Prévia do material em texto
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
NUMERO DA PUBLICAÇÃO:
10515-0363-4204
JULIO 2012 Rev. E
RF-7800V-HH
RÁDIO VHF PORTÁTIL
MANUAL DE OPERAÇÃO
Esta informação/parte é controlada por ITAR International Traffic In
Arms Regulations, 22CFR 120-130 do Departamento de Estado de
Estados Unidos, e não pode ser exportado do Estados Unidos ou
compartilhados com pessoas estrangeiras sem aprovação previa do
Governo Americano. A informação contida é propriedade Harris
Corporation e não pode ser copiado ou reproduzido para qualquer
fins, sem a permissão por escrito.
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
NÚMERO DA PUBLICAÇÃO: 10515-0363-4200
JULIO 2012
Rev. E
RF-7800V-HH
RÁDIO VHF PORTÁTIL
MANUAL DE OPERAÇÕES
Esta informação/parte é controlada por ITAR International
Traffic In Arms Regulations, 22CFR 120-130 do
Departamento de Estado de Estados Unidos, e não pode
ser exportado do Estados Unidos ou compartilhados com
pessoas estrangeiras sem aprovação previa do Governo
Americano.
As informações e descrições contidas neste documento são de
propriedade da Harris Corporation. Tais informações e descrições não
podem ser copiadas ou reproduzidas por qualquer meio, ou difundidas
ou distribuídas sem a expressa autorização prévia por escrito
da Harris, RF Communications Division, 1680 University Avenue,
Rochester, New York 14610-1887.
Este manual é baseado no Firmware Versão 2.5.0.
Copyright 1982-2012. QNX Software Systems.
Todos os direitos reservados
Copyright 2012 by Harris Corporation
Todos os direitos reservados
R
HARRIS CORPORATION RF COMMUNICATIONS DIVISION
1680 University Avenue Rochester, New York 14610-1887 USA
Tel: 585-244-5830. Fax: 585-242-4755. http://www.harris.com
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
© 1998, Robert Nordier. Todos os direitos reservados
© 1995, 1996 The Internet Software Consortium
© 1989, 1993, The Regents of the University of California. Todos os direitos
reservados
© 1997 and 1998 WIDE Project. Todos os direitos reservados
© 1998 The NetBSD Foundation, Inc.
© 1997 Christopher G. Demetriou (© 1982, 1986, 1989, 1991, 1993 The
Regents of the University of California)
O nome do projeto e os nomes de seus colaboradores não podem ser usados
para endossar ou promover produtos derivados deste software sem a
permissão prévia específica por escrito.
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELOS AUTORES “COMO TAL” E
QUALQUER GARANTIA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, SEM
LIMITAÇÃO, AS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO PARA
UM DETERMINADO FIM. EM HIPÓTESE ALGUMA, OS AUTORES SERÃO
RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, INDIRETOS,
INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU (INCLUINDO, MAS NÃO
LIMITADO, A AQUISIÇÃO DE BENS OU SERVIÇOS, PERDA DE USO, DADOS
OU LUCROS; OU INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIOS) CAUSADOS E, EM
QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, SEJA EM CONTRATO,
RESPONSABILIDADE OBJETIVA OU ATO ILÍCITO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA
OU DE OUTRA FORMA) DECORRENTE DE QUALQUER FORMA DE USO
DESTE SOFTWARE, MESMO SE AVISADO DA POSSIBILIDADE DE TAL
DANO.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE OS NÍVEIS DE
USUÁRIO
As telas e menus que aparecem no RF-7800V-HH são dependentes de
quatro níveis de usuários/segurança. Estes níveis são descritos em Níveis
de Usuário
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
DIRETRIZES DE SEGURANÇA
5
DIRETRIZES DE SEGURANÇA
ATENÇÃO - Não esmague, desmonte, inverta a polaridade,
incinere ou mutile a bateria de íon-lítio. Não exponha ao fogo
ou temperaturas acima de 160 ° F (71° C). A bateria poderá
romper o invólucro ou explodir se estiver quente. Você ouvirá
um som sibilante ou sentirá um odor desagradável. Leve
o equipamento para uma área bem ventilada para evitar a
inalação de substâncias tóxicas. A não observância desta
diretriz pode causar acidentes pessoais ou morte.
CUIDADO - Use somente carregadores de baterias aprovados
pela Harris. Nunca tente modificar o carregador ou a bateria. Isso
poderá causar danos à bateria, ao rádio ou acidentes pessoais ao
usuário
ATENÇÃO - Um choque de RF poderá ocorrer se a antena for
tocada quando o rádio estiver em transmissão..
ATENÇÃO – O rádio pode transmitir sem o PTT pressionado.
Isso é possível em comunicações de dados e conexões IP
(Internet Protocol). Um choque de RF poderá ocorrer se a
antena for tocada quando o rádio estiver em transmissão.
ATENÇÃO – Não descarte baterias de íon-lítio em lixo não
controlado.
ATENÇÃO – Baterias de íon-lítio danificadas, em contato com
água, podem iniciar incêndio ou explodir, causando acidentes
pessoais. Baterias com o invólucro quebrado ou danificado
devem ser substituídas imediatamente.
ATENÇÃO – O tempo de transmissão prolongado e/ou a
circulação de ar insuficiente podem gerar um
superaquecimento da superfície do rádio e talvez provocar
queimaduras. Deixe o rádio esfriar antes de manuseia-lo.
ATENÇÃO – Para evitar danos à audição, verifique se o
volume do fone de ouvido está confortável antes de usar o
fone.
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
DIRETRIZES DE SEGURANÇA
6
ATENÇÃO – Ao operar o RF-7800V-HH como parte de um sistema
veicular recomendado, tome cuidado para executar os procedimentos
necessários para evitar a perda de controle do veículo. A não
observância a esses cuidados pode resultar em ferimentos ou até
mesmo na morte do pessoal.
ATENÇÃO – Não estenda antenas nem dirija veículos com antenas
altas sob fios de alta tensão baixos. O contato com os fios de alta
tensão pode provocar ferimentos ou até mesmo morte dos indivíduos.
ATENÇÃO – A operação de dispositivos de transmissão RF, como
rádios e telefones celulares, na presença de ou próximos a combustível,
armas de fogo ou armamentos podem resultar em ferimentos graves ou
em morte.
Ao operar este rádio, siga as diretrizes especificadas no NAVSEA OP
3565 para HERO (Hazard of Electromagnetic Radiation to Ordnance,
HERF (Hazard of Electromagnetic Radiation to Fuel) e HERP (Hazard of
Electromagnetic Radiation to Personnel).
O sistema RF deve ser desligado a uma distância de separação de
segurança (SSD – Safe Separation Distance) em relação a armamentos
não confiáveis ou não seguros (HERO Unsafe or Unreliable Ordnance),
a armamentos suscetíveis (HERO Susceptible Ordnance) e a
armamentos seguros (HERO Safe-Ordnance).
Quando um equipamento estiver sendo reabastecido, desligue o
sistema. Isso deve ser feito em SSD com operações de abastecimento
envolvendo gasolina de veículo motor (MOGAS), gasolina de aviação
(AVGAS) ou combustível JP-8. Não é necessário fazer a manutenção
de SSD em operações de abastecimento envolvendo JP-5 ou diesel.
ATENÇÃO – A operação de dispositivos de transmissão RF, como
rádios e telefones celulares, na presença de ou próximos a combustível,
armas de fogo e armamentos pode resultar em ferimentos graves ou em
morte.
Ao operar este rádio, siga as diretrizes especificadas no NAVSEA OP
3565 para HERO (Hazard of Electromagnetic Radiation to Ordnance,
HERF (Hazard of Electromagnetic Radiation to Fuel) e HERP (Hazard of
Electromagnetic Radiation to Personnel).
O sistema RF deve ser desligado a uma distância de separação de
segurança (SSD – Safe Separation Distance) em relação a armamentos
não confiáveis ou não seguros (HERO Unsafe or Unreliable Ordnance),
a armamentos suscetíveis (HERO Susceptible Ordnance) e a
armamentos seguros (HERO Safe-Ordnance).
Quando um equipamento estiver sendo reabastecido, desligue o
sistema. Isso deve ser feito em SSD com operações de abastecimento
envolvendo gasolina de veículo motor (MOGAS), gasolina de aviação
(AVGAS) ou combustível JP-8. Não é necessário fazer a manutenção
de SSD em operações de abastecimento envolvendo JP-5 ou diesel.
CUIDADO - ÁCIDO CONTAMINA AS BATERIAS DE LÍTIO. Todo o
empenho deve ser feito para manter as baterias de lítio separadas das
baterias chumbo-ácido porque as baterias chumbo-ácido contêm ácido
sulfúrico. Não use as mesmas ferramentas e materiais, tais
como chaves de fenda, chaves, hidrômetros e luvas para ambos os
tipos de baterias.Qualquer sinal de vapores ácidos ou ácido em contato
com as baterias de lítio irá danificá-las permanentemente.
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
7
RF-7800V-HH
CONTEUDO
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE NÍVEIS DE USUÁRIO . . . 4
DIRETRIZES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1 INTRODUÇÃO . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
FINALIDADE DO MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
INFORMAÇÃO SOBRE NÍVEIS DE USUÁRIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CONVENÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RECURSOS OPCIONAIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2 C O N F I G U R A Ç Ã O BÁSICA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ITENS INCLUSOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CONJUNTO RF-7800V-HH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
LIGAR O RF-7800V-HH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
VIDA ÚTIL DA BATERIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
GUIA DE ARMAZENAMENTO . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3 O P E R A Ç Õ E S BÁSICAS .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
CONTROLES DO RF-7800V-HH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ANTES DE OPERAR O RÁDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
FREQUÊNCIA FIXA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
QUICKLOOK (SALTO DE FREQUÊNCIAS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
TNW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
PTT DUPLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
KDU REMOTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Conexão do KDU Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Operação do KDU Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
KDU REMOTO COM VAA . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Conexão KDU Remoto - VAA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Operação com o KDU Remoto e o RF-7800V-50X . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
ALTERAR VALORES NO DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
MENU [LT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4 DESCRIÇÃO DOS RECURSOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
FAIXA DE FREQUÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
CONTEUDO
8
CRIPTOGRAFIA INCLUSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
VOZ ANALÓGICA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
DADOS DIGITAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
PTT DUPLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . 46
ECCM QUICKLOOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 47
LARGURA DE BANDA DO CANAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
DADOS IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
MELP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
CVSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
PT OVERRIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
DADOS SÍNCRONOS . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
DADOS ASSÍNCRONOS . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
DADOS USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
DRIVER RNDIS . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
REDE LOCAL (LAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
VOZ E DADOS SIMULTÂNEOS . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
SALTO DE FREQUÊNCIAS. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
BANDA DE EXCLUSÃO. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
KDU REMOTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
TNW (ECCM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
SUPORTE A LEGACY MACA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
VOZ SOBRE IP (VOIP, SIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
SUPORTE à ESTAÇÃO BASE RF-6010. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
INTEGRAÇÃO DE KML/FALCON TRACK. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
RELATÓRIO DE POSIÇÃO NFFI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
VARREDURA DE CANAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
PPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
CARACTERÍSTICAS DO TAC CHAT IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
ESTILO DE MENSAGENS SMS DO TAC CHAT IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5 OPERAÇÕES AVANÇADAS. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . 55
VOZ E DADOS SIMULTÂNEOS . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . 56
PRIORIDADE DA VOZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
CONECTAR CÂMERA OU UNIDADE USB .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
CONECTAR A UMA REDE IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . 57
NÍVEIS DE USUÁRIO .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Informações de Login/Logout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
MENSAGENS DE USUÁRIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
9
RF-7800V-HH
CONTEUDO
MENU [APPS] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
[APPS] > NAVIGATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
[APPS] > FILE BROWSER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
[APPS] > FILL RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
[APPS] > PROGRAM FIRMWARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 64
REPETIDOR DE VOZ TNW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 65
Black Repeater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 65
Configurando uma Estação do Repetidor de Voz . . . . . . . . . . .. . . . . . . 65
GROUP CALLING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 66
Destino do Talk Group PTT2 . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . . . . . . 66
Configurando Talk Groups . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
[APPS] > BUILT-IN TEST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
[APPS] > IP CONFIGURATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
[APPS] > VERSIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
[APPS] > FAULTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
[APPS] > CAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
[APPS] > CALIBRATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
6 PROGRAMAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
USANDO PLANOS CPA .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . 80
ENVIANDO ARQUIVOS . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . . 81
Configuração de Transferência de Arquivo .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
MENU [PGM]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
[PGM] > CONTACTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
[PGM] > KEY MANAGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
[PGM] > TRANSEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
[PGM] > NET MANAGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
[PGM] > NET ASSIGNMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
[PGM] > NAVIGATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
[PGM] > USB MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
[PGM] > AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
[PGM] > VOICEMAIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
[PGM] > DTE PORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
[PGM] > IP CONFIGURATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
[PGM] > VERSIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
[PGM] > DATE/TIME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
[PGM] > USER INTERFACES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
[PGM] > FILE TRANSFER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
[PGM] > MESSENGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
CONTEUDO
10
[PGM] > MISC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
[PGM] > VOIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
7 TAC CHAT E MENSAGENS . . . . . . . . . . . . . . . . . .... . . . . . . . . 137
TELA PRINCIPAL DO TAC CHAT DO RÁDIO. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
OPERAÇÃO DO RÁDIO TAC CHAT . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Caixa de Entrada de Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Caixa de Entrada de Alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Caixa de Entrada de Correio de Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Assistente de Novas Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 141
Assistente de Chamadas .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Edição de Texto Avançada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . 144
Palavras-chave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
8 I N T E R F A C E D E U S U Á R I O N A WEB . . . . . . . . . . . . . 147
INTERFACE DE USUÁRIO NA WEB .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Configuração da Interface de Usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
APLICAÇÕES DE IU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Aplicação Tac Chat de IU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Aplicativo de Navegação GPS .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Aplicativo de Navegador de Arquivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Programando Atualizações de Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Carregando arquivos CPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Aplicação de Configuração de Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Salvando Alterações de Configuração .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Zerar o Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Solução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
9 M A N U T E N Ç Ã O D O OPERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
BUILT-IN TEST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
MANUTENÇÃO PREVENTIVA . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
MANUTENÇÃO CORRETIVA . . . . . . . . . . .. .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
MENSAGENS INFORMATIVAS . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
MENSAGENS DE ALERTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
11
RF-7800V-HH
CONTEUDO
10 ESPECIFICAÇÕES/REFERÊNCIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
ESPECIFICAÇÕES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . 176
PINAGEM DOS CONECTORES DE DADOS . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
CONECTORES COMPATÍVEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
KITS DE SUPORTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
ACESSÓRIOS OPCIONAIS . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
G GLOSSÁRIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
ÍNDICE
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
CONTEUDO
12
Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
INTRODUÇÃO 1
Seção Pagina
Finalidade do Manual. . . . . . . . . . . . 14
Informação Sobe Niveis do Usuário. 14
Convenções. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 14
Descrição do Equipamento. . . . . . . . 14
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
INTRODUÇÃO
1
14
FINALIDADE DO MANUAL
Este manual de operações fornece as informações necessárias para suporte à
operação do usuário e manutenção em nível de operador no Rádio Portátil de
VHF RF-7800V-HH, sendo referenciado neste manual como RF-7800V-HH ou
rádio.
INFORMAÇÃO SOBRE NÍVEIS DO USUÁRIO
As telas e menus que aparecem no RF-7800V-HH são dependentes de quatro
níveis de usuário/segurança. Estes níveis e as senhas padrão para cada nível
são apresentados em Níveis de Usuário, pagina 57 no Capítulo 5.
Por padrão, o RF-7800V-HH é inicialmente configurado como Usuário Nível 3
Communications Security (COMSEC) e a unidade é configurada no modo
PERSISTENT LOGIN. Consulte o capítulo Informação de Login/Logout, pg 59
para verificar ou confirmar estas configurações.na pagina 57 no Capitulo 5.
NOTA
Para reter o nível de usuário quando o rádio for desligado,
defina o parâmetro PERSISTENT LOGIN como YES.
Selecione os menus ([PGM] > USER INTERFACES >
FRONT PANEL > PERSISTENT LOGIN).
CONVENÇÕES
As convençõesutilizadas neste manual consistem em:
TODAS MAIÚSCULAS – Legendas dos conectores ou chaves externas do RF-
7800V-HH.
MAIÚSCULAS EM NEGRITO – Itens de menu ou itens apresentados no display
de cristal líquido (LCD).
[MAIÚSCULAS EM NEGRITO E ENTRE COLCHETES] – Teclas do painel
frontal tais como [APPS] ou [PGM].
DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO
O RF-7800V-HH oferece cobertura contínua na faixa de frequência de 30 até
108 MHz com potência de transmissão até 10 Watts e interopera com os rádios
multibanda RF-5800V VHF, RF-5800H HF/VHF, RF-5800M e RF-7800M.
1
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
INTRODUÇÃO
1
15
1O RF-7800V-HH possui os recursos a seguir. Para obter detalhes sobre recursos
do rádio, consulte DESCRIÇÃO DOS RECURSOS, pagina 45.
.
• Alcance Estendido de Comunicações – Utilizando a tecnologia
MELP (Mixed-Excitation Linear Predictive) para codificação e
decodificação de voz juntamente com uma taxa de transferência de
2400 bps, permitindo a recepção dos sinais fracos não recebidos nas
comunicações analógicas.
• PTT para duas redes – Permite manter a comunicação com duas
redes diferentes, tais como redes de combate e pelotão.
• Voz e Dados Simultâneos – Comunicações de voz durante uma
comunicação de dados presente no mesmo canal.
• Conexão direta a uma Rede IP (Internet Protocol) – O RF-7800V-HH
pode ser conectado sem configuração a uma rede com servidor
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), permitindo acesso
através de qualquer recurso de rede, como um computador.
• Interface de conexão direta com USB (Universal Serial Bus) –
Qualquer dispositivo USB, como uma câmera, pode ser conectado
da mesma maneira que se conecta a uma porta USB de um
computador, dispensando configurações.
• Alta Taxa de Transferência de Dados – O RF-7800V-HH atinge uma
taxa de transferência de dados IP de 64 kbps em canais com largura
de banda de 25kHz, ou atinge uma taxa de transferência de dados IP
de 192 kbps em canais com largura de banda de 75kHz..
• Chave rotativa tática com 13 redes selecionáveis. O rádio pode
ser programado com até 25 redes.
• Opção de Unidade de Teclado e Display Remoto (KDU) estende o
alcance aos rádios (requer equipamento opcional). As versões do
KDU projetada para conexão direta com o rádio (12113-1000-
01/02/03) possui um conector USB Fêmea Tipo-A no topo do KDU
Remoto, permitindo a utilização de câmera ou de outro dispositivo
USB.
• Retransmissões avançadas baseadas em IP permitem vários saltos
de retransmissão e vários rádios de retransmissão conectados via
Ethernet/LAN.LAN).
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
INTRODUÇÃO
1
16
1 • Repetidor de voz em rede (TNW) de TDMA (Time Division Multiple
Access) que permite uma faixa estendida através de um único rádio
repetidor para receber e transmitir voz nos modos seguro (protegido)
e não seguro (desprotegido).
• Interface Web de Usuário permite que um PC controle o Tac Chat
(Tactical Chat), a navegação GPS (Global Positioning System), a
navegação em sistemas de arquivo e a configuração de rádio.
• Criptografia Citadel® 128 e 256 inclusa permite uma chave
criptográfica tipo militar e uma chave criptográfica AES (Advanced
Encryption Standard) de 256 bits para transmissões de voz e dados.
O CAM (Customer Algorithm Modification) é uma opção disponível.
• Opções de Quicklook incluem as formas de onda ECCM (Electronic
Counter-Counter Measures - Contra- Contra Medidas Eletrônicas) –
Quicklook 1A, Quicklook 2, Quicklook 3 e Quicklook Wide; que
protegem as transmissões de voz e dados contra interceptação e
jamming.
• Interface de dados não balanceados acomoda interfaces
USB/Ethernet ou RS-232. Para o envio de mensagens, a tela
do Tac Chat oferece um centro integrado de mensagens.
RECURSOS OPCIONAIS
O RF-7800-HH está disponível no conjunto de recursos Padrão (SW001) ou
Avançado (SW002). Este manual abrange os dois tipos de recursos. Veja a
seguir a lista de recursos do SW002 Avançado (não incluídos no SW001).
• MACA2 de 192 kbps com largura de banda de canal de 75 kHz
• SVD (Simultaneous Voice and Data) em canal de 75 kHz
• Forma de onda TNW
• Repetidor de Voz em TNW
• Servidor KML (Keyhole Markup Language) e suporte GPS NFFI
• Quicklook Wide
• SIP (Session Initiation Protocol) e suporte a Estação Base RF-6010
• PTT através de retransmissão de IP sem fio e Repetidor IP Avançado
• SNMP (Simple Network Management Protocol)
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
CONFIGURAÇÃO BÁSICA 2
Seção Pagina
Itens Inclusos . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conjunto RF-7800V-HH . . . . . . . . . 20
Ligar o RF-7800V-HH. . . . . . . . . . . . 22
Vida Util da Bateria. . . . . . . . . . . . . . 22
Diretrizes de Armazenamento. . . . .. 22
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
CONFIGURAÇÃO BÁSICA
18
ITENS INCLUSOS
ATabela 1 lista os itens que acompanham o RF-7800V-HH. A Figura 1
apresenta todos os itens incluídos no RF-7800V-HH.
