Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW NUMERO DA PUBLICAÇÃO: 10515-0363-4204 JULIO 2012 Rev. E RF-7800V-HH RÁDIO VHF PORTÁTIL MANUAL DE OPERAÇÃO Esta informação/parte é controlada por ITAR International Traffic In Arms Regulations, 22CFR 120-130 do Departamento de Estado de Estados Unidos, e não pode ser exportado do Estados Unidos ou compartilhados com pessoas estrangeiras sem aprovação previa do Governo Americano. A informação contida é propriedade Harris Corporation e não pode ser copiado ou reproduzido para qualquer fins, sem a permissão por escrito. TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW NÚMERO DA PUBLICAÇÃO: 10515-0363-4200 JULIO 2012 Rev. E RF-7800V-HH RÁDIO VHF PORTÁTIL MANUAL DE OPERAÇÕES Esta informação/parte é controlada por ITAR International Traffic In Arms Regulations, 22CFR 120-130 do Departamento de Estado de Estados Unidos, e não pode ser exportado do Estados Unidos ou compartilhados com pessoas estrangeiras sem aprovação previa do Governo Americano. As informações e descrições contidas neste documento são de propriedade da Harris Corporation. Tais informações e descrições não podem ser copiadas ou reproduzidas por qualquer meio, ou difundidas ou distribuídas sem a expressa autorização prévia por escrito da Harris, RF Communications Division, 1680 University Avenue, Rochester, New York 14610-1887. Este manual é baseado no Firmware Versão 2.5.0. Copyright 1982-2012. QNX Software Systems. Todos os direitos reservados Copyright 2012 by Harris Corporation Todos os direitos reservados R HARRIS CORPORATION RF COMMUNICATIONS DIVISION 1680 University Avenue Rochester, New York 14610-1887 USA Tel: 585-244-5830. Fax: 585-242-4755. http://www.harris.com TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW © 1998, Robert Nordier. Todos os direitos reservados © 1995, 1996 The Internet Software Consortium © 1989, 1993, The Regents of the University of California. Todos os direitos reservados © 1997 and 1998 WIDE Project. Todos os direitos reservados © 1998 The NetBSD Foundation, Inc. © 1997 Christopher G. Demetriou (© 1982, 1986, 1989, 1991, 1993 The Regents of the University of California) O nome do projeto e os nomes de seus colaboradores não podem ser usados para endossar ou promover produtos derivados deste software sem a permissão prévia específica por escrito. ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELOS AUTORES “COMO TAL” E QUALQUER GARANTIA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, AS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO PARA UM DETERMINADO FIM. EM HIPÓTESE ALGUMA, OS AUTORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU (INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADO, A AQUISIÇÃO DE BENS OU SERVIÇOS, PERDA DE USO, DADOS OU LUCROS; OU INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIOS) CAUSADOS E, EM QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, SEJA EM CONTRATO, RESPONSABILIDADE OBJETIVA OU ATO ILÍCITO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU DE OUTRA FORMA) DECORRENTE DE QUALQUER FORMA DE USO DESTE SOFTWARE, MESMO SE AVISADO DA POSSIBILIDADE DE TAL DANO. INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE OS NÍVEIS DE USUÁRIO As telas e menus que aparecem no RF-7800V-HH são dependentes de quatro níveis de usuários/segurança. Estes níveis são descritos em Níveis de Usuário TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW RF-7800V-HH DIRETRIZES DE SEGURANÇA 5 DIRETRIZES DE SEGURANÇA ATENÇÃO - Não esmague, desmonte, inverta a polaridade, incinere ou mutile a bateria de íon-lítio. Não exponha ao fogo ou temperaturas acima de 160 ° F (71° C). A bateria poderá romper o invólucro ou explodir se estiver quente. Você ouvirá um som sibilante ou sentirá um odor desagradável. Leve o equipamento para uma área bem ventilada para evitar a inalação de substâncias tóxicas. A não observância desta diretriz pode causar acidentes pessoais ou morte. CUIDADO - Use somente carregadores de baterias aprovados pela Harris. Nunca tente modificar o carregador ou a bateria. Isso poderá causar danos à bateria, ao rádio ou acidentes pessoais ao usuário ATENÇÃO - Um choque de RF poderá ocorrer se a antena for tocada quando o rádio estiver em transmissão.. ATENÇÃO – O rádio pode transmitir sem o PTT pressionado. Isso é possível em comunicações de dados e conexões IP (Internet Protocol). Um choque de RF poderá ocorrer se a antena for tocada quando o rádio estiver em transmissão. ATENÇÃO – Não descarte baterias de íon-lítio em lixo não controlado. ATENÇÃO – Baterias de íon-lítio danificadas, em contato com água, podem iniciar incêndio ou explodir, causando acidentes pessoais. Baterias com o invólucro quebrado ou danificado devem ser substituídas imediatamente. ATENÇÃO – O tempo de transmissão prolongado e/ou a circulação de ar insuficiente podem gerar um superaquecimento da superfície do rádio e talvez provocar queimaduras. Deixe o rádio esfriar antes de manuseia-lo. ATENÇÃO – Para evitar danos à audição, verifique se o volume do fone de ouvido está confortável antes de usar o fone. TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW RF-7800V-HH DIRETRIZES DE SEGURANÇA 6 ATENÇÃO – Ao operar o RF-7800V-HH como parte de um sistema veicular recomendado, tome cuidado para executar os procedimentos necessários para evitar a perda de controle do veículo. A não observância a esses cuidados pode resultar em ferimentos ou até mesmo na morte do pessoal. ATENÇÃO – Não estenda antenas nem dirija veículos com antenas altas sob fios de alta tensão baixos. O contato com os fios de alta tensão pode provocar ferimentos ou até mesmo morte dos indivíduos. ATENÇÃO – A operação de dispositivos de transmissão RF, como rádios e telefones celulares, na presença de ou próximos a combustível, armas de fogo ou armamentos podem resultar em ferimentos graves ou em morte. Ao operar este rádio, siga as diretrizes especificadas no NAVSEA OP 3565 para HERO (Hazard of Electromagnetic Radiation to Ordnance, HERF (Hazard of Electromagnetic Radiation to Fuel) e HERP (Hazard of Electromagnetic Radiation to Personnel). O sistema RF deve ser desligado a uma distância de separação de segurança (SSD – Safe Separation Distance) em relação a armamentos não confiáveis ou não seguros (HERO Unsafe or Unreliable Ordnance), a armamentos suscetíveis (HERO Susceptible Ordnance) e a armamentos seguros (HERO Safe-Ordnance). Quando um equipamento estiver sendo reabastecido, desligue o sistema. Isso deve ser feito em SSD com operações de abastecimento envolvendo gasolina de veículo motor (MOGAS), gasolina de aviação (AVGAS) ou combustível JP-8. Não é necessário fazer a manutenção de SSD em operações de abastecimento envolvendo JP-5 ou diesel. ATENÇÃO – A operação de dispositivos de transmissão RF, como rádios e telefones celulares, na presença de ou próximos a combustível, armas de fogo e armamentos pode resultar em ferimentos graves ou em morte. Ao operar este rádio, siga as diretrizes especificadas no NAVSEA OP 3565 para HERO (Hazard of Electromagnetic Radiation to Ordnance, HERF (Hazard of Electromagnetic Radiation to Fuel) e HERP (Hazard of Electromagnetic Radiation to Personnel). O sistema RF deve ser desligado a uma distância de separação de segurança (SSD – Safe Separation Distance) em relação a armamentos não confiáveis ou não seguros (HERO Unsafe or Unreliable Ordnance), a armamentos suscetíveis (HERO Susceptible Ordnance) e a armamentos seguros (HERO Safe-Ordnance). Quando um equipamento estiver sendo reabastecido, desligue o sistema. Isso deve ser feito em SSD com operações de abastecimento envolvendo gasolina de veículo motor (MOGAS), gasolina de aviação (AVGAS) ou combustível JP-8. Não é necessário fazer a manutenção de SSD em operações de abastecimento envolvendo JP-5 ou diesel. CUIDADO - ÁCIDO CONTAMINA AS BATERIAS DE LÍTIO. Todo o empenho deve ser feito para manter as baterias de lítio separadas das baterias chumbo-ácido porque as baterias chumbo-ácido contêm ácido sulfúrico. Não use as mesmas ferramentas e materiais, tais como chaves de fenda, chaves, hidrômetros e luvas para ambos os tipos de baterias.Qualquer sinal de vapores ácidos ou ácido em contato com as baterias de lítio irá danificá-las permanentemente. TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW 7 RF-7800V-HH CONTEUDO INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE NÍVEIS DE USUÁRIO . . . 4 DIRETRIZES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1 INTRODUÇÃO . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 FINALIDADE DO MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 INFORMAÇÃO SOBRE NÍVEIS DE USUÁRIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 CONVENÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 RECURSOS OPCIONAIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 2 C O N F I G U R A Ç Ã O BÁSICA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 ITENS INCLUSOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 CONJUNTO RF-7800V-HH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 LIGAR O RF-7800V-HH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 VIDA ÚTIL DA BATERIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 GUIA DE ARMAZENAMENTO . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3 O P E R A Ç Õ E S BÁSICAS .