Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
SENAR APOSTILA | STAGE 2 ENGLISH FARM 2021. SERVIÇO NACIONAL DE APRENDIZAGEM RURAL DE GOIÁS - SENAR GOIÁS 1ª EDIÇÃO – 2021 TODOS OS DIREITOS RESERVADOS A reprodução não autorizada desta publicação, no todo ou em parte, constitui violação dos direitos autorais (Lei no 9.610) FOTOS GettyImages Shutterstock INFORMAÇÕES E CONTATO Serviço Nacional de Aprendizagem Rural de Goiás - SENAR/AR-GO Rua 87, nº 708, Ed. Faeg,1º Andar: Setor Sul, Goiânia/GO, CEP: 74.093-300 (62) 3412-2700 / 3412-2701 E-mail: senar@senargo.org.br http://www.senargo.org.br/ http://ead.senargo.org.br/ CURSO SENAR ENGLISH FARM ESTRUTURA ORGANIZACIONAL PRESIDENTE DO CONSELHO ADMINISTRATIVO: José Mário Schreiner SUPERINTENDENTE DO SENAR GOIÁS: Dirceu Borges DIRETOR DO DEPARTAMENTO TÉCNICO DO SENAR GOIÁS: Flávio Henrique Silva GERENTE DE EDUCAÇÃO FORMAL DO SENAR GOIÁS: Mara Lopes de Araújo Lima Leonnardo Cruvinel Furquim SUMÁRIO Getting Started Round 1 | It’s time to plant! Round 2 | Beef cattle Round 3 | Transgenics in agriculture Round 4 | Field day Round 5 | Weeds Round 6 | How are the Yield Contests in the United States? Round 7 | The future of the farm Round 8 | Activities and interruptions Round 9 | The life of a veterinarian Round 10 | Plant adaptation to climate change Are you ready? 04 16 49 89 120 148 174 206 231 262 297 330 Você pode acessar rapidamente os rounds clicando em seus respectivos nomes na lista abaixo. GETTING STARTED GETTING STARTED Começando GETTING STARTED 5 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO GETTING STARTED COMEÇANDO Hello there! (Olá!) Welcome to Senar English Farm’s second stage! (Boas-vindas ao segundo stage do Senar English Farm!) I’m glad to see you are back! (Fico feliz em ver que você voltou!) Hoje começamos uma nova etapa na sua trajetória: você está iniciando o stage 2, um novo capítulo cheio de novidades e bastante conteúdo agro! Agora que você já está mais à vontade no inglês, daremos um passo além ( ou atrás, porque vou ensiná-lo a falar no passado!) e acompanharemos a estadia de Carlos nos States em atividades mais desafiadoras: vamos conversar sobre o dia de plantio , os GETTING STARTED 6 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO dias de campo , o uso de novas tecnologias no agro , entre muitos outros temas interessantes! Make yourself some coffee and let’s go! (Faça seu café e vamos lá!) Remembering... Relembrando... Coisas importantes a gente sempre lembra, não é? Na verdade, nem sempre. Por isso vou lhe contar de novo! Então, você deve saber que dividi nosso curso em três momentos, explicados a seguir. STAGE 1 – COMPLETED! Nesta primeira etapa, você passou por 10 rounds aprendendo o básico do idioma. Aqui, aprendeu a se apresentar, a contar, a comparar, a conjugar verbos no presente e no presente contínuo, além de ter conhecido muuuuuito vocabulário da fazenda. Você treinou bastante listening e speaking , ou seja, sua escuta e sua fala, por meio de podcasts e vídeos. STAGE 2 – VOCÊ ESTÁ AQUI! Como já adiantei, agora daremos um passo além: vou ensiná-lo a falar no passado e também no futuro e no imperativo. Você descobrirá como dizer datas e usar preposições e advérbios. O vocabulário desse stage está especial : escolhi temas muito importantes para as atividades agro (segura essa curiosidade, vou detalhar daqui a pouquinho! ). Assim como no stage anterior, você treinará speaking e listening com podcasts e vídeos. Aqui, você poderá estudar no seu ritmo, consultando o seu tutor sempre que precisar. Esse stage tem 10 rounds e, ao final, uma prova. Também deixei um simulado prontinho para apoiá-lo nesse momento. GETTING STARTED 7 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO STAGE 3 No stage 3, a dinâmica será um pouquinho diferente: o foco aqui é a conversação. A ideia é que você coloque em prática tudo o que estudou nos dois stages anteriores, então teremos encontros síncronos on-line em grupos pequenos para soltar o verbo! Não se assuste! Eu sempre vou prepará-lo on-line antes desse momento de conversação. Vai funcionar assim: Você... 1. Acessará aqui no curso um material preparatório para a aula de conversação. 2. Irá para a aula de conversação com o grupo. 3. Depois da aula, fará alguns pequenos exercícios, on-line também. Aqui, você também terá apoio do tutor, mas precisará ficar atento aos dias e horários combinados para a aula de conversação. No entanto, detalharei isso quando chegar a hora certa! Esse stage também tem 10 rounds e, ao final, um simulado e uma prova. Knowing stage 2 Conhecendo o stage 2 Agora que você recapitulou a estrutura do curso, convido-o a espiar o que preparei para este segundo stage: ROUND 1 | IT’S TIME TO PLANT! É hora de plantar! Ao final deste round, você entenderá o vocabulário relacionado aos momentos de plantio e colheita de lavouras. Também saberá como dizer as horas e utilizar imperativos. GETTING STARTED 8 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO ROUND 2 | BEEF CATTLE Pecuária de corte Ao final deste round, você entenderá o vocabulário utilizado para a pecuária de corte e saberá como falar sobre o passado usando verbos regulares, pronomes objetos e advérbios de tempo. ROUND 3 | TRANSGENICS IN AGRICULTURE Transgênicos na agricultura Ao final deste round, você saberá falar sobre plantas geneticamente modificadas. Também conseguirá conversar sobre o passado usando verbos irregulares e advérbios de tempo. ROUND 4 | FIELD DAY Dia de campo Ao final deste round, você entenderá o vocabulário relacionado a eventos como dias de campo, exposições e feiras. Também saberá utilizar o verbo “haver” no passado (there was, there were) e conseguirá fazer perguntas com quantificadores (como How many...?). ROUND 5 | WEEDS Plantas daninhas Ao final deste round, você saberá falar sobre plantas daninhas comuns e tipos de pesticidas. Além disso, conseguirá utilizar comparativos em frases mais complexas do que as estudadas no stage 1. ROUND 6 | HOW ARE THE YIELD CONTESTS IN THE UNITED STATES? Como são os concursos de produtividade nos Estados Unidos? Ao final deste round, você compreenderá o vocabulário relacionado a concursos e saberá converter a produtividade de bushel/acre para sacas/hectare. Também conseguirá utilizar os superlativos em frases mais complexas do que as estudadas no stage 1. GETTING STARTED 9 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO ROUND 7 | THE FUTURE OF THE FARM O futuro da fazenda Ao final deste round, você saberá utilizar o vocabulário relacionado a novas tecnologias para o agro. Além disso, conseguirá falar sobre o futuro utilizando going to com expressões de tempo futuro. ROUND 8 | ACTIVITIES AND INTERRUPTIONS Atividades e interrupções Ao final deste round, você conseguirá falar sobre atividades que começaram, mas foram interrompidas, utilizando o passado contínuo. Também saberá como utilizar preposições de tempo e lugar. ROUND 9 | THE LIFE OF A VETERINARIAN A vida de um veterinário Ao final deste round, você entenderá o vocabulário relacionado ao cuidado veterinário de grandes animais e saberá falar sobre as principais profissões do campo. Além disso, conseguirá utilizar o presente perfeito para falar sobre a duração de atividades. ROUND 10 | PLANT ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE Adaptação de plantas a mudanças climáticas Ao final deste round, você conseguirá falar sobre o clima, além de utilizar os advérbios de frequência. Também verá como utilizar o presente perfeito para falar de atividades já realizadas. GETTING STARTED 10 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO What will you find on this path? O que você encontrará neste caminho? Você já conhece os recursos a seguir, mas vale uma recapitulação! Os rounds contam com vídeos, que podem mostrar a história de Carlos na fazenda de David McDonald, ou ainda o FarmTalk, um programa agro a que Carlos gosta de assistir. Você poderá assistir aos vídeos no AVA, e esse momento é essencial para se sentir à vontade com a pronúncia da língua inglesa. Abaixo do vídeo, sempre teremos um botão Ver diálogo — é só clicar nele para ver a transcrição do vídeo. Listening&Speaking Visite o AVA para ouvir o áudio e praticar a pronúncia. GRAFIA EM INGLÊS TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS facilities instalações livelihood meio de vida proper apropriado / adequado role função rotten podre typical típica Para você treinar a sua pronúncia, preparei podcasts especiais, chamados #Listening&Speaking, que você poderá acessar no AVA. Ao clicar no play , você ouvirá a minha frase de exemplo e um bip e perceberá um longo silêncio. Nesse momento, será a sua vez de entrar em ação: reservei esse tempo para você repetir o exemplo. Não se envergonhe, ninguém vai ouvi-lo! Esse momento é essencial para você chegar preparado ao stage 3. GETTING STARTED 11 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO Sempre que você vir o box #PayAttention estou indicando que #PresteAtenção. Aqui, eu trago informações bastante importantes, tá? #timetopractice Exercise #1 Marque a alternativa que melhor completa as frases a seguir: 1. They lived here for years. a) haven’t b) hasn’t 2. She a) have b) has Durante os rounds, você encontrará o #Timetopractice — será a #HoradaPrática! São atividades importantes para que você fixe o conteúdo, mas que não são obrigatórias para avançar nos rounds. No AVA, essas atividades oferecem feedback, então acesse e confira. Fique atento aos seus erros: poderá ser importante reforçar algum conteúdo estudado. STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO QUESTION 1 Marque a alternativa que contém a tradução correta da frase abaixo: Eu não visito os meus pais há mais de quatro anos. a) I don’t visit my fathers for more than four years. b) I have to visit my parents in four years. c) I haven’t visited my parents for more than four years. d) I have visited my fathers once since 2015. e) I visited my parents four years ago. Ao final de cada round, você verá a Learning Activity, a atividade de aprendizagem, que deverá ser respondida no AVA para que você possa avançar no curso. Nesta apostila, eu já deixei os materiais de todos os rounds, mas lembre-se de que você precisará passar pelos 10 rounds no AVA antes de fazer a prova, OK? GETTING STARTED 12 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO Em alguns rounds, eu preparei um pequeno jogo para retomar o vocabulário que você estudou nesse e nos rounds anteriores. Quero ver se #DoYouRemember (#VocêSeLembra)! Participar do jogo não é obrigatório — mas é divertido! WELCOME TO THE COUNTRYSIDE! ROUND 02 Pecuária de corte Todos os rounds seguem uma estrutura. Sempre falarei sobre: 1. Tema da aula. 2. Vocabulário. 