrentes dos princípios aplicáveis à Administração pública. d) de direito privado para as empresas públicas e sociedades de economia mista que explorem atividade econômica, sem prejuízo da aplicação dos princípios constitucionais da Administração Pública. e) as agências reguladoras são entidades de direito privado, sem prerrogativas de direito público. 13 Xisto, servidor público da administração direta federal, foi eleito para o cargo de Prefeito em seu Município. De acordo com as disposições constitucionais e legais aplicáveis à espécie, ele a) ficará afastado do cargo durante o período de mandato, podendo optar entre a remuneração do cargo público ou do eletivo. b) deverá ser exonerado do cargo, pois se trata de cumulação vedada com impossibilidade de afastamento. c) poderá solicitar afastamentodo cargo ou licença parcial com redução proporcional da remuneração. d) poderá permanecer em exercício no cargo de origem, desde que comprove a compatibilidade de horários e atribuições. e) acumulará os dois subsídios. www.pciconcursos.com.br TRADUTOR INTÉRPRETE 4 14 No tocante à administração pública, é INCORRETO afirmar que a descentralização administrativa ocorre quando o Estado a) transfere, por outorga ou delegação, suas atribuições. b) desempenha algumas de suas atribuições por meio de outras pessoas jurídicas. c) desempenha as suas atribuições por meio de sua administração direta. d) efetiva outorga através de lei, pressupõe a existência de duas pessoas distintas: ele próprio e a pessoa que executará o serviço. e) realiza atividades, através de entidades com personalidades jurídicas distintas 15 São requisitos básicos para a investidura em cargo público, exceto: a) ter nacionalidade brasileira b) estar em gozo dos direitos civis c) a quitação com as obrigações civis e militares d) aptidão física e mental e) idade mínima de 18 anos CONHECIMENTOS ESPECÍFICOS 16 De acordo com o conceito de arbitrariedade é correto afirmar que as línguas de sinais: a) não apresentam o conceito de arbitrariedade. b) apresentam palavras em que há relação direta entre a forma e o significado. c) apresentam palavras em que não há relação direta entre signo e signo. d) apresentam palavras em que há relação direta entre signo e signo. e) apresentam palavras em que não há relação direta entre a forma e o significado. 17 Sobre Flexibilidade e Versatilidade é correto afirmar: a) As línguas de sinais possuem Iconicidade e a Arbitrariedade. b) As línguas de sinais apresentam apenas uma possibilidade de uso em diferentes contextos. c) As línguas de sinais apresentam várias possibilidades de uso em diferentes contextos. d) O conceito de língua e linguagem são diferentes. e) As línguas de sinais não apresentam Flexibilidade e Versatilidade. Texto I “Imagine alguém que vá ao supermercado fazer compras. A pessoa chega com uma lista do que lhe falta e sai serpenteando pelas diferentes sessões da loja, tirando das prateleiras e colocando no carrinho os itens que deseja. As mulheres geralmente seguem um roteiro, cobrindo sistematicamente todas as sessões e efetuando a compra em blocos de produtos mais ou menos semelhantes. Os homens costumam ser mais desorganizados. E conhecem menos a distribuição dos itens no supermercado, tem menos disposição para as compras e caminham a esmo por entre os corredores, fazendo uma seleção aleatória. Também tendem a incluir mais itens de última hora, que não estavam no planejamento. A ideia original era comprar fraldas, mas o supermercado inteligentemente coloca ao lado da sessão infantil três ou quatro prateleiras repletas de cervejas. Se o pai é quem foi às compras, provavelmente vai querer unir o útil ao agradável. Esgotada a lista, o carrinho chega abarrotado ao caixa. O comprador então vai colocando na esteira os produtos em ordem mais ou menos aleatória (novamente isso vai depender de quem está fazendo as compras). O caixa, por sua vez, vai passando os itens um a um, registrando e empurrando para o outro lado os produtos, que vão se amontoando para o empacotador.” (MAGALHÃES, 2007, p.46) 18 O autor, no texto I, faz uma analogia de uma situação interpretativa, que cabe a qualquer língua independente de sua modalidade. A que tipo de interpretação o autor se refere? a) Consecutiva b) Simultânea