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 CONTROLES DO RF-7800V-HH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 ANTES DE OPERAR O RÁDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 FREQUÊNCIA FIXA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 QUICKLOOK (SALTO DE FREQUÊNCIAS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 TNW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PTT DUPLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 KDU REMOTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Conexão do KDU Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Operação do KDU Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 KDU REMOTO COM VAA . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Conexão KDU Remoto - VAA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Operação com o KDU Remoto e o RF-7800V-50X . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 ALTERAR VALORES NO DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 MENU [LT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 4 DESCRIÇÃO DOS RECURSOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 FAIXA DE FREQUÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW RF-7800V-HH CONTEUDO 8 CRIPTOGRAFIA INCLUSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 VOZ ANALÓGICA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 DADOS DIGITAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 PTT DUPLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . 46 ECCM QUICKLOOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 47 LARGURA DE BANDA DO CANAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 DADOS IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 MELP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 CVSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PT OVERRIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 DADOS SÍNCRONOS . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 DADOS ASSÍNCRONOS . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 DADOS USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 DRIVER RNDIS . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 REDE LOCAL (LAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 VOZ E DADOS SIMULTÂNEOS . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 SALTO DE FREQUÊNCIAS. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 BANDA DE EXCLUSÃO. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 KDU REMOTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 TNW (ECCM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 SUPORTE A LEGACY MACA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 VOZ SOBRE IP (VOIP, SIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 SUPORTE à ESTAÇÃO BASE RF-6010. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 INTEGRAÇÃO DE KML/FALCON TRACK. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 RELATÓRIO DE POSIÇÃO NFFI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 VARREDURA DE CANAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 PPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 CARACTERÍSTICAS DO TAC CHAT IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 ESTILO DE MENSAGENS SMS DO TAC CHAT IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 5 OPERAÇÕES AVANÇADAS. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . 55 VOZ E DADOS SIMULTÂNEOS . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . 56 PRIORIDADE DA VOZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 CONECTAR CÂMERA OU UNIDADE USB .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 CONECTAR A UMA REDE IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . 57 NÍVEIS DE USUÁRIO .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Informações de Login/Logout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 MENSAGENS DE USUÁRIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW 9 RF-7800V-HH CONTEUDO MENU [APPS] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 [APPS] > NAVIGATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 [APPS] > FILE BROWSER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 [APPS] > FILL RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 [APPS] > PROGRAM FIRMWARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 64 REPETIDOR DE VOZ TNW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 65 Black Repeater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 65 Configurando uma Estação do Repetidor de Voz . . . . . . . . . . .. . . . . . . 65 GROUP CALLING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 66 Destino do Talk Group PTT2 . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . . . . . . 66 Configurando Talk Groups . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 [APPS] > BUILT-IN TEST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 [APPS] > IP CONFIGURATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 [APPS] > VERSIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 [APPS] > FAULTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 [APPS] > CAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 [APPS] > CALIBRATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 6 PROGRAMAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 USANDO PLANOS CPA .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . 80 ENVIANDO ARQUIVOS . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . . 81 Configuração de Transferência de Arquivo .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 MENU [PGM]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 [PGM] > CONTACTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 [PGM] > KEY MANAGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 [PGM] > TRANSEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 [PGM] > NET MANAGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 [PGM] > NET ASSIGNMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 [PGM] > NAVIGATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 [PGM] > USB MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 [PGM] > AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 [PGM] > VOICEMAIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 [PGM] > DTE PORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 [PGM] > IP CONFIGURATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 [PGM] > VERSIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 [PGM] > DATE/TIME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 [PGM] > USER INTERFACES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 [PGM] > FILE TRANSFER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 [PGM] > MESSENGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW RF-7800V-HH CONTEUDO 10 [PGM] > MISC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 [PGM] > VOIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 7 TAC CHAT E MENSAGENS . . . . . . . . . . . . . . . . . .... . . . . . . . . 137 TELA PRINCIPAL DO TAC CHAT DO RÁDIO. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 OPERAÇÃO DO RÁDIO TAC CHAT . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Caixa de Entrada de Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Caixa de Entrada de Alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Caixa de Entrada de Correio de Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Assistente de Novas Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 141 Assistente de Chamadas .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Edição de Texto Avançada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . 144 Palavras-chave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 8 I N T E R F A C E D E U S U Á R I O N A WEB . . . . . . . . . . . . . 147 INTERFACE DE USUÁRIO NA WEB .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Configuração da Interface de Usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 APLICAÇÕES DE IU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Aplicação Tac Chat de IU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Aplicativo de Navegação GPS .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Aplicativo de Navegador de Arquivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Programando Atualizações de Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Carregando arquivos CPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Aplicação de Configuração de Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Salvando Alterações de Configuração .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Zerar o Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Solução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 9 M A N U T E N Ç Ã O D O OPERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 BUILT-IN TEST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 MANUTENÇÃO PREVENTIVA . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 MANUTENÇÃO CORRETIVA . . . . . . . . . . .. .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 MENSAGENS INFORMATIVAS . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 MENSAGENS DE ALERTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW 11 RF-7800V-HH CONTEUDO 10 ESPECIFICAÇÕES/REFERÊNCIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 ESPECIFICAÇÕES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . 176 PINAGEM DOS CONECTORES DE DADOS . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 CONECTORES COMPATÍVEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 KITS DE SUPORTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 ACESSÓRIOS OPCIONAIS . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 G GLOSSÁRIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 ÍNDICE TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW RF-7800V-HH CONTEUDO 12 Esta página foi intencionalmente deixada em branco. TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW INTRODUÇÃO 1 Seção Pagina Finalidade do Manual. . . . . . . . . . . . 