3. Gramática. 4. Atividade de aprendizagem. 5. Conclusão. Talvez você ache os rounds um pouco longos, então, se precisar fazer alguma pausa, procure realizá-la ao final das seções. GETTING STARTED 13 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO The game rules As regras do jogo Todo jogo tem regras, e a gente precisa sabê-las antes de começar a partida, não é mesmo? (No nosso caso, retomar a partida! ) Então, vamos conferir como funciona o processo de avaliação em todos os stages: LEARNING ACTIVITY Como eu expliquei há pouco, ao final de cada round você fará a Learning activity (atividade de aprendizagem). São algumas questões de múltipla escolha que não valem nota, mas são obrigatórias para que você possa avançar no curso. Você terá duas tentativas de resposta e poderá avançar mesmo se não acertá-las. MOCK TEST Ao final de cada stage, você deverá fazer um Mock test (simulado). Ele será composto por 20 questões de múltipla escolha para que você se prepare para o momento da prova. Ele não vale nota. Você poderá responder a essas questões quantas vezes desejar e terá feedbacks que indicam no que errou. • O simulado estará disponível para você desde o início do curso, mas é legal responder a ele quando estiver perto da prova! TEST O test será composto por 10 questões de múltipla escolha, e você poderá realizá-lo duas vezes. • O test estará disponível após 45 dias do início do curso, e você terá 15 dias para fazê-lo. Fique atento! GETTING STARTED 14 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO RETAKE Caso tenha um resultado abaixo de 70%, você poderá fazer o Retake (prova de recuperação). Assim como o test, o retake é composto por 10 questões de múltipla escolha, e você poderá responder até duas vezes. • A recuperação ficará disponível somente se seu desempenho for abaixo de 70%. Você terá 7 dias para fazê-la, senão já terá esquecido! Fique atento aos prazos da prova e da recuperação, hein? Bom, se temos prova é porque temos nota, não é mesmo? #PAYATTENTION Você precisará ter um rendimento médio de pelo menos 70% nas notas dos stages 1 e 2 para avançar para o stage 3 (conversação). Mostrando em números: (S1+S2) / 2 ≥ 70% No stage 3, teremos algumas regras mais específicas, mas vou explicá-las quando você chegar lá! Let’s go! Vamos lá! By now you have reviewed the main points about the course. You have also seen what’s new this stage. Then, you are ready to get started for real! (Até aqui, você já reviu os principais pontos sobre o curso. Também já viu as novidades deste stage. Então, está pronto para começar de verdade!) GETTING STARTED 15 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO • Eu sei que você sabe, mas é sempre bom lembrar: no estudo de línguas, é fundamental que você escute a pronúncia e treine a fala, e você só conseguirá fazer isso lá no AVA do curso. Então, tenha a apostila em mãos como um material de consulta, mas priorize seus estudos na plataforma, combinado? • Uma última dica: tenha papel e caneta ou um aplicativo para suas anotações! Preparei tudo para você estudar por aqui, mas para aprender uma língua é importante anotar as palavras desconhecidas e fazer seus registros pessoais. Ready or not, here we go! (Prontos ou não, lá vamos nós!) WELCOME TO THE COUNTRYSIDE! ROUND 01 It’s time to plant! É hora de plantar! IT’S TIME TO PLANT! 17 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO ROUND 1 IT’S TIME TO PLANT! É HORA DE PLANTAR! Hi there! What’s up? (Oi! E aí?) Que bom ver você aqui de novo! Hoje, vamos iniciar uma nova fase do Senar English Farm — agora você está no Stage 2. Pensa o quanto você já apren- deu aqui comigo! Nesse clima de recomeço, vamos pegar uma pipoquinha e acompanhar Carlos e Paul em uma tarefa muito recorrente: o plantio de milho! Se prepara e let’s go! (vamos lá!) IT’S TIME TO PLANT! 18 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO 1. It’s time to plant corn É hora de plantar milho Para começar, você já sabe: visite o ambiente virtual de aprendizagem (AVA) e assista ao vídeo acompanhando apenas a fala. Em seguida, assista novamente prestando atenção na legenda também. Por último, assista mais uma vez, acom- panhando a tradução. Diálogo transcrito: Agora, ouça o texto novamente e veja a tradução: Paul: Hi! You must be Carlos, the Brazilian from whom David always talk about. Paul: Oi! Você deve ser o Carlos, o brasileiro de quem David sempre fala! Carlos: Yes, and you must be Paul, David’s cousin, right? Carlos: Sim, e você deve ser Paul, primo de David, certo? Paul: That’s right! David told you that he went away for a while, travelling in search of new technologies to apply on the farm, didn’t he? During this time, I will follow your activities here. Paul: Isso mesmo! David contou a você que foi passar uma temporada fora, viajando em busca de novas tecnologias para aplicar na fazenda, não é mesmo? Nesse período, eu vou acompanhar suas atividadespor aqui. Carlos: Nice, Paul. What are the plans for today? Carlos: Legal, Paul. Quais são os planos para hoje? Paul: Well, it’s 7:00 a.m. It’s 60 degrees out and it’s clear skies. Paul: Bem, são 7:00 da manhã. Está 60 graus lá fora e o céu está limpo. Paul: So, we are going to plant some corn today because we have got some rain coming tomorrow. Paul: Então, vamos plantar milho hoje, porque tem chuva vindo amanhã. Carlos: The weather channel is actually saying there is a 100 percent chance of rain tomorrow. Carlos: O canal do tempo está dizendo que há 100 por cento de chance de chuva amanhã. Paul: So, we’re going to have to get some acres in today and kind of prepare for that. Paul: Então, vamos ter que conseguir plantar alguns acres hoje e nos preparar para isso. IT’S TIME TO PLANT! 19 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO Diálogo transcrito: Agora, ouça o texto novamente e veja a tradução: Paul: We would like to have more corn in than we do because it’s critical timing for us to plant right now. Paul: Gostaríamos de ter mais milho do que temos, porque é um momento crítico para plantarmos agora. Paul: Yields can be greatly affected on corn if we get an early or late planting date so it’s important for us to get in the field. Paul: A produtividade pode ser muito afetada no milho se plantarmos muito cedo ou muito tarde, então é importante irmos ao campo e plantar tudo. Carlos: So, are we going to get some of that done today? Carlos: Então, vamos fazer um pouco disso hoje? Paul: Yeah, that’s it. And I’ll need your help. But, Carlos, I won’t be able to go there and plant with you. I am not feeling very well, and I am afraid of being sick there. Could you go there by yourself and get the job done? Paul: Sim, isso mesmo, e precisarei da sua ajuda, mas, Carlos, eu não vou conseguir ir lá plantar com você. Não estou me sentindo muito bem e tenho medo de passar mal lá. Você poderia ir sozinho e fazer o trabalho? Carlos: Sure, Paul! I’ve done this a lot of times with my father back in Brazil. But I’m going to need instructions from you, okay? Carlos: Claro, Paul! Já fiz isso várias vezes com meu pai lá no Brasil. Mas vou precisar de instruções suas, OK? Paul: Of course. I’ll be right here with my cell phone to send you all the instructions. You can go to the machine shed first, and get everything ready. Paul: Claro. Estarei bem aqui com meu celular para lhe enviar todas as instruções. Você pode ir ao galpão de máquinas primeiro e deixar tudo pronto. Carlos: The barn is over there. It’s where we keep the animals. Carlos: O celeiro é lá. É onde mantemos os animais. Paul: What’s the name of these animals in English? Paul: Qual é o nome desses animais em inglês? Carlos: Right. Carlos: Certo. Paul: First, fuel the tractor up with diesel. Then top it off with seeds. Paul: Primeiro, abasteça o trator com diesel. Em seguida, coloque as sementes. IT’S TIME TO PLANT! 20 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO Diálogo transcrito: Agora, ouça o texto novamente e veja a tradução: Carlos: OK! Carlos: OK! Paul: Now climb up to the top of the planter, just to make sure it’s not too full of seeds. And after that, you’re going to head out to the fields. Paul: Agora, suba até o topo da plantadeira só para ter certeza de que ela não está muito cheia de sementes. Depois disso, você irá para o campo. Carlos: Okay, the planter is all loaded up, Paul. Carlos: OK, a plantadeira está toda carregada, Paul. Paul: Are you ready to get in the tractor yet? Is everything all right there? Paul: Você já está pronto para entrar no trator? Está tudo certo aí? Carlos: Yeah, sure. Carlos: Sim, com certeza. Paul: Now you’ve got to set the computers. We chose a different hybrid this year because this field should be a high yielding field, and that is definitely a high yielding hybrid. Paul: Agora, você tem que configurar os computadores. Escolhemos um híbrido diferente este ano porque este campo deveria ser um campo de alto rendimento, e esse é definitivamente um híbrido de alto rendimento. Carlos: OK Paul. I’m ready to start planting. Carlos: OK, Paul. Estou pronto para iniciar o plantio. Paul: So, you’re free to start. Be careful and pay attention to the planter’s audible warnings. If you hear any noise, you need to stop and go check it out. Paul: Então, você está livre para começar. Tenha cuidado e preste atenção aos avisos sonoros da plantadeira. Se ouvir algum barulho, você precisará parar e ir lá checar. Carlos: OK. Carlos: OK. Carlos: What’s the size of this planter? Carlos: Qual é o tamanho desta plantadeira? Paul: This planter has 16 rows on a 30-inch spacing. We set the population here for 33,000 plants per acre. Paul: Esta plantadeira tem 16 linhas em um espaçamento de 30 polegadas. Definimos a população aqui para 33.000 plantas por acre. IT’S TIME TO PLANT! 