Buscar

RF-7800V (VHF) -Operação-unlocked

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 196 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 196 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 196 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
NUMERO DA PUBLICAÇÃO:
10515-0363-4204
JULIO 2012 Rev. E
RF-7800V-HH
RÁDIO VHF PORTÁTIL
MANUAL DE OPERAÇÃO
Esta informação/parte é controlada por ITAR International Traffic In
Arms Regulations, 22CFR 120-130 do Departamento de Estado de
Estados Unidos, e não pode ser exportado do Estados Unidos ou
compartilhados com pessoas estrangeiras sem aprovação previa do
Governo Americano. A informação contida é propriedade Harris
Corporation e não pode ser copiado ou reproduzido para qualquer
fins, sem a permissão por escrito.
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
NÚMERO DA PUBLICAÇÃO: 10515-0363-4200
JULIO 2012
Rev. E
RF-7800V-HH
RÁDIO VHF PORTÁTIL
MANUAL DE OPERAÇÕES
Esta informação/parte é controlada por ITAR International
Traffic In Arms Regulations, 22CFR 120-130 do
Departamento de Estado de Estados Unidos, e não pode
ser exportado do Estados Unidos ou compartilhados com
pessoas estrangeiras sem aprovação previa do Governo
Americano.
As informações e descrições contidas neste documento são de
propriedade da Harris Corporation. Tais informações e descrições não
podem ser copiadas ou reproduzidas por qualquer meio, ou difundidas
ou distribuídas sem a expressa autorização prévia por escrito
da Harris, RF Communications Division, 1680 University Avenue,
Rochester, New York 14610-1887.
Este manual é baseado no Firmware Versão 2.5.0.
Copyright 1982-2012. QNX Software Systems.
Todos os direitos reservados
Copyright  2012 by Harris Corporation
Todos os direitos reservados
R
HARRIS CORPORATION RF COMMUNICATIONS DIVISION
1680 University Avenue Rochester, New York 14610-1887 USA
Tel: 585-244-5830. Fax: 585-242-4755. http://www.harris.com
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
© 1998, Robert Nordier. Todos os direitos reservados
© 1995, 1996 The Internet Software Consortium
© 1989, 1993, The Regents of the University of California. Todos os direitos
reservados
© 1997 and 1998 WIDE Project. Todos os direitos reservados
© 1998 The NetBSD Foundation, Inc.
© 1997 Christopher G. Demetriou (© 1982, 1986, 1989, 1991, 1993 The
Regents of the University of California)
O nome do projeto e os nomes de seus colaboradores não podem ser usados
para endossar ou promover produtos derivados deste software sem a
permissão prévia específica por escrito.
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELOS AUTORES “COMO TAL” E
QUALQUER GARANTIA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, SEM
LIMITAÇÃO, AS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO PARA
UM DETERMINADO FIM. EM HIPÓTESE ALGUMA, OS AUTORES SERÃO
RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, INDIRETOS,
INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU (INCLUINDO, MAS NÃO
LIMITADO, A AQUISIÇÃO DE BENS OU SERVIÇOS, PERDA DE USO, DADOS
OU LUCROS; OU INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIOS) CAUSADOS E, EM
QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, SEJA EM CONTRATO,
RESPONSABILIDADE OBJETIVA OU ATO ILÍCITO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA
OU DE OUTRA FORMA) DECORRENTE DE QUALQUER FORMA DE USO
DESTE SOFTWARE, MESMO SE AVISADO DA POSSIBILIDADE DE TAL
DANO.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE OS NÍVEIS DE
USUÁRIO
As telas e menus que aparecem no RF-7800V-HH são dependentes de
quatro níveis de usuários/segurança. Estes níveis são descritos em Níveis
de Usuário
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
DIRETRIZES DE SEGURANÇA
5
DIRETRIZES DE SEGURANÇA
ATENÇÃO - Não esmague, desmonte, inverta a polaridade,
incinere ou mutile a bateria de íon-lítio. Não exponha ao fogo
ou temperaturas acima de 160 ° F (71° C). A bateria poderá
romper o invólucro ou explodir se estiver quente. Você ouvirá
um som sibilante ou sentirá um odor desagradável. Leve
o equipamento para uma área bem ventilada para evitar a
inalação de substâncias tóxicas. A não observância desta
diretriz pode causar acidentes pessoais ou morte.
CUIDADO - Use somente carregadores de baterias aprovados
pela Harris. Nunca tente modificar o carregador ou a bateria. Isso
poderá causar danos à bateria, ao rádio ou acidentes pessoais ao
usuário
ATENÇÃO - Um choque de RF poderá ocorrer se a antena for
tocada quando o rádio estiver em transmissão..
ATENÇÃO – O rádio pode transmitir sem o PTT pressionado.
Isso é possível em comunicações de dados e conexões IP
(Internet Protocol). Um choque de RF poderá ocorrer se a
antena for tocada quando o rádio estiver em transmissão.
ATENÇÃO – Não descarte baterias de íon-lítio em lixo não
controlado.
ATENÇÃO – Baterias de íon-lítio danificadas, em contato com
água, podem iniciar incêndio ou explodir, causando acidentes
pessoais. Baterias com o invólucro quebrado ou danificado
devem ser substituídas imediatamente.
ATENÇÃO – O tempo de transmissão prolongado e/ou a
circulação de ar insuficiente podem gerar um
superaquecimento da superfície do rádio e talvez provocar
queimaduras. Deixe o rádio esfriar antes de manuseia-lo.
ATENÇÃO – Para evitar danos à audição, verifique se o
volume do fone de ouvido está confortável antes de usar o
fone.
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
DIRETRIZES DE SEGURANÇA
6
ATENÇÃO – Ao operar o RF-7800V-HH como parte de um sistema
veicular recomendado, tome cuidado para executar os procedimentos
necessários para evitar a perda de controle do veículo. A não
observância a esses cuidados pode resultar em ferimentos ou até
mesmo na morte do pessoal.
ATENÇÃO – Não estenda antenas nem dirija veículos com antenas
altas sob fios de alta tensão baixos. O contato com os fios de alta
tensão pode provocar ferimentos ou até mesmo morte dos indivíduos.
ATENÇÃO – A operação de dispositivos de transmissão RF, como
rádios e telefones celulares, na presença de ou próximos a combustível,
armas de fogo ou armamentos podem resultar em ferimentos graves ou
em morte.
Ao operar este rádio, siga as diretrizes especificadas no NAVSEA OP
3565 para HERO (Hazard of Electromagnetic Radiation to Ordnance,
HERF (Hazard of Electromagnetic Radiation to Fuel) e HERP (Hazard of
Electromagnetic Radiation to Personnel).
O sistema RF deve ser desligado a uma distância de separação de
segurança (SSD – Safe Separation Distance) em relação a armamentos
não confiáveis ou não seguros (HERO Unsafe or Unreliable Ordnance),
a armamentos suscetíveis (HERO Susceptible Ordnance) e a
armamentos seguros (HERO Safe-Ordnance).
Quando um equipamento estiver sendo reabastecido, desligue o
sistema. Isso deve ser feito em SSD com operações de abastecimento
envolvendo gasolina de veículo motor (MOGAS), gasolina de aviação
(AVGAS) ou combustível JP-8. Não é necessário fazer a manutenção
de SSD em operações de abastecimento envolvendo JP-5 ou diesel.
ATENÇÃO – A operação de dispositivos de transmissão RF, como
rádios e telefones celulares, na presença de ou próximos a combustível,
armas de fogo e armamentos pode resultar em ferimentos graves ou em
morte.
Ao operar este rádio, siga as diretrizes especificadas no NAVSEA OP
3565 para HERO (Hazard of Electromagnetic Radiation to Ordnance,
HERF (Hazard of Electromagnetic Radiation to Fuel) e HERP (Hazard of
Electromagnetic Radiation to Personnel).
O sistema RF deve ser desligado a uma distância de separação de
segurança (SSD – Safe Separation Distance) em relação a armamentos
não confiáveis ou não seguros (HERO Unsafe or Unreliable Ordnance),
a armamentos suscetíveis (HERO Susceptible Ordnance) e a
armamentos seguros (HERO Safe-Ordnance).
Quando um equipamento estiver sendo reabastecido, desligue o
sistema. Isso deve ser feito em SSD com operações de abastecimento
envolvendo gasolina de veículo motor (MOGAS), gasolina de aviação
(AVGAS) ou combustível JP-8. Não é necessário fazer a manutenção
de SSD em operações de abastecimento envolvendo JP-5 ou diesel.
CUIDADO - ÁCIDO CONTAMINA AS BATERIAS DE LÍTIO. Todo o
empenho deve ser feito para manter as baterias de lítio separadas das
baterias chumbo-ácido porque as baterias chumbo-ácido contêm ácido
sulfúrico. Não use as mesmas ferramentas e materiais, tais
como chaves de fenda, chaves, hidrômetros e luvas para ambos os
tipos de baterias.Qualquer sinal de vapores ácidos ou ácido em contato
com as baterias de lítio irá danificá-las permanentemente.