14 Informação Sobe Niveis do Usuário. 14 Convenções. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 14 Descrição do Equipamento. . . . . . . . 14 TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW RF-7800V-HH INTRODUÇÃO 1 14 FINALIDADE DO MANUAL Este manual de operações fornece as informações necessárias para suporte à operação do usuário e manutenção em nível de operador no Rádio Portátil de VHF RF-7800V-HH, sendo referenciado neste manual como RF-7800V-HH ou rádio. INFORMAÇÃO SOBRE NÍVEIS DO USUÁRIO As telas e menus que aparecem no RF-7800V-HH são dependentes de quatro níveis de usuário/segurança. Estes níveis e as senhas padrão para cada nível são apresentados em Níveis de Usuário, pagina 57 no Capítulo 5. Por padrão, o RF-7800V-HH é inicialmente configurado como Usuário Nível 3 Communications Security (COMSEC) e a unidade é configurada no modo PERSISTENT LOGIN. Consulte o capítulo Informação de Login/Logout, pg 59 para verificar ou confirmar estas configurações.na pagina 57 no Capitulo 5. NOTA Para reter o nível de usuário quando o rádio for desligado, defina o parâmetro PERSISTENT LOGIN como YES. Selecione os menus ([PGM] > USER INTERFACES > FRONT PANEL > PERSISTENT LOGIN). CONVENÇÕES As convençõesutilizadas neste manual consistem em: TODAS MAIÚSCULAS – Legendas dos conectores ou chaves externas do RF- 7800V-HH. MAIÚSCULAS EM NEGRITO – Itens de menu ou itens apresentados no display de cristal líquido (LCD). [MAIÚSCULAS EM NEGRITO E ENTRE COLCHETES] – Teclas do painel frontal tais como [APPS] ou [PGM]. DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO O RF-7800V-HH oferece cobertura contínua na faixa de frequência de 30 até 108 MHz com potência de transmissão até 10 Watts e interopera com os rádios multibanda RF-5800V VHF, RF-5800H HF/VHF, RF-5800M e RF-7800M. 1 TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW RF-7800V-HH INTRODUÇÃO 1 15 1O RF-7800V-HH possui os recursos a seguir. Para obter detalhes sobre recursos do rádio, consulte DESCRIÇÃO DOS RECURSOS, pagina 45. . • Alcance Estendido de Comunicações – Utilizando a tecnologia MELP (Mixed-Excitation Linear Predictive) para codificação e decodificação de voz juntamente com uma taxa de transferência de 2400 bps, permitindo a recepção dos sinais fracos não recebidos nas comunicações analógicas. • PTT para duas redes – Permite manter a comunicação com duas redes diferentes, tais como redes de combate e pelotão. • Voz e Dados Simultâneos – Comunicações de voz durante uma comunicação de dados presente no mesmo canal. • Conexão direta a uma Rede IP (Internet Protocol) – O RF-7800V-HH pode ser conectado sem configuração a uma rede com servidor DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), permitindo acesso através de qualquer recurso de rede, como um computador. • Interface de conexão direta com USB (Universal Serial Bus) – Qualquer dispositivo USB, como uma câmera, pode ser conectado da mesma maneira que se conecta a uma porta USB de um computador, dispensando configurações. • Alta Taxa de Transferência de Dados – O RF-7800V-HH atinge uma taxa de transferência de dados IP de 64 kbps em canais com largura de banda de 25kHz, ou atinge uma taxa de transferência de dados IP de 192 kbps em canais com largura de banda de 75kHz.. • Chave rotativa tática com 13 redes selecionáveis. O rádio pode ser programado com até 25 redes. • Opção de Unidade de Teclado e Display Remoto (KDU) estende o alcance aos rádios (requer equipamento opcional). As versões do KDU projetada para conexão direta com o rádio (12113-1000- 01/02/03) possui um conector USB Fêmea Tipo-A no topo do KDU Remoto, permitindo a utilização de câmera ou de outro dispositivo USB. • Retransmissões avançadas baseadas em IP permitem vários saltos de retransmissão e vários rádios de retransmissão conectados via Ethernet/LAN.LAN). TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW RF-7800V-HH INTRODUÇÃO 1 16 1 • Repetidor de voz em rede (TNW) de TDMA (Time Division Multiple Access) que permite uma faixa estendida através de um único rádio repetidor para receber e transmitir voz nos modos seguro (protegido) e não seguro (desprotegido). • Interface Web de Usuário permite que um PC controle o Tac Chat (Tactical Chat), a navegação GPS (Global Positioning System), a navegação em sistemas de arquivo e a configuração de rádio. • Criptografia Citadel® 128 e 256 inclusa permite uma chave criptográfica tipo militar e uma chave criptográfica AES (Advanced Encryption Standard) de 256 bits para transmissões de voz e dados. O CAM (Customer Algorithm Modification) é uma opção disponível. • Opções de Quicklook incluem as formas de onda ECCM (Electronic Counter-Counter Measures - Contra- Contra Medidas Eletrônicas) – Quicklook 1A, Quicklook 2, Quicklook 3 e Quicklook Wide; que protegem as transmissões de voz e dados contra interceptação e jamming. • Interface de dados não balanceados acomoda interfaces USB/Ethernet ou RS-232. Para o envio de mensagens, a tela do Tac Chat oferece um centro integrado de mensagens. RECURSOS OPCIONAIS O RF-7800-HH está disponível no conjunto de recursos Padrão (SW001) ou Avançado (SW002). Este manual abrange os dois tipos de recursos. Veja a seguir a lista de recursos do SW002 Avançado (não incluídos no SW001). • MACA2 de 192 kbps com largura de banda de canal de 75 kHz • SVD (Simultaneous Voice and Data) em canal de 75 kHz • Forma de onda TNW • Repetidor de Voz em TNW • Servidor KML (Keyhole Markup Language) e suporte GPS NFFI • Quicklook Wide • SIP (Session Initiation Protocol) e suporte a Estação Base RF-6010 • PTT através de retransmissão de IP sem fio e Repetidor IP Avançado • SNMP (Simple Network Management Protocol) TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW CONFIGURAÇÃO BÁSICA 2 Seção Pagina Itens Inclusos . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Conjunto RF-7800V-HH . . . . . . . . . 20 Ligar o RF-7800V-HH. . . . . . . . . . . . 22 Vida Util da Bateria. . . . . . . . . . . . . . 22 Diretrizes de Armazenamento. . . . .. 22 TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW RF-7800V-HH CONFIGURAÇÃO BÁSICA 18 ITENS INCLUSOS ATabela 1 lista os itens que acompanham o RF-7800V-HH. A Figura 1 apresenta todos os itens incluídos no RF-7800V-HH. Tabela 1. Itens Incluídos no RF-7800V-HH Descrição Número da peça Conjunto Rádio VHF, Verde (RF-7800V-HH001) ou Conjunto Rádio VHF, Preto (RF-7800V-HH002) ou Conjunto Rádio VHF, Bronze (RF-7800V-HH003) NOTA: O rádio inclui antena GPS (12041-6550-01) 12067-1000-03 12067-1000-13 12067-1000-23 Capa do Conector Lateral 12041-6680-01 Bateria de íon-lítio de Alta Capacidade, Verde ou Bateria de íon-lítio de Alta Capacidade, Preto ou Bateria de íon-lítio de Alta Capacidade, Bronze 12041-2100-02 12041-2100-01 12041-2100-03 Antena VHF Whip 12011-2600-01 CD com CPA (Communications Planning Application) para o RF-7800V-HH RF-7800VH-SW001 Guia de Referência Rápida, RF-7800V-HH 10515-0363-4100 2 TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW RF-7800V-HH CONFIGURAÇÃO BÁSICA 19 Figura 1. Itens que acompanham o RF-7800V-HH CAPA DO CONECTOR LATERAL CONJUNTO DE RADIO VHF GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA BATERIA DE LÍTIO DE ALTA CAPACIDADE CD COM APLICATIVO DE PLANEJAMENTO DE COMUNICAÇÕES ANTENA VHF WIP ANTENA GPS NOTA: RADIO INCLUI ANTENA GPS (12041-6550-01) TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW RF-7800V-HH CONFIGURAÇÃO BÁSICA 20 NOTA 2 A recepção GPS pode ser afetada pela interferência de outros dispositivos de transmissão. Certifique-se de que a antena GPS esteja o mais longe possível de outras antenas de transmissão. NOTA A antena GPS pode já vir instalada de fábrica. CONJUNTO RF-7800V-HH Veja a Figura 2 e execute os procedimentos abaixo: a. Posicione a bateria na base do RF-7800V-HH, gire a bateria até a posição correta. b. Aparafuse a antena VHF whip no conector na parte superior do RF-7800V-HH. c. Ao usar o RF-7800V-HH comGPS interno, certifique-se de que os conectores estejam livres de limalhas de metal ou outros detritos, e aparafuse a antena do GPS no conector correspondente posicionado na parte superior do RF-7800V-HH. d. O RF-7800V-HH pode ser usado para comunicações de voz e pode ser ligado utilizando as instruções de LIGAR O RF- 7800V-HH, pagina 22. Consulte o capítulo OPERAÇÕES BÁSICAS, p23 para utilizar comunicações de voz. Consulte o capítulo OPERAÇÕES AVANÇADAS, pagina 55 para saber como conectar câmeras, conectar na Rede Local (LAN), utilizar menus de aplicativos etc.. Consulte o capítulo Acessórios Opcionais, pagina 182 para obter itens opcionais. TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW RF-7800V-HH CONFIGURAÇÃO BÁSICA 21 VHF WHIP ANTENNA GPS ANTENNA VHF RADIO ASSEMBLY BATTERY LATCH CL-0363-4200-0018A SIDE CONNECTOR COVER HIGH CAPACITY LI-ION BATTERY Figura 2. Conjunto RF-7800V-HH ANTENA VHF WHIP ANTENA GPS CAPA DO CONECTOR LATERAL CONJUNTO DE RADIO VHF BATERIA DE LÍTIO DE ALTA CAPACIDADE TRAVA DA BATERIA TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW RF-7800V-HH CONFIGURAÇÃO BÁSICA 22 LIGAR O RF-7800V-HH Para ligar o RF-7800V-HH, coloque a chave rotativa existente na parte superior do rádio em uma das 13 posições de rede. Verifique se não há indicação de falhas e se o indicador de carga da bateria superior esquerdo apresenta a carga completa. VIDA ÚTIL DA BATERIAA vida útil da bateria corresponde ao tempo aproximado de uso da bateria antes de sua recarga ou substituição. A vida útil da bateria é determinada pela potência de transmissão e pelo ciclo de