21 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO Diálogo transcrito: Agora, ouça o texto novamente e veja a tradução: Carlos: It’s a quarter to ten, it’s 80 degrees now and we got 60 acres in. It’s time for a bathroom break. Carlos: Faltam quinze para as dez, está 80 graus agora e já plantamos 60 acres. É hora de uma pausa para ir ao banheiro. Paul: As long as you’re out there, Carlos, please dig in the dirt a little bit, make sure the depth seems right, and everything seems consistent. Paul: Já que está do lado de fora, Carlos, por favor, cave um pouco a terra, certifique-se de que a profundidade esteja correta e tudo pareça consistente. Carlos: OK. There’s one seed right in that two- inch area, right the depth we want it. Carlos: OK. Tem uma semente bem na área de duas polegadas, bem na profundidade que queremos. Paul: Now please walk around the back of the planter and just check over things, make sure everything looks good. Paul: Agora, por favor, dê uma volta pela parte de trás da plantadeira só pra verificar as coisas, certifique-se de que esteja tudo certo. Carlos: Everything’s fine, Paul. I’ll go back into the tractor. Carlos: Está tudo certo, Paul. Vou voltar para o trator. Carlos: Paul, there is a noise here. I think it’s a kind of audible warning. Carlos: Paul, tem um barulho aqui. Acho que é um tipo de aviso sonoro. Paul: You have to stop and get outside to check. Paul: Você precisa parar e ir lá fora checar. Carlos: I think I drove through a little bit of mud back there. I got a little bit greedy and probably hung the planter out a little bit farther in than I should. Carlos: Acho que eu passei por um pouco de lama lá atrás. Fiquei um pouco ganancioso e provavelmente fui um pouquinho mais longe do que deveria com a plantadeira. Paul: Please, send me a photo of the back of the planter. Paul: Por favor, me mande uma foto da parte de trás da plantadeira. Paul: These gauge wheels are important because they control the depth of the seed, and if they don’t spin correctly, they’ll push the dirt too long side of it instead of rolling. Paul: Essas rodas reguladoras são importantes porque controlam a profundidade da semente e, se não girarem corretamente, empurrarão a terra para o lado, em vez de rolar. IT’S TIME TO PLANT! 22 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO Diálogo transcrito: Agora, ouça o texto novamente e veja a tradução: Paul: They control the depth of the seed, and they kind of hold the downforce correctly, so you must get the mud out of there so the disc can spin freely. Paul: Elas controlam a profundidade da semente e meio que seguram corretamente a força descendente, então você tem que tirar a lama de lá para o disco poder girar livremente. Carlos: All right, I’ll do it. Carlos: Tudo bem, vou fazer isso. Carlos: And that was certainly an unfortunate 20-minute setback, but those things happen, I have nobody to blame but myself. Carlos: E esse foi certamente um contratempo infeliz de 20 minutos, masessas coisas acontecem, não tenho ninguém para culpar a não ser eu mesmo. Carlos: Paul, I’m hearing that noise again. I’ll jump out and see what I’ve got to fix this time. Carlos: Paul, estou ouvindo aquele barulho novamente. Vou sair e ver o que preciso consertar desta vez. Carlos: A roll unit stopped turning, and it seems we’ve got an old piece of something stuck on the opening disc. Carlos: Um disco distribuidor de sementes parou de girar e parece que tem alguma peça velha presa ali no disco de abertura. Carlos: I’ll hammer it off of there and we’ll see. Carlos: Vou martelar lá e veremos. Carlos: I got the metal piece out. Going back into the tractor. Carlos: Eu tirei a peça de metal. Voltando para o trator. Carlos: Oh God, it looks like it’s going to rain, Paul! Carlos: Oh, Deus, parece que vai chover, Paul! Carlos: Then, head back to the machine shed, and call it a day. Carlos: Então, volte para o galpão de máquinas e encerre o dia. Paul: Great day of planting! Paul: Ótimo dia de plantio! Carlos: Yeah, we’ve got some setbacks, but it was a great day anyway. Carlos: Sim, tivemos alguns contratempos, mas foi um ótimo dia de qualquer maneira. IT’S TIME TO PLANT! 23 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO #timetopractice Vamos ver se você está bom de memória? Vou deixar aqui umas perguntinhas que remetem a estruturas que você já conhece: Exercise #1 Lá no início do vídeo, Paul fala assim: “It’s 60 degrees out”. Como eles conseguem sobreviver a uma temperatura de 60 graus? a) Eles têm roupas de proteção especiais. b) Eles usam filtro solar fator 100. c) Isso equivale a cerca de 15 ºC. Exercise #2 Mais à frente, Paul fala: “So, we’re going to have to get some acres in today”. O que Paul quis dizer com plantar alguns acres? a) Ele deve ter falado errado, não existe isso. b) Ele quis dizer que vai plantar uma área do tamanho de alguns estados do Acre. c) Acre é uma unidade de medida de área, que equivale a cerca de 0,405 hectare. Exercise #3 Em outro trecho, Carlos diz: “There’s one seed right in that two-inch area, right the depth we want it”. A que profundidade eles queriam plantar as sementes? a) 10 centímetros. b) 2 centímetros. c) 5 centímetros. IT’S TIME TO PLANT! 24 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO Exercise #4 Agora uma mais difícil! Paul disse: “We set the population here for 33,000 plants per acre”. Qual seria a população de plantas para um hectare (10.000 m²)? dica • Um hectare mede o equivalente a 2,47 acres. Portanto, basta multiplicar 33.000 por 2,47 • Você já sabe, mas vou lembrar: nos números em inglês, a vírgula e o ponto são usados ao contrário do português: casa decimal é ponto, e divisor de milhar é vírgula! a) 13,355 plantas por hectare. b) 81.510 plantas por hectare. c) 66.000 plantas por hectare. 2. Vocabulary Vocabulário Muito bem, agora que você já retomou algumas unidades de medida e tempera- tura, é o momento de olhar para frente e aprender termos novos! Vamos destacar algumas palavras utilizadas no vídeo? IT’S TIME TO PLANT! 25 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO PLANTAÇÃO Primeiro, vamos rever os termos relacionados à plantação. Listening&Speaking Visite o AVA para ouvir o áudio e praticar a pronúncia. GRAFIA EM INGLÊS TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS critical timing momento crítico yield produtividade / rendimento early cedo / antecipado late tarde / atrasado hybrid híbrido rows linhas / fileiras depth profundidade mud lama / barro greedy ganancioso slowly devagar / lentamente setback contratempo stuck preso IT’S TIME TO PLANT! 26 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO VERBOS Agora, vamos rever alguns verbos. Listening&Speaking Visite o AVA para ouvir o áudio e praticar a pronúncia. GRAFIA EM INGLÊS TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS fuel up (to fuel up) abastecer is loaded up (to be loaded up) estar carregada set (to set) configurar / definir dig (to dig) cavar spin (to spin) girar fix (to fix) consertar hammer (to hammer) martelar call it a day (to call it a day) encerrar o dia 3. Grammar Gramática Agora, vamos avançar para a gramática. Hoje, vou lhe ensinar um tempo verbal muito interessante: o imperativo! Porque, como dizia a minha mãe: manda quem pode, obedece quem tem juízo! Além disso, também vou explicar como fa- lar as horas em inglês — é um pouco diferente do português, você vai ver! So, let’s go! (Então, vamos lá!) IT’S TIME TO PLANT! 27 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO 3.1. IMPERATIVES Imperativos Lá no vídeo inicial, Paul pediu a Carlos que fizesse algumas coisas: • Carlos, please dig in the dirt a little bit, make sure the depth seems right […]. Carlos, por favor, cave um pouco a terra, certifique-se de que a profundidade esteja correta […]. Verbo to dig – cavar. • Fuel the tractor up with diesel. Abasteça o trator com diesel. Verbo to fuel up – abastecer. • Dig in the dirt a little bit. Cave um pouco a terra. Verbo to dig – cavar. Lembre-se de acessar o AVA para ouvir as frases! Você percebeu que Paul deu “ordens” a Carlos? Não são ordens no sentido de ele ser obrigado a fazer, mas o tempo verbal indica comando. Nós chamamos essa estrutura gramatical de imperativo. Embora no português a gente use o verbo conjugado de diferentes formas no imperativo, em inglês é só usar o verbo na sua forma normal, sem nenhuma alteração. Você pode procurar no Google “imperativos em português” e verá tooodas as conjugações. O imperativo em inglês é a coisa mais simples do mundo: basta utilizar o verbo na sua forma infinitiva sem o “to”. IT’S TIME TO PLANT! 