c) Sussurrada d) Representativa e) Espaçada 19 De acordo com o texto acima o autor faz uma analogia de uma situação interpretativa. Relacione quais são os correspondentes da analogia. a) Comprador/Palestrante, Lista de Compras/Roteiro, Moça do Caixa/Público alvo, Registro/ confirmação de pensamento. b) Comprador/Intérprete, lista de compras/eleição do léxico, Moça do caixa/Palestrante, itens/palavras ou unidades de pensamento, esteira/canal auditivo. c) Comprador/público alvo, Lista de compras/itens ou unidades de pensamentos, Moça do caixa/palestrante, itens/Roteiro www.pciconcursos.com.br TRADUTOR INTÉRPRETE 5 d) Comprador/Palestrante, Lista de compras/Roteiro, Moça do caixa/intérprete, Esteira/linha de pensamento, Registro/forma de organizar os itens, Itens/palavras ou unidades de pensamentos e) Comprador/intérprete, Lista de compras/Roteiro, Moça do Caixa/Intérprete, Esteira/Linha de pensamento, Registro/Informações registradas, Itens/palavras ou unidades de pensamentos. 20 Interpretação consecutiva é uma das modalidades utilizadas pelos tradutores e/ou intérpretes para o translado da língua fonte para língua alvo, independe de sua modalidade. Qual das situações abaixo exemplifica essa modalidade.? a) A pessoa que tem a palavra faz pausas periódicas em sua fala, a fim de permitir que o intérprete faça o translado da língua original (língua-fonte ou língua de partida) à língua do público alvo (língua-meta ou língua de chegada). b) A pessoa que tem a palavra mantém a sua fala contínua, afim de permitir que o intérprete compreenda o todo de sua fala e faça o translado da íngua-fonte (língua-original ou língua de partida) para a língua-meta (língua de chegada ou língua alvo). c) A pessoa que tem a palavra faz longas pausas a cada frase a fim de que o intérprete faça o translado da língua de chegada (língua alvo ou língua meta) para a língua de partida (língua fonte ou língua original). d) A pessoa que tem a palavra não faz pausas e o intérprete permite um pequeno retardo no tempo do translado da língua de partida (língua fonte ou língua original) para a língua de chegada (língua alvo ou língua meta). e) A pessoa que tem a palavra apresenta suas ideias e o intérprete vai repetindo na língua de chegada (língua alvo ou língua meta) cada palavra da língua de partida (língua fonte ou língua original). 21 Interpretação simultânea é uma das modalidades utilizadas pelos tradutores e/ou intérpretes para o translado da língua fonte (LF) para língua alvo(LA), independe de sua modalidade. Qual das situações abaixo exemplifica essa modalidade? a) O intérprete se atem apenas a transpor ideias e não palavras apresentada pelo palestrante na língua de partida. ( ... ) e o intérprete fala compassado ao conferencista. b) O intérprete vai repetindo com pausas cada palavra ou ideia apresentada pelo palestrante. E o intérprete fala com pausas de tempo. c) O intérprete vai repetindo na língua de chegada cada palavra ou ideia apresentada pelo palestrante na língua de partida. (...) e o intérprete fala ao mesmo tempo que o conferencista. d) O intérprete vai repetindo na língua de chegada, cada palavra ou ideia do conferencista. ( ... ) e o intérprete reproduz a fala do conferencista. e) O intérprete vai repetindo o que consegue entender de imediato para a língua de chegada cada palavra ou ideia apresentada pelo palestrante na língua de partida. 22 “Dizem que dois intérpretes só concordarão em uma coisa: que o trabalho de um terceiro é uma porcaria. A piada aumenta, mas não inventa.” De acordo com o Código de Ética dos intérpretes de LIBRAS, é correto afirmar que em sua relação com outros intérpretes ele deve: a) dividir novos conhecimentos reconhecendo a necessidade para o seu desenvolvimento profissional e suas capacidades expressivas e receptivas. b) manter-se atento, pois a área é hostil, mas manter a discrição e profissionalismo para que essa não seja percebida. c) esclarecer ao público possíveis equívocos (má informação) no ato interpretativo, para evitar que recaia sobre si responsabilidades injustas pelo erro do outro. d) manter-se extremamente profissional, para que isso não interfira em sua atuação, não lhe permitindo atos de coleguismo. e) esforçar-se para reconhecer os vários tipos deassistência ao surdo e fazer o melhor para atender às suas necessidades particulares. 