uso. Para maximizar a vida útil da bateria, transmita apenas quando necessário e utilize o nível de potência mais baixa de transmissão necessária para se comunicar com êxito. A Tabela 2 descreve o tempo de vida médio de uma bateria. Os dados da vida útil da bateria são fornecidos como uma diretriz. A temperatura típica é de +20 °C (+68 °F) com um ciclo de operação com taxa de transmissão de 10%, de recepção de 10%, ocioso de 80% (com silenciador). Os resultados reais podem variar. A vida útil da bateria depende da sua data de fabricação, temperatura, tempos de carga e tempo de uso em backlight. A vida útil da bateria reduz cerca de 20-25% a -20 °C (-4 °F). Um supercapacitor é usado para circuitos elétricos por no mínimo 15 minutos quando a bateria principal é removida. O supercapacitor permite ao usuário alterar a bateria principal sem perder dados de configuração; ele não se destina ao armazenamento de longo prazo. O supercapacitor é recarregado sempre que a bateria principal é anexada; a carga ocorre independentemente da posição da chave. Parâmetros configurados pelo usuário são salvos em memória flash até o rádio ser zerado. NOTA Durante o armazenamento, mantenha a bateria principal carregada conectada ao rádio. Tabela 2. RF-7800V-HH Vida Útil da Bateria Modo de Operação Vida útil da bateria Potência de saída de 2 watts, voz em CT (texto cifrado), fone/combinado 14 horas Potência de saída de 5 watts, voz em CT (texto cifrado), fone/combinado 11 horas DIRETRIZES DE ARMAZENAMENTO Guarde o RF-7800V-HH em um local seguro, observando os procedimentos locais de segurança. Armazene as baterias em um ambiente limpo, fresco (não superior a 86 °F [+30 °C]), seco e ventilado. 2 TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW OPERAÇÕES BÁSICAS 3 Seção Pagina Controles RF-7800V-HH . . . . . . . . . . 24 Antes de Operar o Radio . . . . . . . . . 28 Frequência Fixa . . . . . . . . . . . . . . . 28 Quicklook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 TNW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PTT Duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 KDU Remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 KDU - VAA Remoto. . . . . . . . . . . . . 40 Mudando os Valores no Display. . . 41 Menu [LT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW RF-7800V-HH OPERAÇÃO BÁSICA Este capítulo contém informações sobre a operação do RF-7800V-HH. Consulte o capítulo OPERAÇÕES AVANÇADAS, pagina 55 para obter informações sobre operações não-voz ou menu de aplicativos. CONTROLES DO RF-7800V-HH 3 A Figura 3 mostra os controles, indicadores e conectores do RF-7800V-HH. A Tabela 3 descreve os controles, indicadores e conectores do RF-7800V-HH. NOTA Em todos os itens de menu, use a tecla [ENT] para inserir ou modificar o valor do campo em destaque ou a tecla [CLR] para sair de um menu Para a maioria dos menus, use as teclas ◄ ou ► para colocar o cursor sobre o texto, DEL para apagar uma letra, ou a tecla [CLR] para apagar o campo inteiro Use a tecla programável LOGOUT para fazer logout do nível de usuário atual. Para destravar o painel frontal, pressione a tecla [CLR] cinco (5) vezes em um segundo. TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW RF-7800V-HH OPERAÇÃO BÁSICA 25 Figura 3. RF-7800V-HH Controles, Indicadores e Conectores CL-0363-4200-0016 10 6REDALIGNMENT DOT 3 1 2 9 8 12 4 5 11 7 PONTO VERMELHO DE ALINHAMENTO TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW RF-7800V-HH OPERAÇÃO BÁSICA 26 Tabela 3. RF-7800V-HH Controles, Indicadores e Conectores N° Controle/ Indicador Função 1 PTT inferior Botão (chave) PTT da rede secundária quando operando no modo PTT Duplo. 2 PTT superior Botão (chave) PTT da rede primária. 3 Controle deVolume aumentar volume diminuir volume 4 Microfone Microfone embutido 5 Conector de Áudio de 6 pinos Permite a conexão com o microfone de lapela ou combinado (H-250) opcional. 6 Chave Rotativa OFF Puxe e rotaciona. Desliga o RF-7800V-HH. (A seta branca indica a posição OFF na visão da tecla por cima.) 1 - 13 Seleciona as redes de 1 até 13. R Puxe e rotaciona a chave de funções para colocar naposição (R). Permite a utilização do KDU Remoto Z Puxe e rotaciona até a posição (Z) para apagar todas as variáveis programadas, incluindo variáveis de criptografia e dados do usuário 7 Conector do GPS Conector da antena GPS (Global Positioning System). 8 Conector da Antena Antena de 50-ohm com conector TNC. 9 Conector deAcessórios Conecta interfaces de diversos dispositivos remotos 10 Trava da bateria Deslize para cima para destravar e remover a bateria. TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW RF-7800V-HH OPERAÇÃO BÁSICA 27 Tabela 3. RF-7800V-HH Controles, Indicadores e Conectores (Continuação) N° Controle/ Indicador Função 11 TECLADO Usado para acessar os menus e controles do RF-7800V-HH. Contém as teclas: • Linha superior – Teclas usadas para acionar as funções listadas na linha inferior do display. • Das três linhas restantes – Números/Letras, setas Cima/Baixo e Esq./Dir., teclas [APPS], [PGM], [SQL], [LT], [ ] (setas circulares na tecla “0”), [CLR] e [ENT]. Nota: As teclas podem ter múltiplos usos, dependendo do que é exibido no display. Números e letras são utilizados para atualizar um campo editável. Estas teclas podem representar um caractere dentro de um conjunto de caracteres a cada pressionamento (por exemplo: a tecla “8” pode apresentar os caracteres 8, T, U, V a cada pressionamento). As teclas com uma única legenda (CLR e ENT) têm uma finalidade específica. As Setas Circulares na tecla “0” alternam entre as telas de informações do display, apresentam informações adicionais quando em modo PTT Duplo. Também mudam para a tela principal do Tac Chat, que contém as seguintes opções: Messages, Navigation, Alerts e Voice Mail. [LT] Permite acessar o menu de controle da iluminação do Teclado/Display. Consulte Menu [LT], pagina 43 [SQL] Liga/Desliga o silenciador (SQL). [APPS] Permite o acesso ao menu de aplicativos. Consulte o Menu [APPS], pagina 60. [PGM] Permite o acesso aos menus de programação doRF-7800V-HH. Consulte o Menu [PGM], p83. [CLR] Retorna ao valor anterior do campo, e ativo o menu oua tela anterior. [ENT] ENTER. Seleciona a opção nos campos de rolagem oubloqueia os campos de entrada de dados [●] Teclas usadas para ativar as funções apresentadas na linha inferior do display. e Permite ao operador mover o cursor à direita ou à esquerda e Permite ao operador mover o cursor para cima ou para baixo. 12 Display Mostra as telas de operação e programação. TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW RF-7800V-HH OPERAÇÃO BÁSICA 28 ANTES DE OPERAR O RÁDIO Certifique-se de que o RF-7800V-HH esteja com as redes (nets) e as chaves criptográficas programadas. O RF-7800V-HH pode ser programado pelo CPA (Communications Planning Application) ou pelo painel frontal conforme descrito na seção PROGRAMAÇÃO, pagina 79. 3 FREQUÊNCIA FIXA A Figura 4 mostra o display do rádio operando em frequência fixa no modo CT (Cipher Text) – com criptografia. Operação básica com frequência fixa Figure 4 shows a fixed frequency display in Cipher Text (CT). For basic fixed frequency operation: a. Coloque a chave rotativa em uma das 13 redes. As redes devem estar programadas para operar em frequência fixa. As chaves criptográficas devem estar programadas para operar em modo CT. Consulte Alterar Valores no Display, pagina 41 para selecionar qualquer rede utilizando os campos do display. b. Observe: • Aparece FIXED FREQ. • Criptografia correta (PT ou CT), POWER, VOCODER, MOD e SQUELCH são usados. • As frequências de recepção (RX) e de transmissão (TX) corretas, BPS (Bits Per Second) são utilizados. BPS é aplicado somente com voz digital ou dados. • Um “T“ aparece durantea transmissão, um “R“ aparece quando ocioso (pronto para receber) e um “A“ aparece quando o RF-7800V-HH está ativo recebendo voz ou dados. c. Enquanto estiver em comunicação, o medidor de RX/TX poderá ser utilizada para ver a intensidade relativa do sinal recebido e o nível de potência de transmissão (High +, High, Med ou Low). NOTA Se a opção Channel Access for definida como NONE, a MOD (configuração de modulação) será FSK e a Radio ID (identificação de rádio) não será mostrada. Se a opção Channel Access for definida como Legacy MACA (Acesso Multiplo com Evitação da Colisão) ou MACA2, a MOD será AUTO e a Radio ID será mostrada. TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW RF-7800V-HH OPERAÇÃO BÁSICA 29 d. Pressione [ ] (setas circulares) para ir para as telas de segundo e terceiro níveis, mostradas na Figura 5 e na Figura 6. VOLUME ALTOF. LIG. GPS TRAVADO CT/PT MEDIDOR RX/TX BATTERIA OR DESL. NOME DA CHAVE 3CRIPTOGR. NOME FFNET1 * VAA R CT C2K03 * APENAS SE RADIO EM VAA REDE MED CVSD FSK TONE RECEPÇÃO/ OU POWER VOCODER MOD SQUELCH TRANSMISSÃO/ NUMERO POTÊNCIA RX: 033.80000 TX: 033.80000 BPS: 16K ATIVO SILENCIADOR TRANSEC: FIXED FREQ LOCK GPS SPKR >>> TIPO DE MODULAÇÃO MAIS INDICADOR FREQÜÊNCIAS TIPO TIPO IND. TECLA PROGRAMÁVEL RX/TX VOZ REDE (ESTA LINHA) CL-0363-4200-0001G Figura 4. Tela de Operação em Frequência Fixa TAC CHAT MESSAGES (3) NAVIGATION ALERTS (0) VOICE MAIL (1) CALL GPS STAT MSG CL-0363-4200-0060C Figure 5. Tela 2 de Tac Chat de Frequência Fixa R NET: FFNET1 POWER: MED CRYPTO: CT LOCK GPS SPKR >>> CL-0363-4200-0104 Figure 6. Tela 3 de Status Simples de Frequência Fixa TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW RF-7800V-HH OPERAÇÃO BÁSICA 30 QUICKLOOK (SALTO DE FREQUÊNCIAS) A Figura 7, a Figura 8 e a Figura 9 mostram exemplos das telas principais do Quicklook em modo CT. Para operações básicas em Quicklook (QL), execute os seguintes procedimentos: a. Posicione a chave rotativa em uma das 13 redes (nets). As redes devem estar programadas para Quicklook 1A, Quicklook 2 ou Quicklook 3. As chaves criptográficas devem estar programadas para operação em CT. 3 b. Observe: 1. Se aparece QUICKLOOK 1A, QUICKLOOK 2, QUICKLOOK 3 ou QUICKLOOK WIDE. Para selecionar QL WIDE, altere a largura de banda para 75 kHz. Todas as demais formas de onda QL têm largura de banda de 25 kHz 2. Se as configurações de criptografia corretas (PT ou CT), POWER, VOCODER eMOD são usadas 3. Conjunto de salto de frequências (hopset) para Recepção (RX), Transmissão (TX), se BPS é usado. O parâmetro BPS só é aplicável para voz e dados digitais. 