28 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO FIRST... THEN – PRIMEIRO... DEPOIS Você reparou que em alguns casos Paul pediu para que Carlos fizesse uma se- quência de coisas? Para isso, usou “first...” (primeiro) e “then” (em seguida/de- pois). Lembre-se de acessar o AVA para ouvir a frase! • First, fuel the tractor up with diesel. Then top it off with seeds. Primeiro, abasteça o trator com diesel. Em seguida, coloque as sementes. Essa estrutura é muito usada para instruções em geral, como nos casos de ma- nuais de instruções e livros de receitas. Opa… Agora você vai poder fazer receitas internacionais sem bagunçar tudo! Veja o exemplo a seguir e acesse o AVA para ouvir as instruções. • First, cream together the sugar and butter. Beat in the eggs, one at a time, then stir in the vanilla. Combine flour and baking powder, add to the creamed mixture and mix well. Fi- nally stir in the milk until batter is smooth. Primeiro, bata o açúcar e a manteiga. Bata os ovos, um de cada vez, em seguida junte a baunilha. Combine a farinha e o fermento, acrescente à mistura do creme e misture bem. Por fim, acrescente o leite até a massa ficar lisa. #GOINGBEYOND Ficou com vontade, né? Então, para não ficar somente nas minhas palavras, trouxe a receita de Simple White Cake para você. Perceba como são usados os imperativos. Desse tipo de ordem a gente gosta, não é mesmo? https://www.allrecipes.com/recipe/17481/simple-white-cake/ IT’S TIME TO PLANT! 29 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO IMPORTANT PHRASES – FRASES IMPORTANTES Quando estamos em outro país, algumas frases são estratégicas para que a gen- te consiga se comunicar bem. Aqui, reservei alguns exemplos de frases imperati- vas que se encaixam nesse caso. Olha só: Listening&Speaking Visite o AVA para ouvir o áudio e praticar a pronúncia. GRAFIA EM INGLÊS TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS Help me! Verb to help Me ajude! Verbo ajudar Open the door. Verb to open Abra a porta. Verbo abrir Sit down. Verb to sit Sente-se. Verbo sentar Se você quiser soar mais educado, é só colocar uma palavrinha mágica: PLEASE (por favor). Pode ser antes ou depois da frase. É sempre bom ser educado, não é mesmo? Veja os exemplos a seguir e acesseo AVA para ouvi-los. IT’S TIME TO PLANT! 30 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO GRAFIA EM INGLÊS TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS Turn on the light, please. Verb to turn on Ligue a luz, por favor. Verbo ligar Please, close the door. Verb to close Por favor, feche a porta. Verbo fechar Please, come here. Verb to come Por favor, venha aqui. Verbo vir Talk slowly, please. Verb to talk Fale devagar, por favor. Verbo falar Be quiet, please. Verb to be Fiquem quietos, por favor. Verbos ser ou estar.1 1Reparou que, nesse caso, a tradução de “be” foi “ficar”, e não “ser” ou “estar”? Traduzindo ao pé da letra, deveria ser “esteja quieto”, mas essa expressão não comunica a ideia em português! #PAYATTENTION Você já deve ter ouvido um “Shut up!” por aí, né? Cuidado! Essa é a forma deselegante de pedir para alguém ficar em silêncio. Não vá dizer pra sua mãe que eu ensinei isso, hein! • Shut up! Cale a boca! Verb to shut” (fechar). Lembre-se de acessar o AVA para ouvir a frase! Você também pode dar ordens ou fazer pedidos na forma negativa. Daí, basta usar “do not” ou “don’t” antes do verbo. Dá uma olhadinha: IT’S TIME TO PLANT! 31 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO GRAFIA EM INGLÊS TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS Don’t touch me.1 Verb to touch Não me toque. Verbo tocar Don’t wait for Carlos. Verb to wait Não espere pelo Carlos. Verbo esperar Do not smoke in the machine shed. Verb to smoke Não fume no galpão de máquinas. Verbo fumar Don’t turn off the light, I’m reading a book. Verb to turn off Não desligue a luz, estou lendo um livro. Verbo desligar Don’t go! Verb to go Não se vá. Verbo ir 1Percebeu que o verbo to touch significa tocar? Então, é daí que vem o “touchscreen” do seu celular (tela de toque). E sempre vale lembrar: acessando o AVA, você poderá ouvir todas as frases apresentadas! IT’S TIME TO PLANT! 32 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO #timetopractice Opa... Chegou aquele momento bom! É hora de praticar! Exercise #5 Faça uma frase imperativa inspirada em cada uma das figuras abaixo: Para salvar suas respostas, você precisará salvar este arquivo no seu computador, certo? IT’S TIME TO PLANT! 33 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO 3.2. TELLING THE TIME IN ENGLISH Dizendo as horas em inglês No vídeo deste round, você viu Paul dizendo as horas duas vezes. Sim, foram duas vezes! Olha, a minha memória está boa, heim? Listening&Speaking Visite o AVA para ouvir o áudio e praticar a pronúncia. GRAFIA EM INGLÊS TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS Well, it’s 7:00 a.m. Bem, são 7 da manhã. It’s a quarter to ten. São quinze para as dez. Essas duas formas de dizer as horas são muito comuns para os americanos. Vou lhe mostrar agora todas as maneiras possíveis: O’CLOCK’ Primeiramente, você precisa conhecer os números. Pelo menos do zero ao 50 (mas eu já lhe ensinei todos). Se você ainda tem alguma dúvida, volte ao round 2 do stage 1 (numbers from 0 to 10) ou ao round 5 do stage 1 (numbers from 11 to 100). Lembre-se de acessar o AVA para ouvir as frases! • What time is it? Que horas são? IT’S TIME TO PLANT! 34 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO É crucial que você saiba aquela perguntinha ali. Você sempre responderá: • It’s São O jeito mais simples de dizer a hora é quando ela é exata. Assim, dizemos o número com “o’clock” logo depois. Confere só: Listening&Speaking Visite o AVA para ouvir o áudio e praticar a pronúncia. GRAFIA EM INGLÊS TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS 7:00 – It’s seven o’clock. 7:00 – São sete horas. 10:00 – It’s ten o’clock. 10:00 – São dez horas. 12:00 – It’s twelve o’clock. (O mais comum em inglês é o uso do relógio de 12 horas.) 12:00 – São doze horas. Observe que em português, a gente conjuga o verbo no plural: “São sete horas”, mas em inglês é sempre singular: “It’s ... o’clock”. IT’S TIME TO PLANT! 35 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO MORNING, AFTERNOON E EVENING Quando se diz a hora dessa maneira — usando “o’clock” —, não está especificado se essa hora é de dia ou de noite. Para determinar o período do dia, usamos as expressões abaixo: Lembre-se de acessar o AVA para ouvir as frases! GRAFIA EM INGLÊS TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS in the morning da manhã in the afternoon da tarde in the evening da noite #PAYATTENTION O “o’clock” nesse caso é opcional. Veja só alguns exemplos: Listening&Speaking Visite o AVA para ouvir o áudio e praticar a pronúncia. GRAFIA EM INGLÊS TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS It’s eight o’clock in the morning. São oito da manhã. It’s two o’clock in the afternoon. São duas da tarde. It’s ten o’clock in the evening. São dez da noite. IT’S TIME TO PLANT! 36 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO ’A.M.’ E ’P.M.’ Outra maneira de se referir ao período do dia é utilizando “a.m.” e “p.m.”. Essas abreviações são derivadas do latim e significam: Lembre-se de acessar o AVA para ouvir as frases! GRAFIA EM INGLÊS TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS ante meridiem antes do meio-dia post meridiem depois do meio-dia Então, agora dê uma olhadinha em alguns exemplos: Listening&Speaking Visite o AVA para ouvir o áudio e praticar a pronúncia. GRAFIA EM INGLÊS TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS 9:00 a.m. It’s nine a.m. São nove da manhã. 3:00 p.m. It’s three p.m. São três da tarde. 11:00 p.m. It’s eleven p.m. São onze da noite. IT’S TIME TO PLANT! 37 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO MIDDAY’ E ’MIDNIGHT’ Olhe que interessante: meio-dia e meia-noite têm diferentes formas de serem falados. Confira: Listening&Speaking Visite o AVA para ouvir o áudio e praticar a pronúncia. GRAFIA EM INGLÊS TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS 12:00 a.m. → It’s twelve a.m. É meia-noite. 12:00 a.m. → It’s midnight. É meia-noite. 12:00 p.m. → It’s twelve p.m. É meio-dia. 12:00 p.m. → It’s midday. É meio-dia. 12:00 p.m. → It’s noon. É meio-dia. Já que os significados de a.m. e p.m. têm referência direta com o meio-dia, e esse horário não é nem antes nem depois da metade do dia, então, por convenção, 12:00 a.m. ficou definido como meia-noite e 12:00 p.m., como meio-dia. #PAYATTENTION Você notou ali que 12:00 p.m. (meio-dia) significa noon? É por isso que à tarde se diz afternoon: after (depois) + noon (meio- dia) = depois do meio-dia. IT’S TIME TO PLANT! 38 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO MINUTES – MINUTOS Okay, então agora você já sabe dizer horas exatas, mas e quando temos minu- tos? Como faz? Bom, os americanos dizem as horas de várias formas, mas talvez você não pre- cise aprender a falar todas elas. No entanto, com certeza precisa entendê-las, senão ficará perdido. Imagine alguém marcando um horário com você para a ordenha das vacas e você não entendendo a hora que ela disse... ...ou no aeroporto, quando você escuta o horário da partida do seu voo e não entende! Então, vamos aprender! Lembre-se de acessar o AVA para ouvir as frases! IT’S TIME TO PLANT! 39 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO GRAFIA EM INGLÊS TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS 7:05 – It’s seven oh five.1 São sete horas e cinco minutos. 8:07 a.m. – It’s eight oh seven a.m.2 São oito horas e sete minutos da manhã. 9:10 a.m.– It’s nine ten a.m.2 São nove e dez da manhã. 10:13 a.m.– It’s ten thirteen a.m. São dez e treze da manhã. 11:18 a.m. – It’s eleven eighteen a.m. São onze e dezoito da manhã. 12:22 p.m. – It’s twelve twenty-two p.m. É meio-dia e vinte e dois da tarde. 1:25 p.m. – It’s one twenty-five p.m. É uma e vinte e cinco da tarde. 2:30 p.m.– It’s two thirty p.m. São duas e meia da tarde. 3:39 p.m. – It’s three thirty-nine p.m. São três e trinta e nove da noite. 4:42 p.m – It’s four forty-two p.m. São quatro e quarenta e dois da tarde. 5:46 p.m. – It’s five forty-six p.m. São cinco e quarenta eseis da tarde. 6:50 p.m. – It’s six fifty p.m. São seis e cinquenta da tarde. 