23 Qual o nome do tradutor do atual Código de Ética dos Intérpretes de LIBRAS, do original (Interpreting for deafpeople, Stephen (ed.) USA), instrumento que norteia os trabalhos dos intérpretes em sua conduta profissional? a) Ronice Muller de Quadros b) Ricardo Ernani Sander c) Lodenir Becker Karnopp d) Tanya Amara Felipe de Souza e) José Ednilson Gomes de Souza Júnior 24 Qual foi o primeiro nome do atual Instituto Nacional de Educação de surdos? a) Instituto dos Surdos-Mudos b) Instituto Imperial de Surdos-Mudos c) Imperial Instituto para Surdos-Mudos d) Imperial Instituto dos Surdos-Mudos e) Collégio Nacional para Surdos-Mudos www.pciconcursos.com.br TRADUTOR INTÉRPRETE 6 25 Assinale o nome da instituição que foi fundada no estado do Rio de Janeiro, com intenção de oferecer assistência à clientela surda quanto ao trabalho, educação, entre outros. (DINIZ, Heloise Gripp, 2011, p.18) a) Federação Nacional de Integração e Educação dos Surdos (FENEIS) b) Associação de Pais e Amigos dos Deficientes Auditivos (APADA) c) Confederação Brasileira Desportiva de Surdos (CBDS) d) Instituto Nacional de Educação de surdos (INES) e) Associação de Surdos do Rio de Janeiro (ASURJ) 26 STROBEL, na edição nº45 SET- NOV/2011/REVISTA DA FENEIS, faz uma homenagem: “...ao surdo Telasco Pereira Filho, que nos deixou no dia 9 de julho deste ano. De sangue maranhense e coração carioca, Telasco foi uma grande Liderança entre os surdos. Carismático e líder nato, ele foi o _ _ _ _ _ _. Orgulho e referência para os surdos brasileiros, Telasco foi, de certa maneira, percursor desse momento em que os surdos clamam por uma educação bilíngue.”. Assinale a alternativa que preenche o espaço tracejado. a) Primeiro surdo a trabalhar na Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ), no Rio de Janeiro. b) Primeiro presidente da Associação de Surdos do Maranhão (ASMA), no Maranhão. c) Primeiro diretor surdo de um Centro de Atendimento ao Surdo (CAS), no Maranhão. d) Primeiro surdo a estudar no Instituto Nacional de Educação de Surdos (INES), no Rio de Janeiro e) Primeiro surdo da Associação de Pais e Amigos dos Deficientes Auditivos (APADA), no Maranhão. Texto II “Seriam surdos só os surdos com “S” maiúsculo, os surdos militantes, isto é, os surdos que se opõem frontalmente aos ouvintes. Por se colocarem dessa forma, ao mesmo tempo que denunciam o apagamento da Língua de Sinais Brasileira pela imposição do uso da língua portuguesa como língua acadêmica também reduzem as possibilidades de interação entre surdos e ouvintes. O outro movimento, defino-o de pós-colonial, mesmo se apresentando de forma embrionária é um movimento de resistência surda que se desloca das relações oposicionais – Surdo/Ouvinte, Língua de Sinais/Língua Portuguesa – e entram em espaços de negociação sem uma preocupação de vigiar as fronteiras. A língua, independente de sua modalidade, é vista como um instrumento de poder que pode construir as próprias representações hegemônicas sobre o ser surdo. Porém, os dois movimentos convergem em um ponto.” (2008. SILVA 2008, p.92) 27 No contexto da Educação de surdos o texto trata de qual abordagem? a) Humanista b) Bilíngue c) Ouvintista d) Comportamental e) Metafórica 28 O texto II apresenta dois movimentos de surdos os “Surdos Militantes” e os “Pós-Coloniais” segundo a autora, o que os iguala? Assinale a alternativa correta. a) A Militância b) A Postura c) A Visão d) A Resistência e) O Desprendimento 29 No fragmento do texto II “Por se colocarem dessa forma, ao mesmo tempo que denunciam o apagamento da Língua de Sinais Brasileira pela imposição do uso da língua portuguesa como língua acadêmica também reduzem as possibilidades de interação entre surdos e ouvintes”, Como podemos compreender a expressão “... o apagamento da Língua de Sinais Brasileia...”? a) Que a Língua Portuguesa está desaparecendo do meio acadêmico em que há surdos. b) Que as denúncias fazem a Língua de Sinais Brasileira se apagar. c) Que a Língua de Sinais Brasileira esta desaparecendo na academia. d) Que a Língua Portuguesa está brilhando mais sobre a Língua de Sinais Brasileira. e) Por se colocarem dessa forma apagam a Língua de Sinais Brasileira. 