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
7
RF-7800V-HH
CONTEUDO
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE NÍVEIS DE USUÁRIO . . . 4
DIRETRIZES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1 INTRODUÇÃO . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
FINALIDADE DO MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
INFORMAÇÃO SOBRE NÍVEIS DE USUÁRIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CONVENÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RECURSOS OPCIONAIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2 C O N F I G U R A Ç Ã O BÁSICA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ITENS INCLUSOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CONJUNTO RF-7800V-HH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
LIGAR O RF-7800V-HH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
VIDA ÚTIL DA BATERIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
GUIA DE ARMAZENAMENTO . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3 O P E R A Ç Õ E S BÁSICAS .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
CONTROLES DO RF-7800V-HH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ANTES DE OPERAR O RÁDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
FREQUÊNCIA FIXA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
QUICKLOOK (SALTO DE FREQUÊNCIAS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
TNW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
PTT DUPLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
KDU REMOTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Conexão do KDU Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Operação do KDU Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
KDU REMOTO COM VAA . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Conexão KDU Remoto - VAA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Operação com o KDU Remoto e o RF-7800V-50X . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
ALTERAR VALORES NO DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
MENU [LT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4 DESCRIÇÃO DOS RECURSOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
FAIXA DE FREQUÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
CONTEUDO
8
CRIPTOGRAFIA INCLUSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
VOZ ANALÓGICA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
DADOS DIGITAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
PTT DUPLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . 46
ECCM QUICKLOOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 47
LARGURA DE BANDA DO CANAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
DADOS IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
MELP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
CVSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
PT OVERRIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
DADOS SÍNCRONOS . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
DADOS ASSÍNCRONOS . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
DADOS USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
DRIVER RNDIS . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
REDE LOCAL (LAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
VOZ E DADOS SIMULTÂNEOS . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
SALTO DE FREQUÊNCIAS. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
BANDA DE EXCLUSÃO. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
KDU REMOTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
TNW (ECCM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
SUPORTE A LEGACY MACA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
VOZ SOBRE IP (VOIP, SIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
SUPORTE à ESTAÇÃO BASE RF-6010. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
INTEGRAÇÃO DE KML/FALCON TRACK. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
RELATÓRIO DE POSIÇÃO NFFI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
VARREDURA DE CANAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
PPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
CARACTERÍSTICAS DO TAC CHAT IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
ESTILO DE MENSAGENS SMS DO TAC CHAT IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5 OPERAÇÕES AVANÇADAS. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . 55
VOZ E DADOS SIMULTÂNEOS . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . 56
PRIORIDADE DA VOZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
CONECTAR CÂMERA OU UNIDADE USB .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
CONECTAR A UMA REDE IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . 57
NÍVEIS DE USUÁRIO .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Informações de Login/Logout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
MENSAGENS DE USUÁRIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
9
RF-7800V-HH
CONTEUDO
MENU [APPS] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
[APPS] > NAVIGATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
[APPS] > FILE BROWSER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
[APPS] > FILL RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
[APPS] > PROGRAM FIRMWARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 64
REPETIDOR DE VOZ TNW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 65
Black Repeater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 65
Configurando uma Estação do Repetidor de Voz . . . . . . . . . . .. . . . . . . 65
GROUP CALLING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 66
Destino do Talk Group PTT2 . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . . . . . . 66
Configurando Talk Groups . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
[APPS] > BUILT-IN TEST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
[APPS] > IP CONFIGURATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
[APPS] > VERSIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
[APPS] > FAULTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
[APPS] > CAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
[APPS] > CALIBRATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
6 PROGRAMAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
USANDO PLANOS CPA .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . 80
ENVIANDO ARQUIVOS . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . . 81
Configuração de Transferência de Arquivo .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
MENU [PGM]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
[PGM] > CONTACTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
[PGM] > KEY MANAGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
[PGM] > TRANSEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
[PGM] > NET MANAGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
[PGM] > NET ASSIGNMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
[PGM] > NAVIGATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
[PGM] > USB MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
[PGM] > AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
[PGM] > VOICEMAIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
[PGM] > DTE PORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
[PGM] > IP CONFIGURATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
[PGM] > VERSIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
[PGM] > DATE/TIME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
[PGM] > USER INTERFACES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
[PGM] > FILE TRANSFER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
[PGM] > MESSENGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
CONTEUDO
10
[PGM] > MISC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
[PGM] > VOIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
7 TAC CHAT E MENSAGENS . . . . . . . . . . . . . . . . . .... . . . . . . . . 137
TELA PRINCIPAL DO TAC CHAT DO RÁDIO. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
OPERAÇÃO DO RÁDIO TAC CHAT . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Caixa de Entrada de Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Caixa de Entrada de Alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Caixa de Entrada de Correio de Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Assistente de Novas Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 141
Assistente de Chamadas .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Edição de Texto Avançada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . 144
Palavras-chave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
8 I N T E R F A C E D E U S U Á R I O N A WEB . . . . . . . . . . . . . 147
INTERFACE DE USUÁRIO NA WEB .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Configuração da Interface de Usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
APLICAÇÕES DE IU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Aplicação Tac Chat de IU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Aplicativo de Navegação GPS .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Aplicativo de Navegador de Arquivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Programando Atualizações de Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Carregando arquivos CPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Aplicação de Configuração de Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Salvando Alterações de Configuração .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Zerar o Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Solução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
9 M A N U T E N Ç Ã O D O OPERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
BUILT-IN TEST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
MANUTENÇÃO PREVENTIVA . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
MANUTENÇÃO CORRETIVA . . . . . . . . . . .. .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
MENSAGENS INFORMATIVAS . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
MENSAGENS DE ALERTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
11
RF-7800V-HH
CONTEUDO
10 ESPECIFICAÇÕES/REFERÊNCIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
ESPECIFICAÇÕES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . 176
PINAGEM DOS CONECTORES DE DADOS . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
CONECTORES COMPATÍVEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
KITS DE SUPORTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
ACESSÓRIOS OPCIONAIS . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
G GLOSSÁRIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
ÍNDICE
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
CONTEUDO
12
Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
INTRODUÇÃO 1

Seção Pagina
Finalidade do Manual. . . . . . . . . . . . 14
Informação Sobe Niveis do Usuário. 14
Convenções. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 14
Descrição do Equipamento. . . . . . . . 14
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
INTRODUÇÃO
1
14
FINALIDADE DO MANUAL
Este manual de operações fornece as informações necessárias para suporte à
operação do usuário e manutenção em nível de operador no Rádio Portátil de
VHF RF-7800V-HH, sendo referenciado neste manual como RF-7800V-HH ou
rádio.
INFORMAÇÃO SOBRE NÍVEIS DO USUÁRIO
As telas e menus que aparecem no RF-7800V-HH são dependentes de quatro
níveis de usuário/segurança. Estes níveis e as senhas padrão para cada nível
são apresentados em Níveis de Usuário, pagina 57 no Capítulo 5.
Por padrão, o RF-7800V-HH é inicialmente configurado como Usuário Nível 3
Communications Security (COMSEC) e a unidade é configurada no modo
PERSISTENT LOGIN. Consulte o capítulo Informação de Login/Logout, pg 59
para verificar ou confirmar estas configurações.na pagina 57 no Capitulo 5.
NOTA
Para reter o nível de usuário quando o rádio for desligado,
defina o parâmetro PERSISTENT LOGIN como YES.
Selecione os menus ([PGM] > USER INTERFACES >
FRONT PANEL > PERSISTENT LOGIN).
CONVENÇÕES
As convençõesutilizadas neste manual consistem em:
TODAS MAIÚSCULAS – Legendas dos conectores ou chaves externas do RF-
7800V-HH.
MAIÚSCULAS EM NEGRITO – Itens de menu ou itens apresentados no display
de cristal líquido (LCD).
[MAIÚSCULAS EM NEGRITO E ENTRE COLCHETES] – Teclas do painel
frontal tais como [APPS] ou [PGM].
DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO
O RF-7800V-HH oferece cobertura contínua na faixa de frequência de 30 até
108 MHz com potência de transmissão até 10 Watts e interopera com os rádios
multibanda RF-5800V VHF, RF-5800H HF/VHF, RF-5800M e RF-7800M.
1
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
INTRODUÇÃO
1
15
1O RF-7800V-HH possui os recursos a seguir. Para obter detalhes sobre recursos
do rádio, consulte DESCRIÇÃO DOS RECURSOS, pagina 45.
.
• Alcance Estendido de Comunicações – Utilizando a tecnologia
MELP (Mixed-Excitation Linear Predictive) para codificação e
decodificação de voz juntamente com uma taxa de transferência de
2400 bps, permitindo a recepção dos sinais fracos não recebidos nas
comunicações analógicas.
• PTT para duas redes – Permite manter a comunicação com duas
redes diferentes, tais como redes de combate e pelotão.
• Voz e Dados Simultâneos – Comunicações de voz durante uma
comunicação de dados presente no mesmo canal.
• Conexão direta a uma Rede IP (Internet Protocol) – O RF-7800V-HH
pode ser conectado sem configuração a uma rede com servidor
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), permitindo acesso
através de qualquer recurso de rede, como um computador.
• Interface de conexão direta com USB (Universal Serial Bus) –
Qualquer dispositivo USB, como uma câmera, pode ser conectado
da mesma maneira que se conecta a uma porta USB de um
computador, dispensando configurações.
• Alta Taxa de Transferência de Dados – O RF-7800V-HH atinge uma
taxa de transferência de dados IP de 64 kbps em canais com largura
de banda de 25kHz, ou atinge uma taxa de transferência de dados IP
de 192 kbps em canais com largura de banda de 75kHz..
• Chave rotativa tática com 13 redes selecionáveis. O rádio pode
ser programado com até 25 redes.
• Opção de Unidade de Teclado e Display Remoto (KDU) estende o
alcance aos rádios (requer equipamento opcional). As versões do
KDU projetada para conexão direta com o rádio (12113-1000-
01/02/03) possui um conector USB Fêmea Tipo-A no topo do KDU
Remoto, permitindo a utilização de câmera ou de outro dispositivo
USB.
• Retransmissões avançadas baseadas em IP permitem vários saltos
de retransmissão e vários rádios de retransmissão conectados via
Ethernet/LAN.LAN).
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
INTRODUÇÃO
1
16
1 • Repetidor de voz em rede (TNW) de TDMA (Time Division Multiple
Access) que permite uma faixa estendida através de um único rádio
repetidor para receber e transmitir voz nos modos seguro (protegido)
e não seguro (desprotegido).
• Interface Web de Usuário permite que um PC controle o Tac Chat
(Tactical Chat), a navegação GPS (Global Positioning System), a
navegação em sistemas de arquivo e a configuração de rádio.
• Criptografia Citadel® 128 e 256 inclusa permite uma chave
criptográfica tipo militar e uma chave criptográfica AES (Advanced
Encryption Standard) de 256 bits para transmissões de voz e dados.
O CAM (Customer Algorithm Modification) é uma opção disponível.
• Opções de Quicklook incluem as formas de onda ECCM (Electronic
Counter-Counter Measures - Contra- Contra Medidas Eletrônicas) –
Quicklook 1A, Quicklook 2, Quicklook 3 e Quicklook Wide; que
protegem as transmissões de voz e dados contra interceptação e
jamming.
