Buscar

Tarefa Literatura sagrada - Textos sagrados em Diálogo

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 6 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 6 páginas

Prévia do material em texto

Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais 
Tarefa 6 – Textos Sagrados em Diálogo 
 
Com base na "Literatura sagrada - Textos sagrados em Diálogo", faça o que se 
segue. 
 
• Dizer em que consiste a canonização de um texto. (1 ponto) 
 
A canonização de um texto consiste em fazer um texto que já é portado de autoridade, 
respeitado e reconhecido, um texto sagrado. Textos sagrados dizem muito mais que 
aquilo que seus canonizadores podem ter pretendido quando os estabeleceram. Aliás, 
a canonização de um texto supõe que ele já goze de autoridade e reconhecimento 
prévios. No caso da Escritura judaica, textos como os Salmos já faziam parte do 
cotidiano de Israel muito antes que fossem canonizados; aliás, seus poemas só foram 
reconhecidos como sagrados porque antes foram cantados ou recitados, colecionados 
e transformados em cancioneiro. 
 
• Indicar as condições para que um texto se perpetue, os conflitos e 
opções no momento da passagem da oralidade para o registro escrito. (1 
ponto) 
 
Os textos sagrados nascem do mito, pois, nesta forma simbólica de expressão, 
as pessoas buscam encontrar explicações para a sua realidade, orientações 
para a vida e para o pós-morte. Ainda hoje, há algumas tradições religiosas que 
se utilizam da oralidade, como, por exemplo, as culturas nativas, as indígenas, 
as australianas (aborígines), as africanas, entre outras. Nestas, a oralidade é o 
meio utilizado para repassar os ensinamentos revividos em diferentes rituais. 
Apesar de algumas dessas culturas dominarem a escrita, preferem preservar o 
texto oral para que a mensagem divina não perca a sua essência. Outras 
tradições religiosas, com o advento da invenção da escrita, fizeram a opção de 
escrever os seus textos sagrados, como forma de garantir a preservação de seu 
conteúdo. Entre as tradições com registro escrito dos textos sagrados tem-se, 
por exemplo, a judaica, a cristã, a muçulmana etc. Essencialmente, os textos 
sagrados desenvolvem os pressupostos básicos da vida em comunidade e 
colocam o homem diante da interpretação da manifestação do sagrado que seu 
grupo incorpora, de forma institucionalizada, organizada. São nos textos 
sagrados que são preservados todos os princípios doutrinários que orientam as 
tradições religiosas e as culturas, a sociedade, que pertencem. Estes 
fundamentos dos textos sagrados não nascem prontos e acabados. São, 
invariavelmente, uma construção histórica de um povo, de uma civilização, 
conforme o juízo crítico de sua forma de vida na concretude da vida terrena. 
Vêm, inicialmente, da experiência e são transmitidos de maneira oral ou escrita 
(pergaminhos e papéis etc.). Muitas tradições religiosas, ao realizarem essa 
transferência para a escrita, elaboram as normas e critérios para se preservar a 
fidelidade à originalidade do texto, para não serem descaracterizados. Entre as 
funções dos textos sagrados, está também a tentativa de se manter os sonhos 
e utopias das pessoas. Os textos sagrados fazem com que elas mantenham 
vivas suas esperanças, seus ideais, acreditando ser possível realizar suas 
expectativas de construção de uma existência o melhor possível, enfim, de um 
mundo melhor. A palavra escrita, ao ser interpretada, pode trazer um único 
sentido ou múltiplos sentidos, podendo ou não estar disponível a possibilidade de 
interpretação por parte dos fiéis ou seguidores. Para aquelas que 
argumentam que o texto não pode ser interpretado pelos fiéis, a revelação do 
divino é tida como única e inquestionável. 
 
• Faça uma ficha de identificação de todos os textos sagrados (Nome, data 
de nascimento tradição a que pertence, autores - se houver informações -
, divisões e subdivisões) apresentados no artigo “palavras divinas em 
escritos humanos: os livros sagrados das religiões”. (1 ponto) 
 
Um dos livros sagrados para os hinduístas, que foi compilado por volta de 3.000 
a.C., chama-se Vedas. Trata-se de quatro coleções de hinos, orações e textos 
ritualísticos, revelados aos antigos sábios. O mais antigo e sagrado é o Rig 
Vedas. Vedas significam “saber e conhecimento”. É considerada pela história a 
escritura sagrada mais antiga da humanidade. Os Vedas podem ser divididos 
em duas grandes partes. A primeira parte o Shruti (ouvidos) e neles estão os 
textos revelados. E o segundo o Shmriti (lembrados) são textos que o próprio 
homem produziu. 
 