Tabela 1. Itens Incluídos no RF-7800V-HH
Descrição Número da peça
Conjunto Rádio VHF, Verde (RF-7800V-HH001)
ou
Conjunto Rádio VHF, Preto (RF-7800V-HH002)
ou
Conjunto Rádio VHF, Bronze (RF-7800V-HH003)
NOTA: O rádio inclui antena GPS (12041-6550-01)
12067-1000-03
12067-1000-13
12067-1000-23
Capa do Conector Lateral 12041-6680-01
Bateria de íon-lítio de Alta Capacidade, Verde
ou
Bateria de íon-lítio de Alta Capacidade, Preto
ou
Bateria de íon-lítio de Alta Capacidade, Bronze
12041-2100-02
12041-2100-01
12041-2100-03
Antena VHF Whip 12011-2600-01
CD com CPA (Communications Planning Application)
para o RF-7800V-HH
RF-7800VH-SW001
Guia de Referência Rápida, RF-7800V-HH 10515-0363-4100
2
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
CONFIGURAÇÃO BÁSICA
19
Figura 1. Itens que acompanham o RF-7800V-HH
CAPA DO CONECTOR
LATERAL
CONJUNTO DE
RADIO VHF
GUIA DE REFERÊNCIA
RÁPIDA
BATERIA DE LÍTIO DE
ALTA CAPACIDADE
CD COM APLICATIVO DE
PLANEJAMENTO DE
COMUNICAÇÕES
ANTENA VHF
WIP
ANTENA GPS
NOTA: RADIO INCLUI ANTENA GPS (12041-6550-01)
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
CONFIGURAÇÃO BÁSICA
20
NOTA
2 A recepção GPS pode
ser afetada pela
interferência de outros
dispositivos de
transmissão.
Certifique-se de que a
antena GPS esteja o
mais longe possível de
outras antenas de
transmissão.
NOTA
A antena GPS pode já
vir instalada de fábrica.
CONJUNTO RF-7800V-HH
Veja a Figura 2 e execute os procedimentos abaixo:
a. Posicione a bateria na base do RF-7800V-HH,
gire a bateria até a posição correta.
b. Aparafuse a antena VHF whip no conector
na parte superior do RF-7800V-HH.
c. Ao usar o RF-7800V-HH comGPS interno,
certifique-se de que os conectores estejam
livres de limalhas de metal ou outros detritos,
e aparafuse a antena do GPS no conector
correspondente posicionado na parte
superior do RF-7800V-HH.
d. O RF-7800V-HH pode ser usado para
comunicações de voz e pode ser ligado
utilizando as instruções de LIGAR O RF-
7800V-HH, pagina 22.
Consulte o capítulo OPERAÇÕES
BÁSICAS, p23 para utilizar
comunicações de voz.
Consulte o capítulo OPERAÇÕES
AVANÇADAS, pagina 55 para saber como
conectar câmeras, conectar na Rede Local
(LAN), utilizar menus de aplicativos etc..
Consulte o capítulo Acessórios
Opcionais, pagina 182 para obter itens
opcionais.
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
CONFIGURAÇÃO BÁSICA
21
VHF WHIP
ANTENNA
GPS ANTENNA
VHF RADIO
ASSEMBLY
BATTERY
LATCH
CL-0363-4200-0018A
SIDE CONNECTOR
COVER
HIGH CAPACITY
LI-ION BATTERY
Figura 2. Conjunto RF-7800V-HH
ANTENA VHF
WHIP
ANTENA GPS
CAPA DO CONECTOR
LATERAL
CONJUNTO DE
RADIO VHF
BATERIA DE LÍTIO DE
ALTA CAPACIDADE TRAVA DA
BATERIA
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
CONFIGURAÇÃO BÁSICA
22
LIGAR O RF-7800V-HH
Para ligar o RF-7800V-HH, coloque a chave rotativa existente na parte superior
do rádio em uma das 13 posições de rede. Verifique se não há indicação de
falhas e se o indicador de carga da bateria superior esquerdo apresenta a carga
completa.
VIDA ÚTIL DA BATERIAA vida útil da bateria corresponde ao tempo aproximado de uso da bateria
antes de sua recarga ou substituição. A vida útil da bateria é determinada
pela potência de transmissão e pelo ciclo de uso. Para maximizar a vida útil
da bateria, transmita apenas quando necessário e utilize o nível de potência
mais baixa de transmissão necessária para se comunicar com êxito. A Tabela 2
descreve o tempo de vida médio de uma bateria.
Os dados da vida útil da bateria são fornecidos como uma diretriz. A temperatura
típica é de +20 °C (+68 °F) com um ciclo de operação com taxa de transmissão de
10%, de recepção de 10%, ocioso de 80% (com silenciador). Os resultados reais
podem variar. A vida útil da bateria depende da sua data de fabricação,
temperatura, tempos de carga e tempo de uso em backlight. A vida útil da bateria
reduz cerca de 20-25% a -20 °C (-4 °F).
Um supercapacitor é usado para circuitos elétricos por no mínimo 15 minutos
quando a bateria principal é removida. O supercapacitor permite ao usuário
alterar a bateria principal sem perder dados de configuração; ele não se destina
ao armazenamento de longo prazo. O supercapacitor é recarregado sempre que
a bateria principal é anexada; a carga ocorre independentemente da posição da
chave. Parâmetros configurados pelo usuário são salvos em memória flash até
o rádio ser zerado.
NOTA
Durante o armazenamento, mantenha a bateria principal
carregada conectada ao rádio.
Tabela 2. RF-7800V-HH Vida Útil da Bateria
Modo de Operação Vida útil da
bateria
Potência de saída de 2 watts, voz em CT (texto cifrado), fone/combinado 14 horas
Potência de saída de 5 watts, voz em CT (texto cifrado), fone/combinado 11 horas
DIRETRIZES DE ARMAZENAMENTO
Guarde o RF-7800V-HH em um local seguro, observando os procedimentos
locais de segurança. Armazene as baterias em um ambiente limpo, fresco (não
superior a 86 °F [+30 °C]), seco e ventilado.
2
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
OPERAÇÕES BÁSICAS 3
Seção Pagina
Controles RF-7800V-HH . . . . . . . . . . 24
Antes de Operar o Radio . . . . . . . . . 28
Frequência Fixa . . . . . . . . . . . . . . . 28
Quicklook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
TNW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
PTT Duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
KDU Remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
KDU - VAA Remoto. . . . . . . . . . . . . 40
Mudando os Valores no Display. . . 41
Menu [LT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÃO BÁSICA
Este capítulo contém informações sobre a operação do RF-7800V-HH.
Consulte o capítulo OPERAÇÕES AVANÇADAS, pagina 55 para obter
informações sobre operações não-voz ou menu de aplicativos.
CONTROLES DO RF-7800V-HH
3 A Figura 3 mostra os controles, indicadores e conectores do RF-7800V-HH.
A Tabela 3 descreve os controles, indicadores e conectores do RF-7800V-HH.
NOTA
Em todos os itens de menu, use a tecla [ENT] para inserir
ou modificar o valor do campo em destaque ou a tecla
[CLR] para sair de um menu
Para a maioria dos menus, use as teclas ◄ ou ► para
colocar o cursor sobre o texto, DEL para apagar uma
letra, ou a tecla [CLR] para apagar o campo inteiro
Use a tecla programável LOGOUT para fazer logout do
nível de usuário atual.
Para destravar o painel frontal, pressione a tecla [CLR]
cinco (5) vezes em um segundo.
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÃO BÁSICA
25
Figura 3. RF-7800V-HH Controles, Indicadores e Conectores
CL-0363-4200-0016
10
6REDALIGNMENT
DOT
3
1
2
9
8
12
4
5
11
7
PONTO VERMELHO
DE ALINHAMENTO
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÃO BÁSICA
26
Tabela 3. RF-7800V-HH Controles, Indicadores e Conectores
N° Controle/ Indicador Função
1 PTT inferior
Botão (chave) PTT da rede secundária quando
operando no modo PTT Duplo.
2 PTT superior Botão (chave) PTT da rede primária.
3 Controle deVolume
aumentar volume
diminuir volume
4 Microfone Microfone embutido
5
Conector de
Áudio de 6 pinos
Permite a conexão com o microfone de lapela ou
combinado (H-250) opcional.
6 Chave Rotativa
OFF
Puxe e rotaciona. Desliga o RF-7800V-HH. (A seta
branca indica a posição OFF na visão da tecla por cima.)
1 - 13 Seleciona as redes de 1 até 13.
R Puxe e rotaciona a chave de funções para colocar naposição (R). Permite a utilização do KDU Remoto
Z
Puxe e rotaciona até a posição (Z) para apagar todas as
variáveis programadas, incluindo variáveis de criptografia
e dados do usuário
7 Conector do GPS Conector da antena GPS (Global Positioning System).
8 Conector da Antena Antena de 50-ohm com conector TNC.
9 Conector deAcessórios Conecta interfaces de diversos dispositivos remotos
10 Trava da bateria Deslize para cima para destravar e remover a bateria.
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÃO BÁSICA
27
Tabela 3. RF-7800V-HH Controles, Indicadores e Conectores (Continuação)
N° Controle/ Indicador Função
11
TECLADO
Usado para acessar os menus e controles do RF-7800V-HH.
Contém as teclas:
• Linha superior – Teclas usadas para acionar as
funções listadas na linha inferior do display.
• Das três linhas restantes – Números/Letras, setas
Cima/Baixo e Esq./Dir., teclas [APPS], [PGM], [SQL],
[LT], [ ] (setas circulares na tecla “0”), [CLR] e
[ENT].
Nota: As teclas podem ter múltiplos usos, dependendo
do que é exibido no display. Números e letras são
utilizados para atualizar um campo editável. Estas teclas
podem representar um caractere dentro de um conjunto
de caracteres a cada pressionamento (por exemplo: a
tecla “8” pode apresentar os caracteres 8, T, U, V a cada
pressionamento). As teclas com uma única legenda (CLR
e ENT) têm uma finalidade específica.
As Setas Circulares na tecla “0” alternam entre as
telas de informações do display, apresentam
informações adicionais quando em modo PTT Duplo.
Também mudam para a tela principal do Tac Chat,
que contém as seguintes opções: Messages,
Navigation, Alerts e Voice Mail.
[LT]
Permite acessar o menu de controle da iluminação do
Teclado/Display. Consulte Menu [LT], pagina 43
[SQL] Liga/Desliga o silenciador (SQL).
[APPS] Permite o acesso ao menu de aplicativos. Consulte o Menu
[APPS], pagina 60.
[PGM] Permite o acesso aos menus de programação doRF-7800V-HH. Consulte o Menu [PGM], p83.
[CLR] Retorna ao valor anterior do campo, e ativo o menu oua tela anterior.
[ENT] ENTER. Seleciona a opção nos campos de rolagem oubloqueia os campos de entrada de dados
[●] Teclas usadas para ativar as funções apresentadas na
linha inferior do display.
e Permite ao operador mover o cursor à direita ou à
esquerda
e Permite ao operador mover o cursor para cima ou para
baixo.
12 Display Mostra as telas de operação e programação.
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÃO BÁSICA
28
ANTES DE OPERAR O RÁDIO
Certifique-se de que o RF-7800V-HH esteja com as redes (nets) e as chaves
criptográficas programadas. O RF-7800V-HH pode ser programado pelo CPA
(Communications Planning Application) ou pelo painel frontal conforme descrito
na seção PROGRAMAÇÃO, pagina 79.
3
FREQUÊNCIA FIXA
A Figura 4 mostra o display do rádio operando em frequência fixa no modo
CT (Cipher Text) – com criptografia. Operação básica com frequência fixa
Figure 4 shows a fixed frequency display in Cipher Text (CT). For basic fixed
frequency operation:
a. Coloque a chave rotativa em uma das 13 redes. As redes devem
estar programadas para operar em frequência fixa. As chaves
criptográficas devem estar programadas para operar em modo
CT. Consulte Alterar Valores no Display, pagina 41 para
selecionar qualquer rede utilizando os campos do display.
b. Observe:
• Aparece FIXED FREQ.
• Criptografia correta (PT ou CT), POWER, VOCODER, MOD e
SQUELCH são usados.
• As frequências de recepção (RX) e de transmissão
(TX) corretas, BPS (Bits Per Second) são utilizados.
BPS é aplicado somente com voz digital ou dados.
• Um “T“ aparece durantea transmissão, um “R“ aparece
quando ocioso (pronto para receber) e um “A“ aparece
quando o RF-7800V-HH está ativo recebendo voz ou
dados.
c. Enquanto estiver em comunicação, o medidor de RX/TX poderá ser
utilizada para ver a intensidade relativa do sinal recebido e o nível de
potência de transmissão (High +, High, Med ou Low).
NOTA
Se a opção Channel Access for definida como NONE, a
MOD (configuração de modulação) será FSK e a Radio ID
(identificação de rádio) não será mostrada. Se a opção
Channel Access for definida como Legacy MACA (Acesso
Multiplo com Evitação da Colisão) ou MACA2, a MOD será
AUTO e a Radio ID será mostrada.
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÃO BÁSICA
29
d. Pressione [ ] (setas circulares) para ir para as telas de segundo e
terceiro níveis, mostradas na Figura 5 e na Figura 6.
VOLUME ALTOF.
LIG.
GPS TRAVADO
CT/PT
MEDIDOR
RX/TX
BATTERIA OR DESL. NOME DA CHAVE 3CRIPTOGR.
NOME FFNET1
* VAA R
CT C2K03
* APENAS SE
RADIO EM VAA
REDE MED CVSD FSK TONE RECEPÇÃO/
OU POWER VOCODER MOD SQUELCH TRANSMISSÃO/
NUMERO
POTÊNCIA
RX: 033.80000
TX: 033.80000
BPS: 16K ATIVO
SILENCIADOR
TRANSEC: FIXED FREQ
LOCK GPS SPKR >>>
TIPO DE
MODULAÇÃO
MAIS INDICADOR
FREQÜÊNCIAS TIPO TIPO IND. TECLA PROGRAMÁVEL
RX/TX VOZ REDE (ESTA LINHA)
CL-0363-4200-0001G
Figura 4. Tela de Operação em Frequência Fixa
TAC CHAT
MESSAGES (3)
NAVIGATION
ALERTS (0)
VOICE MAIL (1)
CALL GPS STAT MSG
CL-0363-4200-0060C
Figure 5. Tela 2 de Tac Chat de Frequência Fixa
R
NET: FFNET1
POWER: MED
CRYPTO: CT
LOCK GPS SPKR >>>
CL-0363-4200-0104
Figure 6. Tela 3 de Status Simples de Frequência Fixa
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÃO BÁSICA
30
QUICKLOOK (SALTO DE FREQUÊNCIAS)
A Figura 7, a Figura 8 e a Figura 9 mostram exemplos das telas principais do
Quicklook em modo CT. Para operações básicas em Quicklook (QL), execute
os seguintes procedimentos:
a. Posicione a chave rotativa em uma das 13 redes (nets). As redes
devem estar programadas para Quicklook 1A, Quicklook 2 ou
Quicklook 3. As chaves criptográficas devem estar programadas
para operação em CT.
3
b. Observe:
1. Se aparece QUICKLOOK 1A, QUICKLOOK 2, QUICKLOOK 3
ou QUICKLOOK WIDE. Para selecionar QL WIDE, altere a
largura de banda para 75 kHz. Todas as demais formas de
onda QL têm largura de banda de 25 kHz
2. Se as configurações de criptografia corretas (PT ou CT),
POWER, VOCODER eMOD são usadas
3. Conjunto de salto de frequências (hopset) para Recepção
(RX), Transmissão (TX), se BPS é usado. O parâmetro BPS só
é aplicável para voz e dados digitais.
4. Um “T“ aparece durante a transmissão, um “R“ aparece
quando ocioso (pronto para receber) e um “A“ aparece
quando o RF-7800V-HH está ativo recebendo voz ou dados.
c. Enquanto estiver em comunicação, o medidorRX/TX poderá ser
utilizada para ver a intensidade relativa do sinal recebido e o nível de
potência de transmissão (High+, High, Med ou Low).
d. Pressione [ ] (setas circulares) para ir para a tela de segundo
nível, mostrada na Figura 5.
O tráfego de voz é tratado por um único canal de voz (half-duplex). Este
canal é dedicado a qualquer voz digital ou dados DTE (Data Terminal
Equipment). Para o Quicklook 3, o FCS (Free Channel Search – busca de
canal livre) e o salto de frequência lento são codificados e transmitidos a 16
kbps, enquanto a velocidade média de transmissão é de 12 kbps e a
velocidade alta é de 2.4 kbps.
NOTE
O Radio ID só aparece no display quando o rádio opera
com redes Quicklook 1A e Quicklook Wide, quando
configurado com o Channel Access de MACA ou MACA2
(não aplicável a redes Quicklook 2 ou Quicklook 3).
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÃO BÁSICA
31
3
VOLUME ALTOFA
LIG
GPS LOCKED
CT/PT
MEDIDOR
RX/TX
OU
MUDO
* VAA ID:1
NOME CHAVE
CRIPTOGRAFIC.
R
* APENAS SE
RADIO EM VAA
NOME
REDE
QLNET1
MED
CT C2K03
CVSD HOP
OU
NUMERO
POTÊNCIA
POWER VOCODER MOD
RX: HOPSET1R BPS:16K
TX: HOPSET1T
TRANSEC: QUICKLOOK 1A
LOCK GPS SPKR >>>
RECPÇÃO/
TRANSMISSÃO/
ATIVO
TIPO MODU-
LAÇÃO
C TIPO
VOZ
TIPO
REDE
IND. PROGRAMADAS
(ESTA LINHA)
MAIS
INDICA
DORES
CL-0363-4200-0033E
QL3NET
* VAA R
CT C2K03
* APENAS SE
RADIO EM
VAA
HIGH MELP HOP 14:03:19
POWER VOCODER MOD RECEPÇÃO/
RX: HOPSET1
TX: HOPSET1
BPS: 16K
RATE:FCS
TRANSMISSÃO/
ATIVO
TRANSEC: QUICKLOOK 3 RELOGIO
LOCK GPS SPKR >>>
CONJ.FREQ
SALTO RX/TX
TIPO
REDE
TAXA
Figure 7. Telas Principais de Quicklook 1A / Quicklook 3
BATERIA
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÃO BÁSICA
32
TAC CHAT
MESSAGES (3)
NAVIGATION
ALERTS (0)
VOICE MAIL (1)
3
CALL GPS STAT MSG
CL-0363-4200-0060C
Figura 8. Tela 2 Quicklook Tac Chat
R
NET: QL3NET
POWER: HIGH
CRYPTO: CT
LOCK GPS SPKR >>>
CL-0363-4200-0102
Figura 9. Tela 3 Quicklook Status
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÃO BÁSICA
33
3
TNW
O TNW (Networking Waveform) de TDMA (Time Division Multiple Access) do
rádio RF-7800V-HH envia mensagens curtas em difusão UDP/IP (User Datagram
Protocol/Internet Protocol), SA (Situational Awareness) e dados baseados em
DTE assíncrono, bem como voz digital em 2400 bps. O rádio suporta à
transferência de dados IP através da interface USB (Universal Serial Bus) para os
modos de operação Texto Simples e Texto Cifrado. Dados IP são transferíveis via
uma porta proxy baseada em UDP/IP, conforme determinado pelo usuário, para
obter as taxas máximas de transferência.
TDMA é um protocolo genérico de comunicações em que cada rádio transmissor
compartilha um meio de transmissão, sendo atribuído um intervalo de tempo de
transmissão. A rede TNW é considerada uma forma de MANET (Mobile Ad-Hoc
Networking). A rede TNW controla o alinhamento entre rádios e as atribuições de
intervalo para transmitir dispositivos. Além disso, ela se adapta relativamente
rápido a mudanças na topologia da rede para garantir a continuidade de serviços
de dados. A topologia de uma rede TNW é ágil e permite formar, mesclar e
detectar a separação de grupos TNW com rapidez. Com este sistema, todos os
rádios configurados para a mesma rede têm o potencial de comunicação.
A rede TNW permite até 64 usuários com as configurações somente dados,
dados e voz, ou dados com repetidor de voz (consulte Repetidor de Voz TNW).
O rádio pode transmitir dados em Modo de Texto Simples, caso desejado. O
modo de Texto Cifrado preferencial usa a criptografia AES (Advanced Encryption
Standard) de 256 bits para garantir dados e voz para o usuário.
A rede TNW exige sincronização de tempo entre as estações individuais para a
transmissão de dados. O TNW determinará automaticamente a melhor estação
como TM (Time Master), que fornecerá dados de sincronização para garantir o
alinhamento de tempo entre todos os rádios. O processo de configuração exige
que todos os rádios contenham configurações idênticas e também a sincronização
de tempo. Para fazer isso, habilite o GPS ou insira o tempo manualmente de
±1.5 minutos de qualquer outro rádio na rede. Após a seleção da rede, os rádios
começam logo a trocar informações sobre tempo e configuração da rede entre si na
tentativa de determinar o TM. Quando o rádio é selecionado como TM (conforme
observado no painel frontal), os demais são considerados UN (User Nodes – Nós de
usuários). Em geral, são necessários um ou dois períodos de tempo a mais para que
todos os UNs concluam o processo de associação ao grupo TM. As práticas
recomendadas sugerem que o rádio TM aguarde um pouco após trocar de um
estado “Em Busca” para “Ativo” para garantir que os UNs recebam todos os dados
e voz. O total para formação do grupo pode ser de 10 segundos para uma rede
com quatro UNs, ou de até um minuto para uma rede de 64 UNs
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÃO BÁSICA
34
3
Quando um grupo é formado, um rádio é selecionado como o TM. A Group ID
equivale ao endereço MAC (Media Access Control) sem fio do rádio TM. Rádios
que pertencem ao mesmo grupo exibirão o endereço MAC sem fio do TM no
painel frontal(ou aparecerá o nome de contato, caso fornecido). O número de
vizinhos com 1 salto ativo no momento também será indicado no painel frontal.
Além disso, o TM e os UNs exibirão o tipo de tempo rastreado. O UN sempre
informará um TM como o tipo de tempo, enquanto o TM informará GPS ou
CLOCK (o relógio em tempo real interno do rádio), pois o tipo de tempo se
baseia na disponibilidade.
Quando uma rede TNW se torna ativa (ACTIVE) e é configurada para “Dados e
Voz” ou “Dados com Repetidor de Voz”, há um único canal de voz (half-duplex)
para todos os usuários. Quando o PTT é pressionado, o usuário ouve pelo
menos por ½ segundo de pressionamento fora do tom. Se o tom for por mais
que ½ segundo, outro usuário já terá adquirido o canal de voz. Se o PTT for
mantido pressionado por cinco segundos fora do tom, ocorrerá uma interrupção
de emergência.