7:55 p.m. – It’s seven fifty-five p.m. São sete e cinquenta e cinco da tarde. 8:00 p.m. – It’s eight p.m. São oito horas da noite. 1 Em relação ao “oh” do exemplo “It’s seven oh five”, ele representa o número zero ali antes do cinco (7:05). Não é correto dizer “it’s seven five” ou, ainda, “it’s seven and five”. Esse “oh” vai aparecer em todos os minutos do 1 ao 9. 2 Atenção para não dizer “It’s nine and ten”. O correto é “It’s nine ten a.m.”. IT’S TIME TO PLANT! 40 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO “AFTER” / “PAST” OU “TO” Outra forma de dizer as horas em inglês é usando “after” / “past” ou “to”. Calma aí, que essa forma aqui é um pouco mais complicadinha... Nessa forma de expressar as horas, primeiro você diz os minutos e depois a hora, como em português quando alguém diz: “São 15 para as 4” (faltam quinze minutos para as 4 horas), ou seja, são 3:45. Em inglês é um pouco parecido, mas a gente diz tanto quantos minutos se pas- saram “depois” da hora (“after” ou “past”) como os minutos que ainda faltam “para” a hora seguinte (“to”). Então, a gente pode dizer quantos minutos se passaram ou quantos faltam para tal hora. Como é que se define isso? Olha só: Até 30 minutos Usa-se “past” ou “after” + minutos que se passaram da hora. Depois de 30 minutos Usa-se “to” + minutos que faltam para a hora seguinte. IT’S TIME TO PLANT! 41 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO Dá uma olhadinha nestes detalhes: 15 minutos A quarter ¼ de hora 30 minutos Half Metade de uma hora Os americanos sempre falam assim! Agora, vamos ver alguns exemplos: PAST OU AFTER Até 30 minutos após a hora, usa-se PAST ou AFTER – tanto faz: Lembre-se de acessar o AVA para ouvir as frases! GRAFIA EM INGLÊS TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS 6:05 – It’s five past six. São seis e cinco. 7:10 – It’s ten past seven. São sete e dez. 8:15 – It’s a quarter past eight.1 São oito e quinze. 9:20 – It’s twenty past nine. São nove e vinte. 1 8:15 - Nesse caso, “fifteen” é substituído por “a quarter”. IT’S TIME TO PLANT! 42 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO GRAFIA EM INGLÊS TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS 10:25 – It’s twenty-five past ten. São dez e vinte e cinco. 11:30 – It’s half past eleven.2 São onze e meia. 2 11:30 - Saiba que “half” significa “metade”. No exemplo, meia hora após as 11. TO Chegamos aos 30 minutos após a hora. A partir de agora, é feita a conta de quantos minutos FALTAM para a hora seguinte usando-se TO. Confira: Lembre-se de acessar o AVA para ouvir as frases! GRAFIA EM INGLÊS TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS 12:35 – It’s twenty-five to one. Faltam 25 minutos para uma hora. 1:40 – It’s twenty to two. Faltam 20 minutos para as duas horas. 2:45 – It’s a quarter to three. Faltam 15 minutos para as três horas. 3:50 – It’s ten to four. Faltam 10 minutos para as quatro horas. 4:55 – It’s five to five. Faltam 5 minutos para as cinco horas. IT’S TIME TO PLANT! 43 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO AT Ah, e antes que eu me esqueça, essa forma de dizer as horas usando “It’s ...” é utilizada quando você deseja expressar a hora do momento em que está. No entanto, quando você quer dizer um horário específico em que algo acontece, deve usar “at ...”. Olha só: Lembre-se de acessar o AVA para ouvir as frases! GRAFIA EM INGLÊS TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS My plane leaves at a quarter past noon. Meu avião parte às 12:15 da tarde. Carlos’s English classes begin at three o’clock in the afternoon. As aulas de inglês do Carlos começam às 3:00 da tarde. They started planting at a quarter to eight a.m. Eles começaram o plantio às 7:45 da manhã. #PAYATTENTION Nem sempre é necessário usar a.m. e p.m., pois muitas vezes é possível entender se é manhã ou tarde pelo contexto. Por exemplo, quando alguém lhe pergunta a hora, a pessoa sabe se está de manhã ou à tarde, né? Ou, ainda, se as aulas de inglês do Carlos são às 3:00, é bem provável que seja da tarde, certo? Ou será que ele estuda inglês às 3:00 da manhã? Bom, depois de aprender todas as possíveis formas de dizer as horas, eu lhe pergunto: que horas são? Siiiim, hora de testar tudo o que você estudou neste round!! Vamos para a atividade de aprendizagem! IT’S TIME TO PLANT! 44 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO 4. Learning activity Atividade de aprendizagem Para responder a esta atividade, acesse o AVA. Lembre-se de que ela é obriga- tória para avançar no curso e liberar o seu acesso à prova! QUESTION 1 Assinale a alternativa que contém as palavras que representam as seguintes figuras, respectivamente: a) Slowly | Hammer | Mud | Late. b) Late | Hammer | Mud | Slowly. c) Hammer | Late | Mud | Slowly. d) Mud | Hammer | Late | Slowly. e) Late | Slowly | Mud | Hammer. IT’S TIME TO PLANT! 45 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO QUESTION 2 Desembaralhe as palavras para formar uma frase imperativa: smoke shed in please do the not machine a) Smoke do in the please, machine shed not. b) Do smoke not please in the machine shed. c) Smoke do not in the please machine shed. d) Not do smoke in the shed machine, please. e) Do not smoke in the machine shed, please. QUESTION 3 Assinale a alternativa que indica a maneira correta de dizer a seguinte hora em inglês: 12:45 p.m. a) It’s twelve four five. b) It’s midnight forty-five. c) It’s a quarter to one. d) It’s midday past forty-five. e) It’s forty-five to noon. IT’S TIME TO PLANT! 46 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO 5. Conclusion Conclusão Congratulations! (Parabéns!) Você concluiu o primeiro round do stage 2 do Senar English Farm! Agora, já está preparado para sair mandando todo mundo fazer as coisas na hora certa por aí — ninguém te segura mais! Queria dizer que, nesse ritmo, com certeza você vai estar falando e entendendo tudo daqui a pouco. Conto com o seu empenho para você alcançar cada vez mais conhecimento aqui neste curso! See you on the next round! (Até o próximo round! ) IT’S TIME TO PLANT! 47 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO Gabarito TIME TO PRACTICE EXERCISE #1 A alternativa correta é a letra “C”: Isso equivale a cerca de 15 °C. Os americanos não medem a temperatura como a gente. A escala deles é a Fahrenheit. Sessen- ta graus Fahrenheit equivalem a pouco mais de 15 graus Celsius. No round 3 do stage 1, eu mostrei como essa conversão é feita, mas você sempre pode buscar conversores online! EXERCISE #2 A alternativa correta é a letra “C”: Acre é uma unidade de medida de área, que equivale a cerca de 0,405 hectare. Eu lhe mostrei isso no round 6 do stage 1, lembra? EXERCISE #3 A alternativa correta é a letra “C”: 5 centímetros. “Inch” significa polegada e equivale a 2,54 cm. Duas polegadas seriam 5,08 cm, mas é comum que esse valor seja arredondado — caso do item C! EXERCISE #4 A alternativa correta é a letra “B”: 2,47 x 33.000 = 81.510. IT’S TIME TO PLANT! 48 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO EXERCISE #5 a) Você pode ter feito outra frase, mas algumas respostas possíveis são: • Don’t smoke. • Don’t smoke in here. b) Você pode ter feito outra frase, mas uma resposta possível é: • Fuel the tractor up with diesel. c) Você pode ter feito outra frase, mas uma resposta possível é: • Be quiet (please). d) Você pode ter feito outra frase, mas algumas respostas possíveis são: • Don’t smoke. e) Você pode ter feito outra frase, mas algumas respostas possíveis são: • Open the door (please). • Close the door (please). WELCOME TO THE COUNTRYSIDE! ROUND 02 Beef cattle Pecuária de corte BEEF CATTLE 50 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO ROUND 2 BEEF CATTLE PECUÁRIA DE CORTE Hi there! Nice to see you! (Oi! Que bom te ver!)Hoje é um daqueles dias em que Carlos está assistindo a um programa de TV chamado Talk Farm. Esse é um programa do agro, no estilo daquele que passa todo domingo de manhã na televisão brasileira. O tema de hoje é a pecuária de corte. Vamos assistir juntos? Já prepara a pipoquinha... BEEF CATTLE 51 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO 1. Tips on how to raise grass-fed beef cattle Dicas sobre como criar gado de corte alimentado com pasto Para começar, você já sabe: visite o Ambiente Virtual de Aprendizagem (AVA) e assista ao vídeo acompanhando apenas a fala. Em seguida, assista novamente prestando atenção na legenda também. Por último, assista mais uma vez, acom- panhando a tradução. Let’s go! (Vamos lá?) Texto transcrito: Agora, ouça o programa novamente e veja a tradução: Hello there! Welcome to another episode of Farm Talk. Today we are going to give tips and advice for anyone looking to start raising grass-fed cattle on a small farm. Olá! Bem-vindo a mais um episódio de Farm Talk. Hoje, daremos dicas e conselhos para quem deseja começar a criar gado alimentado com pasto em uma pequena fazenda. If you want to start a small family farm, with about twenty acres, we have separated some points that you should consider if you want to have beef cattle on your farm. Se você deseja iniciar uma pequena fazenda familiar, com cerca de vinte acres, separamos alguns pontos que você deve considerar se quiser ter gado de corte na sua fazenda. To start, let’s talk about the upfront investment. It is important not only for cows, but also for infrastructure. Para começar, vamos falar sobre o investimento inicial. Ele é importante não apenas para as vacas, mas também para a infraestrutura. It’s not really inexpensive to get going. Não é realmente barato para começar. The focus of many producers is on the high genetic quality of the animals, but be aware that without a good pasture, genetics does not give results. O foco de muitos produtores é a alta qualidade genética dos animais, mas saiba que sem um bom pasto a genética não dá resultados. It