• Interface de dados não balanceados acomoda interfaces
USB/Ethernet ou RS-232. Para o envio de mensagens, a tela
do Tac Chat oferece um centro integrado de mensagens.
RECURSOS OPCIONAIS
O RF-7800-HH está disponível no conjunto de recursos Padrão (SW001) ou
Avançado (SW002). Este manual abrange os dois tipos de recursos. Veja a
seguir a lista de recursos do SW002 Avançado (não incluídos no SW001).
• MACA2 de 192 kbps com largura de banda de canal de 75 kHz
• SVD (Simultaneous Voice and Data) em canal de 75 kHz
• Forma de onda TNW
• Repetidor de Voz em TNW
• Servidor KML (Keyhole Markup Language) e suporte GPS NFFI
• Quicklook Wide
• SIP (Session Initiation Protocol) e suporte a Estação Base RF-6010
• PTT através de retransmissão de IP sem fio e Repetidor IP Avançado
• SNMP (Simple Network Management Protocol)
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
CONFIGURAÇÃO BÁSICA 2

Seção Pagina
Itens Inclusos . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conjunto RF-7800V-HH . . . . . . . . . 20
Ligar o RF-7800V-HH. . . . . . . . . . . . 22
Vida Util da Bateria. . . . . . . . . . . . . . 22
Diretrizes de Armazenamento. . . . .. 22
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
CONFIGURAÇÃO BÁSICA
18
ITENS INCLUSOS
ATabela 1 lista os itens que acompanham o RF-7800V-HH. A Figura 1
apresenta todos os itens incluídos no RF-7800V-HH.
Tabela 1. Itens Incluídos no RF-7800V-HH
Descrição Número da peça
Conjunto Rádio VHF, Verde (RF-7800V-HH001)
ou
Conjunto Rádio VHF, Preto (RF-7800V-HH002)
ou
Conjunto Rádio VHF, Bronze (RF-7800V-HH003)
NOTA: O rádio inclui antena GPS (12041-6550-01)
12067-1000-03
12067-1000-13
12067-1000-23
Capa do Conector Lateral 12041-6680-01
Bateria de íon-lítio de Alta Capacidade, Verde 
ou
Bateria de íon-lítio de Alta Capacidade, Preto 
ou
Bateria de íon-lítio de Alta Capacidade, Bronze
12041-2100-02
12041-2100-01
12041-2100-03
Antena VHF Whip 12011-2600-01
CD com CPA (Communications Planning Application)
para o RF-7800V-HH
RF-7800VH-SW001
Guia de Referência Rápida, RF-7800V-HH 10515-0363-4100
2
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
CONFIGURAÇÃO BÁSICA
19
Figura 1. Itens que acompanham o RF-7800V-HH
CAPA DO CONECTOR
LATERAL
CONJUNTO DE
RADIO VHF
GUIA DE REFERÊNCIA
RÁPIDA
BATERIA DE LÍTIO DE
ALTA CAPACIDADE
CD COM APLICATIVO DE
PLANEJAMENTO DE
COMUNICAÇÕES
ANTENA VHF
WIP
ANTENA GPS
NOTA: RADIO INCLUI ANTENA GPS (12041-6550-01)
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
CONFIGURAÇÃO BÁSICA
20
NOTA
2 A recepção GPS pode
ser afetada pela
interferência de outros
dispositivos de
transmissão.
Certifique-se de que a
antena GPS esteja o
mais longe possível de
outras antenas de
transmissão.

NOTA
A antena GPS pode já
vir instalada de fábrica.
CONJUNTO RF-7800V-HH
Veja a Figura 2 e execute os procedimentos abaixo:
a. Posicione a bateria na base do RF-7800V-HH,
gire a bateria até a posição correta.
b. Aparafuse a antena VHF whip no conector
na parte superior do RF-7800V-HH.
c. Ao usar o RF-7800V-HH comGPS interno,
certifique-se de que os conectores estejam
livres de limalhas de metal ou outros detritos,
e aparafuse a antena do GPS no conector
correspondente posicionado na parte
superior do RF-7800V-HH.
d. O RF-7800V-HH pode ser usado para
comunicações de voz e pode ser ligado
utilizando as instruções de LIGAR O RF-
7800V-HH, pagina 22.
Consulte o capítulo OPERAÇÕES
BÁSICAS, p23 para utilizar
comunicações de voz.
Consulte o capítulo OPERAÇÕES
AVANÇADAS, pagina 55 para saber como
conectar câmeras, conectar na Rede Local
(LAN), utilizar menus de aplicativos etc..
Consulte o capítulo Acessórios
Opcionais, pagina 182 para obter itens
opcionais.
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
CONFIGURAÇÃO BÁSICA
21
VHF WHIP
ANTENNA
GPS ANTENNA
VHF RADIO
ASSEMBLY
BATTERY
LATCH
CL-0363-4200-0018A
SIDE CONNECTOR
COVER
HIGH CAPACITY
LI-ION BATTERY
Figura 2. Conjunto RF-7800V-HH
ANTENA VHF
WHIP
ANTENA GPS
CAPA DO CONECTOR
LATERAL
CONJUNTO DE
RADIO VHF
BATERIA DE LÍTIO DE
ALTA CAPACIDADE TRAVA DA
BATERIA
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
CONFIGURAÇÃO BÁSICA
22
LIGAR O RF-7800V-HH
Para ligar o RF-7800V-HH, coloque a chave rotativa existente na parte superior
do rádio em uma das 13 posições de rede. Verifique se não há indicação de
falhas e se o indicador de carga da bateria superior esquerdo apresenta a carga
completa.
VIDA ÚTIL DA BATERIAA vida útil da bateria corresponde ao tempo aproximado de uso da bateria
antes de sua recarga ou substituição. A vida útil da bateria é determinada
pela potência de transmissão e pelo ciclo de uso. Para maximizar a vida útil
da bateria, transmita apenas quando necessário e utilize o nível de potência
mais baixa de transmissão necessária para se comunicar com êxito. A Tabela 2
descreve o tempo de vida médio de uma bateria.
Os dados da vida útil da bateria são fornecidos como uma diretriz. A temperatura
típica é de +20 °C (+68 °F) com um ciclo de operação com taxa de transmissão de
10%, de recepção de 10%, ocioso de 80% (com silenciador). Os resultados reais
podem variar. A vida útil da bateria depende da sua data de fabricação,
temperatura, tempos de carga e tempo de uso em backlight. A vida útil da bateria
reduz cerca de 20-25% a -20 °C (-4 °F).
Um supercapacitor é usado para circuitos elétricos por no mínimo 15 minutos
quando a bateria principal é removida. O supercapacitor permite ao usuário
alterar a bateria principal sem perder dados de configuração; ele não se destina
ao armazenamento de longo prazo. O supercapacitor é recarregado sempre que
a bateria principal é anexada; a carga ocorre independentemente da posição da
chave. Parâmetros configurados pelo usuário são salvos em memória flash até
o rádio ser zerado.
NOTA
Durante o armazenamento, mantenha a bateria principal
carregada conectada ao rádio.
Tabela 2. RF-7800V-HH Vida Útil da Bateria
Modo de Operação Vida útil da
bateria
Potência de saída de 2 watts, voz em CT (texto cifrado), fone/combinado 14 horas
Potência de saída de 5 watts, voz em CT (texto cifrado), fone/combinado 11 horas
DIRETRIZES DE ARMAZENAMENTO
Guarde o RF-7800V-HH em um local seguro, observando os procedimentos
locais de segurança. Armazene as baterias em um ambiente limpo, fresco (não
superior a 86 °F [+30 °C]), seco e ventilado.
2
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
OPERAÇÕES BÁSICAS 3

Seção Pagina
Controles RF-7800V-HH . . . . . . . . . . 24
Antes de Operar o Radio . . . . . . . . . 28
Frequência Fixa . . . . . . . . . . . . . . . 28
Quicklook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
TNW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
PTT Duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
KDU Remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
KDU - VAA Remoto. . . . . . . . . . . . . 40
Mudando os Valores no Display. . . 41
Menu [LT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÃO BÁSICA
Este capítulo contém informações sobre a operação do RF-7800V-HH.
Consulte o capítulo OPERAÇÕES AVANÇADAS, pagina 55 para obter
informações sobre operações não-voz ou menu de aplicativos.
CONTROLES DO RF-7800V-HH
3 A Figura 3 mostra os controles, indicadores e conectores do RF-7800V-HH.
A Tabela 3 descreve os controles, indicadores e conectores do RF-7800V-HH.
NOTA
Em todos os itens de menu, use a tecla [ENT] para inserir
ou modificar o valor do campo em destaque ou a tecla
[CLR] para sair de um menu 

Para a maioria dos menus, use as teclas ◄ ou ► para
colocar o cursor sobre o texto, DEL para apagar uma
letra, ou a tecla [CLR] para apagar o campo inteiro

Use a tecla programável LOGOUT para fazer logout do
nível de usuário atual. 

Para destravar o painel frontal, pressione a tecla [CLR]
cinco (5) vezes em um segundo.
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÃO BÁSICA
25



Figura 3. RF-7800V-HH Controles, Indicadores e Conectores
CL-0363-4200-0016
10
6REDALIGNMENT
DOT
3
1
2
9
8
12
4
5
11
7
PONTO VERMELHO
DE ALINHAMENTO
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÃO BÁSICA
26
Tabela 3. RF-7800V-HH Controles, Indicadores e Conectores
N° Controle/ Indicador Função
1 PTT inferior
Botão (chave) PTT da rede secundária quando
operando no modo PTT Duplo.
2 PTT superior Botão (chave) PTT da rede primária.
3 Controle deVolume
 aumentar volume
 diminuir volume
4 Microfone Microfone embutido
5
Conector de
Áudio de 6 pinos
Permite a conexão com o microfone de lapela ou
combinado (H-250) opcional.
6 Chave Rotativa
OFF
Puxe e rotaciona. Desliga o RF-7800V-HH. (A seta
branca indica a posição OFF na visão da tecla por cima.)