A Torá é livro sagrado para o judaísmo e pode ser entendido como “lei”, mas 
originalmente significa “ensinamento” ou “instrução”. Tradicionalmente é escrito 
em pergaminhos. Na Tora é contada a história do povo judeu e nela existem as 
leis judaicas que fazem parte da aliança de Deus com o povo escolhido e, por 
isso, devem ser observadas integralmente. São 613 leis ou obrigações 
fundamentais para os judeus que estão descritas no livro sagrado. Entre essas 
leis estão os Dez Mandamentos escritos em tábuas de pedra, o livro de orações 
diárias (Siddur), as festividades (Mahzor), os rituais, as regras de higiene e as 
leis morais 
 
O Corão é o livro sagrado para o islamismo. Os seguidores acreditam ser a 
revelação da fala ou Palavra de Deus. Para os muçulmanos a mensagem divina 
foi transmitida para profetas anteriores, como por exemplo, Moisés e Jesus, mas 
foi corrompida pelos homens. Portanto, para os muçulmanos, somente o Corão 
expressa sem falhas a Palavra de Deus. Corão, ou Qur'na significa “leitura” ou 
“recitação”, e suas palavras geralmente são cantadas porque quando 
Muhammad (Maomé) recebeu os primeiros versos, em 610 d.C. do anjo Gabriel, 
ele pediu que fossem recitados. 
 
Bíblia, texto sagrado para o cristianismo e significa “livros”. A Bíblia não é um 
único livro e sim uma coletânea de 73 livros para os católicos e ortodoxos e 66 
livros para os evangélicos ou protestantes. A Bíblia possui um grande valor 
espiritual e religioso para todo cristão. A Bíblia está dividida em duas grandes 
partes: Antigo Testamento e Novo Testamento. No Antigo Testamento, temos o 
relato da experiência religiosa do povo israelita e sua origem. No Novo 
Testamento está descrita a vida e obra de Jesus Cristo e nele também 
encontramos fatos que originaram a Igreja Cristã. 
 
Os espíritas não chamam seus livros de sagrado e sim livros que servem para o 
estudo e aperfeiçoamento individual. Podemos citar cinco obras básicas escritas por 
Allan Kardec: - Livro dos Espíritos – 1857. - Livro dos Médiuns – 1861. - 
Evangelho Segundo o Espiritismo – 1864. - Céu e Inferno – 1865. - A Gênese – 
1868 
 
Tao Te Ching ou Livro da Lei do Universo e Sua Virtude - Taoísmo Acredita-se 
que o primeiro livro elaborado tenha sido escrito por Lao-Tse conhecido como 
Tao Te Ching ou Livro da Lei do Universo e Sua Virtude. O livro tem apenas 20 
a 25 páginas e está dividido em 81 capítulos que falam sobre a relação do 
homem com a força da natureza. O significado das palavras Tao é caminho, mas 
no livro, quer dizer fundamentos do mundo, te virtude e Ching livro. 
 
O Livro de Mórmon foi escrito na América do Norte, na cidade de Nova York em 
1823 por Joseph Smith que recebeu a missão do anjo Moroni de traduzir um livro 
que se achava escondido, escrito em placas de ouro. Estas placas de ouro são 
os registros do profeta Mórmon. Smith levou praticamente 10 anos para decifrar 
e traduzir esses manuscritos que hoje é conhecido como O Livro de Mórmon, é 
a escritura seguida pela Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias. 
 
• Quais foram as motivações para a escrita da bíblia septuaginta a partir da 
bíblia hebraica? Se há diferenças entre elas, quais são essas diferenças? 
(1 ponto) 
 