is necessary to take care of the grass as you take care of the cattle. É preciso cuidar do capim como se cuida do gado. BEEF CATTLE 52 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO Texto transcrito: Agora, ouça o programa novamente e veja a tradução: So, check the condition of the pasture and make correct fertilization at the right time. Por isso, verifique o estado do pasto e realize adubação correta na época adequada. On average, a hundred and fifty bucks are spent per acre just to get the grass established. Em média, são gastos cento e cinquenta dólares por acre só para estabelecer a pastagem. In addition, animals need some shady places - trees are excellent options. Além disso, os animais precisam de alguns locais com sombra – árvores são excelentes opções. And, of course, it is important to have drinking points in different locations. For all this, it is necessary to invest. E, claro, é importante ter pontos de bebedouros em diferentes locais. Para tudo isso, é necessário investir. It is also necessary to surround the entire area. There are several types of fence, some can cost thousands of dollars. Também é preciso cercar toda a área. Há diversos tipos de cerca – algumas podem custar milhares de dólares. Is winter too harsh in your area? O inverno é muito rigoroso na sua área? Well, in regions with very low temperatures it may be necessary to invest in more infrastructure. You can have buried water mainly if you plan to have cattle during the winter. It is not mandatory, but it is of great help. Bem, em regiões com temperaturas muito baixas pode ser necessário investir em mais infraestrutura. Você pode ter água enterrada1 principalmente se você pretende ter gado durante o inverno. Não é obrigatório, mas é de grande ajuda. If you’re in a region where it can freeze, there are a lot of upfront costs that come with making cattle super-efficient. Se você estiver em uma região onde pode congelar, há muitos custos iniciais que surgem para tornar o gado super eficiente. Thinking about other aspects of the infrastructure, take a look at a practice that applies to farms in different climates. At the Rising Sun farm, in the state of Texas, cows are rotated from time to time and this helps to preserve the grass. Pensando em outros aspectos da infraestrutura, dê uma olhada em uma prática que se aplica a fazendas de diferentes climas. Na Fazenda Sol Nascer, no estado do Texas, as vacas são rotacionadas de tempos em tempos, e isso ajuda a preservar o capim. 1 Água enterrada: Achou estranho a “água enterrada”, né? Essa é uma solução bastante utilizada nos EUA e em regiões onde o inverno é muito frio. A água fica, literalmente, embaixo da terra para não congelar! BEEF CATTLE 53 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO Texto transcrito: Agora, ouça o programa novamente e veja a tradução: It may not seem like it, but there are forty thousand pounds of live weight in that pasture. And they do rotational grazing. Pode não parecer, mas há quarenta mil libras de peso vivo nesse pasto. E eles fazem pastejo rotacionado. Under rotational grazing, only one portion of the pasture is grazed at a time while the remainder of the pasture “rests”. To accomplish this, pastures are subdivided into smaller areas – referred to as paddocks – and livestock are moved from one paddock to another. Sob pastejo rotacionado, apenas uma porção da pastagem é pastejada por vez, enquanto o restante da pastagem “descansa”. Para isso, as pastagens são subdivididas em áreas menores – chamadas de piquetes –, e o gado é transferido de um piquete para outro. It takes them fifteen minutes to manage the cattle for twenty-four hours. São necessários quinze minutos para manejar o gado por 24 horas2. For this management to happen so quickly, it is necessary to have all the infrastructure that we have just discussed. Para esse manejo acontecer de forma tão rápida, é preciso ter toda a infraestrutura que acabamos de discutir. So, we already talked about the necessary costs for the basic infrastructure of a cattle farm. But to be an entrepreneur, you need to keep an eye on other aspects as well. Então, já falamos sobre os custos necessários para a infraestrutura básica de uma fazenda de gado. Mas, para ser um empreendedor, é preciso estar de olho em outros aspectos também. One is the return on investment. Talking about 100% grass-fed cows you’re looking at twenty-four to thirty months return on investment from the time it’s born till the time it’s finished. Um deles é o retorno do investimento. Falando em vacas 100% alimentadas com pasto, o retorno sobre o investimento é de 24 a 30 meses de quando ele nasce até a sua terminação3. Now, you may be thinking, “What is the minimum area of land I need to start this business?” Agora, você pode estar pensando: “Qual é a área mínima de terra de que preciso para iniciar esse negócio?” 2 Isso quer dizer que, a cada dia, as vacas pastam em uma área diferente. Pode parecer uma operação complicada, mas, quando bem planejada, é possível fazê-la rapidamente! 3 A terminação é a última fase da recria. É quando o gado já engordou o suficiente e pode ser abatido. BEEF CATTLE 54 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO Texto transcrito: Agora, ouça o programa novamente e veja a tradução: If you’ve already got some other enterprises going on, you can start with ten to fifteen acres. Se você já tem outros empreendimentos em andamento, você pode começar com dez a 15 acres. In this area you can do a few head of cattle and certainly it’s not going to be a full-time occupation. Nessa área, você pode criar algumas cabeças de gado, e certamente essa não será uma ocupação de tempo integral. If you have twenty acres you’re getting to a size where you can producea relevant amount of meat. Se você tiver 20 acres, já conseguirá produzir uma quantidade relevante de carne. With an area of twenty to fifty acres, production is even greater, which can be a full-time occupation for one person. Com uma área de 20 a 50 acres, a produção é ainda maior, podendo ser uma ocupação de tempo integral para uma pessoa. And what is the best system to start? Cow-calf or stockers? I will explain the difference. E qual é o melhor sistema para começar? Cria ou recria? Vou explicar a diferença. A cow-calf operation is a method of raising beef cattle in which a permanent herd of cows is kept by a farmer to produce calves. In this case, the farmer takes care of the calf from birth. Uma operação de cria é um método de criação de gado de corte em que um rebanho permanente de vacas é mantido por um fazendeiro para produzir bezerros. Nesse caso, o produtor cuida do bezerro desde o nascimento. While with the stockers, the herd is made up of calves, steers or heifers, aged six to nine months and weighing four hundred to seven hundred pounds. The farmer purchases the calves after his mother’s weaning and the calf is placed on pasture or some other type of forage to promote growth and weight gain. Já no sistema de recria, o rebanho é formado por bezerros, novilhos ou novilhas, com seis a nove meses de idade e que pesam de 400 a 700 libras. O produtor adquire os bezerros após o desmame de sua mãe, e o bezerro é colocado no pasto ou algum outro tipo de forragem para promover o crescimento e o ganho de peso. If you are starting with cattle, we recommend you start with stockers, do not go cow-calf first. Se você está começando com gado, recomendamos que você comece com os de recria, e não com a criação de bezerros. BEEF CATTLE 55 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO Texto transcrito: Agora, ouça o programa novamente e veja a tradução: The cow-calf operation is expensive and takes time to give results. Stockers, on the other hand, can give a much faster return. With stockers, the farmer can buy a one-year-old cow and after twelve to eighteen months, they can have the money back. A operação de cria é cara e demora a dar resultados. Já os bezerros da recria podem dar retorno muito mais rápido. Na recria, o produtor pode comprar uma vaca de um ano e, depois de 12 a 18 meses, ter o dinheiro de volta. In addition, farmers don’t have to worry about feeding mamma cow during the winter. Além disso, os produtores não precisam se preocupar em alimentar a mamãe vaca durante o inverno. Another point is that cows and calves in the cow-calf operation require much more experience in management than stockers. Outro ponto é que as vacas e os bezerros da operação de cria demandam muito mais experiência em manejo do que os bezerros da recria. If you’re getting healthy stockers from somebody you just put them on some grass and go. Se você recebe bezerros saudáveis de alguém, é só colocá-los no pasto e deixar. This is also reflected in the farm’s infrastructure: to manage stockers you can have a basic high- tensile fence on site. A single shock wire will control them. Isso também se reflete na infraestrutura da fazenda: para manejar bezerros de recria, você pode ter uma cerca básica de alta resistência no local. Um único fio de choque vai controlá-los. On the other hand, to surround the small calves of the cow-calf system you have to place at least three shock wires front and back. And even with that precaution, some will be able to get through, and then you need to go after them and find them. And it’s time-consuming. Por outro lado, para cercar os bezerros pequenos do sistema de cria, você tem que colocar pelo menos três fios de choque na frente e atrás. E, mesmo tendo essa precaução, alguns conseguirão passar por eles, e então você precisará ir atrás deles e encontrá-los. E isso consome tempo. Another point is that in the breeding operation it is more difficult to take a step back. So, it may happen that you invest all your money in cows and calves and find out that you don’t like that breed. Um outro