1 - 13 Seleciona as redes de 1 até 13.
R Puxe e rotaciona a chave de funções para colocar naposição (R). Permite a utilização do KDU Remoto
Z
Puxe e rotaciona até a posição (Z) para apagar todas as
variáveis programadas, incluindo variáveis de criptografia
e dados do usuário
7 Conector do GPS Conector da antena GPS (Global Positioning System).
8 Conector da Antena Antena de 50-ohm com conector TNC.
9 Conector deAcessórios Conecta interfaces de diversos dispositivos remotos
10 Trava da bateria Deslize para cima para destravar e remover a bateria.
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÃO BÁSICA
27
Tabela 3. RF-7800V-HH Controles, Indicadores e Conectores (Continuação)
N° Controle/ Indicador Função
11
TECLADO
Usado para acessar os menus e controles do RF-7800V-HH.
Contém as teclas:
• Linha superior – Teclas usadas para acionar as
funções listadas na linha inferior do display.
• Das três linhas restantes – Números/Letras, setas
Cima/Baixo e Esq./Dir., teclas [APPS], [PGM], [SQL],
[LT], [ ] (setas circulares na tecla “0”), [CLR] e
[ENT].
Nota: As teclas podem ter múltiplos usos, dependendo
do que é exibido no display. Números e letras são
utilizados para atualizar um campo editável. Estas teclas
podem representar um caractere dentro de um conjunto
de caracteres a cada pressionamento (por exemplo: a
tecla “8” pode apresentar os caracteres 8, T, U, V a cada
pressionamento). As teclas com uma única legenda (CLR
e ENT) têm uma finalidade específica.
As Setas Circulares na tecla “0” alternam entre as
telas de informações do display, apresentam
informações adicionais quando em modo PTT Duplo.
Também mudam para a tela principal do Tac Chat,
que contém as seguintes opções: Messages,
Navigation, Alerts e Voice Mail.
[LT]
Permite acessar o menu de controle da iluminação do
Teclado/Display. Consulte Menu [LT], pagina 43
[SQL] Liga/Desliga o silenciador (SQL).
[APPS] Permite o acesso ao menu de aplicativos. Consulte o Menu
[APPS], pagina 60.
[PGM] Permite o acesso aos menus de programação doRF-7800V-HH. Consulte o Menu [PGM], p83.
[CLR] Retorna ao valor anterior do campo, e ativo o menu oua tela anterior.
[ENT] ENTER. Seleciona a opção nos campos de rolagem oubloqueia os campos de entrada de dados
[●] Teclas usadas para ativar as funções apresentadas na
linha inferior do display.
 e  Permite ao operador mover o cursor à direita ou à
esquerda
 e  Permite ao operador mover o cursor para cima ou para
baixo.
12 Display Mostra as telas de operação e programação.
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÃO BÁSICA
28
ANTES DE OPERAR O RÁDIO
Certifique-se de que o RF-7800V-HH esteja com as redes (nets) e as chaves
criptográficas programadas. O RF-7800V-HH pode ser programado pelo CPA
(Communications Planning Application) ou pelo painel frontal conforme descrito
na seção PROGRAMAÇÃO, pagina 79.
3
FREQUÊNCIA FIXA
A Figura 4 mostra o display do rádio operando em frequência fixa no modo
CT (Cipher Text) – com criptografia. Operação básica com frequência fixa
Figure 4 shows a fixed frequency display in Cipher Text (CT). For basic fixed
frequency operation:
a. Coloque a chave rotativa em uma das 13 redes. As redes devem
estar programadas para operar em frequência fixa. As chaves
criptográficas devem estar programadas para operar em modo
CT. Consulte Alterar Valores no Display, pagina 41 para
selecionar qualquer rede utilizando os campos do display.
b. Observe:
• Aparece FIXED FREQ.
• Criptografia correta (PT ou CT), POWER, VOCODER, MOD e
SQUELCH são usados.
• As frequências de recepção (RX) e de transmissão
(TX) corretas, BPS (Bits Per Second) são utilizados.
BPS é aplicado somente com voz digital ou dados.
• Um “T“ aparece durantea transmissão, um “R“ aparece
quando ocioso (pronto para receber) e um “A“ aparece
quando o RF-7800V-HH está ativo recebendo voz ou
dados.
c. Enquanto estiver em comunicação, o medidor de RX/TX poderá ser
utilizada para ver a intensidade relativa do sinal recebido e o nível de
potência de transmissão (High +, High, Med ou Low).
NOTA
Se a opção Channel Access for definida como NONE, a
MOD (configuração de modulação) será FSK e a Radio ID
(identificação de rádio) não será mostrada. Se a opção
Channel Access for definida como Legacy MACA (Acesso
Multiplo com Evitação da Colisão) ou MACA2, a MOD será
AUTO e a Radio ID será mostrada.
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÃO BÁSICA
29
d. Pressione [ ] (setas circulares) para ir para as telas de segundo e
terceiro níveis, mostradas na Figura 5 e na Figura 6.
VOLUME ALTOF.
LIG.
GPS TRAVADO
CT/PT
MEDIDOR
RX/TX
BATTERIA OR DESL. NOME DA CHAVE 3CRIPTOGR.
NOME FFNET1
* VAA R
CT C2K03
* APENAS SE
RADIO EM VAA
REDE MED CVSD FSK TONE RECEPÇÃO/
OU POWER VOCODER MOD SQUELCH TRANSMISSÃO/
NUMERO
POTÊNCIA
RX: 033.80000
TX: 033.80000
BPS: 16K ATIVO
SILENCIADOR
TRANSEC: FIXED FREQ
LOCK GPS SPKR >>>
TIPO DE
MODULAÇÃO
MAIS INDICADOR
FREQÜÊNCIAS TIPO TIPO IND. TECLA PROGRAMÁVEL
RX/TX VOZ REDE (ESTA LINHA)
CL-0363-4200-0001G
Figura 4. Tela de Operação em Frequência Fixa
TAC CHAT
MESSAGES (3)
NAVIGATION
ALERTS (0)
VOICE MAIL (1)
CALL GPS STAT MSG
CL-0363-4200-0060C
Figure 5. Tela 2 de Tac Chat de Frequência Fixa
R
NET: FFNET1
POWER: MED
CRYPTO: CT
LOCK GPS SPKR >>>
CL-0363-4200-0104
Figure 6. Tela 3 de Status Simples de Frequência Fixa
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÃO BÁSICA
30
QUICKLOOK (SALTO DE FREQUÊNCIAS)
A Figura 7, a Figura 8 e a Figura 9 mostram exemplos das telas principais do
Quicklook em modo CT. Para operações básicas em Quicklook (QL), execute
os seguintes procedimentos:
a. Posicione a chave rotativa em uma das 13 redes (nets). As redes
devem estar programadas para Quicklook 1A, Quicklook 2 ou
Quicklook 3. As chaves criptográficas devem estar programadas
para operação em CT.
3
b. Observe:
1. Se aparece QUICKLOOK 1A, QUICKLOOK 2, QUICKLOOK 3
ou QUICKLOOK WIDE. Para selecionar QL WIDE, altere a
largura de banda para 75 kHz. Todas as demais formas de
onda QL têm largura de banda de 25 kHz
2. Se as configurações de criptografia corretas (PT ou CT),
POWER, VOCODER eMOD são usadas
3. Conjunto de salto de frequências (hopset) para Recepção
(RX), Transmissão (TX), se BPS é usado. O parâmetro BPS só
é aplicável para voz e dados digitais.
4. Um “T“ aparece durante a transmissão, um “R“ aparece
quando ocioso (pronto para receber) e um “A“ aparece
quando o RF-7800V-HH está ativo recebendo voz ou dados.
c. Enquanto estiver em comunicação, o medidorRX/TX poderá ser
utilizada para ver a intensidade relativa do sinal recebido e o nível de
potência de transmissão (High+, High, Med ou Low).
d. Pressione [ ] (setas circulares) para ir para a tela de segundo
nível, mostrada na Figura 5.
O tráfego de voz é tratado por um único canal de voz (half-duplex). Este
canal é dedicado a qualquer voz digital ou dados DTE (Data Terminal
Equipment). Para o Quicklook 3, o FCS (Free Channel Search – busca de
canal livre) e o salto de frequência lento são codificados e transmitidos a 16
kbps, enquanto a velocidade média de transmissão é de 12 kbps e a
velocidade alta é de 2.4 kbps.
NOTE
O Radio ID só aparece no display quando o rádio opera
com redes Quicklook 1A e Quicklook Wide, quando
configurado com o Channel Access de MACA ou MACA2
(não aplicável a redes Quicklook 2 ou Quicklook 3).
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÃO BÁSICA
31
3
VOLUME ALTOFA
LIG
GPS LOCKED
CT/PT
MEDIDOR
RX/TX
OU
MUDO
* VAA ID:1
NOME CHAVE
CRIPTOGRAFIC.