30 Segundo o texto II, em que ponto os dois movimentos convergem? Assinale a alternativa correta. a) Que não é preciso vigiar as fronteiras na relação de poder entre Língua de Sinais/Língua Portuguesa. b) Que é indispensável à militância pelo movimento surdo. c) Que a língua é um instrumento de poder. d) Que é importante vigiar as fronteiras na relação de poder entre Língua de Sinais/Língua Portuguesa. e) A Língua de Sinais deve ser a língua acadêmica dos surdos. www.pciconcursos.com.br TRADUTOR INTÉRPRETE 7 31 Surdos como intérpretes/tradutores? É correto afirmar. a) o surdo não tem domínio da língua portuguesa e, por isso, não pode ser intérprete. b) O surdo não pode ser intérprete de língua de sinais da sua própria comunidade surda, porque é surdo. c) sujeitos surdos não podem interpretar porque não ouvem e não sabem falar (corretamente). Não é capaz de transitar da língua oral para a língua de sinais, e vice- versa. d) Surdos são capazes de traduzir e interpretar, inclusive compartilhando trabalhos com os tradutores e intérpretes ouvintes. e) para ser intérprete bilíngue, haverá sempre um movimento de línguas sinalizadas para línguas orais, e vice-versa. 32 Novas publicações trazem a expressão “povo surdo”. Acerca dessa expressão é correto afirmar: a) A expressão é uma atualização linguística do expressão comunidade surda. b) A expressão abrange um público maior do que o da expressão “comunidade surda”, e referência a surdos sinalizados ou não. c) A expressão tem o mesmo significado da expressão comunidade surda. d) A expressão faz referência ao sonho compartilhado por todos os surdos de existir um país só de surdos. e) A expressão faz referência a um grupo de surdos específico, aqueles que fazem uso da língua de sinais. 33 Segundo Heloise Gripp em “A história da Língua de sinais dos surdos brasileiros” a Língua de Sinais no Brasil que conhecemos hoje tem relação com mais duas línguas de sinais. Quais são elas: a) LSF e LSP b) ASL e LSA c) LSF e LSA d) LSC e LSP e) LSF e ASL 34 “É construída dentro de uma cultura visual, não pode ser vista como uma construção isolada e sim, como uma construção multicultural (PERLIN, 2005).” Este conceito corresponde a: a) Identidades surdas b) Língua de sinais c) Literatura surda d) Artefatos culturais e) Sujeitos Surdos 35 Na obra “A Imagem do outro sobre a Cultura Surda, Karin Strobel (2009)”, a autora cita oito artefatos da cultura surda. São eles: a) artefato visual, artefato articulatório, artefato cognitivo, artefato artístico, artefato representativo, artefato comunicativo, artefato político, artefato cultural. b) artefato visual, artefato gestual, artefato linguístico, artefato literário, artefato político, artefato tecnológico, artefato social, artefato cultural. c) experiência visual, artefato linguístico, artefato familiar, literatura surda, artes visuais, vida social esportiva, artefato político e tecnologias assistivas. d) artefato cognitivo, artefato comunicativo, artefato representativo, artefato linguístico, artefato ilustrativo, artefato literário, artefato cultural, artefato social. e) artefato identitário, artefato cultural, artefato social, artefato linguístico, artefato cognitivo, artefato social, artefato cultural, artefato político. 36 A partir dos estudos sobre as línguas de sinais foi possível determinar diferenças e semelhanças com as línguas orais. Uma das primeiras diferenças encontradas foi a ordem dos fonemas nas duas línguas. Assinale a alternativa quese refere a essa diferença. a) Nas línguas orais, os fonemas se apresentam simultaneamente e nas línguas de sinais sequencialmente. b) Os fonemas nas línguas orais se estabelecem na ordem linear, sequencial, e nas línguas de sinais eles se articulam simultaneamente. c) A língua de sinais não possui unidades fonológicas. d) Nas línguas de sinais, os fonemas são a união dos cinco parâmetros. e) Não há diferença na ordem dos fonemas nas línguas de sinais e nas línguas orais. 