Relatórios SA (Situational Awareness) de GPS podem ser transmitidos durante o
slot de dados atribuído ao usuário. O GPS pode ser configurado para usar
relatórios Auto timed e/ou Auto position, bem como disparados pelo PTT.
Durante a configuração de relatórios automáticos GPS, as taxas de transferência
de dados da rede devem ser consideradas porque um relatório GPS usará um
slot (janela) de dados inteiro (18 bytes).
A Figura 10 mostra uma tela TNW em texto cifrado (CT). Para a operação básica
do TNW, siga estes procedimentos:
a. Posicione a chave rotativa em uma das 13 redes. A rede selecionada
deve estar programada para TNW. As chaves criptográficas devem estar
programadas para o modo CT. Consulte Mudar Valores no Display,
pagina 41 para selecionar qualquer rede nos campos do display.
b. Observe se:
1. TNW aparece no campo NET TYPE.
2. As configurações de criptografia corretas (CT ou PT), POWER e
VOCODER são usadas.
3. STATE é SEARCHING e antes de Time Master ser determinado
(normalmente, o rádio com endereço MAC menor). Depois, STATE
se torna ACTIVE.
4. Aparece o número de usuários ativos (LOCAL USERS) na rede.
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÃO BÁSICA
35
c. Pressione [ ] (setas circulares) para visualizar as telas de segundo
e terceiro níveis mostradas na Figura 11 e na Figura 12.
BATERIA VOLUME ALTOFALAN
LIGA
GPS TRAVADO
CT/PT 3
NOME
REDE
OU
NUMERO 4
OR
MUDO
CT K14
NOME CHAVE
CRIPTORGRICA.
16:55:15
HIGH MELP TNW RELOGIO
POTÊN-
CIA
POWER VOCODER NET TYPE
STATE: ACTIVE
TIME SOURCE: GPS
LOCAL USERS: 1
LOCK GPS SPKR >>>
TIPO DE REDE MAIS
INDICADORES.
ESTADO NUMERO DE
1-SALTO VISINHO
TIPO
VOZ
TECLAS PROGRAM.
(ESTA FILA)
CL-0363-4200-0081A
Figura 10. Tela Principal de TNW
TAC CHAT
MESSAGES (3)
NAVIGATION
ALERTS (0)
VOICE MAIL (1)
CALL GPS STAT MSG
CL-0363-4200-0060C
Figura 11. Tela 2 TNW Tac Chat
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÃO BÁSICA
36
NET:
POWER:
TNWNET1
HIGH
CRYPTO: CT
3 STATE:
TIME:
ACTIVE
CLOCK
CALL GPS STAT MSG
CL-0363-4200-0103
Figura 12. Tela 3 TNW Status simples
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÃO BÁSICA
37
3
PTT DUPLO
A Figura 13 mostra um exemplo do display do rádio operando neste modo. Para
operar com PTT duplo:
a. Coloque a chave rotativa em uma das 13 redes. As redes devem estar
programadas para operação com PTT Duplo. As chaves criptográficas
devem ser programadas quando operadas em modo CT.
b. Observe se a configuração dos parâmetros de criptografia (PT ou
CT), POWER, VOCODER, MOD e SQUELCH está correta em ambas
as redes. Uma rede será mostrada na parte superior do display e a
outra na parte inferior do mesmo.
c. Pressione a tecla [ ] (setas circulares) para passar para a tela de
segundo nível.
d Observe as frequências de Recepção (RX) e Transmissão (TX), o
BPS utilizado (BPS aplica-se apenas a voz digital ou dados), se a
FIXED FREQ é mostrada. O PTT Duplo só oferece suporte a redes de
frequência fixa simples..
e. Se T aparece na transmissão, R aparece quando o silenciador está
ligado, A aparece quando o RF7800V-HH está recebendo voz ou
dados.
f. Pressionando o PTT, o rádio transmite usando a rede mostrada no
topo da tela. Pressionando o PTT inferior, o rádio transmite usando a
rede mostrada na parte inferior da tela.Ambas as redes são
monitoradas para receber tráfego
Enquanto estiver em comunicação, o medidor RX/TX poderá ser
usado para ver o nível do sinal recebido e o nível da potência de
transmissão (High+, High, Medium ou Low).
.
FFNET1
R
CT C2K03 FFNET1
R
CT C2K03
MED CVSD FSK TONE RX: 033.80000 FIXED FREQ
POWER VOCODER MOD SQUELCH TX: 033.80000 BPS: 16K
FFNET2 CT C2K03 R FFNET2 CT C2K03 R
MED CVSD FSK TONE RX: 037.50000 FIXED FREQ
POWER VOCODER MOD SQUELCH
LOCK GPS SPKR >>>
TX: 037.50000 BPS: 16K
LOCK GPS SPKR >>>
TELA DO PRIMEIRO NÍVEL TELA DO SEGUNDO NÍVEL
CL-0363-4200-0002C
Figura 13 Tela do PTT duplo
g. Pressione [ ] (Circular Arrow) par air à terceira tela mostada
na Figura 5.
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÃO BÁSICA
38
3
KDU REMOTO
A utilização do KDU Remoto requer um rádio com firmware de versão 1.1.5 ou superior.
Conexão do KDU remoto
O KDU remoto é conectado como mostrado na Figura 14. Posicione o pino
de alinhamento do cabo no encaixe do conector lateral do RF-7800V-HH
para obter um acoplamento correto.
NOTA
A conexão do cabo pode ser feita com o rádio RF-7800V-HH ligado
ou desligado.
Figura 14. Conexão do KDU remoto
CL-0363-4200-0072
REMOTE KDU
RADIO
KDU REMOTO
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÃO BÁSICA
39
3
Operação do KDU Remoto
Para habilitar o KDU Remoto, coloque a chave rotativa PTT de rádio na posição
‘R’.
A versão do KDU Remoto (12113-1000-0x) contém um conector USB Tipo-A no
topo da unidade. Este conector pode ser usado para a conexão de uma câmera
ou de outro dispositivo. Consulte o tópico OPERAÇÕES AVANÇADAS, pagina
55 para obter mais informações.
. 3
NOTA
Se a conexão USB no topo do KDU Remoto estiver sendo
usada, o comprimento do cabo deverá estar dentro do
padrão USB 2.0 Full Speed de 5 m (16 ft).
Se o KDU Remoto estiver conectado ao Rádio RF-7800V-HH, mas a chave
rotativa não estiver na posição ‘R’, o KDU Remoto mostrará uma mensagem
de alerta (veja a Figura 15).
Figura 15. K D U Remoto Desabilitado
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÃO BÁSICA
40
KDU REMOTA - VAA
A utilização do KDU Remoto requer um rádio com firmware de versão 1.1.5
ou superior.
Conexão KDU Remoto - VAA
3 O KDU Remoto e o VAA são conectados conforme mostrado na Figura 16.
Instale o conjunto KDU Remoto (12113-1000-1x) no conector KDU REMOTE
do VAA corretamente. A conexão do cabo pode ser feita com o VAA e o
rádio ligados ou desligados.
NOTA
A conexão do KDU Remoto com o VAA (RF-7800V-V5XX)
poderá também ser feita com o Conjunto KDU Remoto
(12113-1000-0x) se somente 1,8 metro (6 pés) de extensão
for necessário. Este cabo mais curto é ligado ao conector
J11 DATA/REMOTE do VAA.
Se um comprimento adicional do cabo for necessário para
a conexão KDU Remoto ao VAA, use extensões para
cabos (consulte o tópico Acessórios Opcionais, pagina 182
para obter os números de peças), mas não exceda 42,6
metros (140 pés).
KDU REMOTO
REMOTE
KDU
CL-0363-4200-0071
Figura 16. Conexão KDU Remoto - VAA
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÃO BÁSICA
41
3
Operação com o KDU Remoto e o RF-7800V-50X
O KDU Remoto é habilitado colocando a chave rotativa na posição ‘R’.
NOTA
O menu [PGM] > User Interfaces > Front Panel > Point of
Control configura qual a fonte que irá controlar o rádio.
Quando a chave rotativa é colocada na posição 'R' (remoto), a
opção SINGLE determina que somente o KDU está
habilitado. A opção MULTI- MIRRORED determina que o
KDU e o painel frontal estão ambos habilitados.Se o KDU
Remoto estiver conectado ao VAA, mas a chave rotativa do
rádio não estiver na posição ‘R’, o KDU Remoto mostrará uma
mensagem de alerta, conforme a Figura 15.
ALTERAR VALORES NO DISPLAY
As predefinições de rede são programadas por [PGM] > NET MANAGER, pagina
89. Entretanto, vocêtambém pode fazer alterações diretamente no painel frontal,
ou usar a tecla EDIT. Ela é útil para alterar alguns parâmetros na tela principal
sem inserir o modo de programação. Na tela principal do display
a. Use e ou e para realçar um campo no display. Veja a Figura 17
b. Pressione [ENT].
c. Use e para alterar o valor.
d. Pressione [ENT].
e. Pressione a tecla programável SAVE para permitir que as alterações
sejam salvas quando você desligar e ligar o rádio.
Para usar a tecla programada EDIT:
a. Na tela principal, pressione a tecla programada >>> para acessar mais
teclas. Veja a Figura 17.
b. Pressione a tecla programada EDIT para acessar TX FREQUENCY.
c. Use e para realçar um parâmetro a ser alterado.
d. Pressione [ENT] e o parâmetro piscará.
e. Use e para alterar o valor, ou insira um valor numérico conforme
necessário.
f. Pressione [ENT] e [CLR] para sair do menu.
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÃO BÁSICA
42
3
g. Pressione a tecla programada SAVE para permitir que as alterações
sejam salvas quando você ligar e desligar o rádio.
O CAMPO REALÇADO SERÁ
EXIBIDO COMO TEXTO COM
CONTORNO
FFNET1
R
CT C2K03
MED CVSD FSK TONE
POWER VOCODER MOD SQUELCH
RX: 033.80000
TX: 033.80000
BPS: 16K
TRANSEC: FIXED FREQ
LOCK GPS SPKR >>>
LIGA ALTOFALANTE
E DELIGA
CL-0363-4200-0047C
Figura 17. Alterar Valores Predefinidos no Display
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÃO BÁSICA
43
MENU [LT]
Veja a Figura 18. O menu Light ([LT]) é usado para brilho, contraste e um tempo
do backlight (iluminaç da tela. Pressione [LT] (tecla 3) para acessar o menu. Use
[ENT] para inserir/alterar um campo realçado ou [CLR] para sair do menu
3
3 LT
DEF
LIGHT INTENSITY
SCREEN CONTRAST
LIGHT OPERATION
MOMENTARY
ON
OFF
MOMENTARY LENGTH
1 - 10
F-0363-4200-0005
Figura 18. Menu [LT]
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÃO BÁSICA
44
3
Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
4DESCRIÇÃO DOSRECURSOS
Seção Pagina
Faixa de Frequência. . .. . . . . . . . . . 46
Criptografia Inclusa. . . . . . . . . . . . .. 46
Voz Analogica . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Dados Dagitais .. . . . . . . . . . . . . . . . 46
PTT Duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Quicklook ECCM . . . . . . . . . . . . . . . 47
Largua de Banda do Canal . . . . . . . 47
Dados IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
MELP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
CVSD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
PT Override- Recepção do
PT em Redes CT . . . . . . . . . . . . . . . 49
Dados Sincronos . . . . . . . . .. . . . . . . 49
Dados Asincronos. . . . . . . . . . . . . . . 49
Dados USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Rede Local (LAN) . .. . . . . . . . . . . . . 50
Voz e Dados Simulateneo. . . . . . . . . 50
GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Conjunto de Salto de Frequencias -
Hopset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Anda de Exclusão - Lockset. . . . . . . 51
KDU Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
TNW (ECCM). . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Suporte Legacy Maca –
MACA dos radios antigos. . . . . . . . . . 53
Voz sobre IP (VoIP, SIP). . . . . . . . . 53
Suporte a Estação Base RF-6010 . 53
Ntegração com KML/Falcon Track I. 53
Relatorio de Posição NFFI. ... . . . . . 53
Varredura de Canais . . . . . . . . . . . . 53
PPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Caracteristicas do Tac Chat IP. .. . . . 54
Estilo de Mensagens
SMS do Tac Chat IP. . . . . . . . . . . . . 54
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
DESCRIÇÃO DOS RECURSOS
46
4
4
Esta seção aborda as características do RF7800V-HH em maiores detalhes.
FAIXA DE FREQUÊNCIA
O RF-7800V-HH opera em uma faixa de frequência de 30 MHz a 108 MHz em
redes de frequência fixa e na faixa de 30 MHz a 107.975 MHz em redes de
Time Division Multiple Access (TDMA) para rede com forma de onda TNW e
Quicklook).
CRIPTOGRAFIA INCLUSA
O RF-7800V-HH emprega a criptografia Harris Citadel® II, proporcionando
uma comunicação segura. As opções de algoritmo Citadel II consistem no
algoritmo proprietário padrão Harris, AES (Advanced Encryption Standard) e
CAM (Customer Algorithm Modification). A criptografia é OTA (Over the Air)
com voz e dados interoperáveis com os rádios Falcon II, utilizando os padrões
Citadel I, Citadel II, AES-128 ou AES-256. O RF-7800V-HH permite o
armazenamento de 25 chaves de 128 bits ou de 256 bits e uma variável CAM
de 128 bits de chaves criptográficas de Comunicações Seguras
(Communications Security - COMSEC).
VOZ ANALÓGICA
O RF-7800V-HH é capaz de utilizar voz analógica com modulação FM e
frequência fixa somente no modo claro (PT - Plain Text).
DADOS DIGITAIS
Para comunicações digitais, o RF-7800V-HH é capaz de operar com:
• FSK (Frequency Shift Keying) de banda larga nos modos PT e CT
(Texto Cifrado) de frequência fixa
• FSK de banda larga para dados em redes com salto de frequências
• TCM (Trellis Coded Modulation) nos modos CT e PT de frequência
fixa
PTT DUPLO
O RF-7800V-HH possui a função PTT Duplo que permite ao usuário se
comunicar com uma rede secundária utilizando o segundo botão do PTT. O
PTT Duplo é programado por rede e utiliza somente redes de frequências fixas
não configuradas para MACA2 (Multiple Access Collision Avoidance generation
2) ou Legacy MACA. (Consulte o tópico OPERAÇÕES AVANÇADAS, pagina
55 para obter informações sobre MACA2.)
Quando o PTT Duplo está ativo, o RF7800V-HH pode transmitir e receber em
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
DESCRIÇÃO DOS RECURSOS
47
4
4
ambas as redes. O RF-7800V-HH sempre associa a rede primária (ou seja, a
rede selecionada) com o botão do PTT primário (PTT superior), e a rede
secundária com o PTT secundário (PTT inferior), independentemente da rede
que esteja em recepção. Por exemplo, se estiver recebendo na rede
secundária, pressionar o PTT1 levará o RF-7800V-HH a trocar para a rede
primária e transmitir.
QUICKLOOK ECCM
RF-7800V-HH possui a ECCM (Contra-Contra Medidas Eletrônicas)
Quicklook. As operações de transmissão e recepção podem ser executadas
no mesmo conjunto de frequências de salto ou em conjuntos de frequências
de salto diferentes.
• Quicklook 1A ECCM – mais de 100 saltos (hops) por segundo
• Quicklook 2 ECCM – mais de 300 saltos (hops) por segundo
• Quicklook 3 ECCM – Modo FCS (Free Channel Search), com taxas de
salto lentas e médias. Requer a hora real do dia, inserida
manualmente (com uma diferença de ±1 minuto dentro da rede) ou
através do GPS (Global Positioning System). Os dados das condições
armazenadas do canal permitem a seleção da melhor frequência
possível..
• Quicklook 3 Fast Mode (Modo Rápido) – Permite taxas de salto
superiores a 1000 saltos por segundo. Usa codificação e
decodificação de voz MELP (Mixed-Excitation Linear Predictive), e
dados síncronos de 2.4 kbps (DTE). Compatível com todos os
demais modos do Quicklook 3.
• Quicklook 3 Mixed Mode (Modo Misto) – Seleciona automaticamente
entre a transmissão de uma única frequência (modo FCS) e uma taxa
de salto selecionada pelo usuário (lenta, média, rápida) com base nas
condições do canal. Compatível com todos os demais modos do
Quicklook 3.
• Quicklook Wide – Usa canais de banda larga de 75 kHz. Permite o
acesso apenas do canal MACA2. Taxa de transferência de 64 kbps
para mais de 100 saltos/segundo. Taxas de transferência de 48k, 24k,
8k ou 4.8k bps para mais de 300 saltos/segundo.
LARGURA DE BANDA DO CANAL
O RF-7800V-HH oferece suporte a canais com as larguras de banda de 25
kHz e 75 kHz. Os canais de 25 kHz suportam a uma taxa de transferência
de dados de até 64 kilobits por segundo (kbps). Os canais com largura de
banda de 75 kHz suportam a uma taxa de transferência de dados de até
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
DESCRIÇÃO DOS RECURSOS
48
192 kilobits por segundo (kbps). Estas taxas de transferênciade dados têm
a vantagem de reduzir o tempo de transmissão, trazendo funcionalidades
para a rede de combate do RF-7800V-HH. O bloco de canais de 25 kHz
oferece flexibilidade para o desenvolvimento do plano de comunicações,
permitindo ao operador usar canais espaçados em incrementos de 25 kHz,
se desejado
DADOS IP
O RF-7800V-HH suporta à transferência de dados IP (Internet Protocol) no
rádio. O formato de dados IP também permite habilitar transmissões de dados
que podem ser interrompidas pela comunicação de voz sem perda de dados
em redes de voz e dados IP não simultâneos. Entretanto, pode haver perda de
dados quando o usuário utiliza o rádio por um tempo prolongado
O RF-7800V-HH também oferece suporte a transmissões de voz e dados IP
simultâneos.
4 MELP
O RF-7800V-HH inclui um codificador de voz (vocoder) aprimorado MELP
(Mixed Excitation Linear Predictive). Com uma taxa de 2400 bps, o MELP
oferece um áudio de voz digital melhor, comparado com o CVSD (Continuously
Variable Slope Delta), e um alcance maior comparado ao FM com voz
analógica. Este maior alcance ocorre devido à capacidade do RF-7800V-HH de
receber sinais que estariam abaixo do patamar do ruído no FM analógico.
CVSD
O RF-7800V-HH é interoperável com equipamentos CVSD que atendem à norma
MIL-STD-188-113. Ele tem a seguinte capacidade:
• CVSD de 16 kbps:
• CT de frequência fixa
• PT/CT Quicklook 1A/Quicklook 3 (modo FCS e salto de
frequências lento)
• Todas as redes Legacy MACA
• Todas as redes MACA2, exceto SVD (Simultaneous Voice and
Data)
• CVSD de 12 kbps:
• PT/CT Quicklook 2
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
DESCRIÇÃO DOS RECURSOS
49
4
• PT/CT Quicklook 3 (e salto de frequências de media
velocidade)
PT OVERRIDE (RECEPÇÃO DO PT EM REDES CT)
O RF-7800V-HH é capaz de receber PT com voz analógica em uma rede CT
programada para voz digital. Enquanto estiver demodulando FM com voz
analógica em CT com frequência fixa, bipes periódicos de alerta ocorrerão. Isso é
conhecido como PT OVERRIDE. Se a rede está configurada para PT, os sinais de
voz digital (CT) não são descriptografados.
DADOS SÍNCRONOS
Utilizando a porta RS-232 (Data Terminal Equipment - DTE), o RF-7800V-HH
pode enviar e receber dados digitais síncronos com uma taxa de transferência
de até 64 kbps em modo PT ou modo CT com frequência fixa, ou de até to 64
kbps para Quicklook Wide ECCM.
DADOS ASSÍNCRONOS
Utilizando a porta RS-232 DTE, o RF-7800V-HH pode enviar e receber dados
digitais assíncronos (Async) com as taxas de tranferência de 1200 e 2400 bps
nos modos CT frequência fixa e ECCM. Isso é feito com a mesma
configuração do RF-7800V-HH e cabos requeridos para enviar e receber
dados digitais síncronos (Sync) a 64kbps. Para utilizar este modo, configure
os equipamentos DTE externos do mesmo modo que o rádio, por exemplo,
taxa de 1200 ou 2400 bps com 8 bits de dados, sem paridade e um bit de
parada (stop bit).
DADOS USB
O RF-7800V-HH oferece uma interface compatível com USB 2.0 Full Speed.
DRIVER RNDIS
O RF-7800V-HH oferece o recurso de modo periférico RNDIS (Remote
Network Driver Interface Specification). Isso significa que o dispositivo
associado precisa agir como o Host RNDIS. Este recurso permite a
conectividade Ethernet em USB. Dados IP sem fio podem ser enviado na
conexão RNDIS ao host. Esse envio elimina a necessidade de configurar
endereços ethernet/ IP sem fio separados e a adição de rotas no CPA.
O uso de RNDIS com envio de IP sem fio visa ser uma alternativa moderna
para as conexões PPP existentes com ponte sem fio habilitada.
Arquivos de driver RNDIS estão localizados em uma pasta no rádio conectado.
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
DESCRIÇÃO DOS RECURSOS
50
4
Execute os procedimentos a seguir para carregar os drivers no seu computador.
a. Seleciona [PGM] > USB MODE > USB MODE > AUTO.
b. Conecte o RF-7800V-HH ao computador como Armazenamento
Periférico USB usando o cabo (12067-7220-A006).
c. Abra Meu Computador no PC e localize a unidade de disco removível
que apareceu. Seu nome será7800-Axxxxx <letra da unidade>, onde
xxxxx é o número serial do rádio, e <letra da unidade> é o designador
da unidade do sistema de arquivos (como E:).
d. Navegue nesta unidade e você encontrará umo arquivo .inf na pasta
Drivers.Copie esse arquivo na área de trabalho.
e. Desconecte o cabo USB do rádio do computador, aguarde 5 (cinco)
segundos
f. No rádio, pressione [PGM]. Selecione USB MODE > PERIPHERAL, e
FUNCTION > RNDIS DEVICE.
g. Reconecte o cabo USB.
h. No Assistente Found New Hardware, escolha a opção “No, not this time”
(desta vez não) e clique em Next.
i. Na próxima tela exibida, escolha se deseja instalar de uma lista ou de um
local específico (Advanced) e clique em Next.
j. Na próxima tela, selecione Search para localizar o melhor driver nesses
locais, marque “Include this location in the search” e clique no botão
Browse para especificar um local. Navegue até o arquivo copiado
anteriormente na área de trabalho e escolha-o. Note que esses drivers
não são da Microsoft; portanto, ignore eventuais avisos sobre essa
questão.