4. Um “T“ aparece durante a transmissão, um “R“ aparece quando ocioso (pronto para receber) e um “A“ aparece quando o RF-7800V-HH está ativo recebendo voz ou dados. c. Enquanto estiver em comunicação, o medidorRX/TX poderá ser utilizada para ver a intensidade relativa do sinal recebido e o nível de potência de transmissão (High+, High, Med ou Low). d. Pressione [ ] (setas circulares) para ir para a tela de segundo nível, mostrada na Figura 5. O tráfego de voz é tratado por um único canal de voz (half-duplex). Este canal é dedicado a qualquer voz digital ou dados DTE (Data Terminal Equipment). Para o Quicklook 3, o FCS (Free Channel Search – busca de canal livre) e o salto de frequência lento são codificados e transmitidos a 16 kbps, enquanto a velocidade média de transmissão é de 12 kbps e a velocidade alta é de 2.4 kbps. NOTE O Radio ID só aparece no display quando o rádio opera com redes Quicklook 1A e Quicklook Wide, quando configurado com o Channel Access de MACA ou MACA2 (não aplicável a redes Quicklook 2 ou Quicklook 3). TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW RF-7800V-HH OPERAÇÃO BÁSICA 31 3 VOLUME ALTOFA LIG GPS LOCKED CT/PT MEDIDOR RX/TX OU MUDO * VAA ID:1 NOME CHAVE CRIPTOGRAFIC. R * APENAS SE RADIO EM VAA NOME REDE QLNET1 MED CT C2K03 CVSD HOP OU NUMERO POTÊNCIA POWER VOCODER MOD RX: HOPSET1R BPS:16K TX: HOPSET1T TRANSEC: QUICKLOOK 1A LOCK GPS SPKR >>> RECPÇÃO/ TRANSMISSÃO/ ATIVO TIPO MODU- LAÇÃO C TIPO VOZ TIPO REDE IND. PROGRAMADAS (ESTA LINHA) MAIS INDICA DORES CL-0363-4200-0033E QL3NET * VAA R CT C2K03 * APENAS SE RADIO EM VAA HIGH MELP HOP 14:03:19 POWER VOCODER MOD RECEPÇÃO/ RX: HOPSET1 TX: HOPSET1 BPS: 16K RATE:FCS TRANSMISSÃO/ ATIVO TRANSEC: QUICKLOOK 3 RELOGIO LOCK GPS SPKR >>> CONJ.FREQ SALTO RX/TX TIPO REDE TAXA Figure 7. Telas Principais de Quicklook 1A / Quicklook 3 BATERIA TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW RF-7800V-HH OPERAÇÃO BÁSICA 32 TAC CHAT MESSAGES (3) NAVIGATION ALERTS (0) VOICE MAIL (1) 3 CALL GPS STAT MSG CL-0363-4200-0060C Figura 8. Tela 2 Quicklook Tac Chat R NET: QL3NET POWER: HIGH CRYPTO: CT LOCK GPS SPKR >>> CL-0363-4200-0102 Figura 9. Tela 3 Quicklook Status TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW RF-7800V-HH OPERAÇÃO BÁSICA 33 3 TNW O TNW (Networking Waveform) de TDMA (Time Division Multiple Access) do rádio RF-7800V-HH envia mensagens curtas em difusão UDP/IP (User Datagram Protocol/Internet Protocol), SA (Situational Awareness) e dados baseados em DTE assíncrono, bem como voz digital em 2400 bps. O rádio suporta à transferência de dados IP através da interface USB (Universal Serial Bus) para os modos de operação Texto Simples e Texto Cifrado. Dados IP são transferíveis via uma porta proxy baseada em UDP/IP, conforme determinado pelo usuário, para obter as taxas máximas de transferência. TDMA é um protocolo genérico de comunicações em que cada rádio transmissor compartilha um meio de transmissão, sendo atribuído um intervalo de tempo de transmissão. A rede TNW é considerada uma forma de MANET (Mobile Ad-Hoc Networking). A rede TNW controla o alinhamento entre rádios e as atribuições de intervalo para transmitir dispositivos. Além disso, ela se adapta relativamente rápido a mudanças na topologia da rede para garantir a continuidade de serviços de dados. A topologia de uma rede TNW é ágil e permite formar, mesclar e detectar a separação de grupos TNW com rapidez. Com este sistema, todos os rádios configurados para a mesma rede têm o potencial de comunicação. A rede TNW permite até 64 usuários com as configurações somente dados, dados e voz, ou dados com repetidor de voz (consulte Repetidor de Voz TNW). O rádio pode transmitir dados em Modo de Texto Simples, caso desejado. O modo de Texto Cifrado preferencial usa a criptografia AES (Advanced Encryption Standard) de 256 bits para garantir dados e voz para o usuário. A rede TNW exige sincronização de tempo entre as estações individuais para a transmissão de dados. O TNW determinará automaticamente a melhor estação como TM (Time Master), que fornecerá dados de sincronização para garantir o alinhamento de tempo entre todos os rádios. O processo de configuração exige que todos os rádios contenham configurações idênticas e também a sincronização de tempo. Para fazer isso, habilite o GPS ou insira o tempo manualmente de ±1.5 minutos de qualquer outro rádio na rede. Após a seleção da rede, os rádios começam logo a trocar informações sobre tempo e configuração da rede entre si na tentativa de determinar o TM. Quando o rádio é selecionado como TM (conforme observado no painel frontal), os demais são considerados UN (User Nodes – Nós de usuários). Em geral, são necessários um ou dois períodos de tempo a mais para que todos os UNs concluam o processo de associação ao grupo TM. As práticas recomendadas sugerem que o rádio TM aguarde um pouco após trocar de um estado “Em Busca” para “Ativo” para garantir que os UNs recebam todos os dados e voz. O total para formação do grupo pode ser de 10 segundos para uma rede com quatro UNs, ou de até um minuto para uma rede de 64 UNs TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW RF-7800V-HH OPERAÇÃO BÁSICA 34 3 Quando um grupo é formado, um rádio é selecionado como o TM. A Group ID equivale ao endereço MAC (Media Access Control) sem fio do rádio TM. Rádios que pertencem ao mesmo grupo exibirão o endereço MAC sem fio do TM no painel frontal(ou aparecerá o nome de contato, caso fornecido). O número de vizinhos com 1 salto ativo no momento também será indicado no painel frontal. Além disso, o TM e os UNs exibirão o tipo de tempo rastreado. O UN sempre informará um TM como o tipo de tempo, enquanto o TM informará GPS ou CLOCK (o relógio em tempo real interno do rádio), pois o tipo de tempo se baseia na disponibilidade. Quando uma rede TNW se torna ativa (ACTIVE) e é configurada para “Dados e Voz” ou “Dados com Repetidor de Voz”, há um único canal de voz (half-duplex) para todos os usuários. Quando o PTT é pressionado, o usuário ouve pelo menos por ½ segundo de pressionamento fora do tom. Se o tom for por mais que ½ segundo, outro usuário já terá adquirido o canal de voz. Se o PTT for mantido pressionado por cinco segundos fora do tom, ocorrerá uma interrupção de emergência. Relatórios SA (Situational Awareness) de GPS podem ser transmitidos durante o slot de dados atribuído ao usuário. O GPS pode ser configurado para usar relatórios Auto timed e/ou Auto position, bem como disparados pelo PTT. Durante a configuração de relatórios automáticos GPS, as taxas de transferência de dados da rede devem ser consideradas porque um relatório GPS usará um slot (janela) de dados inteiro (18 bytes). A Figura 10 mostra uma tela TNW em texto cifrado (CT). Para a operação básica do TNW, siga estes procedimentos: a. Posicione a chave rotativa em uma das 13 redes. A rede selecionada deve estar programada para TNW. As chaves criptográficas devem estar programadas para o modo CT. Consulte Mudar Valores no Display, pagina 41 para selecionar qualquer rede nos campos do display. b. Observe se: 1. TNW aparece no campo NET TYPE. 2. As configurações de criptografia corretas (CT ou PT), POWER e VOCODER são usadas. 3. STATE é SEARCHING e antes de Time Master ser determinado (normalmente, o rádio com endereço MAC menor). Depois, STATE se torna ACTIVE. 4. Aparece o número de usuários ativos (LOCAL USERS) na rede. TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW RF-7800V-HH OPERAÇÃO BÁSICA 35 c. Pressione [ ] (setas circulares) para visualizar as telas de segundo e terceiro níveis mostradas na Figura 11 e na Figura 12. BATERIA VOLUME ALTOFALAN LIGA GPS TRAVADO CT/PT 3 NOME REDE OU NUMERO 4 OR MUDO CT K14 NOME CHAVE CRIPTORGRICA. 