37 Pares mínimos. Assinale a alternativa que exemplifica esse conceito. a) Papel e atrasar, UFMA e Maranhão, família e reunião. b) Lanche e água, prefeitura e difícil, verde e roxo. c) Calendário e mês, policial e pastor, aprender e laranja. d) Sexta-feira e sábado, atrasar e roubar, amarelo e mandar. e) Educação e ética, professor e pedagogia, verde e roxo. www.pciconcursos.com.br TRADUTOR INTÉRPRETE 8 38 Por ser uma língua espaço- visual, o utente da língua de sinais deve fazer o uso correto do seu Determinante Nominal e do Local Referencial, ou seja: a) O Local Referencial está relacionado ao parâmetro ponto de articulação. b) Construir as sentenças com apenas referentes presentes, não se preocupando com o local a ser sinalizado. c) Usar adequadamente os referentes, presentes ou ausente, em um ponto no espaço, apontando literalmente seu local, estabelecendo assim a concordância verbal ou outros mecanismos sintáticos. d) Na língua de sinais, os referentes serão sempre ausentes já que são produzidos no espaço de realização dos sinais. e) É dispensável a preocupação com a utilização correta dos Determinantes Nominais, já que eles se referem aos nomes dados às pessoas, animais, coisas e veículos. 39 No que diz respeito a ordem das palavras na Libras e na língua portuguesa, assinale a alternativa correta. a) Na Libras e na língua portuguesa, a ordem das sentenças é unicamente SUJEITO-VERBO- OBJETO. b) Na língua portuguesa, a ordem das sentenças é predominantemente SUJEITO-VERBO- OBJETO. Na Libras, a ordem predominante é a topicalização. c) Na língua portuguesa, não há a topicalização; já na Libras, é a única ordem usada. d) A ordem SUJEITO-VERBO-OBJETO é a única utilizada na Libras. e) Na Libras, a topicalização sempre é utilizada quando os verbos possuem concordância número-pessoal. 40 Sobre Cultura Surda, escrita da língua de sinais e escrita da língua portuguesa (Karnopp, Klein, Lunardi-Lazzarin. 2011, p.21). É correto afirmar: a) Além da escrita da língua de sinais, a escrita da língua portuguesa também faz parte do mundo surdo. b) Só a escrita da língua de sinais faz parte do mundo surdo. c) Que a escrita da língua de sinais não faz parte do mundo surdo. d) Que a escrita da língua portuguesa não faz parte do mundo surdo. e) Que nem a escrita da língua de sinais e nem a escrita da língua portuguesa fazem parte do mundo surdo. 41 Segundo a história qual o nome do santo(a) padroeiro(a) dos tradutores popularizado na fé católica e que grande feito motivou sua canonização. a) São Jorge, Tradução do “Antigo Testamento” bíblico cristão. b) São Paulo, Tradução das “Cartas de São Paulo”. c) São João, Tradução dos “Evangelhos” bíblicos cristão. d) São Jeronimo, Tradução da “Vulgata”. e) Santa Catarina, Tradução do “Novo Testamento” bíblico cristão. 42 Segundo Quadro (2008), uma proposta puramente Bilíngue não é viável para educação de surdos. Qual a proposta que deve aliar-se à bilíngue? a) Comportamental b) Pluralista c) Socialista d) Humanista e) Bicultural 43 A Proposta de inclusão não tem sido bem sucedida segundo alguns relatos surdos, pois ela tem se restringido apenas pela oferta dos serviços de profissionais Tradutores/Intérpretes. Como resposta a comunidade surda tem lutado para que a proposta inclusiva seja substituída por outra. Leia as alternativas e assinale a que exemplifica a sugerida pela comunidade surda. a) a professora chega na sala e diz que o tema a ser abordado naquele dia será onomatopeia. Reconhecendo que os seus alunos surdos não conseguiriam acompanhar, a professora os libera para brincar no pátio. b) Maria pede à intérprete que explique para a professora que ela não consegue fazer o ditado. A professora gentilmente diz que vai falar mais devagar para que ela possa acompanhar. c) João é surdo e após a aula pede ajuda a seu pai para fazer as atividades que a professora passou para casa. O pai ao ver o caderno do filho, se depara com uma atividade que deve ser respondida em dois momentos: o primeiro na escrita da língua de sinais e o segundo com a escrita em português. d) No primeiro dia de aula a professora propõe uma dinâmica para a interação entre os alunos e explica que cada um falará parte de um provérbio popular e outro aluno deve completar com a outra parte. A intérprete esclarece que os alunos surdos não fazem uso de tais provérbios. Animada a professora contra argumenta que será uma ótima oportunidade para eles começarem a usar. e) No momento de realização da prova, o aluno surdo, questiona ao intérprete o significado de uma palavra. O professor observa a dúvida permanece e o surdo pede a