REDE LOCAL (LAN)
O RF-7800V-HH pode ser conectado diretamente a uma rede local com a
tecnologia Ethernet IPv4. Consulte o tópico Acessórios Opcionais, pagina 182
sobre os cabos disponíveis
VOZ E DADOS SIMULTÂNEOS
O RF-7800V-HH é capaz de comunicações simultâneas de voz e dados
(SVD). O SVD permite que o usuário envie voz MELP sem interromper dados
IP e relatórios SA na rede (com transferência limitada de dados). A voz é
enviada em dois segundos. As taxas de transferência de dados são definidas
na Tabela 4.
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
DESCRIÇÃO DOS RECURSOS
51
44
Tabela 4. Taxas de Voz e Dados Simultâneos 4
Largura de Banda Taxa de Transmissão deDados (kbps)
Taxa de Recepção
de Dados (kbps)
25 kHz até 64 inclusive até 64 inclusive
75 kHz até 192 inclusive até 192 inclusive
GPS
O RF-7800V-HH contém um GPS (Global Positioning System) para exibir
informações de posição, SA (relatório de situação atual) ou para obter
relatórios de posição de outros rádios. O GPS é também usado para
sincronização da hora (TOD) em TNW, Quicklook 3 e Quicklook Wide.
CONJUNTO DE SALTO DE FREQUÊNCIAS (HOPSET)
O hopset é um conjunto de frequências pré-determinadas para transmissão do
rádio. Quando você usa um hopset, o rádio troca as frequências de
transmissão em sucessão rápida. Esta capacidade adiciona uma camada de
segurança para os sinais transmitidos e também serve para reduzir os efeitos
da interferência intencional (signal jamming) causada por forças inimigas.
BANDA DE EXCLUSÃO (LOCKSET)
Uma lockset (banda de exclusão) especifica a faixa de frequências que não
serão usadas durante as operações com salto de frequências (hopping).
Locksets são usadas quando diretivas locais que proíbem a transmissão em
certas frequências ou por outra razão operacional.
KDU REMOTO
O RF-7800V-HH pode ser configurado para uso com equipamento opcional
KDU (Keypad Display Unit) Remoto (consulte o tópico Acessórios Opcionais,
p182 para obter maiores informações). O KDU Remoto pode ser conectado ao
rádio RF-7800V-HH, ou no Amplificador Veicular (Vehicular Amplifier Adapter -
VAA) RF-7800V-V5XX. O KDU Remoto estende o alcance na operação com
rádio.
TNW (ECCM)
O TNW (forma de onda de rede TDMA) tem três modos de operação: voz e
dados, apenas dados e VR-TNW (repetidor de voz). Este recurso pode permitir
redes com 4 a 64 rádios. O TNW é uma rede de salto de frequências que
requer a rede de tipo TDMA e largura de banda de 25 kHz. O relatório de
posição do GPS exige que o rádio opere em modo CT com código AES-256. O
TNW pode operar em uma rede PT para uso de voz; entretanto, os relatórios
GPS não serão funcionais.
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
DESCRIÇÃO DOS RECURSOS
52
# Rádios Somente Rede deDados Rede de Dados e Voz
Dados e Voz com
Rede de Repetidor
de Voz
64 6.48 seg 8.10 seg 10.8 seg
48 5.04 seg 6.30 seg 8.55 seg
32 3.60 seg 4.50 seg 5.85 seg
24 2.79seg 4.05 seg 4.95 seg
16 2.16 seg 3.15 seg 3.60 seg
12 1.62 seg 2.70 seg 3.15 seg
8 1.08 seg 1.80 seg 2.25 seg
6 0.90 seg 1.80 seg 1.80 seg
4
A rede TNW controla o alinhamento entre os rádios e determina os “slots”
para transmissão. Ela se adapta rapidamente às mudanças de topologia da
rede. Todos os rádios configurados para a mesma rede TNW podem se
comunicar. Grupos de TNW são baseados no desempenho do canal e no
tempo e são um subconjunto da rede. A identidade do groupo (ID) é
equivalente ao endereço MAC (Controle de Acesso a Meio) do TM (Time
Master). O painel frontal mostra a identidade do grupo junto com o número
de rádios no grupo. O TM envia relatórios GPS ou CLOCK como uma fonte
de tempo, enquanto os nós de usuários enviam os relatórios TM.
A Tabela 5 apresenta as taxas de transferência para as configurações da
rede TNW com base em uma parcela de 21 bytes. Todas as horas são
mostradas em segundos (seg.).
Tabela 5. Taxas de Transferência TNW para as Configurações de Rede
No início, a rede TNW sincroniza determinando a melhor estação para ser o
TM. O TM assegura que todos os rádios estarão sincronizados entre si. Quando
a rede TNW estiver ativa (ACTIVE) no TM, aguarde até que outras estações da
rede fiquem ACTIVE antes de difundir dados ou voz (por exemplo, o TM deve
aguardar cerca de dois segundos por uma rede de 8 usuários; o tempo de
espera deve aumentar quando há mais usuários ou diminuir quando há menos
usuários).
Os GPS SA (relatórios de situação posicional do GPS) podem ser utilizados
para relatórios em intervalos de tempo, intervalos de distância ou com ação do
PTT. Uma lista de contatos deve ser configurada para SA. Dados de usuário
são enviados à rede utilizando como protocolo UDP/IP do Proxy ou DTE
assíncrono.
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
DESCRIÇÃO DOS RECURSOS
53
4
SUPORTE A LEGACY MACA (MACA dos rádios antigos)
O protocolo MACA (Multiple Access with Collision Avoidance)1 oferece suporte
à comunicação com RF-5800V-MP, RF-5800M-HH e RF5800V-HH em
Wireless IP e redes diretas. No display principal, selecione a tecla de atalho
EDIT e selecione CHANNEL ACCESS > LEGACY MACA.
VOZ SOBRE IP (VOIP, SIP)
É possível fazer as chamadas telefônicas de ou para telefones base IP com os
sistemas aplicativos Asterisk ou Gerenciador CISCO de Chamadas VoIP (Cisco
Call Manager Voice over Internet Protocol) PBX (Private Branch Exchange).
SUPORTE À ESTAÇÃO BASE RF-6010
O RF-7800V-HH oferecesuporte ao envio de dados IP e faz chamadas
telefônicas de ou para sistemas baseados no RF-6010.
INTEGRAÇÃO DE KML/FALCON TRACK
KML (Keyhole Markup Language) é uma linguagem como xml que mostra
dados geográficos dentro de um navegador (como Google Earth, Falcon Track)
e permite reportar a posição para aplicações de integração com AS. Os dados
de posição formatados em KML são acessíveis via servidor web de rádios ou
via pacotes UDP/IP.
RELATÓRIO DE POSIÇÃO NFFI
Podem ser gerados relatórios de posição no fromato NFFI – NATO Friendly
Force Information (integrado com aplicações baseadas na SA da NFFI).
Relatorios de Posição NFFI é de acordo com STANAG 5527 NFFI-IP2 e NATO
Battle Management System applications.
VARREDURA DE CANAIS
A varredura de canais RF-7800V-HH procura a presença de sinais de RF
nas redes de frequência fixa (até 13 redes) em uma lista de varredura. A
varredura de canais não está disponível para redes com salto de frequências
(modo HOP)..
Uma lista de varredura completa pode ser usada no modo PT. A operação
confiávelem CT requer duas modificações de procedimento devido à
sincronização de preâmbulo requerida por transmissões criptografadas.
Primeiro, o rádio chamado deve ter selecionado a opção ROBUST em FSK
PREAMBLE. Isso estende o preâmbulo do transmissor para permitir ao
rádio em varredura tempo suficiente para sincronizar após varrer todas as
redes na lista de varredura. Segundo, a lista de varredura CT deve ter no
máximo cinco redes, com uma sexta rede de prioridades em recepção (RX).
É possível varrer mais redes em CT, mas algumas chamadas podem ser
perdidas.
Há duas maneiras para fazer a varredura: automática e manual. Use a tecla
[CLR] para alternar entre os dois modos..
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
DESCRIÇÃO DOS RECURSOS
54
4
Na varredura automática, o rádio varre cada rede da lista à procura de sinais de
RF. Se houver a presença do sinal de RF na rede, o rádio interromperá a
varredura e aguardará na rede durante um tempo de espera (hold time) pré-
definido. Quando não há tempo de espera especificado, o rádio aguarda até que
não tenha mais sinal de RF ou que o usuário pressione a tecla [CLR] para
continuar a varredura automática. Se o sinal presente é perdido durante o
tempo de espera, o rádio espera por um tempo programado (hang time) antes
de continuar a varredura automática.
PPP
O protocolo ponto-a-ponto (PPP) está disponível para conexões seriais
PPP com telas de configuração..
4CARACTERÍSTICAS DO TAC CHAT IP
O RF-7800V-HH possui um Tac Chat com as seguintes características:
• Tela principal do Tac Chat do rádio com acesso a Mensagens,
Navegação, Alertas e Correio de Voz.
• SMS (Serviço de Mensagens Curtas) interoperável com o Tac Chat IP da
Harris para Microsoft® Windows
• Tabela de Estações/Lista de Contatos.
• Mensagens (arquivos e/ou texto)
• Alertas
• Correio de Voz
A Figura 19 mostra o menu principal do Tac Chat. Consulte o tópico Tela
Principal do Tac Chat do Rádio, pagina138 para obter mais detalhes.
TAC CHAT
MESSAGES (3)
NAVIGATION
ALERTS (0)
VOICE MAIL (1)
CALL GPS STAT MSG
CL-0363-4200-0060C
Figura 19. Tela do Menu do Tac Chat
ESTILO DE MENSAGENS SMS DO TAC CHAT IP
O Tac Chat possui tela de mensagens de entrada e tela de configuração de
destino da mensagem. Consulte Tela Principal do Tac Chat do Rádio, p138.
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
5OPERAÇÕESAVANÇADAS
Seção Pagina
Voz e Dados Simultaneos. . . . . . . . 56
Prioridade da Voz - Voice Break-In . . . 56
Conectando Camera /Unidade USB 56
Conectando a uma Rede IP. . . . . . . 57
Níveis de Usuário. . . . . . . . . . . . . . . 57
Mensagens de Usuário . . . . . . . . . . 59
[APPS] Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
[APPS] > NAVIGATION . . . . . . . . . . 61
[APPS] > FILE BROWSER . . . . . . . 62
[APPS] > FILL RADIO . . . . . . . . . . . 64
[APPS] > PROGRAM FIRMWARE . 64
[APPS] > BUILT-IN TEST . . . . . . . . 67
[APPS] > IP CONFIGURATION . . . . 71
[APPS] > VERSIONS. . . . . . . . . . . . 72
[APPS] > FAULTS . . . . . . . . . . . . . . 73
[APPS] > CAM . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
[APPS] > CALIBRATION . . . . . . . . . 78
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÕES AVANÇADADAS
56
5
NOTA
Para todos os
menus, use a tecla
[ENT] para inserir
ou modificar o
campo realçado ou
pressione [CLR]
para retornar ao
nível do menu ou
sair.
NOTA
5 Para a maioria dos
itens de menu, use
a tecla ◄ ou ► para
posicionar o cursor
sobre o texto, use
[DEL] para excluir
uma letra, ou [CLR]
para limpar o
campo inteiro.
NOTA
Use LOGOUT
para sair do nível
de usuário. atual.
NOTA
Para desbloquear o
painel frontal,
pressione a tecla
[CLR] cinco (5)
vezes em um
segundo.
Esta seção contém informações sobre operações
avançadas do RF-7800V-HH.
VOZ E DADOS SIMULTÂNEOS
Comunicações simultâneas de voz e dados podem
ocorrer em uma rede de frequência fixa, configurando o
parâmetro CHANNEL ACCESS como MACA2 (Multiple
Access Collision Avoidance Generation) e o parâmetro
CIRCUIT TYPE como SIMULTANEOUS. (Consulte o
item de menu [PGM] > NET MANAGER, pagina. 89 para
obter a descrição dos tipos de circuitos.)
PRIORIDADE DA VOZ (VOICE BREAK-IN)
Na tentativa de uma transmissão de voz em MACA2,
ocorre um tempo de espera (hold-off) variável ao tentar
obter acesso ao canal ou ocorre quando o canal está
sendo usado. Se o canal está em uso e o usuário
continua transmitindo em voz durante o tom de “hold-off”
(por mais de 5 segundos), ocorre a prioridade da voz. A
prioridade da voz resulta em rádio transmitindoa voz
como uma prioridade mais alta do que os dados que
estão usando o canal no momento.
CONECTANDO CÂMERA/UNIDADE USB
A porta USB (Universal Serial Bus) no rádio deve ser
selecionado em AUTO ou HOST ([PGM] > USB MODE) e
o modo do conector de acessórios ([PGM] > MISC) deve
ser AUTO ou ON para ligar a camêra (ou pen-drive)
como uma unidade USB externa no rádio. Consulte o
item de menu [PGM] > MISC, pagina132.
Para conectar a camêra ou pen-drive.
a. Use um dos cabos USB listados no tópico
Acessórios Opcionais, pagina 182. O cabo
depende do conector USB da camêra.
b. Conecte o cabo USB entre a câmera e o rádio.
c. Observe que a câmera aparece no rádio como
EXTUSBDRIVE0 no navegador de arquivos
([APPS] > FILE BROWSER, pagina 62).
.
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÕES AVANÇADADAS
57
5
d. Arquivos podem ser enviados para outro rádio ou endereço IP (Enviando
Arquivos, pagina 81).
CONECTAR A UMA REDE IP
O endereço IP do rádio deve estar configurado (Consulte [PGM] > IP
CONFIGURATION, pagina 119). Siga os procedimentos para conectar a uma
rede IP:
a. Use o cabo US5B – Ethernet (conector RJ-45) (12067-5220-01).(O
cabo possui um conversor interno USB-para-Ethernet.)
b. Use o adaptador USB - Ethernet com o receptáculo RJ-45 (12067-
5400-01) – sem cabo integrado – juntamente com um cabo comercial
RJ-45 Ethernet..
c. Conecte o cabo entre o RF-7800V-HH e o PC/roteador/hub.
NÍVEIS DE USUÁRIO
Os quatro níveis de segurança estão descritos na Tabela 6.
Tabela 6. Níveis de Usuário
Usuário Senha Aplicado a Menus em nível de usuário
Nível 1 hh1 Operador [APPS]
• Navigation
• File Browser
• Built In Test
• IP Configuration (Modify Route Table)
• Versions
• Faults
[PGM]
• None
Somente pode modificar itens da tela de
status, volume e iluminação do display.
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÕES AVANÇADADAS
58
Usuário Senha Aplicado a Menus em nível de usuário
Nível 2 hh2 COMSEC Pode acessar o nível 1 e os itens de menu:
[PGM]
• Crypto
• Hopping Nets
• Net Switch
• IP Configuration
• Contacts
• Key Manager
• Transec
• Net Manager
• Net Assignments
• Navigation
• USB Mode
• Audio
• Voice Mail
• DTE Port
• Date/Time
• User Interfaces
• Messenger
• Miscellaneous
• VoIP
Nível 3 hh3 Diretor de
Comunicações
Pode acessar o nível 2 e os itens de menu:
• Additional IP Configuration settings
• Program Firmware
• Fill Radio
Nível4 hh4 Administrador Pode acessar o nível 3 e os itens de menu:
[APPS]
• Customer Algorithm Modification (CAM)
Settings
• Calibration Settings
[PGM]
• SNMP Agent
• File Transfer Settings
5
Tabela 6. Níveis de Usuário (Continuação)
5
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÕES AVANÇADADAS
59
5
Informações de Login/Logout
Para alterar os níveis de usuário por Logout/Login, siga os passos abaixo:
a. Pressione [APPS] para entrar no menu do painel frontal
b. Selecione a tecla programada LOGOUT.
c. Pressione [ENT] para fazer logout ([CLR] retorna para o menu do
painel frontal).
d. Pressione [ENT] em USER LEVEL:, insira o nível do usuário e
pressione [ENT].
e. Use a tecla até o item PASSWORD.
f. Pressione [ENT], digite a senha e pressione [ENT].
g. Selecione a tecla programada LOGIN. O display retorna ao menu
principal.
Use [PGM] > USER INTERFACES > FRONT PANEL > PERSISTENT LOGIN
para selecionar se o usuário permane habilitado ou não para usar a interface
do painel frontal. Se for PERSISTENT, o usuário permanecerá conectado após
desligar e ligar o rádio. Caso contrário, o usuário deverá fazer o login toda vez
que o rádio for ligado.
Use a sequência [PGM] > USER INTERFACES > ASCIIREMOTE para configurar
o login para Terminal Remoto (DTE).
Use a sequência [PGM] > USER INTERFACES > WEBINTERFACE para
configurar o login da interface web.
MENSAGENS DE USUÁRIO
Mensagens de informação e mensagens de alerta notificam o usuário para que
atente para certas ações ou erros de configuração. Estas mensagens aparecem
como mostrado no exemplo da Figura 20. Consulte os tópicos Mensagens de
Informação, pagina 165 e Mensagens de Alerta, pagina 171 para obter a descrição
destas mensagens.
WARNING
NO NETWORK ID
FILLED
1 OF 5
CLRALL
[CLR]
WARNING
NO TRANSEC
KEY FILLED
1 OF 4
CLRALL
CL-0363-4200-0077
Figura 20. Exemplo de Mensagem de Alerta
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÕES AVANÇADADAS
60
5
MENU [APPS]
Veja a Figura 21. O menu das Aplicações ([APPS]) é usado para ver o status do
RF-7800V-HH, executar o auto-teste ou acessar aplicações internas do rádio,
tais como a navegação no sistema de arquivos.
7APPS
PQRS
NAVIGATION
FILE BROWSER
5 FILL RADIO
PROGRAM FIRMWARE
BUILT IN TEST
IP CONFIGURATION
VERSIONS
FAULTS CAM
CALIBRATION
F-0363-4200-0004A
Figura 21. Menu [APPS]
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÕES AVANÇADADAS
61
5
[APPS] > NAVIGATION
Veja a Figura 22. NAVIGATION é usado para verificar a informação de posição
do GPS (Global Positioning Service). Consulte a Tabela 7 para obter a descrição
dos itens do menu. Use a tecla configurável SEND para enviar imediatamente
um relatório de posição, independentemente de o envio do relatório GPS estar
habilitado ou não. (disponível apenas para redes CT).
7APPS
PQRS
NAVIGATION
LOCAL POSITION 5
HEADING
VELOCITY
ALTITUDE
RECEIVED REPORTS
F-0363-4200-0035
Figura 22. Menu [APPS] NAVIGATION
Tabela 7. Itens de Menu [APPS] > NAVIGATION
Item Descrição
LOCAL POSITION Envia e/ou mostra a localização atual, a
velocidade da direção e a altitude do rádio.
RECEIVED REPORTS Mostra as posições dos outros rádios via SA
(Situational Awareness).
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÕES AVANÇADADAS
62
5
[APPS] > FILE BROWSER
A Figura 23 mostra o nível superior do item de menu. A Figura 24 e a Figura 25
mostram a tela do FILE BROWSER acessando um diretório de usuário ou outra
unidade de armazenamento como EXTUSBDRIVE0. A Tabela 8 descreve as
teclas de funções disponíveis no FILE BROWSER. MIBS (Management
Information Bases) são arquivos usados com a configuração de rede SNMP.
7APPS
PQRS
FILE BROWSER
ROOT
DRIVERS
SENTVOICEMAIL*
INBOX
INTUSBDRIVE
EXTUSBDRIVE**
MIBS
* VISÍVEL APÓS ENVIAR PELO
MENOS UM ARQUIVO DE
CORREIO DE VOZ
** VISÍVEL SOMENTE COM O
EXTUSBDRIVE CONECTADO
TECLAS PROGRAMADAS USADAS
PARA FUNÇÕES (DEL, MKDIR,
RENAME)
F-0363-4200-0052A
Figura 23. Menu [APPS] FILE BROWSER NÍVEL SUPERIOR
/
ROOT DRIVERS
INBOX
INTUSBDRIVE
EXTUSBDRIVE
MKDIR MOVE COPY MORE
TECLAS PROGRAMADAS USADAS
PARA AS FUNÇÕES LISTADAS NA
LINHA INFERIOR DO DISPLAY
CL-0363-4200-0034D
Figura 24. Nível Superior do Navegador de Arquivos l
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÕES AVANÇADADAS
63
5
/ INTUSBDRIVE
INTUSBDRIVE
DRIVERS
MKDIR MOVE COPY MORE
TECLAS PROGRAMADAS USADAS
PARA AS FUNÇÕES LISTADAS NA
LINHA INFERIOR DO DISPLAY
CL-0363-4200-0003D
Figura 25. Pasta do Navegador de Arquivos
Tabela 8. Funções das Teclas do Navegador de Arquivos
Tecla programada Função
MKDIR
(MKDIR = Make Directory
Criar diretórios (pastas)
MOVE Mover arquivos (.jpg, .xml, .ucpa, .cpafill, .ruf).
COPY Copiar arquivos (.jpg, .xml, .ucpa, .cpafill, .ruf)
RENAME
(Pressione MORE para acessar)
Renomear diretórios e arquivos filhos.
DEL
(Pressione MORE para acessar)
Excluir diretórios e arquivos filhos vazios.
*Todos os arquivos devem ser removidos de um diretório antes de excluí-lo.
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÕES AVANÇADADAS
64
5
[APPS] > FILL RADIO
Veja a Figura 26. O FILL RADIO inicia um navegador de arquivos que filtra tudo
o que não é um arquivo ou diretório .ucpa/.cpafill. Quando o usuário seleciona
um arquivo ucpa/.cpafill correspondente, o rádio carrega esse arquivo de
programação.