ponto é que na operação de cria é mais difícil dar um passo atrás. Então, pode acontecer de você investir todo o seu dinheiro em vacas e bezerros e descobrir que não gosta daquela raça. Thinking about a stocker operation you can buy Angus, Hereford, whatever you want to try, until you identify the most suitable breed for your need. Pensando numa operação de recria, você pode comprar Angus, Hereford, o que quiser tentar até identificar a raça mais adequada para a sua necessidade. BEEF CATTLE 56 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO Texto transcrito: Agora, ouça o programa novamente e veja a tradução: In this way you will be able to experience and perceive the performance of each breed in a rotating grazing system, or how each breed is finished. In other words, you can experience anything you want to know. Dessa maneira, você poderá experimentar e perceber o desempenho de cada raça em um sistema de pastejo rotativo, ou como é a terminação de cada raça. Em outras palavras, você consegue experimentar qualquer coisa que você queira saber. As you have noticed, to enterprise on raising grass-fed cattle, it is necessary to pay attention to several points. With commitment and dedication, you will achieve good results! Como você percebeu, para empreender na criação de gado alimentado com pasto é preciso ter atenção a diversos pontos. Com empenho e dedicação, você alcançará bons resultados! That’s all the time we have for today’s show. But don’t be sad! Acabou o tempo do programa de hoje. Mas não fique triste! Well, do you want to know more about cattle raising? Then don’t miss the next Farm Talk! In our next episode we will continue talking about this topic. Bem, quer saber mais sobre a pecuária? Então não perca o próximo Farm Talk! Em nosso próximo episódio, continuaremos falando sobre esse assunto. Thanks for watching Farm Talk. Obrigado por assistir ao Farm Talk. #GOINGBEYOND No Farm Talk de hoje, você conheceu muitas dicas e orientações sobre a criação de gado alimentado com pasto. Mas, se quiser aprofundar ainda mais seus conhecimentos, veja alguns materiais interessantes que reservei para você: • Pastures for profit: A guide to rotarional grazing. Faça o download aqui. • How to get started with stocker cattle. Acesse clicando aqui. https://www.nrcs.usda.gov/Internet/FSE_DOCUMENTS/stelprdb1097378.pdf https://www.nrcs.usda.gov/Internet/FSE_DOCUMENTS/stelprdb1097378.pdf%0D https://www.hobbyfarms.com/stocker-cattle-what-you-need-to-know/ BEEF CATTLE 57 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO #timetopractice Agora, vou fazer algumas perguntinhas só para ver se você entendeu o texto. Vamos lá? Exercise #1 Qual é a consideração mais importante em relação ao gado? a) As cercas, a água enterrada e os bebedouros com água para os animais. b) O pasto, as máquinas e os implementos utilizados no manejo dos animais. c) O investimento inicial com a infraestrutura, o pasto e os animais. Exercise #2 Quanto tempo o apresentador relata que foi gasto para rotacionar as vacas? a) 15 minutos. b) 24 horas. c) 30 meses. Exercise #3 Qual é o menor tamanho de terra que o locutor sugere para iniciar a criação de gado? a) De 10 a 15 hectares. b) De 10 a 15 acres. c) De 10 a 15 estados do tamanho do Acre. BEEF CATTLE 58 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO Exercise #4 O que o apresentador indica para iniciar a criação? a) Cow-calf. b) Stockers. c) Mama cow. dica Cow-calf, em português, se entende como cria; enquanto stockers, se traduz como recria. E mama cow, é a mamãe vaca! Exercise #5 Qual é a diferença da cerca usada para cow-calf e para stockers? a) Cow-calf requer uma cerca com pelo menos três fios de choque, enquanto com stockers basta um fio. b) Stockers requeremuma cerca com pelo menos três fios de choque, enquanto com cow- calf basta um. c) Não é necessário usar fios de choque em nenhuma cerca. Muito bem! Agora que já vimos a sua compreensão do texto, chegou a hora de olharmos em mais detalhes alguns termos do vocabulário. Vem comigo! BEEF CATTLE 59 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO 2. Vocabulary Vocabulário Aqui, você conhecerá um pouco mais sobre os termos vistos no vídeo que tratam sobre a criação de gado, além de outros. Está animado? Então, vamos lá! Mas, antes de começar, lembre-se de acessar o AVA para ouvir os áudios e praticar a pronúncia! CRIAÇÃO DE GADO Primeiro, vamos rever os termos relacionados à criação de gado. Listening&Speaking Visite o AVA para ouvir o áudio e praticar a pronúncia. GRAFIA EM INGLÊS TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS beef cattle gado de corte grass pasto / grama grass-fed cow vaca alimentada a pasto growth crescimento management manejo rotational grazing system sistema de pastejo rotacionado live weight peso vivo BEEF CATTLE 60 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO INFRAESTRUTURA DA FAZENDA Agora, vamos rever alguns dos termos que se referem à infraestrutura da fazenda. Listening&Speaking Visite o AVA para ouvir o áudio e praticar a pronúncia. GRAFIA EM INGLÊS TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS upfront investment investimento inicial infrastructure infraestrutura fence cerca paddock piquete land área QUALQUER COISA Você reparou nessa palavra? Ela pode ser muito útil em diversos contextos! Listening&Speaking Visite o AVA para ouvir o áudio e praticar a pronúncia. GRAFIA EM INGLÊS TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS whatever qualquer coisa BEEF CATTLE 61 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO VERBOS Para finalizar, vamos rever alguns dos verbos usados no vídeo. Listening&Speaking Visite o AVA para ouvir o áudio e praticar a pronúncia. GRAFIA EM INGLÊS TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS rotated (to rotate) rotacionar produce (to produce) produzir invest (to invest) investir buy (to buy) comprar manage (to manage) manejar / gerenciar explain (to explain) explicar recommend (to recommend) recomendar E então? Animado até aqui? Agora que você já viu bastante sobre os principais verbos que utilizamos na pecuária de corte, é hora de praticar! Separei os termos que você aprendeu neste round e no anterior e os organizei em um jogo. Boa sorte! Antes de avançar, acesse o AVA e confira o jogo. Participar do jogo não é obrigatório, mas importante para retomar os pontos estudados até aqui. BEEF CATTLE 62 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO Muito bem, você já domina vocabulário suficiente para conversar sobre gado de corte. Então, vamos avançar para a gramática de hoje! Oba! 3. Grammar Gramática Para a nossa conversa sobre gramática, reservei alguns temas: vou ensinar a conjugar verbos regulares no simple past e também retomaremos algumas past time expressions que você já conhece. Depois, explicarei o que são pronomes objetos. Mas vamos por partes! 3.1. SIMPLE PAST Regular verbs Antes de eu lhe explicar o tema de hoje – o passado simples –, que tal dar um passo para trás em uma rápida retrospectiva? Back to the future! (De volta para o futuro! ) REMEMBERING... – RELEMBRANDO... No stage 1, você aprendeu a usar o verbo to be no presente e no passado e conheceu o presente simples e o presente contínuo de outros verbos. Lembre-se de que o presente simples é aquele no qual tem que pôr “-s” ao final do verbo se o sujeito for 3ª pessoa do singular. Já o presente contínuo é aquele que você vai estar lembrando... BEEF CATTLE 63 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO Todas essas formas verbais são extremamente úteis para quando você precisa conversar. Pensando no que aprendeu sobre o tempo passado, eu mostrei uma estrutura para falar sobre coisas que “costumavam” acontecer: o used to. Esse used to significa “costumava”, mas o verbo usado ali é o verbo to use (usar). Veja só: Lembre-se de acessar o AVA para ouvir a frase! • I used to play at my grandmother’s house when I was a kid. Eu costumava brincar na casa da minha avó quando era criança.. Você percebeu que nesse exemplo falamos “eu costumava brincar” (ou “eu brin- cava”), e não “eu brinquei”? Pois bem, hoje eu vou explicar como falar “eu brin- quei na casa da minha avó ontem”! Se você está crescidinho para isso, pode ser “eu joguei na casa da minha avó ontem”! Mas calma! Antes de prosseguir, queria destacar mais uma coisinha... Você se lembra de que, nas frases negativas e interrogativas com used to, o verbo voltava a ser “use” e nós utilizávamos um auxiliar, o “did”? Dê uma olha- dinha nos exemplos, mas lembre de acessar o AVA para ouvi-los! Listening&Speaking Visite o AVA para ouvir o áudio e praticar a pronúncia. GRAFIA EM INGLÊS TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS I didn’t use to play at my grandmother’s house when I was a kid. Eu não costumava brincar na casa da minha avó quando era criança. Did I use to play at my grandmother’s house when I was a kid? Eu costumava brincar na casa da minha avó quando era criança? BEEF CATTLE 64 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO Então, na frase afirmativa nós temos um verbo que termina em -ed (used) — ele está conjugado no passado —, e nas frases negativa e interrogativa esse verbo está na forma normal, porém acompanhado do auxiliar “did”. Eis a maneira de fazer o simple past! Muito simples! (Se você não entendeu, calma! Siga em fren- te, que perceberá! ) SIMPLE PRESENT: REGULAR VERBS – PRESENTE SIMPLES: VERBOS REGULARES Como você viu, a estrutura para conjugar verbos regulares no passado é simples: na afirmativa, os verbos sempre vão terminar em –ed, e, na interrogativa e na negativa, teremos o verbo auxiliar “did”. A notícia ruim é que também há muitos verbos irregulares. Mas fique tranquilo, que veremos essa parte só no próximo round. Então, com vocês, o simple past dos verbos regulares! SIMPLE PAST – VERBOS REGULARES | FRASES AFIRMATIVAS