Septuaginta é o nome da versão da Bíblia hebraica traduzida em etapas para o 
grego koiné, entre o século III a.C. e o século I a.C., em Alexandria. Dentre outras 
tantas, é a mais antiga tradução da bíblia hebraicapara o grego, língua franca 
do Mediterrâneo oriental pelo tempo de Alexandre, o Grande. A tradução ficou 
conhecida como a Versão dos Setenta (ou Septuaginta, palavra latina que 
significa setenta, ou ainda LXX), pois setenta e dois rabinos (seis de cada uma 
das doze tribos) trabalharam nela e, segundo a tradição, teriam completado a 
tradução em setenta e dois dias. A Septuaginta, desde o século I, é a versão 
clássica da Bíblia hebraica para os cristãos de língua grega e foi usada como 
base para diversas traduções da Bíblia. Septuaginta inclui alguns livros não 
encontrados na bíblia hebraica. Muitas bíblias da Reforma Protestante seguem 
o cânone judaico e excluem estes livros adicionais. Entretanto, católicos 
romanos incluem alguns destes livros em seu cânon e as Igrejas ortodoxas usam 
todos os livros conforme a Septuaginta. Anglicanos, assim como a Igreja oriental, 
usam todos os livros exceto o Salmo 151, e a bíblia do Rei Jaimes em sua versão 
autorizada inclui estes livros adicionais em uma parte separada chamada de 
Apocrypha. A Septuaginta foi tida em alta conta nos tempos antigos. Fílon de 
Alexandria considerava-a divinamente inspirada. Além das traduções latinas 
antigas, a Septuaginta também foi a base para as versões em eslavo 
eclesiástico, para a Héxapla de Orígenes (parte) e para as versões armênia, 
georgiana e copta do Antigo Testamento. 
 
De grande significado para muitos cristãos e estudiosos da Bíblia, é citada no 
Novo Testamento e pelos Padres da Igreja. Muito embora judeus não usassem 
a Septuaginta desde o século II, recentes estudos acadêmicos trouxeram um novo 
interesse sobre o tema nos estudos judaicos. Alguns dos pergaminhos do 
Mar Morto sugerem que o texto hebraico pode ter tido outras fontes que não 
apenas aquelas que formaram o texto massorético. Em vários casos, estes 
novos textos encontrados estão de acordo com a LXX. Os mais antigos códices 
da LXX (Vaticanus e Sinaiticus) datam do século IV. A principal diferença 
entre a Bíblia Hebraica e a Septuaginta é que a Bíblia Hebraica é um texto 
religioso em Hebraico bíblico, mas a Septuaginta é o mesmo texto traduzido 
para o grego. 
 
• Escolha uma das três formas de revelação divina, segundo o art. “Para 
interpretar mensagens de amor”? e escreva sobre ela, dizendo da sua 
importância para a nossa vida em sociedade (1 ponto) 
 
Deus se revela e nos propõe uma aliança de amor, significa quando conhecemos 
Deus de verdade em nossas vidas, ele demostra como o caminho perto dele é 
de uma forma magnifica e o cuidado dele se transforma em amor e paz. Quando 
confiamos nele e entregamos em suas mãos percebemos o quanto Deus é bom. 
 
• Dizer quais são os cuidados que se deve ter ao ler um texto sagrado e 
qual é a interpretação correta para um texto sagrado. (1 ponto) 
 
A compreensão, a interpretação e a significação do texto podem ser modificadas, 
conforme a passagem do tempo para corresponder às demandas do tempo 
presente, contextualizando-se a cada momento. Pode, também, sofrer 
alterações de juízo, de conceitualização, causadas pelas diversas interpretações 
secundárias, diferentes das intenções do texto original. Pesquisadores das 
tradições religiosas, como Luiz Alberto Souza Alves, Silvyo Fausto e outros, 
definem que texto sagrado é, também, a tradição e a natureza do sagrado 
enquanto fenômeno. Neste sentido, o sagrado é reconhecido por meio das 
Escrituras Sagradas, das Tradições Orais Sagradas. Igualmente, define-se como 
Texto Sagrado aquele concebido por inspiração, por “intervenção divina”, e que 
represente o sagrado. Um texto sagrado, enfim, pode ser o resultado da 
revelação de uma mensagem do sagrado para a humanidade, ou seja, a 
manifestação do Transcendente ou Imanente transmitida de 
forma 
sensivelmente humana: objetiva, em certa medida, pois o homem é, entre tantas 
qualidades, um ser racional, mas comportando, ao mesmo tempo, alto grau de 
subjetividade, já que, igualmente, é um ser emocional. O sagrado expresso e 
comunicável está presente nas mais diferentes tradições religiosas, apresentado 
sob muitas formas. Culturas ágrafas, por exemplo, possuem o texto oral, que, 
pela chegada da escrita, foi ou não registrado.

Continue navegando