16:55:15 HIGH MELP TNW RELOGIO POTÊN- CIA POWER VOCODER NET TYPE STATE: ACTIVE TIME SOURCE: GPS LOCAL USERS: 1 LOCK GPS SPKR >>> TIPO DE REDE MAIS INDICADORES. ESTADO NUMERO DE 1-SALTO VISINHO TIPO VOZ TECLAS PROGRAM. (ESTA FILA) CL-0363-4200-0081A Figura 10. Tela Principal de TNW TAC CHAT MESSAGES (3) NAVIGATION ALERTS (0) VOICE MAIL (1) CALL GPS STAT MSG CL-0363-4200-0060C Figura 11. Tela 2 TNW Tac Chat TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW RF-7800V-HH OPERAÇÃO BÁSICA 36 NET: POWER: TNWNET1 HIGH CRYPTO: CT 3 STATE: TIME: ACTIVE CLOCK CALL GPS STAT MSG CL-0363-4200-0103 Figura 12. Tela 3 TNW Status simples TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW RF-7800V-HH OPERAÇÃO BÁSICA 37 3 PTT DUPLO A Figura 13 mostra um exemplo do display do rádio operando neste modo. Para operar com PTT duplo: a. Coloque a chave rotativa em uma das 13 redes. As redes devem estar programadas para operação com PTT Duplo. As chaves criptográficas devem ser programadas quando operadas em modo CT. b. Observe se a configuração dos parâmetros de criptografia (PT ou CT), POWER, VOCODER, MOD e SQUELCH está correta em ambas as redes. Uma rede será mostrada na parte superior do display e a outra na parte inferior do mesmo. c. Pressione a tecla [ ] (setas circulares) para passar para a tela de segundo nível. d Observe as frequências de Recepção (RX) e Transmissão (TX), o BPS utilizado (BPS aplica-se apenas a voz digital ou dados), se a FIXED FREQ é mostrada. O PTT Duplo só oferece suporte a redes de frequência fixa simples.. e. Se T aparece na transmissão, R aparece quando o silenciador está ligado, A aparece quando o RF7800V-HH está recebendo voz ou dados. f. Pressionando o PTT, o rádio transmite usando a rede mostrada no topo da tela. Pressionando o PTT inferior, o rádio transmite usando a rede mostrada na parte inferior da tela.Ambas as redes são monitoradas para receber tráfego Enquanto estiver em comunicação, o medidor RX/TX poderá ser usado para ver o nível do sinal recebido e o nível da potência de transmissão (High+, High, Medium ou Low). . FFNET1 R CT C2K03 FFNET1 R CT C2K03 MED CVSD FSK TONE RX: 033.80000 FIXED FREQ POWER VOCODER MOD SQUELCH TX: 033.80000 BPS: 16K FFNET2 CT C2K03 R FFNET2 CT C2K03 R MED CVSD FSK TONE RX: 037.50000 FIXED FREQ POWER VOCODER MOD SQUELCH LOCK GPS SPKR >>> TX: 037.50000 BPS: 16K LOCK GPS SPKR >>> TELA DO PRIMEIRO NÍVEL TELA DO SEGUNDO NÍVEL CL-0363-4200-0002C Figura 13 Tela do PTT duplo g. Pressione [ ] (Circular Arrow) par air à terceira tela mostada na Figura 5. TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW RF-7800V-HH OPERAÇÃO BÁSICA 38 3 KDU REMOTO A utilização do KDU Remoto requer um rádio com firmware de versão 1.1.5 ou superior. Conexão do KDU remoto O KDU remoto é conectado como mostrado na Figura 14. Posicione o pino de alinhamento do cabo no encaixe do conector lateral do RF-7800V-HH para obter um acoplamento correto. NOTA A conexão do cabo pode ser feita com o rádio RF-7800V-HH ligado ou desligado. Figura 14. Conexão do KDU remoto CL-0363-4200-0072 REMOTE KDU RADIO KDU REMOTO TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW RF-7800V-HH OPERAÇÃO BÁSICA 39 3 Operação do KDU Remoto Para habilitar o KDU Remoto, coloque a chave rotativa PTT de rádio na posição ‘R’. A versão do KDU Remoto (12113-1000-0x) contém um conector USB Tipo-A no topo da unidade. Este conector pode ser usado para a conexão de uma câmera ou de outro dispositivo. Consulte o tópico OPERAÇÕES AVANÇADAS, pagina 55 para obter mais informações. . 3 NOTA Se a conexão USB no topo do KDU Remoto estiver sendo usada, o comprimento do cabo deverá estar dentro do padrão USB 2.0 Full Speed de 5 m (16 ft). Se o KDU Remoto estiver conectado ao Rádio RF-7800V-HH, mas a chave rotativa não estiver na posição ‘R’, o KDU Remoto mostrará uma mensagem de alerta (veja a Figura 15). Figura 15. K D U Remoto Desabilitado TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW RF-7800V-HH OPERAÇÃO BÁSICA 40 KDU REMOTA - VAA A utilização do KDU Remoto requer um rádio com firmware de versão 1.1.5 ou superior. Conexão KDU Remoto - VAA 3 O KDU Remoto e o VAA são conectados conforme mostrado na Figura 16. Instale o conjunto KDU Remoto (12113-1000-1x) no conector KDU REMOTE do VAA corretamente. A conexão do cabo pode ser feita com o VAA e o rádio ligados ou desligados. NOTA A conexão do KDU Remoto com o VAA (RF-7800V-V5XX) poderá também ser feita com o Conjunto KDU Remoto (12113-1000-0x) se somente 1,8 metro (6 pés) de extensão for necessário. Este cabo mais curto é ligado ao conector J11 DATA/REMOTE do VAA. Se um comprimento adicional do cabo for necessário para a conexão KDU Remoto ao VAA, use extensões para cabos (consulte o tópico Acessórios Opcionais, pagina 182 para obter os números de peças), mas não exceda 42,6 metros (140 pés). KDU REMOTO REMOTE KDU CL-0363-4200-0071 Figura 16. Conexão KDU Remoto - VAA TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW RF-7800V-HH OPERAÇÃO BÁSICA 41 3 Operação com o KDU Remoto e o RF-7800V-50X O KDU Remoto é habilitado colocando a chave rotativa na posição ‘R’. NOTA O menu [PGM] > User Interfaces > Front Panel > Point of Control configura qual a fonte que irá controlar o rádio. Quando a chave rotativa é colocada na posição 'R' (remoto), a opção SINGLE determina que somente o KDU está habilitado. A opção MULTI- MIRRORED determina que o KDU e o painel frontal estão ambos habilitados.Se o KDU Remoto estiver conectado ao VAA, mas a chave rotativa do rádio não estiver na posição ‘R’, o KDU Remoto mostrará uma mensagem de alerta, conforme a Figura 15. ALTERAR VALORES NO DISPLAY As predefinições de rede são programadas por [PGM] > NET MANAGER, pagina 89. Entretanto, vocêtambém pode fazer alterações diretamente no painel frontal, ou usar a tecla EDIT. Ela é útil para alterar alguns parâmetros na tela principal sem inserir o modo de programação. Na tela principal do display a. Use e ou e para realçar um campo no display. Veja a Figura 17 b. Pressione [ENT]. c. Use e para alterar o valor. d. Pressione [ENT]. e. Pressione a tecla programável SAVE para permitir que as alterações sejam salvas quando você desligar e ligar o rádio. Para usar a tecla programada EDIT: a. Na tela principal, pressione a tecla programada >>> para acessar mais teclas. Veja a Figura 17. b. Pressione a tecla programada EDIT para acessar TX FREQUENCY. c. Use e para realçar um parâmetro a ser alterado. d. Pressione [ENT] e o parâmetro piscará. e. Use e para alterar o valor, ou insira um valor numérico conforme necessário. f. Pressione [ENT] e [CLR] para sair do menu. TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW RF-7800V-HH OPERAÇÃO BÁSICA 42 3 g. Pressione a tecla programada SAVE para permitir que as alterações sejam salvas quando você ligar e desligar o rádio. O CAMPO REALÇADO SERÁ EXIBIDO COMO TEXTO COM CONTORNO FFNET1 R CT C2K03 MED CVSD FSK TONE POWER VOCODER MOD SQUELCH RX: 033.80000 TX: 033.80000 BPS: 16K TRANSEC: FIXED FREQ LOCK GPS SPKR >>> LIGA ALTOFALANTE E DELIGA CL-0363-4200-0047C Figura 17. Alterar Valores Predefinidos no Display TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW RF-7800V-HH OPERAÇÃO BÁSICA 43 MENU [LT] Veja a Figura 18. O menu Light ([LT]) é usado para brilho, contraste e um tempo do backlight (iluminaç da tela. Pressione [LT] (tecla 3) para acessar o menu. Use [ENT] para inserir/alterar um campo realçado ou [CLR] para sair do menu 3 3 LT DEF LIGHT INTENSITY SCREEN CONTRAST LIGHT OPERATION MOMENTARY ON OFF MOMENTARY LENGTH 1 - 10 F-0363-4200-0005 Figura 18. Menu [LT] TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW RF-7800V-HH OPERAÇÃO BÁSICA 44 3 Esta página foi intencionalmente deixada em branco. TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW 4DESCRIÇÃO DOSRECURSOS Seção Pagina Faixa de Frequência. . .. . . . . . . . . . 46 Criptografia Inclusa. . . . . . . . . . . . .. 46 Voz Analogica . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Dados Dagitais .. . . . . . . . . . . . . . . . 46 PTT Duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Quicklook ECCM . . . . . . . . . . . . . . . 47 Largua de Banda do Canal . . . . . . . 47 Dados IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 MELP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 CVSD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PT Override- Recepção do PT em Redes CT . . . . . . . . . . . . . . . 49 Dados Sincronos . . . . . . . . .. . . . . . . 49 Dados Asincronos. . . . . . . . . . . . . . . 49 Dados USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Rede Local (LAN) . .. . . . . . . . . . . . . 50 Voz e Dados Simulateneo. . . . . . . . . 50 GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Conjunto de Salto de Frequencias - Hopset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Anda de Exclusão - Lockset. . . . . . . 51 KDU Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 TNW (ECCM). . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Suporte Legacy Maca – MACA dos radios antigos. . . . . . . . . . 53 Voz sobre IP (VoIP, SIP). . . . . . . . . 53 Suporte a Estação Base RF-6010 . 53 Ntegração com KML/Falcon Track I. 53 Relatorio de Posição NFFI. ... . . . . . 53 Varredura de Canais . . . . . . . . . . . . 53 PPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Caracteristicas do Tac Chat IP. .. . . . 54 Estilo de Mensagens SMS do Tac Chat IP. . . . . . . . . . . . . 