Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
02/06/2023, 19:30 Estácio: Alunos https://simulado.estacio.br/alunos/ 1/1 A Bíblia Sagrada é o maior best-seller de todos os tempos, e a estimativa é a de que mais de 5 bilhões de cópias já tenham sido vendidas. A Bíblia Sagrada está disponível em 2.454 linguagens diferentes. Sobre ela também é possível a�rmar, EXCETO: Explicação: O Pentateuco são os primeiros cinco livros da Bíblia: Gênesis, Êxodo, Levítico, Números e Deuteronômio. Era a base da Bíblia judaica, completada com os livros Históricos, os Profetas e os Sapienciais. Os textos do Antigo Testamento começaram a ser escritos desde os tempos anteriores a Moisés (1200 a.C.). Escrever era uma arte rara e cara, pois se escrevia em tábuas de madeira, papiro, e pergaminho (couro de carneiro). Moisés foi o primeiro codi�cador das leis e tradições orais e escritas de Israel. Essas tradições no decorrer dos séculos foram crescendo aos poucos através de outros escritores, sem que houvesse uma catalogação rigorosa das mesmas. Assim foi se formando a literatura sagrada de Israel. 7. Para uma interpretação �el do Texto Sagrado é importante conhecer as Línguas Bíblicas: grego, hebraico e latim A Bíblia não é um livro escrito do começo ao �m como se escreve qualquer outro livro ou livros. Há uma grande distância cronológica entre um acontecimento e outro. Os primeiros Copistas foram �eis à mensagem e dela buscaram extrair, de forma literal, tudo o que o texto transmitem, lançando mão dos textos originais em suas respectivas línguas. Primeiro a Bíblia foi vivida para depois ser escrita. Ela não é como uma receita de bolo que pode ser aplicada literalmente, mas precisa ser interpretada e traduzida a partir dos originais. Na atualidade, são muitos os que se acham na condição de traduzir as Escrituras Sagradas e tais tradutores são responsáveis pela divulgação da Bíblia como Palavra de Deus. Explicação: Há muitos que adulteram do texto original na hora da transcrição por não terem a preocupação de buscar as palavras em suas etimologias mais profundas. Lamentavelmente, na atualidade, são muitos os que se acham na condição de traduzir as Escrituras Sagradas. Traduções que em muito maculam a Voz de Deus e coloca no lugar somente a voz humana. Não Respondida Não Gravada Gravada javascript:abre_colabore('34595','310645414','6401803468');
Compartilhar