Em inglês, a forma verbal no passado é a mesma para todos os pronomes pessoais. Não há mudança nem na 3ª pessoa do singular. Veja alguns exemplos de frases: Lembre-se de acessar o AVA para ouvir as frases! Listening&Speaking Visite o AVA para ouvir o áudio e praticar a pronúncia. GRAFIA EM INGLÊS TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS I closed the door. Eu fechei a porta. You fixed the planter yesterday. Você consertou a plantadeira ontem. BEEF CATTLE 65 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO Listening&Speaking Visite o AVA para ouvir o áudio e praticar a pronúncia. GRAFIA EM INGLÊS TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS Jonas behaved badly in our neighbors’ house. Jonas se comportou mal na casa dos nossos vizinhos. She accepted a job in Mato Grosso. Ela aceitou um emprego no Mato Grosso. Most weeds died after glyphosate application. A maioria das plantas daninhas morreu depois da aplicação de glifosato. The fungicides eliminated the diseases. Os fungicidas eliminaram as doenças. We compared Brazil to the US. Nós comparamos o Brasil com os EUA. You learned a lot in Stage 1 of Senar English Farm. Você aprendeu muito no stage 1 do Senar English Farm. They identified forty-six different weed species in this field. Eles identificaram quarenta e seis diferentes espécies de plantas daninhas nesse campo. BEEF CATTLE 66 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO Agora, reveja os verbos dos exemplos. Perceba que uma única grafia equivale a todas as conjugações que temos no português! Listening&Speaking Lembre-se de visitar o AVA para ouvir o áudio e praticar a pronúncia. GRAFIA EM INGLÊS TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS (To close) Closed (Fechar) Fechei, fechaste, fechou, fechamos, fechastes, fecharam. (To fix) Fixed (Consertar) Consertei, consertaste, consertou, consertamos, consertastes, consertaram. (To behave) Behaved(Comportar-se) Comportei-me, comportaste-te, comportou-se, comportamo-nos, comportastes-vos, comportaram-se. (To accept) Accepted (Aceitar) Aceitei, aceitaste, aceitou, acertamos, aceitastes, aceitaram. (To compare) Compared (Comparar) Comparei, comparaste, comparou, comparamos, comparastes, compararam. BEEF CATTLE 67 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO Listening&Speaking Lembre-se de visitar o AVA para ouvir o áudio e praticar a pronúncia. GRAFIA EM INGLÊS TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS (To die) Died (Morrer) Morri, morreste, morreu, morremos, morrestes, morreram. (To eliminate) Eliminated (Eliminar) Eliminei, eliminaste, eliminou, eliminamos, eliminastes, eliminaram. (To identify) Identified (Identificar) Identifiquei, identificaste, identificou, identificamos, identificastes, identificaram. (To learn) Learned (Aprender) Aprendi, aprendeste, aprendeu, aprendemos, aprendestes, aprenderam. Você notou que em todos os exemplos os verbos terminam com -ed? Será sempre assim quando o verbo for regular. Não se preocupe em decorar os verbos agora, tente praticar sempre nas frases, OK? BEEF CATTLE 68 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO FRASES NEGATIVAS E para as frases negativas? Lembra o que comentei sobre o verbo auxiliar did? Nesses casos, a gente não vai colocar o verbo principal com “-ed” no final; nós iremos deixá-lo na forma normal (infinitivo só que sem o to antes) e usaremos o auxiliar “did” na frase, acompanhado de not (did not ou a forma contraída didn’t). Vamos ver alguns exemplos: Listening&Speaking Lembre-se de visitar o AVA para ouvir o áudio e praticar a pronúncia. GRAFIA EM INGLÊS TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS I didn’t close the door. Eu não fechei a porta. You didn’t fix the planter yesterday. Você não consertou a plantadeira ontem. Jonas did not behave badly in our neighbors’ house. Jonas não se comportou mal na casa dos nossos vizinhos. She did not accept a job in Mato Grosso. Ela não aceitou um emprego no Mato Grosso. Most weeds didn’t die after glyphosate application. A maioria das plantas daninhas não morreu depois da aplicação de glifosato. The fungicides did not eliminate the diseases. Os fungicidas não eliminaram as doenças. We did not compare Brazil to the US. Nós não comparamos o Brasil com os EUA. You didn’t learn a lot in Stage 1 of Senar English Farm. Você não aprendeu muito no stage 1 do Senar English Farm. They didn’t identify forty-six different weed species in this field. Eles não identificaram quarenta e seis diferentes espécies de plantas daninhas nesse campo. BEEF CATTLE 69 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO FRASES INTERROGATIVAS Nas frases interrogativas, a gente usará o “did” antes do sujeito (ele aparecerá no começo da frase). Fique atento: o verbo também volta para a forma normal! Veja alguns exemplos: Listening&Speaking Lembre-se de visitar o AVA para ouvir o áudio e praticar a pronúncia. GRAFIA EM INGLÊS TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS Did I close the door? Eu fechei a porta? Did you fix the planter yesterday? Você consertou a plantadeira ontem? Did Jonas behave badly in our neighbors’ house? Jonas se comportou mal na casa dos nossos vizinhos? Did she accept a job in Mato Grosso? Ela aceitou um emprego no Mato Grosso? Did most weeds die after glyphosate application? A maioria das plantas daninhas morreu depois da aplicação de glifosato? Did the fungicides eliminate the diseases? Os fungicidas eliminaram as doenças? Did we compare Brazil to the US? Nós comparamos o Brasil com os EUA? Did you learn a lot in Stage 1 of Senar English Farm? Você aprendeu muito no stage 1 do Senar English Farm? Did they identify forty-six different weed species in this field? Eles identificaram quarenta e seis diferentes espécies de plantas daninhas nesse campo? Há coisas que é sempre bom a gente repetir: os verbos auxiliares em inglês já indicam o tempo verbal em que a frase está, por isso o verbo principal não deve ser conjugado. A presença do did já indica que a frase está no passado. Se fosse presente, o verbo auxiliar seria do ou does. BEEF CATTLE 70 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO Mas, como nem tudo são flores , em alguns casos o passado dos verbos regulares nem sempre é formado apenas adicionando-se -ed à forma normal do verbo. Sim, todos eles vão terminar com -ed no passado, maaaaaas, a depender da grafia do verbo na forma normal, algumas regrinhas precisam ser seguidas. Dá uma olhadinha nelas: INFINITIVE SIMPLE PAST TRADUÇÃO To continue Continued Continuar To decide Decided Decidir To invite Invited Convidar To like Liked Gostar To love Loved Amar Verbos terminados em “e” Essa é a regra mais fácil: verbos terminados em “e” só ganham mais um “d”. Verbos terminados em “-y” Verbos terminados em “-y” precedidos de consoantes perdem o “y” e são acrescidos de “-ied”. INFINITIVE SIMPLE PAST TRADUÇÃO To cry Cried Chorar To dry Dried Secar To study Studied Estudar INFINITIVE SIMPLE PAST TRADUÇÃO To play Played Brincar, jogar, tocar To enjoy Enjoyed Apreciar Verbos terminados em vogal + “y” Se antes do “-y” tiver uma vogal, o “y” permanece e adiciona-se apenas o “-ed”. BEEF CATTLE 71 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO Verbos terminados em consoante + vogal + consoante Para verbos terminados em consoante + vogal + consoante com a última sílaba tônica (sílaba mais forte), você deve dobrar a última consoante e acrescentar “-ed”. INFINITIVE SIMPLE PAST TRADUÇÃO To stop Stopped Parar To prefer Preferred Preferir To plan Planned Planejar To control Controlled Controlar INFINITIVE SIMPLE PAST TRADUÇÃO To open Opened Abrir To visit Visited Visitar Casos especiais Esses verbos, apesar de terminarem em consoante + vogal + consoante, não têm a última sílaba tônica (ela não é a mais forte). Então, você deve apenas acrescentar “-ed”. Verbos comuns Aqui, destaquei alguns verbos regulares que são bem comuns e apenas recebem “-ed”. INFINITIVE SIMPLE PAST TRADUÇÃO To look Looked Olhar To need Needed Precisar To plant Planted Plantar To want Wanted Querer To work Worked Trabalhar #GOINGBEYOND Até agora, apresentei alguns verbos regulares. Separei, no final deste round, uma lista mais completa deles. Clique aqui para ver a lista. BEEF CATTLE 72 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO #timetopractice Agora que você já conheceu o simple past nas formas afirmativa, negativa e interrogativa, vamos praticar? Exercise #6 Complete as frases com o verbo entre parênteses na forma correta do simple past. Preste atenção se a frase é afirmativa, negativa ou uma pergunta. Não esqueça de registrar suas respostas! Para isso, salve esse arquivo em seu computador. a) Steve and Peggy their parents. (not / to help) b) you all the weeds we have here? (to identify) c) You in England last month. (to arrive) d) Paul and Carlos the soybean seeding yesterday. (to plan) e) they us to Jon’s birthday party? (to invite) BEEF CATTLE 73 STAGE 02 | APROFUNDANDO OS CONHECIMENTOS SOBRE O CAMPO 3.2. PAST TIME EXPRESSIONS Expressões de tempo passado Para falar no passado, não basta saber conjugar o verbo. Algumas expressões são fundamentais, como as de tempo que indicam passado. Você já conhece algumas delas! Do you remember? (Você se lembra?) No round 8 do stage 1, eu mostrei algumas. Vamos relembrá-las: GRAFIA EM INGLÊS TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS yesterday ontem last passado, anterior ago atrás Além dessas expressões, também podemos nos referir ao passado usando datas específicas: Para ouvir as frases, lembre-se de acessar o AVA! GRAFIA EM INGLÊS TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS We managed the weeds on December 15th. Nós manejamos as plantas daninhas no dia 15 de dezembro. I worked there until February 2nd, 2018. Eu trabalhei lá até 2 de fevereiro de 2018. His parents
Compartilhar