..
7APPS
PQRS
FILL RADIO
ROOT
5 DRIVERS
INBOX
INTUSBDRIVE
EXTUSBDRIVE*
MIBS * VISÍVEL SOMENTE COM O
EXTUSBDRIVE CONECTADO
F-0363-4200-0084
Figura 26. Menu [APPS] > FILL RADIO
[APPS] > PROGRAM FIRMWARE
Veja a Figura 27. PROGRAM FIRMWARE iniciaum navegador de arquivos que
filtra tudo o que não é um arquivo ou diretório .ruf. Quando o usuário seleciona
um arquivo .ruf correspondente, o rádio é carregado com esse firmware.
7APPS
PQRS
PROGRAM FIRMWARE
ROOT
DRIVERS
INBOX
INTUSBDRIVE
EXTUSBDRIVE*
MIBS * VISÍVEL SOMENTE COM O
EXTUSBDRIVE CONECTADO
F-0363-4200-0083
Figure 27. Menu [APPS] > PROGRAM FIRMWARE
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÕES AVANÇADADAS
65
5
REPETIDOR DE VOZ TNW
O recurso VR (Repetidor de Voz) TNW (Networking Waveform) de TDMA
(Time Division Multiple Access) permite que um rádio seja usado como uma
estação de relé sem a necessidade de uma conexão back to back com um
rádio secundário em uma rede secundária. Isso permite uma única estação
de repetidor em banda estreita de VHF.
A rede TNW pode ser configurada para Somente Dados, Dados e Voz, ou
Repetidor de Voz. Com o VR ativado no rádio do repetidor, as transmissões
onseguem alcançar estações mais distantes usando a mesma configuração
de rede e as mesmas frequências. Se as estações distantes forem móveis,
elas poderão ser colocadas e retiradas do intervalo de conexão do repetidor
sem alterar a configuração; a conexão depende do melhor BER (Bit Error
Rate) encontrado por rádios na rede.
Black Repeater – Repetidor sem criptografia
O rádio pode ser configurado como um Black Repeater em que o rádio do
repetidor não usa uma chave criptográfica para a rede, permitindo deixar o
rádio do repetidor desprotegido. Nesta disposição da rede, as estações
distantes TNW ainda usam a criptografia AES (Advanced Encryption
Standard). O rádio do repetidor retransmitirá todos os áudios totalmente
criptografados, pois os áudios são enviados sem o conhecimento do repetidor
das informações de voz real.
Configurando uma Estação do Repetidor de Voz
O método preferencial de configuração de uma rede TNW do Repetidor de
Voz é usar o Aplicativo de Planejamento de Comunicações RF-7800V-HH.
Para definir um rádio na rede como a estação do Repetidor de Voz:
a. Gire a chave rotativa no rádio para posição de rede TNW.
b. Pressione a tecla [EDIT].
c. Role o menu até REPEATER STATION e selecione ENABLED.
Depois, pressione [ENT]. Defina apenas um rádio na rede como um
repetidor.
d. Pressione [CLR] para retornar à tela principal.
e. Pressione a tecla programável SAVE.
Para configurar um Repetidor de Voz da Interface de Usuário:
a.Consulte Interface de Usuário na Web, pagina 148 para configurar o
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÕES AVANÇADADAS
66
5
aplicativo de interface de usuário.
b. Com o rádio conectado e a interface de usuário em execução,
verifique se o rádio está definido na rede TNW.
c. No aplicativo Radio Configuration, abra NET MANAGER > NET.
d. Role até TNW <nome da rede> e abra-a.
e. Vá até REPEATER STATION e clique em ENABLED.
f. No mesmo TNW < nome da rede >, selecione APPS e, depois,
VOICE.
g. No painel de configuração, vá até ALLOW e clique em YES. Depois, vá
até VR-TNW MODE e clique em ENABLED.
h. Clique no ícone Salvar na parte inferior da tela para salvar as alterações
no rádio. O rádio agora se tornará uma estação de repetidor da rede.
GROUP CALLING – CHAMADA EM GRUPO
Até 10 Talk Groups (Grupos de Conversação) podem ser configurados para
permitir membros da rede designados a se comunicarem entre si sem envolver
outros membros. O Channel Access deve ser definido como MACA2 para
permitir o Group Calling. Cada Talk Group em uma rede possui um nome e um
endereço definidos (o endereço é semelhante ao do MAC). Há suporte à
telefonia, mas apenas em chamadas de um telefone para uma rede de rádio.
Para fazer um Group Call, pressione a tecla Call da tela principal Radio Tac
Chat. Vá para a opção Talk Group e selecione em uma lista de talk groups
nessa rede.
Destino do Talk Group PTT2
Este recurso permite que você designe um Talk Group para a chave PTT
secundária. Quando PTT2 é chaveado com um Talk Group designado, o
chaveamento por voz é transmitido apenas aos membros desse grupo (em
oposição à difusão). Isso permite comunicações de voz com um talk group sem
fazer uma chamada na rede que adiaria a transmissão de dados.
Configurando Talk Groups
Talk Groups podem ser configurados de CPA (Communications Planning
Application), interface de usuário da web, comandos remotos ASCII ou do painel
frontal do rádio.
Para configurar Talk Groups do painel frontal:
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÕES AVANÇADADAS
67
5
a. Pressione [PGM] > NET MANAGER, [ENT].
b. Role para selecionar o nome de rede correto, [ENT].
c. Verifique se Channel Access está definido como MACA2.
d. Role até TALK GROUPS, [ENT].
e. Pressione a tecla progrmada [ADD] e insira um novo nome de talk
group
f. Pressione a tecla programada [DONE] ao concluir.
g. Group Address será exibido. Insira um número de endereço
exclusivo do talk group. Cada rádio no talk group deve ser
configurado com o mesmo nome de grupo e endereço de grupo.
h. Repita o processo conforme necessário para adicionar até 10 talk
groups.
i. (Para PTT Duplo) Para designar PTT2 para um talk group, selecione
PTT2 TALK GROUP DEST e role até o talk group apropriado.
j. Pressione [CLR] para sair do menu de programação.
k. Pressione a tecla programada SAVE.
Para configurar Talk Groups da IU na
web:
a. Consulte Interface de Usuário na Web, pagina 148 para configurar o
aplicativo de interface de usuário.
b. No aplicativo Radio Configuration, abra NET MANAGER > NET.
c. Role até <nome da rede> e abra-a.
d. Abra TALK GROUPS. Em TALK GROUPS, abra TALK GROUP.
e. Em TALK GROUP, clique em [+] para adicionar um talk group.
f. No painel de configuração, insira um novo nome de grupo e clique
em ADD.Repita o processo conforme necessário para adicionar até
10 talk groups. Após a adição dos talk groups, retorne ao painel do
menu e selecione um talk group.
g. No painel de configuração, insira um novo endereço de grupo (1-254).
h. (Opcional) Para designar PTT2 para um talk group, selecione PTT2 Talk
Group Destination e role até o talk group apropriado.
i. Clique no ícone Save na parte inferior da tela para salvar as
alterações no rádio. O rádio agora conterá talk groups para a rede.
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÕES AVANÇADADAS
68
5
[APPS] > BUILT-IN TEST
Veja a Figura 28. O item de menu BUILT-IN TEST é usado para executar o
auto-teste no RF-7800V-HH. Consulte a Tabela 9 para obter a descrição dos
itens do menu. Consulte o tópico [APPS] > FAULTS, pagina 73 para obter lista
de falhas em tempo de execução.
7APPS
PQRS
BUILT IN TEST
(A)
AUTO MANUAL
5
(A)
BATTERY
AUDIO
INTERNAL MIC
HEADSET MIC
ANC MIC
INTERNAL SPEAKER
HEADSET SPEAKER
ANC SPEAKER
LCD BACKLIGHT
LCD CONTRAST
KEYPAD
SYNTH_LOCK
INTERNAL_GPS
VAA_VCP_RAM
VAA_VCP_EP_ROM
VAA_VCP_PGM_ROM
VAA_FPGA
VAA_INTRFC_ROM
VAA_FILTER_ROM
VAA_PA_ROM
VAA_PS_ROM
VAA_SYSTEM_CFG
VAA_TUNE_TABLE
VAA_POWER_TABLE
APP_USB_COMMS
MODEM_DSP_MEMORY
MODEM_DSP_PING
MODEM_HPI_VERSION
MODEM_IFS_CS
MODEM_IPL_CS
MODEM_EXT_RAM
VLYNQ_TEST
APPS_IFS_CS
APPS_IPL_CS
APP_EXT_RAM
CRYPTO_KNOWN_ANS
APP_DSP_MEMORY
APP_DSP_PING
APP_HPI_VERSION
FP_COMMS
Figura 28. Menu [APPS] > BUILT-IN TEST
F-0363-4200-0006C
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÕES AVANÇADADAS
69
Item Descrição
AUTO Executa todos os testes, exceto os testes de teclado,
display LCD, bateria e áudio.
BATTERY Executa teste da bateria.
AUDIO > INTERNAL MIC Executa testes em circuitos usados para microfone
interno.
AUDIO > HEADSET MIC Executa testes em circuitos usados para microfone
com fone de ouvido.
AUDIO > ANC MIC Executa testes em circuitos usados para microfone
auxiliar.
AUDIO > INTERNAL
SPEAKER
Executa testes em circuitos usados para alto-falante
interno.
AUDIO > HEADSET SPEAKER Executa testes em circuitos usados para alto-falantecom fone de ouvido.
AUDIO > ANC SPEAKER Executa testes em circuitos usados para alto-falante
auxiliar.
LCD BACKLIGHT Executa testes no LCD para verificar a luz de fundo. Ousuário observa as alterações na luz de fundo do
display.
LCD CONTRAST Executa testes no LCD para verificar o contraste. O
usuário observa as alterações de contraste no display.
KEYPAD Executa testes no teclado. O teste mostra as teclas
pressionadas pelo usuário.
MANUAL > SYNTH_LOCK Testes do Sintetizador (Synth) fora de sincronismo e
falha em outro sintetizador.
MANUAL > INTERNAL_GPS Verifica a comunicação com o módulo GPS interna.
MANUAL > VAA_VCP RAM Testa o RAM (Random Access Memory) do
processador de controle (VCP) de VAU (Vehicular
Adapter Unit) do VAA (Vehicular Amplifier Adapter).
MANUAL >
VAA_VCP_EP_ROM
Testa o ROM (Read Only Memory) do EP
(Programador Incorporado) do CP (Processador de
Controle).
MANUAL >
VAA_VCP_PGM_ROM
Testa o ROM do PGM (Programa VCP).
MANUAL > VAA_FPGA Testa VAA Field Programmable Gate Array (FPGA).
MANUAL >
VAA_INTRFC_ROM
Testa Interface VAA (INTERFC) ROM.
MANUAL >
VAA_FILTER_ROM
Testa ROM do filtro VAA.
5
Tabela 9. Itens de Menu [APPS] > BUILT IN TEST
5
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÕES AVANÇADADAS
70
5
Tabela 9. [APPS] > Itens do Menu BUILT IN TEST (Continuação)
Item Descrição
MANUAL > VAA_PA_ROM Testa ROM do Amplificador de Potência VAA.
MANUAL > VAA_PS_ROM Testa ROM da Fonte de Alimentação VAA (PS).
MANUAL >
VAA_SYSTEM_CFG Testa Configuração do sistema VAA (CFG)
MANUAL >
VAA_TUNE_TABLE Testa tabela de sintonia do VAA
MANUAL >
VAA_POWER_TABLE
Testa tabela de potencia do VAA
MANUAL>
APP_USB_COMMS
Executa o teste do lado da aplicação (App) da
porta de comunicação USB
MANUAL >
MODEM_DSP_MEMORY
Testa a memória de DSP (Digital Signal Processor)
no lado do modem.
MANUAL >
MODEM_DSP_PING
Verifica se DSP no lado do modem pode ser
alcançado.
MANUAL >
MODEM_HPI_VERSION
Lê informações da versão de aplicativo do HPI
(Host Port Interface).
MANUAL >
MODEM_IFS_CS
Verifica o CS (Checksum) de IFS (Image File
System) no modem.
MANUAL >
MODEM_IPL_CS
Verifica o CS de IPL (Initial Program Loader) no
modem.
MANUAL > APPS_EXT_RAM Executa o teste da aplicação externa do RAM
MANUAL > VLYNQ_TEST Verifica a interface entre modem e aplicativo.
MANUAL > APPS_IFS_CS Verifica CS de IFS na imagem do aplicativo.
MANUAL > APPS_IPL_CS Verifica CS de IPL na imagem do aplicativo.
MANUAL>APPS_EXT_RAM Executa o teste RAM de aplicativo externo.
MANUAL >
CRYPTO_KNOWN_ANS
Executa o teste de criptografia do aplicativo.
MANUAL >
APPS_DSP_MEMORY
Testa a memória DSP no lado do aplicativo.
MANUAL > APPS_DSP_PING Verifica se o DSP no lado do aplicativo pode ser
alcançado.
MANUAL >
APPS_HPI_VERSION
Lê informações da versão do aplicativo do HPI.
MANUAL > FP_COMMS Executa testes de FP (painel frontal).
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÕES AVANÇADADAS
71
5
[APPS] > IP CONFIGURATION
Veja a Figura 29. IP CONFIGURATION mostra as configurações IP do RF-
7800V- HH. Consulte a Tabela 10 para obter a descrição dos itens do menu.
Use a tecla configurável ADD para adicionar rotas. Use DELETE para remover
rotas. Use FLUSH para remover todas as rotas adicionadas pelo usuário.
NOTA
Os comandos ADD, DELETE e FLUSH são mostrados na
linha inferior do display ao selecionar o item de menu IP
CONFIGURATION. Veja na Figura 4 para obter a
localização das teclas programáveis.
57APPS
PQRS
IP CONFIGURATION
LAN_IP*
XXX.XXX.XXX.XXX
LAN_MAC
--:--:--:--:--:--
WIP_ADDR*
XXX.XXX.XXX.XXX
ACTIVE_ROUTES[1]
DESTINATION
GATEWAY
NETMASK
ACTIVE_ROUTES[2]
ACTIVE_ROUTES[3]
* CONFIGURADO NO MENU [PGM]
F-0363-4200-0007C
Figura 29. Menu [APPS] > IP CONFIGURATION
Tabela 10. Itens de Menu [APPS] > IP CONFIGURATION
Item Descrição
LAN_IP Endereço IP atual do rádio na rede local
(LAN).LAN_MAC Endereço MAC atual do rádio
WIP_ADDR Endereço IP atual do rádio na rede sem fio
(WIRELESS).ACTIVE_ROUTES >
DESTINATION
Endereço IP da rota de destino.
ACTIVE_ROUTES >
GATEWAY
Endereço IP do gateway da rota.
ACTIVE_ROUTES > NETMASK Route’s net mask.
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÕES AVANÇADADAS
72
5
[APPS] > VERSIONS
Veja a Figura 30. VERSIONS é usado para exibir versões de software e hardware no
RF-7800V-HH. Consulte a Tabela 11 para obter descrições dos itens de menu.
7APPS
PQRS
5
VERSIONS
SERIAL NO*
FIRMWARE*
SW OPTION*
* SOMENTE LEITURA
F-0363-4200-0081
Figura 30. [APPS] > VERSIONS
Tabela 11. Itens de menu [APPS] > VERSIONS
Item Descrição
SERIAL NO Exibe o número de série do rádio.
FIRMWARE Exibe o número de versão firmware do rádio.
SW OPTION Exibe o número de software do rádio.
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÕES AVANÇADADAS
73
5
[APPS] > FAULTS
Veja a Figura 31. As falhas oferecem informações relativas a uma falha presente
no rádio. Consulte a Tabela 12 para saber mais sobre falhas do rádio e
descrições do aplicativo. Veja a Figura 32 para obter um exemplo de mensagem
de falha. Se aparecer uma mensagem de falha, tente limpar a falha. Desligue e
ligue o rádio. Se a falha persistir, envie o rádio para manutenção.
NOTA
As falhas serão mantidas após desligar e ligar o rádio.
Elimine-as manualmente pressionando a tecla programável
CLEAR.
5
7APPS
PQRS
FAULTS
F-0363-4200-0082
Figura 31. [APPS] > FAULTS
FAULTS (0)
INTERNAL GPS [ENT]
FAULT
03/03/2011 - 14:05
INTERNAL GPS
[CLR]
DEL CLEAR DEL
CL-0363-4200-0076
Figura 32. Exemplo de Mensagem de Falha (visualizada)
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÕES AVANÇADADAS
74
5
Mensagem Ação/Descrição
* EEPROM
ITEM
** INVALID
Problema para obter um item de dados da tabela
de pesquisa. (* é o EEPROM que deve ter sido
acessado.) (** é 0 para PA, 1 para RES, 2 para
DIGITAL.)
*
EEPROM LOOKUP
TABLE INVALID
Problema para obter dados do EEPROM; tabela de
pesquisa vazia. (*é o EEPROM que deve ter sido
acessado.)
85 VOLT REGULATOR
* (MV)
ABOVE 86100 (MV)
O regulador de 85 Volts está fora dos limites aceitáveis.
(* indica a voltagem do regulador atual.)
85 VOLT REGULATOR
* (MV)
BELOW 77000 (MV)
O regulador de 85 Volts está fora dos limites aceitáveis.
(* indica a voltagem do regulador atual.)
APP AND MODEM SW
DOES NOT MATCH
Ocorreu incompatibilidade com o aplicativo e o
software de modem.
APP TO MODEM LINK IS
DOWN
O link do Modem do Aplicativo está inativo.
BIAS TABLE
CORRUPT -
USING DEFAULTS
Problema ao obter informações da tabela bias.
CITADEL CONFIG
INVALID
Problema ao obter dados criptográficos de EEPROM.
CRYPTO
INITIALIZATION
Falha ao inicializar o chip Citadel® .
CRYPTO
CONFIG/INVALID
Configuração inválida para este rádio.
DPOT TABLE
CORRUPT -
USING DEFAULTS
Problema ao obter informações de tabela DPOT
(potenciômetro digital).
DIG. BOARD EEPROM
CHECKSUM FAILURE
Problema ao obter dados da placa digital de EEPROM.
DIGITAL BOARD RCM
DATA INVALID
Problema ao obter dados de versão do software de
EEPROM.
ETHERNET ISSUE
DETECTED: ETHERNET
RESTARTED
Problema na conexão Ethernet – a Ethernet será
reiniciada.
FPGA
CONFIGURATION
Falha ao inicializar o FPGA (Field Programmable Gate
Array).
Tabela 12. Mensagens de Falha
5
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÕES AVANÇADADAS
75
Mensagem Ação/Descrição
FRONT PANEL
RESTARTED
Ocorreu um problema no painel frontal, que foi reiniciado.
INTERNAL GPS Não foi possível se comunicar com o módulo interno
GPS.
PA EEPROM
CHECKSUM FAILURE
Ocorreu um problema ao obter informações de
configuração de PA (Power Amplifier) de EEPROM.
PA BOARD RCM
DATA INVALID
Ocorreu um problema ao obter informações da
versão de PA de EEPROM.
PA RES HW MISMATCH
PERSISTENT UNKEY
A causa desta falha é uma incompatibilidade de
hardware entre as placas internas, impedindo o uso
do sistema. Isso costuma ocorrer quando há
dificuldade em atualizar o hardware ou um problema
de peças sobressalentes. Contacte a Harris para
obter assistência.
PA TEMP TOO HIGH
TX DISABLED
A transmissão estava desabilitada devido ao calor
excessivo.
PRESEL TUNE TABLE
CORRUPT -
USING DEFAULTS
Ocorreu um problema ao obter informaçõessobre a
tabela de ajuste.
RADIO UNKEYED
TX SYNTH 1
OUT OF LOCK
Foi detectada uma condição de falta de
sincronismo do Sintetizador (Synth) durante a
transmissão.
RADIO UNKEYED
TX SYNTH 2
OUT OF LOCK
Foi detectada uma condição de falta de sincronismo do
Synth durante a transmissão.
RES EEPROM
CHECKSUM FAILURE
Problema ao obter dados da placa RF de EEPROM.
RES BOARD RCM
DATA INVALID
Ocorreu um problema ao obter informações
da versão da placa RF de EEPROM.
RADIO SERIAL
NUMBER INVALID
Problema ao obter o número serial de EEPROM.
RX 24 VOLT
REGULATOR VOLTAGE
* (MV) ABOVE
26775 (MV)
O regulador de recepção de 24 Volts está
fora dos limites aceitáveis. (* indica a
voltagem do regulador atual.)
RX 24 VOLT
REGULATOR VOLTAGE
* (MV) BELOW
21945 (MV)
O regulador de recepção de 24 Volts está
fora dos limites aceitáveis. (* indica a
voltagem do regulador atual.)
Tabela 12. Mensagens de Falha (Continuação)
5
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÕES AVANÇADADAS
76
Mensagem Ação/Descrição
RX 40 KHZ FILTER
EEPROM DATA
CORRUPT
O rádio não carregou o arquivo de filtro de 40 kHz.
RX FILTER EEPROM
DATA CORRUPT
O rádio não carregou o arquivo de filtro de recepção.
SYNTH 1
OUT OF LOCK
Foi detectada uma condição de falta de sincronismo.
SYNTH 2
OUT OF LOCK
Foi detectada uma condição de falta de sincronismo.
TCXO SETTING
INVALID
Ocorreu um problema ao obter a configuração de
TCXO (Temperature Compensated Crystal Oscillator)
de EEPROM.
TX FILTER EEPROM
DATA CORRUPT
O rádio não carregou o arquivo de filtro de transmissão.
UPGRADE FAILED,
RADIO SW IS
INCONSISTENT,
TRY DIFFERENT
UPGRADE FILE.*
Problemas detectados ao tentar atualizar.
(*representa informações opcionais adicionais sobre o
problema.)
UPGRADE FAILED,
NO FILES LOADED.*
Nenhum arquivo de atualização encontrado.
(*representa informações opcionais adicionais sobre o
problema.)
UPGRADE FAILED,
PLEASE TRY
DIFFERENT FILE.