54 TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW RF-7800V-HH DESCRIÇÃO DOS RECURSOS 46 4 4 Esta seção aborda as características do RF7800V-HH em maiores detalhes. FAIXA DE FREQUÊNCIA O RF-7800V-HH opera em uma faixa de frequência de 30 MHz a 108 MHz em redes de frequência fixa e na faixa de 30 MHz a 107.975 MHz em redes de Time Division Multiple Access (TDMA) para rede com forma de onda TNW e Quicklook). CRIPTOGRAFIA INCLUSA O RF-7800V-HH emprega a criptografia Harris Citadel® II, proporcionando uma comunicação segura. As opções de algoritmo Citadel II consistem no algoritmo proprietário padrão Harris, AES (Advanced Encryption Standard) e CAM (Customer Algorithm Modification). A criptografia é OTA (Over the Air) com voz e dados interoperáveis com os rádios Falcon II, utilizando os padrões Citadel I, Citadel II, AES-128 ou AES-256. O RF-7800V-HH permite o armazenamento de 25 chaves de 128 bits ou de 256 bits e uma variável CAM de 128 bits de chaves criptográficas de Comunicações Seguras (Communications Security - COMSEC). VOZ ANALÓGICA O RF-7800V-HH é capaz de utilizar voz analógica com modulação FM e frequência fixa somente no modo claro (PT - Plain Text). DADOS DIGITAIS Para comunicações digitais, o RF-7800V-HH é capaz de operar com: • FSK (Frequency Shift Keying) de banda larga nos modos PT e CT (Texto Cifrado) de frequência fixa • FSK de banda larga para dados em redes com salto de frequências • TCM (Trellis Coded Modulation) nos modos CT e PT de frequência fixa PTT DUPLO O RF-7800V-HH possui a função PTT Duplo que permite ao usuário se comunicar com uma rede secundária utilizando o segundo botão do PTT. O PTT Duplo é programado por rede e utiliza somente redes de frequências fixas não configuradas para MACA2 (Multiple Access Collision Avoidance generation 2) ou Legacy MACA. (Consulte o tópico OPERAÇÕES AVANÇADAS, pagina 55 para obter informações sobre MACA2.) Quando o PTT Duplo está ativo, o RF7800V-HH pode transmitir e receber em TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW RF-7800V-HH DESCRIÇÃO DOS RECURSOS 47 4 4 ambas as redes. O RF-7800V-HH sempre associa a rede primária (ou seja, a rede selecionada) com o botão do PTT primário (PTT superior), e a rede secundária com o PTT secundário (PTT inferior), independentemente da rede que esteja em recepção. Por exemplo, se estiver recebendo na rede secundária, pressionar o PTT1 levará o RF-7800V-HH a trocar para a rede primária e transmitir. QUICKLOOK ECCM RF-7800V-HH possui a ECCM (Contra-Contra Medidas Eletrônicas) Quicklook. As operações de transmissão e recepção podem ser executadas no mesmo conjunto de frequências de salto ou em conjuntos de frequências de salto diferentes. • Quicklook 1A ECCM – mais de 100 saltos (hops) por segundo • Quicklook 2 ECCM – mais de 300 saltos (hops) por segundo • Quicklook 3 ECCM – Modo FCS (Free Channel Search), com taxas de salto lentas e médias. Requer a hora real do dia, inserida manualmente (com uma diferença de ±1 minuto dentro da rede) ou através do GPS (Global Positioning System). Os dados das condições armazenadas do canal permitem a seleção da melhor frequência possível.. • Quicklook 3 Fast Mode (Modo Rápido) – Permite taxas de salto superiores a 1000 saltos por segundo. Usa codificação e decodificação de voz MELP (Mixed-Excitation Linear Predictive), e dados síncronos de 2.4 kbps (DTE). Compatível com todos os demais modos do Quicklook 3. • Quicklook 3 Mixed Mode (Modo Misto) – Seleciona automaticamente entre a transmissão de uma única frequência (modo FCS) e uma taxa de salto selecionada pelo usuário (lenta, média, rápida) com base nas condições do canal. Compatível com todos os demais modos do Quicklook 3. • Quicklook Wide – Usa canais de banda larga de 75 kHz. Permite o acesso apenas do canal MACA2. Taxa de transferência de 64 kbps para mais de 100 saltos/segundo. Taxas de transferência de 48k, 24k, 8k ou 4.8k bps para mais de 300 saltos/segundo. LARGURA DE BANDA DO CANAL O RF-7800V-HH oferece suporte a canais com as larguras de banda de 25 kHz e 75 kHz. Os canais de 25 kHz suportam a uma taxa de transferência de dados de até 64 kilobits por segundo (kbps). Os canais com largura de banda de 75 kHz suportam a uma taxa de transferência de dados de até TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW RF-7800V-HH DESCRIÇÃO DOS RECURSOS 48 192 kilobits por segundo (kbps). Estas taxas de transferênciade dados têm a vantagem de reduzir o tempo de transmissão, trazendo funcionalidades para a rede de combate do RF-7800V-HH. O bloco de canais de 25 kHz oferece flexibilidade para o desenvolvimento do plano de comunicações, permitindo ao operador usar canais espaçados em incrementos de 25 kHz, se desejado DADOS IP O RF-7800V-HH suporta à transferência de dados IP (Internet Protocol) no rádio. O formato de dados IP também permite habilitar transmissões de dados que podem ser interrompidas pela comunicação de voz sem perda de dados em redes de voz e dados IP não simultâneos. Entretanto, pode haver perda de dados quando o usuário utiliza o rádio por um tempo prolongado O RF-7800V-HH também oferece suporte a transmissões de voz e dados IP simultâneos. 4 MELP O RF-7800V-HH inclui um codificador de voz (vocoder) aprimorado MELP (Mixed Excitation Linear Predictive). Com uma taxa de 2400 bps, o MELP oferece um áudio de voz digital melhor, comparado com o CVSD (Continuously Variable Slope Delta), e um alcance maior comparado ao FM com voz analógica. Este maior alcance ocorre devido à capacidade do RF-7800V-HH de receber sinais que estariam abaixo do patamar do ruído no FM analógico. CVSD O RF-7800V-HH é interoperável com equipamentos CVSD que atendem à norma MIL-STD-188-113. Ele tem a seguinte capacidade: • CVSD de 16 kbps: • CT de frequência fixa • PT/CT Quicklook 1A/Quicklook 3 (modo FCS e salto de frequências lento) • Todas as redes Legacy MACA • Todas as redes MACA2, exceto SVD (Simultaneous Voice and Data) • CVSD de 12 kbps: • PT/CT Quicklook 2 TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW RF-7800V-HH DESCRIÇÃO DOS RECURSOS 49 4 • PT/CT Quicklook 3 (e salto de frequências de media velocidade) PT OVERRIDE (RECEPÇÃO DO PT EM REDES CT) O RF-7800V-HH é capaz de receber PT com voz analógica em uma rede CT programada para voz digital. Enquanto estiver demodulando FM com voz analógica em CT com frequência fixa, bipes periódicos de alerta ocorrerão. Isso é conhecido como PT OVERRIDE. Se a rede está configurada para PT, os sinais de voz digital (CT) não são descriptografados. DADOS SÍNCRONOS Utilizando a porta RS-232 (Data Terminal Equipment - DTE), o RF-7800V-HH pode enviar e receber dados digitais síncronos com uma taxa de transferência de até 64 kbps em modo PT ou modo CT com frequência fixa, ou de até to 64 kbps para Quicklook Wide ECCM. DADOS ASSÍNCRONOS Utilizando a porta RS-232 DTE, o RF-7800V-HH pode enviar e receber dados digitais assíncronos (Async) com as taxas de tranferência de 1200 e 2400 bps nos modos CT frequência fixa e ECCM. Isso é feito com a mesma configuração do RF-7800V-HH e cabos requeridos para enviar e receber dados digitais síncronos (Sync) a 64kbps. Para utilizar este modo, configure os equipamentos DTE externos do mesmo modo que o rádio, por exemplo, taxa de 1200 ou 2400 bps com 8 bits de dados, sem paridade e um bit de parada (stop bit). DADOS USB O RF-7800V-HH oferece uma interface compatível com USB 2.0 Full Speed. DRIVER RNDIS O RF-7800V-HH oferece o recurso de modo periférico RNDIS (Remote Network Driver Interface Specification). Isso significa que o dispositivo associado precisa agir como o Host RNDIS. Este recurso permite a conectividade Ethernet em USB. Dados IP sem fio podem ser enviado na conexão RNDIS ao host. Esse envio elimina a necessidade de configurar endereços ethernet/ IP sem fio separados e a adição de rotas no CPA. O uso de RNDIS com envio de IP sem fio visa ser uma alternativa moderna para as conexões PPP existentes com ponte sem fio habilitada. Arquivos de driver RNDIS estão localizados em uma pasta no rádio conectado. TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW RF-7800V-HH DESCRIÇÃO DOS RECURSOS 50 4 Execute os procedimentos a seguir para carregar os drivers no seu computador. a. Seleciona [PGM] > USB MODE > USB MODE > AUTO. b. Conecte o RF-7800V-HH ao computador como Armazenamento Periférico USB usando o cabo (12067-7220-A006). c. Abra Meu Computador no PC e localize a unidade de disco removível que apareceu. Seu nome será7800-Axxxxx <letra da unidade>, onde xxxxx é o número serial do rádio, e <letra da unidade> é o designador da unidade do sistema de arquivos (como E:). d. Navegue nesta unidade e você encontrará umo arquivo .inf na pasta Drivers.Copie esse arquivo na área de trabalho. e. Desconecte o cabo USB do rádio do computador, aguarde 5 (cinco) segundos f. No rádio, pressione [PGM]. Selecione USB MODE > PERIPHERAL, e FUNCTION > RNDIS DEVICE. g. Reconecte o cabo USB. h. No Assistente Found New Hardware, escolha a opção “No, not this time” (desta vez não) e clique em Next. i. Na próxima tela exibida, escolha se deseja instalar de uma lista ou de um local específico (Advanced) e clique em Next. j. Na próxima tela, selecione Search para localizar o melhor driver nesses locais, marque “Include this location in the search” e clique no botão Browse para especificar um local. Navegue até o arquivo copiado anteriormente na área de trabalho e escolha-o. Note que esses drivers não são da Microsoft; portanto, ignore eventuais avisos sobre essa questão. REDE LOCAL (LAN) O RF-7800V-HH pode ser conectado diretamente a uma rede local com a tecnologia Ethernet IPv4. Consulte o tópico Acessórios Opcionais, pagina 182 sobre os cabos disponíveis VOZ E DADOS SIMULTÂNEOS O RF-7800V-HH é capaz de comunicações simultâneas de voz e dados (SVD). O SVD permite que o usuário envie voz MELP sem interromper dados IP e relatórios SA na rede (com transferência limitada de dados). A voz é enviada em dois segundos. As taxas de transferência de dados são definidas na Tabela 4. TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW RF-7800V-HH DESCRIÇÃO DOS RECURSOS 51 44 Tabela 4. Taxas de Voz e Dados Simultâneos 4 Largura de Banda Taxa de Transmissão deDados (kbps) Taxa de Recepção de Dados (kbps) 25 kHz até 64 inclusive até 64 inclusive 75 kHz até 192 inclusive até 192 inclusive GPS O RF-7800V-HH contém um GPS (Global Positioning System) para exibir informações de posição, SA (relatório de situação atual) ou para obter relatórios de posição de outros rádios. O GPS é também usado para sincronização da hora (TOD) em TNW, Quicklook 3 e Quicklook Wide. CONJUNTO DE SALTO DE FREQUÊNCIAS (HOPSET) O hopset é um conjunto de frequências pré-determinadas para transmissão do rádio. Quando você usa um hopset, o rádio troca as frequências de transmissão em sucessão rápida. Esta capacidade adiciona uma camada de segurança para os sinais