R
* APENAS SE
RADIO EM VAA
NOME
REDE
QLNET1
MED
CT C2K03
CVSD HOP
OU
NUMERO
POTÊNCIA
POWER VOCODER MOD
RX: HOPSET1R BPS:16K
TX: HOPSET1T
TRANSEC: QUICKLOOK 1A
LOCK GPS SPKR >>>
RECPÇÃO/
TRANSMISSÃO/
ATIVO
TIPO MODU-
LAÇÃO
C TIPO
VOZ
TIPO
REDE
IND. PROGRAMADAS
(ESTA LINHA)
MAIS
INDICA
DORES
CL-0363-4200-0033E
QL3NET
* VAA R
CT C2K03
* APENAS SE
RADIO EM
VAA
HIGH MELP HOP 14:03:19
POWER VOCODER MOD RECEPÇÃO/
RX: HOPSET1
TX: HOPSET1
BPS: 16K
RATE:FCS
TRANSMISSÃO/
ATIVO
TRANSEC: QUICKLOOK 3 RELOGIO
LOCK GPS SPKR >>>
CONJ.FREQ
SALTO RX/TX
TIPO
REDE
TAXA
Figure 7. Telas Principais de Quicklook 1A / Quicklook 3
BATERIA
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÃO BÁSICA
32
TAC CHAT
MESSAGES (3)
NAVIGATION
ALERTS (0)
VOICE MAIL (1)
3
CALL GPS STAT MSG
CL-0363-4200-0060C
Figura 8. Tela 2 Quicklook Tac Chat
R
NET: QL3NET
POWER: HIGH
CRYPTO: CT
LOCK GPS SPKR >>>
CL-0363-4200-0102
Figura 9. Tela 3 Quicklook Status
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÃO BÁSICA
33
3
TNW
O TNW (Networking Waveform) de TDMA (Time Division Multiple Access) do
rádio RF-7800V-HH envia mensagens curtas em difusão UDP/IP (User Datagram
Protocol/Internet Protocol), SA (Situational Awareness) e dados baseados em
DTE assíncrono, bem como voz digital em 2400 bps. O rádio suporta à
transferência de dados IP através da interface USB (Universal Serial Bus) para os
modos de operação Texto Simples e Texto Cifrado. Dados IP são transferíveis via
uma porta proxy baseada em UDP/IP, conforme determinado pelo usuário, para
obter as taxas máximas de transferência.
TDMA é um protocolo genérico de comunicações em que cada rádio transmissor
compartilha um meio de transmissão, sendo atribuído um intervalo de tempo de
transmissão. A rede TNW é considerada uma forma de MANET (Mobile Ad-Hoc
Networking). A rede TNW controla o alinhamento entre rádios e as atribuições de
intervalo para transmitir dispositivos. Além disso, ela se adapta relativamente
rápido a mudanças na topologia da rede para garantir a continuidade de serviços
de dados. A topologia de uma rede TNW é ágil e permite formar, mesclar e
detectar a separação de grupos TNW com rapidez. Com este sistema, todos os
rádios configurados para a mesma rede têm o potencial de comunicação.
A rede TNW permite até 64 usuários com as configurações somente dados,
dados e voz, ou dados com repetidor de voz (consulte Repetidor de Voz TNW).
O rádio pode transmitir dados em Modo de Texto Simples, caso desejado. O
modo de Texto Cifrado preferencial usa a criptografia AES (Advanced Encryption
Standard) de 256 bits para garantir dados e voz para o usuário.
A rede TNW exige sincronização de tempo entre as estações individuais para a
transmissão de dados. O TNW determinará automaticamente a melhor estação
como TM (Time Master), que fornecerá dados de sincronização para garantir o
alinhamento de tempo entre todos os rádios. O processo de configuração exige
que todos os rádios contenham configurações idênticas e também a sincronização
de tempo. Para fazer isso, habilite o GPS ou insira o tempo manualmente de
±1.5 minutos de qualquer outro rádio na rede. Após a seleção da rede, os rádios
começam logo a trocar informações sobre tempo e configuração da rede entre si na
tentativa de determinar o TM. Quando o rádio é selecionado como TM (conforme
observado no painel frontal), os demais são considerados UN (User Nodes – Nós de
usuários). Em geral, são necessários um ou dois períodos de tempo a mais para que
todos os UNs concluam o processo de associação ao grupo TM. As práticas
recomendadas sugerem que o rádio TM aguarde um pouco após trocar de um
estado “Em Busca” para “Ativo” para garantir que os UNs recebam todos os dados
e voz. O total para formação do grupo pode ser de 10 segundos para uma rede
com quatro UNs, ou de até um minuto para uma rede de 64 UNs
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÃO BÁSICA
34
3
Quando um grupo é formado, um rádio é selecionado como o TM. A Group ID
equivale ao endereço MAC (Media Access Control) sem fio do rádio TM. Rádios
que pertencem ao mesmo grupo exibirão o endereço MAC sem fio do TM no
painel frontal(ou aparecerá o nome de contato, caso fornecido). O número de
vizinhos com 1 salto ativo no momento também será indicado no painel frontal.
Além disso, o TM e os UNs exibirão o tipo de tempo rastreado. O UN sempre
informará um TM como o tipo de tempo, enquanto o TM informará GPS ou
CLOCK (o relógio em tempo real interno do rádio), pois o tipo de tempo se
baseia na disponibilidade.
Quando uma rede TNW se torna ativa (ACTIVE) e é configurada para “Dados e
Voz” ou “Dados com Repetidor de Voz”, há um único canal de voz (half-duplex)
para todos os usuários. Quando o PTT é pressionado, o usuário ouve pelo
menos por ½ segundo de pressionamento fora do tom. Se o tom for por mais
que ½ segundo, outro usuário já terá adquirido o canal de voz. Se o PTT for
mantido pressionado por cinco segundos fora do tom, ocorrerá uma interrupção
de emergência.
Relatórios SA (Situational Awareness) de GPS podem ser transmitidos durante o
slot de dados atribuído ao usuário. O GPS pode ser configurado para usar
relatórios Auto timed e/ou Auto position, bem como disparados pelo PTT.
Durante a configuração de relatórios automáticos GPS, as taxas de transferência
de dados da rede devem ser consideradas porque um relatório GPS usará um
slot (janela) de dados inteiro (18 bytes).
A Figura 10 mostra uma tela TNW em texto cifrado (CT). Para a operação básica
do TNW, siga estes procedimentos:
a. Posicione a chave rotativa em uma das 13 redes. A rede selecionada
deve estar programada para TNW. As chaves criptográficas devem estar
programadas para o modo CT. Consulte Mudar Valores no Display,
pagina 41 para selecionar qualquer rede nos campos do display.
b. Observe se:
1. TNW aparece no campo NET TYPE.
2. As configurações de criptografia corretas (CT ou PT), POWER e
VOCODER são usadas.
3. STATE é SEARCHING e antes de Time Master ser determinado
(normalmente, o rádio com endereço MAC menor). Depois, STATE
se torna ACTIVE.
4. Aparece o número de usuários ativos (LOCAL USERS) na rede.
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÃO BÁSICA
35
c. Pressione [ ] (setas circulares) para visualizar as telas de segundo
e terceiro níveis mostradas na Figura 11 e na Figura 12.
BATERIA VOLUME ALTOFALAN
LIGA
GPS TRAVADO
CT/PT 3
NOME
REDE
OU
NUMERO 4
OR
MUDO
CT K14
NOME CHAVE
CRIPTORGRICA.
16:55:15
HIGH MELP TNW RELOGIO
POTÊN-
CIA
POWER VOCODER NET TYPE
STATE: ACTIVE
TIME SOURCE: GPS
LOCAL USERS: 1
LOCK GPS SPKR >>>
TIPO DE REDE MAIS
INDICADORES.
ESTADO NUMERO DE
1-SALTO VISINHO
TIPO
VOZ
TECLAS PROGRAM.
(ESTA FILA)
CL-0363-4200-0081A
Figura 10. Tela Principal de TNW
TAC CHAT
MESSAGES (3)
NAVIGATION
ALERTS (0)
VOICE MAIL (1)
CALL GPS STAT MSG
CL-0363-4200-0060C
Figura 11. Tela 2 TNW Tac Chat
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÃO BÁSICA
36
NET:
POWER:
TNWNET1
HIGH
CRYPTO: CT
3 STATE:
TIME:
ACTIVE
CLOCK
CALL GPS STAT MSG
CL-0363-4200-0103
Figura 12. Tela 3 TNW Status simples
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÃO BÁSICA
37
3
PTT DUPLO
A Figura 13 mostra um exemplo do display do rádio operando neste modo. Para
operar com PTT duplo:
a. Coloque a chave rotativa em uma das 13 redes. As redes devem estar
programadas para operação com PTT Duplo. As chaves criptográficas
devem ser programadas quando operadas em modo CT.
b. Observe se a configuração dos parâmetros de criptografia (PT ou
CT), POWER, VOCODER, MOD e SQUELCH está correta em ambas
as redes. Uma rede será mostrada na parte superior do display e a
outra na parte inferior do mesmo.
c. Pressione a tecla [ ] (setas circulares) para passar para a tela de
segundo nível.
d Observe as frequências de Recepção (RX) e Transmissão (TX), o
BPS utilizado (BPS aplica-se apenas a voz digital ou dados), se a
FIXED FREQ é mostrada. O PTT Duplo só oferece suporte a redes de
frequência fixa simples..
e. Se T aparece na transmissão, R aparece quando o silenciador está
ligado, A aparece quando o RF7800V-HH está recebendo voz ou
dados.
f. Pressionando o PTT, o rádio transmite usando a rede mostrada no
topo da tela. Pressionando o PTT inferior, o rádio transmite usando a
rede mostrada na parte inferior da tela.Ambas as redes são
monitoradas para receber tráfego
Enquanto estiver em comunicação, o medidor RX/TX poderá ser
usado para ver o nível do sinal recebido e o nível da potência de
transmissão (High+, High, Medium ou Low).
.
FFNET1
R
CT C2K03 FFNET1
R
CT C2K03
MED CVSD FSK TONE RX: 033.80000 FIXED FREQ
POWER VOCODER MOD SQUELCH TX: 033.80000 BPS: 16K
FFNET2 CT C2K03 R FFNET2 CT C2K03 R
MED CVSD FSK TONE RX: 037.50000 FIXED FREQ
POWER VOCODER MOD SQUELCH
LOCK GPS SPKR >>>
TX: 037.50000 BPS: 16K
LOCK GPS SPKR >>>
TELA DO PRIMEIRO NÍVEL TELA DO SEGUNDO NÍVEL
CL-0363-4200-0002C
Figura 13 Tela do PTT duplo
g. Pressione [ ] (Circular Arrow) par air à terceira tela mostada
na Figura 5.
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÃO BÁSICA
38
3
KDU REMOTO
A utilização do KDU Remoto requer um rádio com firmware de versão 1.1.5 ou superior.
Conexão do KDU remoto
O KDU remoto é conectado como mostrado na Figura 14. Posicione o pino
de alinhamento do cabo no encaixe do conector lateral do RF-7800V-HH
para obter um acoplamento correto.