Nenhum arquivo de atualização relevante encontrado.
(* representa informações opcionais adicionais sobre o
problema.)
USB ISSUE DETECTED.
USB RESTARTED
Problema com a USB – ela foi reiniciada.
Tabela 12. Mensagens de Falha (Continuação)
5
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÕES AVANÇADADAS
77
5
[APPS] > CAM
Veja a Figura 33. CAM mostra as configurações de CAM (Customer Algorithm
Modification – Modificação alterada por usuário). O CAM pode ser usado para
personalizar as capacidades de criptografia de um rádio adicionando uma camada
de criptografia selecionável pelo usuário. Consulte os tópícos da Ajuda Online CPA
para RF-7800V-HH para obter mais informações.
Consulte a Tabela 13 para obter a descrição dos itens do menu. Use a tecla
programável ON para configurar com ENABLED TRUE (a tecla programável OFF
configura como ENABLED FALSE). Pressione a tecla programável SET para
inserir configurações tais como LABEL e DATA.
7APPS
PQRS
CAM
ENABLED
TRUE (ON), FALSE (OFF)
LABEL
<USER ENTERED LABEL>
DATA
<USER ENTERED DATA>
F-0363-4200-0041
Figura 33. Menu [APPS] > CAM
Tabela 13. Itens de Menu [APPS] > CAM
Item Descrição
ENABLED (Somente leitura) Quando TRUE, o CAM está habilitado.
LABEL (Somente leitura) Mostra a identificação em nível de usuário do
CAM.
DATA (Somente leitura) Mostra * para ocultar dados ou a chave
de criptografia.
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
OPERAÇÕES AVANÇADADAS
78
5
[APPS] > CALIBRATION
Veja a Figura 34. CALIBRATION é usado para mostrar a calibração da
TCXO ( emperature Compensated Crystal Oscillator - Compensação de
Temperatura do Oscilador a Cristral). Consulte a Tabela 14 para obter a
descrição dos itens do menu. Pressione a tecla programável SET para
mudar as configurações do TCXO.
NÃO FAÇA ALTERAÇÕES! A calibração deve ser feita por
pessoal treinado e em local devidamente equipado. O
ajuste impróprio do TCXO pode resultar na perda da
comunicação.
7APPS
PQRS
CALIBRATION
TCXO*
7C4*
* MOSTRA SOMENTE VALORES
HEXADECIMAIS. OS VALORES
PODEM SER ALTERADOS
PRESSIONANDO A TECLA SET.
F-0363-4200-0042A
Figura 34. Menu [APPS] > CALIBRATION
Tabela 14. Itens de Menu [APPS] > CALIBRATION
Item Descrição
TCXO Mostra um número hexadecimal que representa a calibração do
TCXO. Use SET para inserir novo valor hexadecimal.
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
PROGRAMAÇÃO 6
Seção Pagina
Usando CPA Plans .. . . . . . . . . . . . . 80
Enviando Arquivos . . . . . . . . . . . . . 81
[PGM] MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
[PGM] > CONTACTS . . . . . . . . . . . . 84
[PGM] > KEY MANAGER . . . . . . . . 85
[PGM] > TRANSEC . . . . . . . . . . . . . 86
[PGM] > NET MANAGER . . . . . . . . 89
[PGM] > NET ASSIGNMENTS . . . 108
[PGM] > NAVIGATION . . . . . . . . . . .110
[PGM] > USB MODE . . . . . . . . . . . .113
[PGM] > AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . .114
[PGM] > VOICEMAIL . . . . . . . . . . . .116
[PGM] > DTE PORT . . . . . . . . . . . .117
[PGM] > IP CONFIGURATION . . . .119
[PGM] > VERSIONS . . . . . . . . . . . 122
[PGM] > DATE/TIME . . . . . . . . . . . 124
[PGM] > USER INTERFACES . . . . 125
[PGM] > FILE TRANSFER. . . . . . . 125
[PGM] > MESSENGER . . . . . . . . . 131
[PGM] > MISC . . . . . . . . . . . . . . . . 132
[PGM] > VOIP . . . . . . . . . . . . . . . . 134
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
80
6
Esta seção fornece informações sobre a programação no painel frontal. A
programação também pode ser feita criando um plano usando o CPA
(Communications Planning Application).
Alguns destes itens podem não estar disponíveis com base no nível de
usuário corrente no rádio. Consulte o tópico Níveis de Usuários, pagina 57
para obter mais informações.
• Para todas as funções de programação no painel frontal, use
SAVE para salvar as alterações ou Z (ZERO) para reverter ao
padrão de fábrica
• Para todos os menus, use [ENT] para inserir ou alterar o campo
realçado ou [CLR] para sair do item de menu.
• Para a maioria dos menus, use ◄ ou ► para posicionar o
cursor6sobre o texto, DEL (tecla programável) para excluir uma
letra ou [CLR] para limpar o campo inteiro.
USANDO PLANOS CPA
Usando um plano CPA, o rádio pode ser programado da seguinte forma:
(usuário nível 3):
• Transfira o plano CPA para o rádio utilizando:
• Um cabo USB (Universal Serial Bus) (Ver Acessórios
Opcionais, pagina182) para copiar o plano do computador em
uma pasta com o navegador de arquivos (FILEBROWSER).
• Um dispositivo USB externo (pen-drive) montado como
EXTUSBDRIVE0 e acessado via FILE BROWSER.
• FTP (File Transfer Protocol).
• Usando [APPS] > FILL RADIO, navegue até o arquivo de
preenchimento e pressione [ENT]. Selecione YES no prompt “ARE
YOU YOU WANT TO LOAD A NEW CONFIG”. O plano carregará o
rádio.
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
81
6
ENVIANDO ARQUIVOS
Arquivos de dados podem ser enviados da memória interna do rádio ou
diretamente de dispositivos USB anexados. A transferência de arquivos usada no
RF-7800V-HH usa o mesmo protocolo como o aplicativo IP de Chat Tático
RF-6705. Isso permite que o rádio envie arquivos entre dois rádios, ou entre um
rádio e um Computador/PDA (Personal Digital Assistant) que execute o RF-6705.
As subseções a seguir explicam como configurar e usar o rádio para ativar sua
funcionalidade.
Configuração de Transferência de Arquivo
Veja um exemplo de configuração de rádio na Figura 35. Este exemplo usa o
IP sem fio para a transferência entre dois rádios e também uma conexão
Ethernet física. Somente a conexão IP sem fio é necessária na transferência
entre dois rádios. Para oferecer suporte à transferência de arquivos:
• Física:
• Use cabos conforme listado em Acessórios Opcionais, pagina182.
• Configurações de rede:
• Channel Access = Multiple Access Collision Avoidance gen2
(MACA2)
• Circuit Type = NONE
• No exemplo mostrado na Figura 35, orádio 1 precisa ter uma rota
adicionada de:
• Destino: 192.168.101.0
• Máscara: 255.255.255.0
• Gateway: 192.168.0.2
NOTA
Consulte[APPS] > IP CONFIGURATION, pagina 71 para
obter instruções sobre a adição de uma rota.
• O modo USB ([PGM] > USB MODE) deve ser definido como AUTO
ou HOST.
• O modo de conector de o lado auxiliar ([PGM] > MISC > ANC
CONNECTOR MODE) deve ser definido como AUTO ou ON.
NOTA
Ao alterar o modo USB, talvez você precise desligar e ligar o
rádio para que ele tenha efeito
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
82
6
CONEXÃO
USB
CONEXÃO
ETHERNET *
RADIO 1
ETHERNET IP 192.168.100.2/24
WIRELESS IP 192.168.0.1/24
6
CAMÊRA DIGITAL
* VEJA A SEÇÃO DE ACESSÓRIOS
NO FINAL DO MANUAL PARA OBTER
OS NÚMEROS DE CABOS
RADIO 2
ETHERNET IP 192.168.101.2/24
WIRELESS IP 192.168.0.2/24
ESTAÇÃO RF-6705 ETHERNET
IP 192.168.101.1/24
DEFAULT GATEWAY 192.168.101.2
CL-0363-4200-0051A
Figura 35. Exemplo de configuração de transferência de arquivo.
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
83
6
[PGM] MENU
Veja a Figura 36. O menu de programação ([PGM]) é usado para programar o
rádio no painel frontal, configurar parâmetros tais como rede, endereços IP,
chaves criptográficas, GPS, hopsets (conjunto de frequências de salto), interface
do rádio, etc. Pressione [PGM] para acessar os itens de menu.
Para exibir o status do RF-7800V-HH, executar o auto-teste ou acessar o sistema
de arquivos do RF-7800V-HH, consulte o tópico OPERAÇÕES AVANÇADAS,
pagina 55.
9 PGM
WXYZ
CONTACTS
KEY MANAGER 6
TRANSEC
NET MANAGER
NET ASSIGNMENTS
NAVIGATION
USB MODE
AUDIO
VOICEMAIL
DTE PORT
IP CONFIGURATION
VERSIONS
DATE/TIME
USER INTERFACES
FILE TRANSFER
MESSENGER
MISC
VOIP
SNMP AGENT
F-0363-4200-0009D
Figura 36. Menu [PGM]
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
84
6
[PGM] > CONTACTS
Veja a Figura 37. CONTACTS é usado para configurar os contatos para o
rádio, telefones e computadores na rede. Consulte a Tabela 15 para obter a
descrição dos itens do menu.
9 PGM
WXYZ
CONTACTS
RADIO CONTACTS
<RADIO CONTACT NAME>*
PHONE NUMBER
NET SPECIFIC DATA
* USE A TECLA
PROGRAMADA ADD
PARA ADICIONAR NOVOS
NOMES
<RADIO CONTACT NET DATA NAME>*
MAC ID
IP ADDRESS
PHONE CONTACTS
<PHONE CONTACT NAME>*
NUMBER
COMPUTER CONTACTS
<COMPUTER CONTACT NAME>*
IP
F-0363-4200-0010A
Figura 37. Menu [PGM] > CONTACTS
Tabela 15. Itens de Menu [PGM] > CONTACTS
Item Descrição
RADIO CONTACTS Selecione ADD, DELETE ou RENAME para
configurar os contatos do rádio (máximo de 255).
Atribua um número de telefone e dados
especificados da rede. Para cada contato inserido,
insira ID de MAC (Media Access Control) e
Endereço IP.
PHONE CONTACTS Selecione ADD, DELETE ou RENAME para
obter o contato de telefone (máximo de 25).
COMPUTER CONTACTS Selecione ADD, DELETE ou RENAME para
obter o contato de computador (máximo de 25).
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
85
6
[PGM] > KEY MANAGER
Veja a Figura 38. KEY MANAGER é usado para programar as chaves
criptográficas. Este menu é usado para atribuir nomes para cada chave
criptográfica do usuário. O item ENCRYPTION TYPE selecionado determina o
comprimento em bits da chave criptográfica (por exemplo, CITADEL_128 usa 32
caracteres, CITADEL_256 usa 64 caracteres). Consulte a Tabela 16 para obter
a descrição dos itens de menu.
9 PGM
WXYZ
KEY MANAGER
<KEY NAME>*
ENCRYPTION_TYPE
CITADEL_128
CITADEL_256
AES_128
AES_256
TEK_128_BIT**
<USER ENTERED KEY>
TEK_256_BIT**
<USER ENTERED KEY>
CRC***
* PARA ADICIONAR UM NOVO NOME DE USUÁRIO, PRESSIONE A TECLA PRGRAMADA ADD
** TIPO DA TEK MUDA AUTOMATICAMENTE DEPENDENDO
DO TIPO DE CRIPTOGRAFIA SELECIONADA PELO USUÁRIO
*** CRC É SOMENTE LEITURA F-0363-4200-0011E
Figura 38. Menu [PGM] > KEY MANAGER
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
86
Tabela16. Itens de Menu [PGM]>KEY MANAGER
Item Descrição
KEY MANAGER>Key Name Use ADD para adicionar uma chave criptográfica
ou DEL para remover a chave inserida pelo
usuário.
KEY MANAGER>User Key
Name>ENCRYPTION TYPE
Tipo da criptografia atribuída à chave selecionada.
KEY MANAGER>User Key
Name>TEK_256_BIT
Use para adicionar/modificar a TEK (Traffic
Encryption Key).
KEY MANAGER>User Key
Name>CRC
Este é o CRC (Cyclic Redundancy Check)da
chave criptográfica.O CRC verifica se a chave foi
digitada corretamente.
6
[PGM] >TRANSEC – SEGURANÇA NA TRANSMISSÃO
Veja a Figura 39. A segurança na transmissão (TRANSEC) é usada para
programar as chaves TRANSEC. Utiliza as Medidas de Contra-Contra
Eletrônicos (ECCM), Acesso por Divisão de Tempo (TDMA) com forma de
onda de rede (TNW) e os parâmetros de conjunto de frequências de salto
(hopset) e conjunto de frequência fora de salto (lockset) da Quicklook. e para
configurar o BMS (Battle Management System)e os parâmetros do
HOPSET/LOCKSET do Quicklook. Consulte a Tabela 17para obter a descrição
dos itens do menu. Consulte a seção DESCRIÇÃO DOS RECURSOS na
pagina 45 para obter uma visão geral de Hopsets e Locksets.
6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
87
9PGM
WXYZ
TRANSEC
KEYS
<KEY NAME>*
TRANSEC_KEY
<USER ENTERED KEY>
CRC**
ECCM MANAGER
HOPSET
<HOPSET NAME>*
ID 6
000- 999
TYPE
WIDEBAND,LIST,BANDED
START FREQUENCY***
030.00000- 107.97500
STOP FREQUENCY***
030.00000 - 107.97500
LIST
LOCKSET
<LIST NAME>*
FREQUENCY
STOP FREQUENCY+
<LOCKSET NAME>*
START FREQUENCY
030.00000- 107.9750
STOP FREQUENCY
030.00000- 107.9750
*ADICIONAR UTILIZANDO A
TECLA PROGRAMADA ADD
** CRC APENAS LEITURA
***APENAS BANDA LARGA
+ APENAS DE BANDA
F-0363-4200-0013A
Figura 39. Menu [PGM]>TRANSEC.
6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
88
Tabela17.Itens de Menu [PGM]>TRANSEC
Item Descriptição
KEYS Programe Chaves TRANSEC,.selecione ADD,
DELETE ou RENAME.
ECCM MANAGER Use para configurar os parâmetros de Saltos de
Frequência Quicklook e TNW, hopset e lockset.
HOPSET Selecione ADD ou DELETE.A seleção de ADD
faz aparecer ENTER NEW ITEM NAME,
permitindo a criação de um novo conjunto de
frequências (hopset) e seus parâmetros.
HOPSET> ID Insira um número que determinará o algoritmo
de saltos pseudo-randômico. Este número deve
ser idêntico em todos os rádios da rede.
HOPSET> TYPE Selecione a banda larga (wideband) ou uma
lista para salto de frequências.
Wideband–Neste tipo de Hopset, são definidas
as frequências inicial e final. O salto ocorre entre
essas frequências. A ordem e a duração do salto
são determinadas pelo algoritmo Quicklook.
List– Neste tipo, os saltos ocorrem seguindo
uma lista frequências definidas. A ordem e a
duração do salto são determinadas pelo
algoritmo Quicklook.
Banded– Neste tipo de conjunto de frequência
uma lista de bandas especificas de frequências
são definidasHOPSET>START FREQUENCY (Wideband) Insira a frequência inicial para
iniciar o conjunto de frequências.
HOPSET> STOP FREQUENCY (Wideband) Insira a frequência final para
finalizar o conjunto de frequências.
HOPSET> LIST (List) Adicione lista de frequências. Elas são
nomeadas via ADD e depois recebem uma
frequência.
HOPSET>LIST>[LISTNAME]
>FREQUENCY
(Banded) Adicione lista de frequências. Elas são
nomeadas via ADD, e depois recebem uma
frequência.
HOPSET>LIST>[LISTNAME]
>STOP FREQUENCY
(Banded) Insira a frequência final para finalizar
o conjunto de frequências de banda.
LOCKSET Selecione ADD ou DELETE. Quando você
seleciona ADD, o display mostra ENTER NEW
ITEM NAME, permitindo a inserção de uma banda
de exclusão e seus parâmetros.
LOCKSET> START
FREQUENCY
Insira a frequência menor para iniciar a banda de
exclusão.
LOCKSET>STOP
FREQUENCY
Insira a frequência maior para terminar a banda
de exclusão.
6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
89
[PGM]>NET MANAGER
NET MANAGER é usado para programar até 25 redes. As redes programadas
são acessadas pela chave rotativa (posições de 1 a13). Consulte a seção
[PGM]>NET ASSIGNMENTS na pagina 108. As redes predefinidas podem ser
numeradas ou nomeadas usando qualquer caractere alfanumérico (até 15
caracteres).
Veja na Figura40 a estrutura da árvore de programação NET MANAGER para
programar as redes em Frequência Fixa, Quicklook1Ae2 e Quicklook Wide.
Veja na Figura 41 a estrutura específica do menu para programar redes
Quicklook3. Veja na Figura 42 a estrutura específica de menu para programar
redes TNW. Veja na Figura 43 a parte APPS da estrutura da rede. Consulte a
Tabela 18 para obter a descrição dos itens do menu para cada rede.Consulte na
Tabela 19 os modos de operação possíveis (modulação, frequência, acesso a
canal, taxas de dados etc).
9PGM
WXYZ
NET MANAGER
<NET NAME>*
FSK PREAMBLE
DEFAULT
ROBUST
SHORT
BANDWIDTH
25KHZ
75KHZ
CHANNEL ACCESS**
NONE***
MACA2
LEGACY MACA***
TRANSEC**
FIXEDFREQ
QUICKLOOK1A***
QUICKLOOK2***,+
QUICKLOOK WIDE++
*USE TECLA PROGRAMADA ADD
PARA ADICIONAR NOVAS REDES
** QUICKLOOK3S” E TNW
MOSTRADOS EM FIGURAS
SEPARADAS
***NÃO É VALIDO PARA 75KHZ
+ NÃO É VALIDO PARA MACA1
OU MACA2
++VALIDO APENAS PARA
BANDA DE 75KHZ
(A)
CRYPTO MODE
PT
CT
F-0363-4200-0030A-1
Figura 40. [PGM]> Menu NET MANAGER (FF, QL1A/2 apenas) (Pag. 1 de 3)
6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
90
(A)
CRYPTO KEY NAME*
EMPTY,<USER KEY NAME>
*SÓ APARECE SEO MODO É CT
(B)
CIRCUIT TYPE**
NONE
SIMULTANEOUS
DATA CIRCUITS
MODULATION***
AUTO
FSK
HOP
DEMODULATION***
FM FSK
FSK
AUTO
HOP
BIT RATE+
1.6K
2.4K
2.6K
4.8K
8K
12K
16K
21.3K
24K
42.6K
48K
64K
128K
192K
CRYPTO SYNC MODE*
MINERR, RESYNC
RX HOPSET++
EMPTY,HOPSET NAME
TX HOPSET++
EMPTY,HOPSET NAME
**ESPECÍFICO PARA MACA2
***APENAS LEITURA,
DEPENDENTE DA
CRIPTOGRAFIA, ACESSO AO
CANAL, ETC.
+O BIT RATE MOSTRADO VARIA
DE ACORDO COM AS
CONFIGURAÇÕES ANTERIORES.
CONSULTE O TEXTO PARA OBTER
AS TAXAS DE DADOS E OS
MODOS DE OPERAÇÃO POSSIVEL.
++USADO APENAS PARA SALTOS
DE FREQUÊNCIA QUICKLOOK
F-0363-4200-0030A-2
Figura 40. Menu [PGM]>NET MANAGER (FF/QL1A,2 apenas)(Pág. 2 de 3)
6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
91
(B)
RX FREQUENCY*
30.0000- 108
TX FREQUENCY*
30.0000- 108
RXSQUELCH**
TONE,NOISE, NONE, DIGITAL
FM DEVIATION**
8.0KHZ,5.0KHZ, 6.5 KHZ
VOCODER
CLR***
CVSD
MELP
RX ONLY
YES,NO
TX POWER
LOW, MEDIUM, HIGH, HIGH+
SECONDARY NET ID***
EMPTY,<NET NAME>
DEFAULT HOME SCREEN****
STATUS, TAC CHAT IP
*REDES DE FREQUÊNCIA FIXA
**VOZ HABILITADA PARA
REDES DE FREQUÊNCIA
FIXA
6
*** SIMPLES REDES DE
FREQUÊNCIA FIXA (CHANNEL
ACCESS=NONE)
****REDES LEGACY MACA E
MACA2
INFO TYPE
D/V, DATA, VOICE
MAC ADDRESS****
1- 254
BASE ADDRESS****
0- 254
APPS (VEJA FIGURA EM SEPARADO)
F-0363-4200-0030-3
Figura 40. Menu [PGM]>NET MANAGER(FF/QL1A,2 apenas)(Pág. 3 de 3)
9PGM
WXYZ
6
9 PGM
WXYZ
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
92
NET MANAGER
<NET NUMBER OR NAME+>
FSK PREAMBLE
DEFAULT, ROBUST,SHORT
BANDWIDTH
25KHZ
CHANNEL ACCESS
NONE
TRANSEC
QUICKLOOK 3
TRANSEC KEY NAME
<ANY KEY NAME>
NETWORK IDENTIFIER
<ANY NET ID>
CRYPTO MODE
PT,CT
CRYPTOKEYNAME(CTONLY)
<ANY KEY NAME>
QL3 HOPRATE
FCS,MED,SLOW
MODULATION
HOP
DEMODULATION
HOP
BIT RATE
12K,16K
CRYPTO SYNC MODE (CT ONLY)
MINERR
RX HOPSET
EMPTY,<ANY NAME>
TX HOPSET
EMPTY,<ANY NAME>
VOCODER
CVSD,MELP
RX ONLY
YES,NO
TX POWER
NOTA:USE ESTA FIGURA APENAS
PARA REDES QUICKLOOK 3.