transmitidos e também serve para reduzir os efeitos da interferência intencional (signal jamming) causada por forças inimigas. BANDA DE EXCLUSÃO (LOCKSET) Uma lockset (banda de exclusão) especifica a faixa de frequências que não serão usadas durante as operações com salto de frequências (hopping). Locksets são usadas quando diretivas locais que proíbem a transmissão em certas frequências ou por outra razão operacional. KDU REMOTO O RF-7800V-HH pode ser configurado para uso com equipamento opcional KDU (Keypad Display Unit) Remoto (consulte o tópico Acessórios Opcionais, p182 para obter maiores informações). O KDU Remoto pode ser conectado ao rádio RF-7800V-HH, ou no Amplificador Veicular (Vehicular Amplifier Adapter - VAA) RF-7800V-V5XX. O KDU Remoto estende o alcance na operação com rádio. TNW (ECCM) O TNW (forma de onda de rede TDMA) tem três modos de operação: voz e dados, apenas dados e VR-TNW (repetidor de voz). Este recurso pode permitir redes com 4 a 64 rádios. O TNW é uma rede de salto de frequências que requer a rede de tipo TDMA e largura de banda de 25 kHz. O relatório de posição do GPS exige que o rádio opere em modo CT com código AES-256. O TNW pode operar em uma rede PT para uso de voz; entretanto, os relatórios GPS não serão funcionais. TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW RF-7800V-HH DESCRIÇÃO DOS RECURSOS 52 # Rádios Somente Rede deDados Rede de Dados e Voz Dados e Voz com Rede de Repetidor de Voz 64 6.48 seg 8.10 seg 10.8 seg 48 5.04 seg 6.30 seg 8.55 seg 32 3.60 seg 4.50 seg 5.85 seg 24 2.79seg 4.05 seg 4.95 seg 16 2.16 seg 3.15 seg 3.60 seg 12 1.62 seg 2.70 seg 3.15 seg 8 1.08 seg 1.80 seg 2.25 seg 6 0.90 seg 1.80 seg 1.80 seg 4 A rede TNW controla o alinhamento entre os rádios e determina os “slots” para transmissão. Ela se adapta rapidamente às mudanças de topologia da rede. Todos os rádios configurados para a mesma rede TNW podem se comunicar. Grupos de TNW são baseados no desempenho do canal e no tempo e são um subconjunto da rede. A identidade do groupo (ID) é equivalente ao endereço MAC (Controle de Acesso a Meio) do TM (Time Master). O painel frontal mostra a identidade do grupo junto com o número de rádios no grupo. O TM envia relatórios GPS ou CLOCK como uma fonte de tempo, enquanto os nós de usuários enviam os relatórios TM. A Tabela 5 apresenta as taxas de transferência para as configurações da rede TNW com base em uma parcela de 21 bytes. Todas as horas são mostradas em segundos (seg.). Tabela 5. Taxas de Transferência TNW para as Configurações de Rede No início, a rede TNW sincroniza determinando a melhor estação para ser o TM. O TM assegura que todos os rádios estarão sincronizados entre si. Quando a rede TNW estiver ativa (ACTIVE) no TM, aguarde até que outras estações da rede fiquem ACTIVE antes de difundir dados ou voz (por exemplo, o TM deve aguardar cerca de dois segundos por uma rede de 8 usuários; o tempo de espera deve aumentar quando há mais usuários ou diminuir quando há menos usuários). Os GPS SA (relatórios de situação posicional do GPS) podem ser utilizados para relatórios em intervalos de tempo, intervalos de distância ou com ação do PTT. Uma lista de contatos deve ser configurada para SA. Dados de usuário são enviados à rede utilizando como protocolo UDP/IP do Proxy ou DTE assíncrono. TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW RF-7800V-HH DESCRIÇÃO DOS RECURSOS 53 4 SUPORTE A LEGACY MACA (MACA dos rádios antigos) O protocolo MACA (Multiple Access with Collision Avoidance)1 oferece suporte à comunicação com RF-5800V-MP, RF-5800M-HH e RF5800V-HH em Wireless IP e redes diretas. No display principal, selecione a tecla de atalho EDIT e selecione CHANNEL ACCESS > LEGACY MACA. VOZ SOBRE IP (VOIP, SIP) É possível fazer as chamadas telefônicas de ou para telefones base IP com os sistemas aplicativos Asterisk ou Gerenciador CISCO de Chamadas VoIP (Cisco Call Manager Voice over Internet Protocol) PBX (Private Branch Exchange). SUPORTE À ESTAÇÃO BASE RF-6010 O RF-7800V-HH oferecesuporte ao envio de dados IP e faz chamadas telefônicas de ou para sistemas baseados no RF-6010. INTEGRAÇÃO DE KML/FALCON TRACK KML (Keyhole Markup Language) é uma linguagem como xml que mostra dados geográficos dentro de um navegador (como Google Earth, Falcon Track) e permite reportar a posição para aplicações de integração com AS. Os dados de posição formatados em KML são acessíveis via servidor web de rádios ou via pacotes UDP/IP. RELATÓRIO DE POSIÇÃO NFFI Podem ser gerados relatórios de posição no fromato NFFI – NATO Friendly Force Information (integrado com aplicações baseadas na SA da NFFI). Relatorios de Posição NFFI é de acordo com STANAG 5527 NFFI-IP2 e NATO Battle Management System applications. VARREDURA DE CANAIS A varredura de canais RF-7800V-HH procura a presença de sinais de RF nas redes de frequência fixa (até 13 redes) em uma lista de varredura. A varredura de canais não está disponível para redes com salto de frequências (modo HOP).. Uma lista de varredura completa pode ser usada no modo PT. A operação confiávelem CT requer duas modificações de procedimento devido à sincronização de preâmbulo requerida por transmissões criptografadas. Primeiro, o rádio chamado deve ter selecionado a opção ROBUST em FSK PREAMBLE. Isso estende o preâmbulo do transmissor para permitir ao rádio em varredura tempo suficiente para sincronizar após varrer todas as redes na lista de varredura. Segundo, a lista de varredura CT deve ter no máximo cinco redes, com uma sexta rede de prioridades em recepção (RX). É possível varrer mais redes em CT, mas algumas chamadas podem ser perdidas. Há duas maneiras para fazer a varredura: automática e manual. Use a tecla [CLR] para alternar entre os dois modos.. TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW RF-7800V-HH DESCRIÇÃO DOS RECURSOS 54 4 Na varredura automática, o rádio varre cada rede da lista à procura de sinais de RF. Se houver a presença do sinal de RF na rede, o rádio interromperá a varredura e aguardará na rede durante um tempo de espera (hold time) pré- definido. Quando não há tempo de espera especificado, o rádio aguarda até que não tenha mais sinal de RF ou que o usuário pressione a tecla [CLR] para continuar a varredura automática. Se o sinal presente é perdido durante o tempo de espera, o rádio espera por um tempo programado (hang time) antes de continuar a varredura automática. PPP O protocolo ponto-a-ponto (PPP) está disponível para conexões seriais PPP com telas de configuração.. 4CARACTERÍSTICAS DO TAC CHAT IP O RF-7800V-HH possui um Tac Chat com as seguintes características: • Tela principal do Tac Chat do rádio com acesso a Mensagens, Navegação, Alertas e Correio de Voz. • SMS (Serviço de Mensagens Curtas) interoperável com o Tac Chat IP da Harris para Microsoft® Windows • Tabela de Estações/Lista de Contatos. • Mensagens (arquivos e/ou texto) • Alertas • Correio de Voz A Figura 19 mostra o menu principal do Tac Chat. Consulte o tópico Tela Principal do Tac Chat do Rádio, pagina138 para obter mais detalhes. TAC CHAT MESSAGES (3) NAVIGATION ALERTS (0) VOICE MAIL (1) CALL GPS STAT MSG CL-0363-4200-0060C Figura 19. Tela do Menu do Tac Chat ESTILO DE MENSAGENS SMS DO TAC CHAT IP O Tac Chat possui tela de mensagens de entrada e tela de configuração de destino da mensagem. Consulte Tela Principal do Tac Chat do Rádio, p138. TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW 5OPERAÇÕESAVANÇADAS Seção Pagina Voz e Dados Simultaneos. . . . . . . . 56 Prioridade da Voz - Voice Break-In . . . 56 Conectando Camera /Unidade USB 56 Conectando a uma Rede IP. . . . . . . 57 Níveis de Usuário. . . . . . . . . . . . . . . 57 Mensagens de Usuário . . . . . . . . . . 59 [APPS] Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 [APPS] > NAVIGATION . . . . . . . . . . 61 [APPS] > FILE BROWSER . . . . . . . 62 [APPS] > FILL RADIO . . . . . . . . . . . 64 [APPS] > PROGRAM FIRMWARE . 64 [APPS] > BUILT-IN TEST . . . . . . . . 67 [APPS] > IP CONFIGURATION . . . . 71 [APPS] > VERSIONS. . . . . . . . . . . . 72 [APPS] > FAULTS . . . . . . . . . . . . . . 73 [APPS] > CAM . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 [APPS] > CALIBRATION . . . . . . . . . 78 TE MP OR AR Y PE ND IN G RE VI EW RF-7800V-HH OPERAÇÕES AVANÇADADAS 56 5 NOTA Para todos os menus, use a tecla [ENT] para inserir ou modificar o campo realçado ou pressione [CLR] para retornar ao nível do menu ou sair. NOTA 5 Para a maioria dos itens de menu, use a tecla ◄ ou ► para posicionar o cursor sobre o texto, use [DEL] para excluir uma letra, ou [CLR] para limpar o campo inteiro. NOTA Use LOGOUT para sair do nível de usuário. atual. NOTA Para desbloquear o painel frontal, pressione a tecla [CLR] cinco (5) vezes em um segundo. Esta seção contém informações sobre operações avançadas do RF-7800V-HH. VOZ E DADOS SIMULTÂNEOS Comunicações simultâneas de voz e dados podem ocorrer em uma rede de frequência fixa, configurando o parâmetro CHANNEL ACCESS como MACA2 (Multiple Access Collision Avoidance Generation) e o parâmetro CIRCUIT TYPE como SIMULTANEOUS. (Consulte o item de menu [PGM] > NET MANAGER, pagina. 89 para obter a descrição dos tipos de circuitos.) PRIORIDADE DA VOZ (VOICE BREAK-IN) Na tentativa de uma transmissão de voz em MACA2, ocorre um tempo de espera (hold-off) variável ao tentar obter acesso ao canal ou ocorre quando o canal está sendo usado. Se o canal está em uso e o usuário continua transmitindo em voz durante o tom de “hold-off” (por mais de 5 segundos), ocorre a prioridade da voz. A prioridade da voz resulta em rádio transmitindo
Compartilhar