NOTA
A conexão do cabo pode ser feita com o rádio RF-7800V-HH ligado
ou desligado.
Figura 14. Conexão do KDU remoto
CL-0363-4200-0072
REMOTE KDU
RADIO
KDU REMOTO
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÃO BÁSICA
39
3
Operação do KDU Remoto
Para habilitar o KDU Remoto, coloque a chave rotativa PTT de rádio na posição
‘R’.
A versão do KDU Remoto (12113-1000-0x) contém um conector USB Tipo-A no
topo da unidade. Este conector pode ser usado para a conexão de uma câmera
ou de outro dispositivo. Consulte o tópico OPERAÇÕES AVANÇADAS, pagina
55 para obter mais informações.
. 3
NOTA
Se a conexão USB no topo do KDU Remoto estiver sendo
usada, o comprimento do cabo deverá estar dentro do
padrão USB 2.0 Full Speed de 5 m (16 ft).
Se o KDU Remoto estiver conectado ao Rádio RF-7800V-HH, mas a chave
rotativa não estiver na posição ‘R’, o KDU Remoto mostrará uma mensagem
de alerta (veja a Figura 15).
Figura 15. K D U Remoto Desabilitado
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÃO BÁSICA
40
KDU REMOTA - VAA
A utilização do KDU Remoto requer um rádio com firmware de versão 1.1.5
ou superior.
Conexão KDU Remoto - VAA
3 O KDU Remoto e o VAA são conectados conforme mostrado na Figura 16.
Instale o conjunto KDU Remoto (12113-1000-1x) no conector KDU REMOTE
do VAA corretamente. A conexão do cabo pode ser feita com o VAA e o
rádio ligados ou desligados.
NOTA
A conexão do KDU Remoto com o VAA (RF-7800V-V5XX)
poderá também ser feita com o Conjunto KDU Remoto
(12113-1000-0x) se somente 1,8 metro (6 pés) de extensão
for necessário. Este cabo mais curto é ligado ao conector
J11 DATA/REMOTE do VAA.
Se um comprimento adicional do cabo for necessário para
a conexão KDU Remoto ao VAA, use extensões para
cabos (consulte o tópico Acessórios Opcionais, pagina 182
para obter os números de peças), mas não exceda 42,6
metros (140 pés).
KDU REMOTO
REMOTE
KDU
CL-0363-4200-0071
Figura 16. Conexão KDU Remoto - VAA
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÃO BÁSICA
41
3
Operação com o KDU Remoto e o RF-7800V-50X
O KDU Remoto é habilitado colocando a chave rotativa na posição ‘R’.
NOTA
O menu [PGM] > User Interfaces > Front Panel > Point of
Control configura qual a fonte que irá controlar o rádio.
Quando a chave rotativa é colocada na posição 'R' (remoto), a
opção SINGLE determina que somente o KDU está
habilitado. A opção MULTI- MIRRORED determina que o
KDU e o painel frontal estão ambos habilitados.Se o KDU
Remoto estiver conectado ao VAA, mas a chave rotativa do
rádio não estiver na posição ‘R’, o KDU Remoto mostrará uma
mensagem de alerta, conforme a Figura 15.
ALTERAR VALORES NO DISPLAY
As predefinições de rede são programadas por [PGM] > NET MANAGER, pagina
89. Entretanto, vocêtambém pode fazer alterações diretamente no painel frontal,
ou usar a tecla EDIT. Ela é útil para alterar alguns parâmetros na tela principal
sem inserir o modo de programação. Na tela principal do display
a. Use  e ou  e para realçar um campo no display. Veja a Figura 17
b. Pressione [ENT].
c. Use  e  para alterar o valor.
d. Pressione [ENT].
e. Pressione a tecla programável SAVE para permitir que as alterações
sejam salvas quando você desligar e ligar o rádio.
Para usar a tecla programada EDIT:
a. Na tela principal, pressione a tecla programada >>> para acessar mais
teclas. Veja a Figura 17.
b. Pressione a tecla programada EDIT para acessar TX FREQUENCY.
c. Use  e  para realçar um parâmetro a ser alterado.
d. Pressione [ENT] e o parâmetro piscará.
e. Use  e  para alterar o valor, ou insira um valor numérico conforme
necessário.
f. Pressione [ENT] e [CLR] para sair do menu.
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÃO BÁSICA
42
3
g. Pressione a tecla programada SAVE para permitir que as alterações
sejam salvas quando você ligar e desligar o rádio.
O CAMPO REALÇADO SERÁ
EXIBIDO COMO TEXTO COM
CONTORNO
FFNET1
R
CT C2K03
MED CVSD FSK TONE
POWER VOCODER MOD SQUELCH
RX: 033.80000
TX: 033.80000
BPS: 16K
TRANSEC: FIXED FREQ
LOCK GPS SPKR >>>
LIGA ALTOFALANTE
E DELIGA
CL-0363-4200-0047C
Figura 17. Alterar Valores Predefinidos no Display
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÃO BÁSICA
43
MENU [LT]
Veja a Figura 18. O menu Light ([LT]) é usado para brilho, contraste e um tempo
do backlight (iluminaç da tela. Pressione [LT] (tecla 3) para acessar o menu. Use
[ENT] para inserir/alterar um campo realçado ou [CLR] para sair do menu
3
3 LT
DEF
LIGHT INTENSITY
SCREEN CONTRAST
LIGHT OPERATION
MOMENTARY
ON
OFF
MOMENTARY LENGTH
1 - 10
F-0363-4200-0005
Figura 18. Menu [LT]
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÃO BÁSICA
44
3
Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
4DESCRIÇÃO DOSRECURSOS

Seção Pagina
Faixa de Frequência. . .. . . . . . . . . . 46
Criptografia Inclusa. . . . . . . . . . . . .. 46
Voz Analogica . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Dados Dagitais .. . . . . . . . . . . . . . . . 46
PTT Duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Quicklook ECCM . . . . . . . . . . . . . . . 47
Largua de Banda do Canal . . . . . . . 47
Dados IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
MELP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
CVSD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
PT Override- Recepção do
PT em Redes CT . . . . . . . . . . . . . . . 49
Dados Sincronos . . . . . . . . .. . . . . . . 49
Dados Asincronos. . . . . . . . . . . . . . . 49
Dados USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Rede Local (LAN) . .. . . . . . . . . . . . . 50
Voz e Dados Simulateneo. . . . . . . . . 50
GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Conjunto de Salto de Frequencias -
Hopset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Anda de Exclusão - Lockset. . . . . . . 51
KDU Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
TNW (ECCM). . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Suporte Legacy Maca –
MACA dos radios antigos. . . . . . . . . . 53
Voz sobre IP (VoIP, SIP). . . . . . . . . 53
Suporte a Estação Base RF-6010 . 53
Ntegração com KML/Falcon Track I. 53
Relatorio de Posição NFFI. ... . . . . . 53
Varredura de Canais . . . . . . . . . . . . 53
PPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Caracteristicas do Tac Chat IP. .. . . . 54
Estilo de Mensagens
SMS do Tac Chat IP. . . . . . . . . . . . . 54
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
DESCRIÇÃO DOS RECURSOS
46
4
4
Esta seção aborda as características do RF7800V-HH em maiores detalhes.
FAIXA DE FREQUÊNCIA
O RF-7800V-HH opera em uma faixa de frequência de 30 MHz a 108 MHz em
redes de frequência fixa e na faixa de 30 MHz a 107.975 MHz em redes de
Time Division Multiple Access (TDMA) para rede com forma de onda TNW e
Quicklook).
CRIPTOGRAFIA INCLUSA
O RF-7800V-HH emprega a criptografia Harris Citadel® II, proporcionando
uma comunicação segura. As opções de algoritmo Citadel II consistem no
algoritmo proprietário padrão Harris, AES (Advanced Encryption Standard) e
CAM (Customer Algorithm Modification). A criptografia é OTA (Over the Air)
com voz e dados interoperáveis com os rádios Falcon II, utilizando os padrões
Citadel I, Citadel II, AES-128 ou AES-256. O RF-7800V-HH permite o
armazenamento de 25 chaves de 128 bits ou de 256 bits e uma variável CAM
de 128 bits de chaves criptográficas de Comunicações Seguras
(Communications Security - COMSEC).
VOZ ANALÓGICA
O RF-7800V-HH é capaz de utilizar voz analógica com modulação FM e
frequência fixa somente no modo claro (PT - Plain Text).
DADOS DIGITAIS
Para comunicações digitais, o RF-7800V-HH é capaz de operar com:
• FSK (Frequency Shift Keying) de banda larga nos modos PT e CT
(Texto Cifrado) de frequência fixa
• FSK de banda larga para dados em redes com salto de frequências
• TCM (Trellis Coded Modulation) nos modos CT e PT de frequência
fixa
PTT DUPLO
O RF-7800V-HH possui a função PTT Duplo que permite ao usuário se
comunicar com uma rede secundária utilizando o segundo botão do PTT. O
PTT Duplo é programado por rede e utiliza somente redes de frequências fixas
não configuradas para MACA2 (Multiple Access Collision Avoidance generation
2) ou Legacy MACA. (Consulte o tópico OPERAÇÕES AVANÇADAS, pagina
55 para obter informações sobre MACA2.)
Quando o PTT Duplo está ativo, o RF7800V-HH pode transmitir e receber em
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
DESCRIÇÃO DOS RECURSOS
47
4
4
ambas as redes. O RF-7800V-HH sempre associa a rede primária (ou seja, a
rede selecionada) com o botão do PTT primário (PTT superior), e a rede
secundária com o PTT secundário (PTT inferior), independentemente da rede
que esteja em recepção. Por exemplo, se estiver recebendo na rede
secundária, pressionar o PTT1 levará o RF-7800V-HH a trocar para a rede
primária e transmitir.
QUICKLOOK ECCM
RF-7800V-HH possui a ECCM (Contra-Contra Medidas Eletrônicas)
Quicklook. As operações de transmissão e recepção podem ser executadas
no mesmo conjunto de frequências de salto ou em conjuntos de frequências
de salto diferentes.