+REDES PODEM SER ADICIONADAS
USANDO O CPA OU A TECLA
PROGRAMÁVEL ADD
** APENAS. MOSTRADO SE A TAXA DE
SALTO ESTA EM AUTO. OPÇÕES SÃO :
SLOW, MED, OU FAST
(A)
INFOTYPE
D/V,DATA,VOICE
APPS
(VER FIGURA EM SEPARADO)
(A)
LOW,MEDIUM, HIGH, HIGH+
F-0363-4200-0025A
Figura 41. Menu [PGM]>NET MANAGER (Quicklook3 apenas)
6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
93
9PGM
WXYZ
NET MANAGER
<NET NAME>*
BANDWIDTH
25 KHZ
CHANNEL ACCESS
TNW,MACA2, MACA,NONE
REPEATER STATION***
DISABLED,ENABLED
TRANSEC KEYNAME
<USER KEY NAME>
NETWORK IDENTIFIER
<USERNETNAME>
CRYPTO MODE
CT,PT
CRYPTO KEYNAME (CT ONLY)**
<USERKEYNAME>
TNW HOPSET
EMPTY
<USER HOP SETNAME>
VOCODER
MELP
NOTA:USE ESTA FIGURA
APENAS PARA REDES TNW
*REDES COM NOMES PODE
SER ADICIONADAS
USANDO CPA OU TECLA
PROGRAMADA ADD
**USE AES-256APENAS
***APENAS DISPONIVEL
COM APPS\. VOICE >VR
TNW HABILITADO.
6
TX POWER
LOW,MED,HIGH,HIGH+
DEFAULT HOME SCREEN
ADVANCED STATUS,SIMPLE
STATUS,TAC CHATIP
(A)
F-0363-4200-0026A-1
Figura 42. Menu [PGM]>NET MANAGER (TNW apenas)(Pagina 1 de 2)
6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
94
(A)
INFO_TYPE
D/V
DATA
VOICE
* LIMITADO POR MAXIMO DOS
USUÁRIOS
MAC ADDRESS*
1 - 254
MAXUSERS
4,6,8,12,16,24,32,48,64 USERS
TALK GROUPS
TALK GROUP
6 APPS
(VEJA FIGURA SEPARADA)
F-0363-4200-0026A-2
Figura 42. Menu [PGM]>NET MANAGER (TNW apenas) (Pagina 2 de 2)
6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
95
9PGM
WXYZ
NET MANAGER
<NET NAME>*
APPS
VOICE
ALLOW (YES,NO)
VR-TNW MODE(DISABLED,ENABLED)****
NAVIGATION
ALLOW
YES,NO
AUTOREPORT(CTONLY)
NEVER,PTT,TIMED, POSITION,TIMED+POSITION
REPORT INTERVAL**
1- 9999 6
POS.REPORT DISTANCE***
1- 99999
POSITION SERVER
OFF,CUSTOM IP,WEB FILE
POSITION SERVERIP+
XXX.XXX.XXX.XXX
POSITION SERVER PORT+
10011
IP REPORT INTERVAL+
1- 9999
IP FORMAT
KML, HARRIS SA+,NFFI+
SOURCE COUNTRY++
0- 1023
SOURCE SYSTEM++
0- 255
SOURCE SUBSYSTEM++
0- 255
DEST COUNTRY++
0- 1023
DESTSYSTEM++
0- 255
DESTSUBSYSTEM++
0- 255
DATA PRIORITY++
* USE A TECLA
PROGRAMÁVEL ADD
PARA ADICIONAR
NOVAS REDES
**APARECE PARA
AUTO REPORT DO
TIMED OU TIMED+
POSITION
***APARECE PARA
AUTO REPORT DE
POSITION OU TIMED+
POSITION
*** APARECE PARA
REDESTNW APENAS
+CUSTOMIP
++POSITION SERVER
SE CUSTOM IP E
IP FORMAT É NFFI
(A)
ROUTINE,PRIORITY,IMMEDIATE,FLASH
F-0363-4200-0028A-1
Figura 43. Menu [PGM]>NET MANAGER (APPS) (Página1 de 3)
6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
96
(A
(B)
DTE/PPP
ALLOW
YES,NO
SERIAL COMMS
DTE,PPP
DTE MODE*
SYNC,ASYNC
RETRANSMIT
ENABLE
NO
YES
MODE
SIMPLE,ADVANCED
MUTE AUDIO
TRUE,FALSE
TRANSMIT IP
XXX.XXX.XXX.XXX
RECEIVE IP
XXX.XXX.XXX.XXX
WIRELESS IP**
ALLOW
YES, NO
IP FORWARDING
NO FORWARDING, RNDIS PEER, PPP PEER
IP ADDRESS
XXX.XXX.XXX.XXX
GATEWAY
XXX.XXX.XXX.XXX
BROADCAST GATEWAY
XXX.XXX.XXX.XXX
SUBNET MASK
XXX.XXX.XXX.XXX
AUTO TX RATE
ENABLED, DISABLED
* DTE APENAS
** OPÇÕES DE WIRELESS
IP NÃO APARECERÃO
QUANDO O TNW É
SELECIONADO
F-0363-4200-0028A-2
Figure 43. Menu [PGM]>NET MANAGER (APPS) (Pagina 2 de 3)
6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
97
(C)
FILE TRANSFER
CONFIGURATION MODE
AUTO
MANUAL
MANUAL TEMPLATE
TEMPLATE1, EMPTY
(LEGACY MACA E MACA2)
TX MODE
NORMAL, ROBUST, AGGRESSIVE
TX RETRIES
1- 10
BURST TIME OUT(SEC)
1- 300
UDP PROXY
ALLOW*
YES, NO
LOCAL PORT*
0- 65535
REMOTE IP*
000.000.000.000
REMOTE PORT*
0- 65535
6
* VALIDO APENAS QUANDO
CHANNEL ACCESS É TDMA
VOIP
PRIMARY CHANNEL
SECONDARY CHANNEL
F-0363-4200-0028A-3
Figura 43. Menu [PGM]>NET MANAGER (APPS) (Pagina 3 de 3)
NOTA
Quando programadas pelo painel frontal, algumas configurações
são visíveis apenas quando aplicáveis e baseadas em outras
configurações. Por exemplo, se a rede está configurada como CT
(Cipher Text), então o item EDIT> APPS>NAVIGATION>AUTO
REPORT é visível. Consulte a Tabela 19 para obter os modos de
operação compatível, como modulação, frequência, acesso ao
canal, taxas de dados etc.
6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
98
Tabela18. Itens de Menu [PGM]>NET MANAGER
6 Item Descrição
Nome da rede (ou Número) pode ser uma das redes, 1-25.
Net Name>FSK PREAMBLE Selecione o comprimento do preâmbulo FSK
dependendo das condições do canal. Apenas é
disponível nas redes simples de freqüência fixa. O
preâmbulo deve ser o mesmo em todos os rádios
da rede:
• DEFAULT– Apropriado para todos os modos
não descritos em ROBUSTeSHORT.
• ROBUST – Use para canais com condições
de comunicação ruins,ao transmitir para
rádios em varredura(scanning), ou ao
transmitir através de uma estação de
retransmissão com RF-5800V.
• SHORT– Pode ser usado se o gerenciamento
de energiaestá desabilitado e as condições
de canais são boas.
Net Name> BANDWIDTH Selecione a largura de banda de 25kHz
ou75kHz. Maior largura de banda permite
uma taxa mais alta de transferência; menor
largura de banda mantém a
compatibilidade com rádios antigos.
Net Name>CHANNEL
ACCESS
Selecione None, TDMA (apenas TNW), Multiple
Access Collision Avoidance generation2
(MACA2) ou Legacy MACA.
Net Name >REPEATER
STATION
Selecionar Enabled para ativar este radio como a
estação repetidora (Apenas em TNW). Apenas um
radio por rede pode ser configurado como a
estação repetidora.
Net Name>TRANSEC Selecione TRANSEC para corresponder ao tipo
do canal a ser utilizado como Fixed ou Quicklook
1A, 2 e Quicklook Wide.
Net Name>TRANSEC KEY
NAME
Selecione TRANSEC KEY para corresponder
aotipo de canal a ser utilizado. Para TNW e
Quicklook Wide.
Net Name> NETWORK
IDENTIFIER
Especifique um identificador único para TNW,
Quicklook3 e Quicklook Wide.
Net Name>CRYPTO MODE Selecione Plain Text (PT) (não criptografado) ou
Cipher Text (CT) (criptografado).
Net Name>CRYPTO KEY
NAME
Se usar modo CT, selecione o nome da chave
criptográfica programada em [PGM]>KEY
MANAGER.
6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
99
Tabela18. Itens de Menu [PGM]>NET MANAGER(Continuação)
Item Descrição
Net Name> CIRCUIT TYPE Para MACA2,selecione:
NONE - Um circuito tipo NONE selecionado faz o
rádio utilizar MCA2 para acessar o canal A
transmissão de dados é limitada ao tempo de
permanência no ar que é de, no máximo de
quatro segundos para a janela canal de acesso.
Isso permite equalizar a probabilidade de acesso
ao canal e a taxa de transmissão de dados.
DATA CIRCUITS – A configuração DATA
CIRCUIT resulta na reserva do canal para
transferência de dados ponto a ponto entre dois
rádios. Data Circuits é o modo preferido para
“streaming vídeo”. Quando os dois rádios estão
transferindo os dados todas as atividades do
canal são suspensos, incluindo a voz. Se você
desejar utilizar o canal em voz enquanto o circuito
de dados estiver ativo, deverá executar uma
prioridade da voz (Voice Break-In). (Consulte
Voice Break In, pagina 56).
SIMULTANEOUS- A configuração em
SIMULTANEOUS permite a você transmitir voz e
dados no mesmo tempo Com este tipo de rede, a
transmissão de dados é limitada “a janela” de no
máximo dois segundos máximo e sujeita aos
requisitos padrão do canal MACA2.
Esta configuração permite ao usuário enviar voz
em MELP sem interrupção de dados IP e de
relatórios SA na rede (com taxas limitadas de
dados).
Net Name >QL3 HOP RATE A taxa de salta de frequências de Quicklook 3
(QL3), e FreeChannelSearch (FCS) e saltos em
velocidade lenta (slow hop) são codificado e
transmitido em 16kbps, enquanto em medio
(Midium) é enviado em 12kbps, e .rapido (fast) é
enviado em 2,4kps. Quando é selecionado AUTO
FCS o usuário é configurado em QL3 como
Preferred Hop Rate.
Net Name >QL3
PREFFERRED HOP RATE
Para Quicklook 3 se AUTO é selecionado acima
selecione a “preffered hope rate” em Slow, Med, ou
Fast.
Net Name> MODULATION (Não selecionado pelo usuário) Veja a Tabela19.
Net Name>DEMODULATION (Não selecionado pelo usuário) Veja a Tabela19.
6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
100
Tabela18. Itens de Menu [PGM]>NET MANAGER(Continuação)
Ite
m
Descrição
Net Name>BIT RATE Selecione a taxa de transferência para operação de
dados. A taxa de dados varia de 1600 bps até
192000bps. Para a largura de banda de 75kHz,use
a taxa de 4800 até192000 bpstaxa indicada como
banda larga (WIDE BW).Consulte a Tabela 19.
Net Name>CRYPTO SYNC
MODE
Se o modo de criptografia para CT, selecione o modo
de sincronismo (Sync).
MINERR (modo padrão)– neste modo, um sinal de
sincronismo é recebido antes do início da
comunicação criptografada. Pode ser usado
em redes com protocolo simples e em WIP
(redes sem fio).
RESYNC- permite ao rádio em redes de voz/dados
simples receber as transmissões criptografadas
já em andamento. Mais susceptível a ruídos do
que o MINNER.
Net Name> TNW HOP SET Vazio ou o nome do conjunto de frequências.
Net Name >RX HOP SET Insira o conjunto de frequências de recepção
previamente configurado em [PGM]>TRANSEC
pagina 86.
Net Name >TX HOP SET Insira o conjunto de frequências de transmissão
previamente configurado em [PGM]>TRANSEC.
Net Name>RX FREQUENCY Insira a frequência de recepção (30- 108 MHz).
Net Name>TX FREQUENCY Insira a frequência de transmissão (30- 108 MHz).
Net Name> RX SQUELCH Selecione NOISE, TONE, OU NONE. Se escolher
TONE, todos os rádios da rede deverão selecionar
tone para recepção e transmissão.
Net Name>TX SQUELCH Selecione TONE ou NONE. Habilita ou desabilita a
transmissão do tom usado no modo TONE SQUELCH.
Net Name>FM DEVIATION Selecione o desvio de FM( 5kHz, 6.5kHz ou 8kHz).
Todos os rádios da rede devem ter o mesmo desvio
de FM.
Net Name > DEFAULT
HOME SCREEN
Defina a tela principal ao ligar o rádio para a rede:
SIMPLE STATUS, ADVANCED STATUS ou tela do
TAC CHAT. Observe que todas três podem sempre
ser acessadas pressionando a tecla de Setas
Circulares.
6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
101
Tabela18. Itens de Menu [PGM]>NET MANAGER(Continuação)
Item Descrição
Net Name > SECONDARY NET ID Selecione a rede que será utilizada como rede
secundária em DUAL PTT. Use EMPTY para
desabilitar a rede secundária. Deste modo,
ambos os PTTs acionam a rede primária. O ID
da rede secundária não é mostrado no display,
ao usar Quicklook.
Net Name> INFO_TYPE Especifique o tipo da informação transmitida no
ar. D/V (Dados/Voz), ou Voice (Voz).
Net Name> MAC ADDRESS Insira o endereço Media Access Control (MAC)
do rádio (usado quando a rede LEGACY MACA,
MACA 2, ou TNW IP Wireless é configurada).
Valores válidos de 1 até 254. Use o mesmo
numero do octeto final do endereço IP.
Net Name>BASE ADDRESS Endereço MAC da estação-base (ID do rádio)
quando o acesso do canal está definido como
MACA ou MACA2. Isso normalmente usado para
telefonia para especificar o radio conectado ao
RF-6010 ou PBX.
NetName>MAXUSERS Configura a rede TNW para o máximo de
4,6,8,12,16,24,32,48, ou 64 usuários.
Net Name >APPS >VOICE
>ALLOW
Se for afirmativo (YES), as funções de
comunicações de voz serão permitidas.
Net Name >APPS >VOICE
>WR_TNW
Se as comunicações de voz acima são permitidas,
escolha mesmo que ao radio foi permitido ser
utilizado como repetidor. Se for assim, selecione
ENABLE. Note que Net Name > REPEATER
STATION deve ser habilitado para realmente
ativar a função de repetição.
Net Name > APPS
>NAVIGATION >ALLOW
Se for afirmativo (YES), as funções do GPS serão
permitidas.
Net Name > APPS
>NAVIGATION>AUTO
REPORT
Selecione o tipo do relatório GPS para envio.
Opções: NEVER (nunca), TIMED (por tempo),
POSITION (por distância), PTT (Push To Talk),
ou TIMED+ POSITION.
Net Name> APPS
>NAVIGATION >REPORT
INTERVAL
Intervalo de tempo para envio do relatório GPS:
• REPORT INTERVAL aplica-se às opções TIMED
e TIMED+ POSITION. Os valores pó dem ser de 1
até 9999 segundos.
Net Name > APPS
>NAVIGATION >POSITION
REPORT DISTANCE
Envio do relatório GPS reports (Distância):• POS.
REPORT DISTANCE aplica-se as opções TIMED
e TIMED+ POSITION. Os valores podem ser de 1
até 99,999 metros.
6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
102
Tabela18. Itens de Menu [PGM]>NET MANAGER (Continuação)
6
Item Descrição
Net Name> APPS
>NAVIGATION>POSITION
SERVER
Desabilite (OFF) ou configure o endereço
CUSTOM IP, ou WEB FILE para um servidor que
reúna as posições dos rádios.
Web file É sensível ao caixa do texto:
https://<IP Address do radio>/ .
SituationalAwareness.kml
Note: se SSL é desabilitado no PC, utilize:
http://<IPAddress do radio>
/SituationalAwareness.kml
Net Name> APPS
>NAVIGATION>POSITION
SERVER IP
Insere o endereço IP do Servidor de posição para
enviar os relatórios.
Net Name>APPS>
NAVIGATION > POSITION
SERVER PORT
Insere um numero da porta com 4 dígitos para
acessar o servidor de posição (1001).
Net Name > APPS>
NAVIGATION> IP REPORT
INTERVAL
Insere um intervalo em minutos entre envio de
cada relatório. Por definição é 30.
Net Name > APPS>
NAVIGATION> IP FORMAT
Insira o formato do relatório que será enviado ao
servidor de posição. (As opções são: Harris AS,
Keyhole Markup language) ou NFFI (NATO Friendly
Force Information). Se NFFI for selecionado, as
seguintes propriedades deverão estar ativas:
Source Country, Source System, Source
Subsystem, Destination Country, Destination
System, Destination Subsystem, Data Priority.
Selecione o país da lista dos países.
Para Source e Destination System/Subsystem;
insira um valor entre 0-255.
Para Data Priority; selecione a prioridade Routine,
Priority, Immediate ou Flash Data.
Net Name> APPS
>NAVIGATION
>SOURCE COUNTRY
Apenas para o formato NFFI IP. Escolha um
valor entre 0 e 1023 representando o SOURCE
COUNTRY (código do país). 0, “default,” significa
que o código do país não é especificado.
Net Name > APPS
>NAVIGATION >SOURCE
SYSTEM
Apenas para o formato NFFI IP. Insira um valor
entre 0-255 para especificar a representação
numérica dos dados de recepção/transmissão de
identificação do Sistema de Identificação da
Força. O valor 0 representa qualquer sistema e
255 representa todos os sistemas.
6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
103
Tabela18. Itens de Menu [PGM]>NET MANAGER (Continuação)
Item Descrição
Net Name > APPS
>NAVIGATION >SOURCE
SUBSYSTEM
Apenas para Formato NFFI IP. Insira o valor
entre 0 e 255 para especificar a representação
numérica dos dados de recepção/transmissão
do Sistema de Identificação da Força. O valor
0 representa qualquer sistema e 255
representa todos os sistemas.
Net Name > APPS
>NAVIGATION >DEST
COUNTRY
Apenas para o formato NFFI IP. Escolha um
valor entre 0 e 1023 representando o código do
país de destino. 0, “default,” significa que o
código do país não é especificado.
Net Name > APPS
>NAVIGATION > DEST SYSTEM
Apenas para o formato NFFI IP. Insira um valor
entre 0-255 para especificar a representação
numérica dos dados de recepção/transmissão
de identificação do Sistema de Identificação da
Força. O valor 0 representa qualquer sistema e
255 representa todos os sistemas.
Net Name > APPS
>NAVIGATION >DEST
SUBSYSTEM
Apenas para o formato NFFI IP. Insira um valor
entre 0-255 para especificar a representação
numérica dos dados de recepção/ transmissão
de identificação do Sistema de Identificação da
Força. O valor 0 representa qualquer subsistema
e 255 representa todos os subsistemas.
Net
Name>APPS>NAVIGATION
> DATAPRIORITY
Apenas para o formato NFFI IP. Selecione
a prioridade Routine, Priority, Immediate, ou
Flash Data
Net Name >APPS > DTE/PPP
>ALLOW
Se for afirmativo (YES), as funções Data
Terminal Equipment (DTE) ou Point- to-Point
Protocol(PPP) são permitidas. DTE é usado
para comunicações de dados.
Net Name >APPS>DTE/PPP>
SERIAL COMMUNICATION
Selecione DTE ou PPP.
Net Name >APPS>DTE/PPP>
DTE MODE
SYNC se o acesso ao canal não for TDMA.
ASYNC se o acesso ao canal for TDMA.
Net Name> APPS>
RETRANSMIT
Habilita ou desabilita o radio para retransmitir.
Se for habilitado configure MODE, MUTE
AUDIO, TRANSMIT IP, e RECEIVE IP.
Net Name > APPS >
WIRELESS IP > ALLOW
Se for afirmativo (YES), as funções IP serão
permitidas.
NetName>APPS>WIRELESS
IP>IPFORWARDING
Selecione No Forwarding, Remote Network
Driver Interface Specification (RNDIS) Peer, ou
PPP Peer.
Net Name > APPS >
WIRELESS IP > IP ADDRESS
Digite o endereço IP do rádio para a rede que
está sendo programada (MACA ou MACA2).
6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
104
Tabela18. Itens de Menu [PGM] > NET MANAGER (Continuação)
Item Descrição
Net Name > APPS >
WIRELESS IP >GATEWAY
Insira o endereço IP do gateway (MACA ou
MACA2). Isso normalmente fará conexão com
outra sub-rede ou domínio.
Net Name > APPS >
WIRELESS IP
>BROADCASTGATEWAY
Insira “broadcast gateway IP address (MACA ou
MAC2)”. Isso dirá ao rádio para onde enviar os
pacotes IP em difusão (broadcast).
Net Name > APPS
>WIRELESS IP >SUBNET
MASK
Insira a máscara da sub-rede (MACA ou MACA2).
Net Name > APPS
>WIRELESS IP > AUTO TX
RATE
Selecione ENABLED para habilitar a taxa de
transmissão automática. Quando
configurado (ou MACA MACA2), na base de
cálculo de salvas, o rádio selecionará a mais
adequada taxa de dados com base nas
condições do canal atual. As taxas de dados são:
• largura de banda de 25 kHz: 1.6K, 2.6K, 8K,
16K, 21.3K, 42.6K, 64K.
• largura de banda de: 4.8K, 8K, 24K, 48K,
64K, 128K, 192K.
NetName >APPS>FILE
TRANSFER
>CONFIGURATION MODE
Selecione modo automático ou manual (MACA ou
MACA2 com Quicklook1A).
NetName>APPS>FILE
TRANSFER>TXMODE
Selecione o modo de transferência Normal,
Robusto, ou Agressivo.
Net Name >APPS>FILE
TRANSFER>TXRETRIES
Insere valor para numero de repetição para
transferência de arquivos.
Net Name >APPS>FILE
TRANSFER>BURSTTIMEOUT
Insere numero de segundos (sec) para timeout
antes a repetição ocorrer.
Net Name>APPS>UDPPROXY
>ALLOW
Configure YES para permitir User Datagram
Protocol/ Internet Protocol (UDP/IP) Proxy nesta
rede.