interpretação do enunciado. Discordando da atitude do intérprete, o professor proíbe sua atuação argumentando que esse conteúdo já foi trabalhado em sala e que aquele não era o momento de esclarecimentos. www.pciconcursos.com.br TRADUTOR INTÉRPRETE 9 44 A Lei nº12.319/2010 determina que o Exame Nacional de Proficiência em Tradução e Interpretação de Libras – Língua Portuguesa. a) Será promovido até 22 de dezembro de 2015. b) Será válido até o 22 de dezembro de 2015. c) Voltará a ser promovido a partir de 22 de dezembro de 2015 d) Será revogado em 22 de dezembro de 2015 e) Será implementado em 22 de dezembro de 2015 45 Na Lei nº12.319/2010. Assinale qual alternativa que apresenta uma das atribuições dos profissionais tradutores intérpretes de Língua de Sinais Brasileira – Língua Portuguesa. a) Inferir informações complementares a fala do surdo no ato tradutório, considerando que o mesmo precisa de auxílio para nivelar a sua fala com a dos ouvintes. b) Alertar o surdo quando for conveniente que ele se manifeste, para que o surdo possa se apropriar do seu espaço de direito. c) Efetuar comunicação entre surdos e ouvintes, surdos e surdos, surdos e surdos-cegos, surdos-cegos e ouvintes, por meio da Líbras para a língua oral e vice-versa. d) Sempre antes da interpretação, esclarecer a situação linguística do surdo frente à língua portuguesa, considerando a insipiência de elementos apresentados na Libras. e) Enfatizar a comunicação entre surdos e ouvintes, surdos e surdos, surdos e surdos- cegos, surdos-cegos e ouvintes, por meio da Libras para a língua oral e vice-versa 46 Identifique uma das limitações que a Língua de Sinais apresenta quando da tradução de textos LF(escrita) e a elaboração do texto na LA (Língua de Sinais). a) Se os textos escritos forem muito eruditos inviabilizarão a tradução para a Língua de Sinais. b) Os leitores veem o tradutor como parte do texto, não conseguindo dissociar o texto traduzido do tradutor, mesmo que traduza algo que não representa suas visões de mundo. c) A Língua de Sinais é completa tal qual qualquer outra podendo ser traduzida de qualquer modalidade. d) O texto escrito de determinada estilística dificulta o trabalho do tradutor limitando o uso da Língua de Sinais e) Todos os textos escritos, independente da forma, podem ser traduzidos para a Língua de Sinais sem nenhuma Limitação. 47 Os verbos classificadores possuem concordância de gênero. O que determina essa marca de concordância? a) movimento b) intensificadores c) advérbio de lugar d) direcionalidade e) configuração de mãos 48 Suposição de situações interpretativas: Em uma universidade onde há um discentesurdo no curso de pedagogia, a professora, ao ministrar a sua aula, promove um debate sobre um determinado tema. O aluno surdo acompanha a discussão pelo intérprete de Libras, a discussão fica acirrada e a professora não consegue mediar os ânimos, os alunos defendem seus posicionamentos e falam simultaneamente. Qual postura o intérprete deve adotar? a) interpretar apenas a professora, pois ela é a regente em sala de aula. E você está ali para interpretá-la. b) Manter a interpretação mesmo que não conseguindo acompanhar o ritmo da discussão, independente do que aconteça, pois o surdo tem o direito de saber o que está acontecendo. c) escolher a fala que compreende ser mais coerente no contexto para seguir a interpretação. d) Manter a calma e aguardar até o momento em que a ordem seja reestabelecida. E, então, retomar a interpretação. e) se abstrair de qualquer situação e sugerir ao aluno surdo que se ausentem da sala de aula. 49 Na interpretação Sinal/Voz, o interprete deve estar atento ao objetivo do emissor. Sobre qual pessoa do discurso deve prevalecer a interpretação? Assinale a Opção correta. a) Se o emissor estiver centralizado em si mesmo, revelando sua opinião e/ou emoção deve prevalecer a primeira pessoa. b) Se a mensagem focalizar o referente apresentando a realidade, sendo objetivo, deve prevalecer a primeira pessoa. c) Se o emissor estiver centralizado em si mesmo expondo suas opiniões prevalece a terceira pessoa d) seja qual for o objetivo da mensagem prevalecerá a primeira pessoa. e) seja qual for o objetivo da mensagem prevalecerá a terceira pessoa. 