• Quicklook 1A ECCM – mais de 100 saltos (hops) por segundo
• Quicklook 2 ECCM – mais de 300 saltos (hops) por segundo
• Quicklook 3 ECCM – Modo FCS (Free Channel Search), com taxas de
salto lentas e médias. Requer a hora real do dia, inserida
manualmente (com uma diferença de ±1 minuto dentro da rede) ou
através do GPS (Global Positioning System). Os dados das condições
armazenadas do canal permitem a seleção da melhor frequência
possível..
• Quicklook 3 Fast Mode (Modo Rápido) – Permite taxas de salto
superiores a 1000 saltos por segundo. Usa codificação e
decodificação de voz MELP (Mixed-Excitation Linear Predictive), e
dados síncronos de 2.4 kbps (DTE). Compatível com todos os
demais modos do Quicklook 3.
• Quicklook 3 Mixed Mode (Modo Misto) – Seleciona automaticamente
entre a transmissão de uma única frequência (modo FCS) e uma taxa
de salto selecionada pelo usuário (lenta, média, rápida) com base nas
condições do canal. Compatível com todos os demais modos do
Quicklook 3.
• Quicklook Wide – Usa canais de banda larga de 75 kHz. Permite o
acesso apenas do canal MACA2. Taxa de transferência de 64 kbps
para mais de 100 saltos/segundo. Taxas de transferência de 48k, 24k,
8k ou 4.8k bps para mais de 300 saltos/segundo.
LARGURA DE BANDA DO CANAL
O RF-7800V-HH oferece suporte a canais com as larguras de banda de 25
kHz e 75 kHz. Os canais de 25 kHz suportam a uma taxa de transferência
de dados de até 64 kilobits por segundo (kbps). Os canais com largura de
banda de 75 kHz suportam a uma taxa de transferência de dados de até
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
DESCRIÇÃO DOS RECURSOS
48
192 kilobits por segundo (kbps). Estas taxas de transferênciade dados têm
a vantagem de reduzir o tempo de transmissão, trazendo funcionalidades
para a rede de combate do RF-7800V-HH. O bloco de canais de 25 kHz
oferece flexibilidade para o desenvolvimento do plano de comunicações,
permitindo ao operador usar canais espaçados em incrementos de 25 kHz,
se desejado
DADOS IP
O RF-7800V-HH suporta à transferência de dados IP (Internet Protocol) no
rádio. O formato de dados IP também permite habilitar transmissões de dados
que podem ser interrompidas pela comunicação de voz sem perda de dados
em redes de voz e dados IP não simultâneos. Entretanto, pode haver perda de
dados quando o usuário utiliza o rádio por um tempo prolongado
O RF-7800V-HH também oferece suporte a transmissões de voz e dados IP
simultâneos.
4 MELP
O RF-7800V-HH inclui um codificador de voz (vocoder) aprimorado MELP
(Mixed Excitation Linear Predictive). Com uma taxa de 2400 bps, o MELP
oferece um áudio de voz digital melhor, comparado com o CVSD (Continuously
Variable Slope Delta), e um alcance maior comparado ao FM com voz
analógica. Este maior alcance ocorre devido à capacidade do RF-7800V-HH de
receber sinais que estariam abaixo do patamar do ruído no FM analógico.
CVSD
O RF-7800V-HH é interoperável com equipamentos CVSD que atendem à norma
MIL-STD-188-113. Ele tem a seguinte capacidade:
• CVSD de 16 kbps:
• CT de frequência fixa
• PT/CT Quicklook 1A/Quicklook 3 (modo FCS e salto de
frequências lento)
• Todas as redes Legacy MACA
• Todas as redes MACA2, exceto SVD (Simultaneous Voice and
Data)
• CVSD de 12 kbps:
• PT/CT Quicklook 2
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
DESCRIÇÃO DOS RECURSOS
49
4
• PT/CT Quicklook 3 (e salto de frequências de media
velocidade)
PT OVERRIDE (RECEPÇÃO DO PT EM REDES CT)
O RF-7800V-HH é capaz de receber PT com voz analógica em uma rede CT
programada para voz digital. Enquanto estiver demodulando FM com voz
analógica em CT com frequência fixa, bipes periódicos de alerta ocorrerão. Isso é
conhecido como PT OVERRIDE. Se a rede está configurada para PT, os sinais de
voz digital (CT) não são descriptografados.
DADOS SÍNCRONOS
Utilizando a porta RS-232 (Data Terminal Equipment - DTE), o RF-7800V-HH
pode enviar e receber dados digitais síncronos com uma taxa de transferência
de até 64 kbps em modo PT ou modo CT com frequência fixa, ou de até to 64
kbps para Quicklook Wide ECCM.
DADOS ASSÍNCRONOS
Utilizando a porta RS-232 DTE, o RF-7800V-HH pode enviar e receber dados
digitais assíncronos (Async) com as taxas de tranferência de 1200 e 2400 bps
nos modos CT frequência fixa e ECCM. Isso é feito com a mesma
configuração do RF-7800V-HH e cabos requeridos para enviar e receber
dados digitais síncronos (Sync) a 64kbps. Para utilizar este modo, configure
os equipamentos DTE externos do mesmo modo que o rádio, por exemplo,
taxa de 1200 ou 2400 bps com 8 bits de dados, sem paridade e um bit de
parada (stop bit).
DADOS USB
O RF-7800V-HH oferece uma interface compatível com USB 2.0 Full Speed.
DRIVER RNDIS
O RF-7800V-HH oferece o recurso de modo periférico RNDIS (Remote
Network Driver Interface Specification). Isso significa que o dispositivo
associado precisa agir como o Host RNDIS. Este recurso permite a
conectividade Ethernet em USB. Dados IP sem fio podem ser enviado na
conexão RNDIS ao host. Esse envio elimina a necessidade de configurar
endereços ethernet/ IP sem fio separados e a adição de rotas no CPA.
O uso de RNDIS com envio de IP sem fio visa ser uma alternativa moderna
para as conexões PPP existentes com ponte sem fio habilitada.
Arquivos de driver RNDIS estão localizados em uma pasta no rádio conectado.
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
DESCRIÇÃO DOS RECURSOS
50
4
Execute os procedimentos a seguir para carregar os drivers no seu computador.
a. Seleciona [PGM] > USB MODE > USB MODE > AUTO.
b. Conecte o RF-7800V-HH ao computador como Armazenamento
Periférico USB usando o cabo (12067-7220-A006).
c. Abra Meu Computador no PC e localize a unidade de disco removível
que apareceu. Seu nome será7800-Axxxxx <letra da unidade>, onde
xxxxx é o número serial do rádio, e <letra da unidade> é o designador
da unidade do sistema de arquivos (como E:).
d. Navegue nesta unidade e você encontrará umo arquivo .inf na pasta
Drivers.Copie esse arquivo na área de trabalho.
e. Desconecte o cabo USB do rádio do computador, aguarde 5 (cinco)
segundos
f. No rádio, pressione [PGM]. Selecione USB MODE > PERIPHERAL, e
FUNCTION > RNDIS DEVICE.
g. Reconecte o cabo USB.
h. No Assistente Found New Hardware, escolha a opção “No, not this time”
(desta vez não) e clique em Next.
i. Na próxima tela exibida, escolha se deseja instalar de uma lista ou de um
local específico (Advanced) e clique em Next.
j. Na próxima tela, selecione Search para localizar o melhor driver nesses
locais, marque “Include this location in the search” e clique no botão
Browse para especificar um local. Navegue até o arquivo copiado
anteriormente na área de trabalho e escolha-o. Note que esses drivers
não são da Microsoft; portanto, ignore eventuais avisos sobre essa
questão.
REDE LOCAL (LAN)
O RF-7800V-HH pode ser conectado diretamente a uma rede local com a
tecnologia Ethernet IPv4. Consulte o tópico Acessórios Opcionais, pagina 182
sobre os cabos disponíveis
VOZ E DADOS SIMULTÂNEOS
O RF-7800V-HH é capaz de comunicações simultâneas de voz e dados
(SVD). O SVD permite que o usuário envie voz MELP sem interromper dados
IP e relatórios SA na rede (com transferência limitada de dados). A voz é
enviada em dois segundos. As taxas de transferência de dados são definidas
na Tabela 4.
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
DESCRIÇÃO DOS RECURSOS
51
44
Tabela 4. Taxas de Voz e Dados Simultâneos 4
Largura de Banda Taxa de Transmissão deDados (kbps)
Taxa de Recepção
de Dados (kbps)
25 kHz até 64 inclusive até 64 inclusive
75 kHz até 192 inclusive até 192 inclusive
GPS
O RF-7800V-HH contém um GPS (Global Positioning System) para exibir
informações de posição, SA (relatório de situação atual) ou para obter
relatórios de posição de outros rádios. O GPS é também usado para
sincronização da hora (TOD) em TNW, Quicklook 3 e Quicklook Wide.
CONJUNTO DE SALTO DE FREQUÊNCIAS (HOPSET)
O hopset é um conjunto de frequências pré-determinadas para transmissão do
rádio. Quando você usa um hopset, o rádio troca as frequências de
transmissão em sucessão rápida. Esta capacidade adiciona uma camada de
segurança para os sinais transmitidos e também serve para reduzir os efeitos
da interferência intencional (signal jamming) causada por forças inimigas.
BANDA DE EXCLUSÃO (LOCKSET)
Uma lockset (banda de exclusão) especifica a faixa de frequências que não
serão usadas durante as operações com salto de frequências (hopping).
Locksets são usadas quando diretivas locais que proíbem a transmissão em
certas frequências ou por outra razão operacional.
KDU REMOTO
O RF-7800V-HH pode ser configurado para uso com equipamento opcional
KDU (Keypad Display Unit) Remoto (consulte o tópico Acessórios Opcionais,
p182 para obter maiores informações). O KDU Remoto pode ser conectado ao
rádio RF-7800V-HH, ou no Amplificador Veicular (Vehicular Amplifier Adapter -
VAA) RF-7800V-V5XX. O KDU Remoto estende o alcance na operação com
rádio.
