Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
ORTOGRAFIA OFICIAL Emprego de S Escrevem-se com S palavras que indicam nacionalidade, origem ou permanência. Ex: Meu primo nasceu na França. Meu primo é francês. Escrevem-se com S palavras que indicam gênero feminino. Ex: Ele é profeta. Ela é profetisa. Quando criamos um substantivo feminino a partir de um outro masculino, iremos usar sempre S. Depois de ditongo emprega-se sempre S. Nas diversas formas dos verbos querer e pôr, usa-se sempre a letra S. São escritos com S os verbos derivados de palavras que tem S na última sílaba. Emprego de Z São escritos com Z as palavras que se unem a adjetivos para formar substantivos abstratos (Eles não existem por si só, dependendo de outro ser para se manifestarem). Ex: O carro é rápido. O Carro tem rapidez. São escritos com Z os verbos formados de palavras que não tem S na última sílaba. Emprego de J Se a palavra base é escrita com J suas derivações também serão. Todas as formas verbais dos verbos que são escritos com J, mantém-se o J. Emprego de G Todas as palavras terminadas em: ágio, égio, ígio e úgio são escritas com G. São escritas com G as palavras terminadas em: agem, igem e ugem. Emprego de X Depois de ditongo emprega-se X. Quando se tem a palavra base iniciada pela sílaba EN emprega-se X. Emprego de CH Palavras formadas a partir de palavras grafadas com CH se mantém o CH. Emprego de MAU Regra: Mau ao contrário de bom. Emprego de MAL Regra: Mal ao contrário de bem. Emprego de E Verbos terminados em “UAR”, usam “UE” na sua conjugação Emprego de I Verbos terminados em “UIR”, usam “UI” na sua conjugação. NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO O novo acordo ortográfico da Língua Portuguesa foi feito com o objetivo de unificar a grafia de países que tem como língua oficial a língua portuguesa. Entrou em vigor em 1º de janeiro de 2006. Esse acordo foi feito entre os países: Portugal, Brasil, Angola, São Tomé e Príncipe, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique e Timor Leste que compõem a Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP). Através do novo acordo ortográfico da língua portuguesa, a comunicação entre esses países passou a ser mais fluida, mais fácil. Mudanças no Alfabeto Foram introduzidas as letras K, Y e W. O alfabeto passa de 23 para 26 letras. Na acentuação; a palavra trema foi extinta. O acento diferenciando não existe mais. Hífen Hiato Acentuação Palavras que tinha vogais duplas com acento circunflexo, agora não temas mais. Ex: Vôo - Voo Ditongos Abertos Tônicos Perdem o acento os ditongos “EI” e “OI” de timbre aberto das paroxítonas. Ex: Idéia- Ideia Obs: Nessa mudança, sua pronúncia continua a mesma. Hiato Perdem o acento as palavras que têm um ditongo antecendo um hiato. Ex: Feiúra Feiura Emprego do Hífen Não será usado o hífen quando o prefixo termina em vogal e o segundo elemento começa com “R” ou “S”. Estas letras serão duplicadas. Ex: Ante-sala Antessala Prefixo com hiper, inter e super mantém-se a mesma estrutura. Ex: Hiper-risonho Passa a ser usado o hífen quando há duas vogais iguais no meio da palavra. Ex: Micro-ondas O hífen não será mais utilizado quando houver duas vogais diferentes. Ex: Auto-Análise Autoanálise Palavras compostas que representam uma coisa só perdem o hífen. Ex: Manda-chuva Mandachuva Fica sendo regra geral o hífen antes do “H”. Ex; Anti-Higiênico.
Compartilhar