50 Na Libras, qual das alternativas podemos considerar que houve empréstimo linguístico? a) Internet e facebook b) Nunca e Chopp c) Nova York e YouTube d) Pizza e catchup e) DVD e CD www.pciconcursos.com.br Língua Portuguesa Legislação 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 A C B E D B D N C B C E D B N Assistente em Administração Conhecimentos Específicos 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 E A D B B D A D B A B A E D B B D C B B B D A C B B D A C B E A D B A Técnico de Laboratório - Área: Análises Clínicas Conhecimentos Específicos 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 B D A D B A E A D B B E A D B N B C E D B B N C B B B D A C B B D A C Técnico de Laboratório - Área: Física Conhecimentos Específicos 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 D A B D B A B D A D B A E A D C B B E A D B A B C E D E B C E D C D N Técnico de Laboratório - Área: Química Conhecimentos Específicos 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 E B A D C B D A B D A A B D A D B A E A D C B E A D B A B C E D A D B Técnico de Laboratório - Área: Fotografia Conhecimentos Específicos 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 C B D A D B E B A D C B D A B D B A B D A N B A E A D C D B A D D B A Gabarito Oficial Definitivo Cargos de Nível Médio www.pciconcursos.com.br Técnico de Tecnologia da Informação Conhecimentos Específicos 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 B D A D B C C B D A D B D B A D C B D A D D B A E D A N B A E A D C D Técnico em Anatomia e Necropsia Conhecimentos Específicos 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 N C D A D C B D A D E N C B D A D B E B B A B B D C D B A E C D B C E Técnico em Arquivo Conhecimentos Específicos 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 N A B D N A B B A D N N E A D C B E A D B A B C E D A B C E D C B D A Técnico em Artes Gráficas Conhecimentos Específicos 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 C B D A D B A E A D C B B A B B B A B D A D B A E A D C D B A D B A B Técnico em Edificações Conhecimentos Específicos 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 D B A D B C A B D A D B D B A D C B B A D B A B C D A D B A E A D C D Técnico em Radiologia Conhecimentos Específicos 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 N E A D C B B A B D B A B D A D B A E A D C B E A D B A B C E D A D B Tradutor Intérprete de Linguagem de Sinais Conhecimentos Específicos 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 E D A D B C A B E A D B D D A D C B B A D B A B C E A D B A E A D C D Transcritor de Sistema Braille Conhecimentos Específicos 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 D A B C B A B D A D B A E A D C B E A D B A B C E D A B C E D C B D A www.pciconcursos.com.br Língua Portuguesa Legislação 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 C E D B D A C N E D B D A C N Administrador Conhecimentos Específicos 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 B D A B C D A B D B B B A D A E C B C B A C E B D A C E D B C A E C D Analista de Tecnologia da Informação Conhecimentos Específicos 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 A B D A D A C B B D B D A D B C A E C D E A B D C E A C B C E C A D B Engenheiro - Área: Civil Conhecimentos Específicos 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 D A E B N C B A E C D B D A B A E C N N N B D E D B C A E C D A C B D Engenheiro Agrônomo Conhecimentos Específicos 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 C E A B D C B A E C D A B E B D A C N A A A A B D E A B E C D C D B E Jornalista Conhecimentos Específicos 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 B C A D E C B A E C B B A E B D A C A D A N B E D E A B E C D E B D A Psicólogo Conhecimentos Específicos 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 N C E C A B D C B N A N E C B A E C D B D E N D N C E B N D B C D A E Revisor de Textos Conhecimentos Específicos 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 D N C E B D A N A B A E B C D C E D B E A C B E N B E A C B A D E C A Tradutor Intérprete Conhecimentos Específicos 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 E C B D A C A B E A C B D C E D B E A C B E C B A D E C A C B E D A B Cargos de Nível Superior www.pciconcursos.com.br