TNW (ECCM)
O TNW (forma de onda de rede TDMA) tem três modos de operação: voz e
dados, apenas dados e VR-TNW (repetidor de voz). Este recurso pode permitir
redes com 4 a 64 rádios. O TNW é uma rede de salto de frequências que
requer a rede de tipo TDMA e largura de banda de 25 kHz. O relatório de
posição do GPS exige que o rádio opere em modo CT com código AES-256. O
TNW pode operar em uma rede PT para uso de voz; entretanto, os relatórios
GPS não serão funcionais.
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
DESCRIÇÃO DOS RECURSOS
52
# Rádios Somente Rede deDados Rede de Dados e Voz
Dados e Voz com
Rede de Repetidor
de Voz
64 6.48 seg 8.10 seg 10.8 seg
48 5.04 seg 6.30 seg 8.55 seg
32 3.60 seg 4.50 seg 5.85 seg
24 2.79seg 4.05 seg 4.95 seg
16 2.16 seg 3.15 seg 3.60 seg
12 1.62 seg 2.70 seg 3.15 seg
8 1.08 seg 1.80 seg 2.25 seg
6 0.90 seg 1.80 seg 1.80 seg
4
A rede TNW controla o alinhamento entre os rádios e determina os “slots”
para transmissão. Ela se adapta rapidamente às mudanças de topologia da
rede. Todos os rádios configurados para a mesma rede TNW podem se
comunicar. Grupos de TNW são baseados no desempenho do canal e no
tempo e são um subconjunto da rede. A identidade do groupo (ID) é
equivalente ao endereço MAC (Controle de Acesso a Meio) do TM (Time
Master). O painel frontal mostra a identidade do grupo junto com o número
de rádios no grupo. O TM envia relatórios GPS ou CLOCK como uma fonte
de tempo, enquanto os nós de usuários enviam os relatórios TM.
A Tabela 5 apresenta as taxas de transferência para as configurações da
rede TNW com base em uma parcela de 21 bytes. Todas as horas são
mostradas em segundos (seg.).
Tabela 5. Taxas de Transferência TNW para as Configurações de Rede
No início, a rede TNW sincroniza determinando a melhor estação para ser o
TM. O TM assegura que todos os rádios estarão sincronizados entre si. Quando
a rede TNW estiver ativa (ACTIVE) no TM, aguarde até que outras estações da
rede fiquem ACTIVE antes de difundir dados ou voz (por exemplo, o TM deve
aguardar cerca de dois segundos por uma rede de 8 usuários; o tempo de
espera deve aumentar quando há mais usuários ou diminuir quando há menos
usuários).
Os GPS SA (relatórios de situação posicional do GPS) podem ser utilizados
para relatórios em intervalos de tempo, intervalos de distância ou com ação do
PTT. Uma lista de contatos deve ser configurada para SA. Dados de usuário
são enviados à rede utilizando como protocolo UDP/IP do Proxy ou DTE
assíncrono.
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
DESCRIÇÃO DOS RECURSOS
53
4
SUPORTE A LEGACY MACA (MACA dos rádios antigos)
O protocolo MACA (Multiple Access with Collision Avoidance)1 oferece suporte
à comunicação com RF-5800V-MP, RF-5800M-HH e RF5800V-HH em
Wireless IP e redes diretas. No display principal, selecione a tecla de atalho
EDIT e selecione CHANNEL ACCESS > LEGACY MACA.
VOZ SOBRE IP (VOIP, SIP)
É possível fazer as chamadas telefônicas de ou para telefones base IP com os
sistemas aplicativos Asterisk ou Gerenciador CISCO de Chamadas VoIP (Cisco
Call Manager Voice over Internet Protocol) PBX (Private Branch Exchange).
SUPORTE À ESTAÇÃO BASE RF-6010
O RF-7800V-HH oferecesuporte ao envio de dados IP e faz chamadas
telefônicas de ou para sistemas baseados no RF-6010.
INTEGRAÇÃO DE KML/FALCON TRACK
KML (Keyhole Markup Language) é uma linguagem como xml que mostra
dados geográficos dentro de um navegador (como Google Earth, Falcon Track)
e permite reportar a posição para aplicações de integração com AS. Os dados
de posição formatados em KML são acessíveis via servidor web de rádios ou
via pacotes UDP/IP.
RELATÓRIO DE POSIÇÃO NFFI
Podem ser gerados relatórios de posição no fromato NFFI – NATO Friendly
Force Information (integrado com aplicações baseadas na SA da NFFI).
Relatorios de Posição NFFI é de acordo com STANAG 5527 NFFI-IP2 e NATO
Battle Management System applications.
VARREDURA DE CANAIS
A varredura de canais RF-7800V-HH procura a presença de sinais de RF
nas redes de frequência fixa (até 13 redes) em uma lista de varredura. A
varredura de canais não está disponível para redes com salto de frequências
(modo HOP)..
Uma lista de varredura completa pode ser usada no modo PT. A operação
confiávelem CT requer duas modificações de procedimento devido à
sincronização de preâmbulo requerida por transmissões criptografadas.
Primeiro, o rádio chamado deve ter selecionado a opção ROBUST em FSK
PREAMBLE. Isso estende o preâmbulo do transmissor para permitir ao
rádio em varredura tempo suficiente para sincronizar após varrer todas as
redes na lista de varredura. Segundo, a lista de varredura CT deve ter no
máximo cinco redes, com uma sexta rede de prioridades em recepção (RX).
É possível varrer mais redes em CT, mas algumas chamadas podem ser
perdidas.
Há duas maneiras para fazer a varredura: automática e manual. Use a tecla
[CLR] para alternar entre os dois modos..
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
DESCRIÇÃO DOS RECURSOS
54
4
Na varredura automática, o rádio varre cada rede da lista à procura de sinais de
RF. Se houver a presença do sinal de RF na rede, o rádio interromperá a
varredura e aguardará na rede durante um tempo de espera (hold time) pré-
definido. Quando não há tempo de espera especificado, o rádio aguarda até que
não tenha mais sinal de RF ou que o usuário pressione a tecla [CLR] para
continuar a varredura automática. Se o sinal presente é perdido durante o
tempo de espera, o rádio espera por um tempo programado (hang time) antes
de continuar a varredura automática.
PPP
O protocolo ponto-a-ponto (PPP) está disponível para conexões seriais
PPP com telas de configuração..
4CARACTERÍSTICAS DO TAC CHAT IP
O RF-7800V-HH possui um Tac Chat com as seguintes características:
• Tela principal do Tac Chat do rádio com acesso a Mensagens,
Navegação, Alertas e Correio de Voz.
• SMS (Serviço de Mensagens Curtas) interoperável com o Tac Chat IP da
Harris para Microsoft® Windows
• Tabela de Estações/Lista de Contatos.
• Mensagens (arquivos e/ou texto)
• Alertas
• Correio de Voz
A Figura 19 mostra o menu principal do Tac Chat. Consulte o tópico Tela
Principal do Tac Chat do Rádio, pagina138 para obter mais detalhes.
TAC CHAT
MESSAGES (3)
NAVIGATION
ALERTS (0)
VOICE MAIL (1)
CALL GPS STAT MSG
CL-0363-4200-0060C
Figura 19. Tela do Menu do Tac Chat
ESTILO DE MENSAGENS SMS DO TAC CHAT IP
O Tac Chat possui tela de mensagens de entrada e tela de configuração de
destino da mensagem. Consulte Tela Principal do Tac Chat do Rádio, p138.
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
5OPERAÇÕESAVANÇADAS

Seção Pagina
Voz e Dados Simultaneos. . . . . . . . 56
Prioridade da Voz - Voice Break-In . . . 56
Conectando Camera /Unidade USB 56
Conectando a uma Rede IP. . . . . . . 57
Níveis de Usuário. . . . . . . . . . . . . . . 57
Mensagens de Usuário . . . . . . . . . . 59
[APPS] Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
[APPS] > NAVIGATION . . . . . . . . . . 61
[APPS] > FILE BROWSER . . . . . . . 62
[APPS] > FILL RADIO . . . . . . . . . . . 64
[APPS] > PROGRAM FIRMWARE . 64
[APPS] > BUILT-IN TEST . . . . . . . . 67
[APPS] > IP CONFIGURATION . . . . 71
[APPS] > VERSIONS. . . . . . . . . . . . 72
[APPS] > FAULTS . . . . . . . . . . . . . . 73
[APPS] > CAM . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
[APPS] > CALIBRATION . . . . . . . . . 78
TE
MP
OR
AR
Y 
PE
ND
IN
G 
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÕES AVANÇADADAS
56
5
NOTA
Para todos os
menus, use a tecla
[ENT] para inserir
ou modificar o
campo realçado ou
pressione [CLR]
para retornar ao
nível do menu ou
sair.
NOTA
5 Para a maioria dos
itens de menu, use
a tecla ◄ ou ► para
posicionar o cursor
sobre o texto, use
[DEL] para excluir
uma letra, ou [CLR]
para limpar o
campo inteiro.
NOTA
Use LOGOUT
para sair do nível
de usuário. atual.
NOTA
Para desbloquear o
painel frontal,
pressione a tecla
[CLR] cinco (5)
vezes em um
segundo.
Esta seção contém informações sobre operações
avançadas do RF-7800V-HH.
VOZ E DADOS SIMULTÂNEOS
Comunicações simultâneas de voz e dados podem
ocorrer em uma rede de frequência fixa, configurando o
parâmetro CHANNEL ACCESS como MACA2 (Multiple
Access Collision Avoidance Generation) e o parâmetro
CIRCUIT TYPE como SIMULTANEOUS. (Consulte o
item de menu [PGM] > NET MANAGER, pagina. 89 para
obter a descrição dos tipos de circuitos.)
PRIORIDADE DA VOZ (VOICE BREAK-IN)
Na tentativa de uma transmissão de voz em MACA2,
ocorre um tempo de espera (hold-off) variável ao tentar
obter acesso ao canal ou ocorre quando o canal está
sendo usado. Se o canal está em uso e o usuário
continua transmitindo em voz durante o tom de “hold-off”
(por mais de 5 segundos), ocorre a prioridade da voz. A
prioridade da voz resulta em rádio transmitindo

Continue navegando