Net
Name>APPS>UDPPROXY>LO
CALPORT
O numero da porta UDP em qual vai receber os
dados que para serem encaminhados através da
interface wireless.
Net Name>APPS>UDPPROXY
>REMOTEIP
Insere o endereço IP de destino para encaminhar
dados recebidos [0.0.0.0a255.255.255.255].
Net Name>APPS>UDPPROXY
>REMOTEPORT
Insere porta UDP de destino para encaminhar
dados recebidos [0-9999].
Net Name>APPS>VOIP SelecttheRealTimeTransportProtocol(RTP)
channelsonwhichprimaryandsecondarynettraffi
cisforwarded.
Selecione os canais do Real Time Transport
Protocol (RTP) em qual o trafego das redes
primarias e secundárias serão encaminhados.
6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
105
A Tabela 19 mostra modos suportados de operação para RF-7800V-HH. As áreas
coloridas indicam a compatibilidade com radio RF-5800V-HH. O radio RF-5800V-MP
é compatível com áreas coloridas tal como QL2 e é em todas as taxas de
transmissão de Legacy MACA.
Tabela19. Modos de Operação Compatíveis
La
rg
ur
a
de
B
an
da
A
ce
ss
o
a
C
an
al
TR
A
N
SE
C
C
rip
to
gr
af
ia
Ti
po
d
e
C
irc
ui
to
M
od
ul
aç
ão
Ta
xa
d
e
Tr
an
sf
.
se
le
ci
on
ad
a
Co
di
fic
ad
or
de
v
oz
25kHz Não QL1a PTouCT N/D HOP 16K CVSD
MELP
QL2 PT ou CT N/D HOP 12K CVSD
ou
MELP
MELP
FF PT NÃO FSK ou FM 16K CLR
CT N/D FSK 16K CVSD
25kHz Não FF CT N/D FSK 16K MELP
PTouCT N/D FSK 2.4K MELP
25kHz Não QL3 PTouCT N/D MED 12K CVSD
MELP
FCS,
SLOW
16K CVSD
MELP
25kHz TDMA BMS PTou CT N/D BMS N/A MELP
6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
106
Tabela19. Modos de Operação Compatíveis (Continuação)
La
rg
ur
a
de
B
an
da
A
ce
ss
o
a
C
an
al
TR
A
N
SE
C
C
rip
to
gr
af
ia
Ti
po
d
eC
irc
ui
to
M
od
ul
aç
ão
Ta
xa
d
e
Tr
an
sf
.
se
le
ci
on
ad
a
Co
di
fic
ad
or
de
v
oz
25kHz Legacy
MACA
QL1a PTouCT Não HOP 1.6K CVSD
2.6K
8K
16K
FF PT ou CT Não FSK/ Trellis
Coded
Modulation
(TCM)
1.6K CVSD
2.6K
8K
16K
21.3K
42.6K
64K
25kHz MACA2 QL1a PT ou CT Não/
Data
HOP 1.6K CVSD ou
MELP
2.6K
8K
16K
FF PT ou CT Não/
Data/
SVD
FSK/TCM 1.6K CVSD ou
MELP
(MELP
apenas
em SVD)
2.6K
8K
16K
21.3K
42.6K
64K
6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
107
La
rg
ur
a
de
B
an
da
A
ce
ss
o
a
C
an
al
TR
A
N
SE
C
C
rip
to
gr
af
ia
Ti
po
d
eC
irc
ui
to
M
od
ul
aç
ão
Ta
xa
d
e
Tr
an
sf
.
se
le
ci
on
ad
a
Co
di
fic
ad
or
de
v
oz
75kHz MACA2 FF PTouCT None/
Data/
SVD
FSK/
TCM
4.8K CVSD
ou
MELP
(MELP
apenas
em
SVD)
8K
24K
48K
64K
128K
192K
75kHz MACA2 QLW PT ou CT None/
Data
QLWide 4.8K MELP ou
CVSD
8K
24K
48K
64K
Tabela19. Modos de Operação Compatíveis (Continuação)
6
6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
108
[PGM]>NET ASSIGNMENTS
Veja a Figura 44. NET ASSIGNMENTS é usada para configurara chave rotativa
no topo do radio. Consulte a Tabela 20 para descrição dos itens do menu. Um
total de 25 redes podem ser configurados, 13 dos quais podem ser selecionadas
utilizando a chave rotativa.
9PGM
WXYZ
NET ASSIGNMENTS
ROTARY SWITCH1
<USER NAMED NET>
ROTARY SWITCH13
6 <USER NAMED NET>
CURRENT NET
<USER NAMED NET>
SCANNING
ENABLE
YES,NO
MANUAL MODE
ENABLED, DISABLED
RX HANG TIME
0 - 99
TX HOLD TIME
0 - 99
PRIORITY TX NET
<USER NAMED NET>
RX PRIORITY NET
ENABLED, DISABLED
PRIORITY RX NET*
<USER NAMED NET>
SCAN LIST
SELECT MODE
NORMAL, AUTO
* VALIDO QUANDO RX
PRIORITY NET ESTA
HABILITADO
DUAL PTT
ENABLE
YES,NO
F-0363-4200-0022D
Figura 44. [PGM]>Menu NET ASSIGNMENTS
6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
109
Tabela20. Itens de Menu [PGM]> NET ASSIGNMENTS
6
Item Descrição
CHAVE ROTATIVA 1- 13 Selecione qual das (até) 25 redes serão atribuídas
aos números1a 13 da chave de funções. As
redes podem ser nomeadas e associadas a
qualquer uma das 13 posições da chave de
funções. Nenhuma ação especial é necessária
para mover a chave de funções entre os números
de 1 a 13 e de volta. Para mover além da posição
1 (OFF) ou 13 (R),é necessário puxar e
posicionar a chave rotativa.
SCANNING Selecione quais redes serão colocadas na lista
de varredura (SCAN LIST). Selecione tempo de
desligar RX, tempo de espera TX, prioridade de
rede TX, prioridade de rede RX e modo manual,
se desejado.
.
DUAL PTT Habilite ou desabilite o PTT Duplo. O PTT Duplo
permite transmitir para uma rede secundária.
6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
110
[PGM] > NAVIGATION
Veja a Figura 45 NAVIGATION é usado para configurar as propriedades do
GPS (Global Positioning System) tais como: interno/externo, “sleep” ou formato
posicional. Consulte a Tabela 21 para obter a descrição dos itens do menu.
9PGM
WXYZ
NAVIGATION
OPERATIONAL MODE
NONE
INTERNAL
EXTERNAL
6 SLEEP MODE*
NONE
AUTO
POSITION FORMAT
MGRS
UTM/UPS
L/L-DMS
L/L-DM
DATUM**
<SELECTFROMLIST>
LINEARUNITS
METRIC
STATUTE
NAUTICAL
ELEVATION FORMAT
DATUM BASED
MEAN SEA LEVEL
* APENAS APARECE SE O MODO DE
OPERAÇÃO E INTERNO
**ALGUNS DATUMS (INCLUINDO
PARTICULAR (CUSTOM)DATUMS)
NÃO SÃO VALIDOS PARA
FORMATO MGRS DE POSICAO
(A)
F-0363-4200-0019D-1
Figura 45. Menu [PGM] > NAVIGATION (Página 1 de 2)
6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
111
(A)
ANGLE FORMAT
MAGNETIC DEGREES
TRUE MILS
MAGNETIC MILS
TRUE DEGREES
CUSTOM DATUMS*
1
SEMI MAJOR AXIS
6300000- 6400000(METERS)
INVERSE FLATTENING
280- 320 (METERS)
DX
0 -9999
DY
0 -9999
DZ
0 -9999
2**
3**
4**
*DATUM DEVE SER CUSTOM
DATUM (NÃO VALE PARA
FORMATO MGRS DE POSIÇÃO)
6
**2,3,E 4 CONFIGURAÇÕES AS
MESMAS DA CONFIGURAÇÃO 1
F-0363-4200-0019D-2
Figure 45. Menu [PGM]>NAVIGATION (Pagina 2de 2)
6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
112
Tabela21. Itens de Menu [PGM]> NAVIGATION
6 Item Descrição
OPERATIONAL MODE Selecione o modo de operação do GPS:
NONE, INTERNAL ou EXTERNAL
SLEEP MODE Selecione AUTO ou NONE. O modo SLEEP é um
ciclo que economiza a bateria do rádio (apenas
com GPS interno).
POSITION FORMAT Selecione o formato das coordenadas
GPS:Military Grid Reference System (MGRS),
Latitude/Longitude (graus e minutos ou graus,
minutos e segundos), Universal
TransverseMercator(UTM).
DATUM Selecione o datum correspondente ao mapa
utilizado. A seleção do WGS 84 (WGE) começa
em Adindan Ethiopia (ADI-A) até Zandej (ZAN).
LINEAR UNITS Selecione a unidade de medida desejada para o
GPS: Metric, Nauticalou Statute.
ELEVATION FORMAT Selecione o formato de elevação baseado no
datum ou no nível médio do mar.
ANGLE FORMAT Selecione o formato do ângulo do GPS true (norte
verdadeiro) ou magnetic North mils ou graus.
CUSTOM DATUMS> 1 Crie e edite os atributos DATUM 1. Semi Major
Axis: Faixa de 6300000.0000 até
6400000.0000 (metros) com a precisão máxima de
4.
Inverse Flattening: Faixa de 280.000000000 até
320.000000000 (metros) com a precisão máxima
de 9.
Delta X, Delta Y e Delta Z: Faixa de 0- 9999
(metros de WGS 84).
CUSTOM DATUMS> 2 Crie e edite os atributos datum2. Consulte Datum1
customizado.
CUSTOM DATUMS> 3 Crie e edite os atributos datum3. Consulte Datum1customizado.
CUSTOM DATUMS> 4 Crie e edite os atributos DATUM 4. Consulte
Datum1 customizado.
6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
113
[PGM]>USB MODE
Veja a Figura 46. USB MODE é usado para configurar a interface USB
(Universal Serial Bus) do RF-7800V-HH.Consulte a Tabela 22 para obter a
descrição dos itens do menu.
9PGM
WXYZ
USB MODE
USB MODE AUTO
PERIPHERAL
HOST
OFF
FUNCTION*
STORAGE DEVICE, RNDIS DEVICE *APENAS APARECE
QUANDO O USB MODE ESTA
EM AUTO OU PERIPHERAL
Figura 46. MENU [PGM]>USB MODE
Tabela22. Itens de Menu [PGM]>USB
Item Descrição
USB MODE Selecione o modo USB. Ligue e desligue o radio
após a mudança.
AUTO– Esta configuração permite que o rádio
consulte o adaptador/cabo/dispositivo USB e
automaticamente selecione o modo USB apropriado
(Host ou Peripheral). Esta configuração é preferível
e trabalha com os dispositivos com suporte.
Quando o modo PERIPHERAL é selecionado
automaticamente ou forçado, o rádio é configurado
como um dispositivo de armazenamento de massa
(pendrive) que pode ser acessado e arquivos
podem ser copiados de/para ele usando um
computador PC. Quando o modo HOST é
selecionado automaticamente ou forçado, o rádio é
configurado como um host (computador) e
automaticamente acessa ou monta os dispositivos
com suporte, tais como adaptadores Ethernet,
câmeras e pendrives.
PERIPHERAL– A auto configuração é suprimida
e o modo periférico é forçado.
HOST – A auto configuração é suprimida e o modo
Host é forçado.
OFF– Não operacional.
FUNCTION Se modo do USB for selecionado como AUTO ou
PERIPHERICAL o dispositivo USB será usado como
dispositivo de armazenamento ou dispositivo
RNDIS.
6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
114
[PGM] > AUDIO
Veja a Figura 47 AUDIO é usado para configurar os circuitos de áudio do RF-
7800V-HH. Consulte a Tabela 23 para obter a descrição dos itens do menu.
9PGM
WXYZ
AUDIO
VOLUME
1- 10
ALC
ENABLED, DISABLED
SPEAKER
ENABLED, DISABLED 6
HEADSET SIDETONE
ENABLED, DISABLED
ANC SIDETONE
ENABLED, DISABLED
MELP RX BEEPS
ENABLED, DISABLED
BEEPS
ENABLED, DISABLED
F-0363-4200-0023B
Figura 47.Menu [PGM] > AUDIO
6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
115
Tabela23. Itens de Menu [PGM]>AUDIO
Item Descrição
VOLUME Configure o nível de volume do alto-falante do
painel frontal.
ALC Selecione se o ALC (controle automático do
nível) será utilizado no rádio. O ALC se aplica ao
áudio TX, também conhecido como modo
“sussurro”. Quando o ALC é habilitado, as teclas
para cima e para baixo do Volume são
desabilitadas.
SPEAKER Selecione se o áudio será ouvido ou não no
alto-falante do painel frontal.
HEAD SETSIDETONE Selecione quando um tom (sidetone) será ouvido nosfones conectados aos rádios.
ANC SIDETONE Habilite o tom (sidetone) nos acessórios –
Selecione se o áudio de transmissão será ou não
ouvido nos fones quando falar.
MELP RX BEEPS Selecione se os bipes serão ouvidos ou não ao
fim de uma recepção MELP (Mixed-Excitation
Linear Predictive Vocoder).Este bipe indica que o
outro rádio terminou a transmissão e você pode
falar.
BEEPS Selecione se os bipes serão ouvidos ou não, exceto
para MELP RX BEEP ou NO SYNC BEEP.
6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
116
[PGM] > VOICEMAIL
Veja a Figura 48. VOICEMAIL é usado para configurar o número de tentativas
de envio e tempo limite (timeout) de tentativas. Consulte a Tabela 24 para obter
a descrição dos itens do menu.
9PGM
WXYZ
VOICEMAIL
NUMBER OF RETRIES
0 - 5
RETRY TIMEOUT (SEC)
0 - 300
6
F-0363-4200-0015
Figura 48. Menu [PGM]>VOICEMAIL
Tabela24. Itens de Menu [PGM]>VOICEMAIL
Item Descrição
NUMBER OF RETRIES Insira o número de tentativas (0a 5)para o correio
de voz.
RETRY TIMEOUT Defina o valor do tempo limite (timeout) de
tentativas ( 0 a 300 segundos).
6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
117
[PGM]>DTE PORT
Veja a Figura 49. DTE PORT é usado para configurar a porta DTE. Consulte a
Tabela 25 para obter a descrição dos itens do menu. Quando a rede atual está
configurada para PPP ao invés de DTE, itens adicionais de menu aparecem para
a configuração PPP.
9PGM
WXYZ
DTEPORT*
PPP LOCAL ADDRESS**
010.000.000.001
PPP REMOTE ADDRESS**
010.000.000.002
RX DATA POLARITY***
NORMAL,INVERTED 6
TX DATA POLARITY***
NORMAL, INVERTED
TX CLOCK POLARITY***
NORMAL, INVERTED
TX CLOCK SOURCE***
INTERNAL, EXTERNAL
ASYNC BAUD
2.4K, 9.6K, 115.2K
PPPBAUD**
19.2K,115.2K
* MOSTRA APENAS OS VALORES:
COMUNICAÇAO SERIAL (DTE, PPP)
MODO DTE(SYNC,ASYNC)***
ENCAMINHAMENTO PPP (TRUE, FALSE)**
DATA
BITS(8)***STOPBIT
S(1)***PARITY
(NONE)***
CONTROLE DE FLUXO RTS/CTS)***
** PPP APENAS
***DTE APENAS F-0363-4200-0012B
Figura 49. Menu [PGM]>DTEPORT
6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
118
Tabela25. Itens de Menu [PGM]>DTE PORT
Item Descrição
SERIAL COMMUNICATION Tipo da comunicação serial: DTE ou PPP .Apenas
leitura.
DTEMODE
(apenas DTE)
Selecione o modo DTE: síncrono (SYNC) ou
assíncrono (ASYNC). Apenas leitura; apenas DTE.
PPP FORWARDING Habilite ou desabilite o PPP forwarding (apenas
leitura). Válido para comunicações seriais PPP.
SERIAL COMMUNICATION (Apenas mostra)tipo de comunicação serial:DTE
ou PPP.
PPP FORWARDING (Apenas mostra)Habilite ou desabilite o PPP
forwarding (encaminhamento). Validopara a
comunicação serialdePPP.
PPP LOCAL ADDRESS
(apenas PPP)
Insira o endereço PPP local.
PPP REMOTE ADDRESS
(apenas PPP)
Insira o endereço IP remoto.
RX DATA POLARITY
(apenas DTE)
Dados normalmente invertidos,1 é baixo e 0 é
alto. Configurações podem ser normal ou invertido.
TX DATA POLARITY
(apenas DTE)
Dados normalmente invertidos 1 é baixo e 0é
alto. Configurações podem ser normal ou invertido.
TX CLOCK POLARITY
(apenas DTE)
Muda a polaridade do relógio nos dados da
transmissão. “Non-inverted” é o relógio
sincronizado na borda de subida do relógio.
Selecione entre normal ou invertido.
TX CLOCK SOURCE
(apenas DTE)
Relógio do Rádio (interno) é usado na
transmissão de dados. O relógio da porta será
usado se for relógio externo.
ASYNC BAUD RATE As velocidades para ASYNC são 2400, 9600 e
115200 bps. O padrão é 115200. Válido apenas
para ASYNC DTE.
PPP BAUD RATE A configuração da taxa PPP pode ser entre
19200 e 115200 bps. A configuração padrão é
115200. Válido apenas para PPP.
6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
119
[PGM] > IP CONFIGURATION
Veja a Figura 50 IP CONFIGURATION é usado para configurar o endereço IP
máscara da sub-rede, e se o rádio usará endereço estático ou dinâmico. Consulte a
Tabela 26 para obter a descrição dos itens do menu.
IPCONFIGURATION
ADDRESS TYPE
DYNAMIC, STATIC
STATIC IP*
XXX.XXX.XXX.XXXX
STATIC NET MASK*
XXX.XXX.XXX.XXXX
STATICGATEWAY*
XXX.XXX.XXX.XXXX
ETHERNET
ENABLED, DISABLED
RNDIS CONFIGURATION**
CONFIGURE PEER
ENABLED, DISABLED
LOCAL ADDR
XXX.XXX.XXX.XXXX
REMOTE ADDR***
XXX.XXX.XXX.XXXX
NET MASK
XXX.XXX.XXX.XXXX
REMOTE GATEWAY***
XXX.XXX.XXX.XXXX
* APENAS APARECE SE O
TIPO DE ENDEREÇO É
ESTATICO
6
**APENAS APARECESE A
FUNÇAO
PGM>USBMODE>FUNCTION
ESTA EM RNDIS DEVICE
***APENAS APARECE
SE O PEER ESTA
HABILITADO
(A)
F-0363-4200-0027C-1
Figura 50. Menu [PGM]>IP CONFIGURATION (Página 1 de 2)
9 PGM
WXYZ
6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
120
(A)
6
ROUTES (255MAXIMUM)
<ROUTES NAME>*
DESTINATION IP
XXX.XXX.XXX.XXXX
NET MASK
XXX.XXX.XXX.XXXX
GATEWAY
XXX.XXX.XXX.XXXX
APPLICABLE NETS
SELECTMODE
NORMAL, AUTO
*UTILIZE TECLAS
PROGRAMADAS PARA
ADICIONAR NOVOS
NOMES
F-0363-4200-0027C-2
Figura 41 .Menu [PGM]>IP CONFIGURATION (Página 2 de 2)
6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
121
Tabela26. Itens de Menu [PGM] > IP CONFIGURATION
Item Descrição
ADDRESS TYPE Selecione entre endereço estático ou dinâmico,
se usado. Para dinâmico, o rádio pode ser
conectado em um servidor DHCP (Dynamic
Host Configuration Protocol).
STATIC IP Se o IP estático for selecionado, insira o endereço
IP.
STATIC NETMASK Se o IP estático for selecionado, insira a
máscara da rede.
STATIC GATEWAY Se o IP estático for selecionado, insira o
endereço do gateway.
ETHERNET Habilite ou desabilite a porta Ethernet do
RF7800V-HH.
RNDIS CONFIGURATION RNDIS permite uso do software existente com a
conectividade tipo “drop in” dos rádios e wireless
IP bridging na rede ou um servidor de DHCP.
RNDIS é suportado sobre o USB como
dispositivo periférico que é compatível com as
versões da Microsoft® Windows XP e
Windows 7 em uma plataforma PC, e com
Microsoft Windows Mobile 6 também e com
RF-7400E-VP001 Tactical Video Processor
(TVP), um processador de vídeo tipo
“streaming”
Esta característica requer um driver RNDIS a ser
instalado no computador. Consulte RNDIS Driver,
pagina 49 para instruções.
Insere o endereço local do IP, mascara de rede
da interface local (e da interface remota, quando
usar o servidor DHCP), endereço IP do gateway
default na interface remota (PC; PDA), e escolhe
se for ou não utilizar o servidor DHCP para
configurar a interface remota (PC; PDA).
ROUTES Selecione ADD,DELETE ou RENAME para
configurar rotas IP. Os nomes das rotas são
selecionados usando as teclas com setas. Insira
endereço IP de destino, máscara da rede e
endereço do gateway para a rota.
6
6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
122
[PGM] > VERSIONS
Veja a Figura 51 VERSIONS é usado para ver as versões do software e hardware
do RF-7800V-HH. Consulte a Tabela 27 para obter a descrição dos itens do menu.
9PGM
WXYZ
VERSIONS
RADIO
SERIAL NUMBER
SOFTWARE
6 APPLICATIONDSP
APPLICATIONFPGA
APPLICATIONGPP
APPLICATIONIPL
CPLD
FRONTPANEL
INTERNALGPS
MODEMDSP
MODEMFPGA
MODEMGPP
MODEMIPL
MODEMTDMADSP
HARDWARE CITADEL
DIGITALBOARD
FRONTPANEL
INTERNALGPS
PABOARD
RESBOARD
KDU*
SERIALNUMBER
SOFTWARE
HARDWARE
* MOSTRADO APENAS
QUANDO KDU REMOTA E
CONECTADA
F-0363-4200-0044B
Figura 51. Menu [PGM] > VERSIONS
9PGM
WXYZ
6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
123
Tabela27. Itens de Menu [PGM]>VERSIONS
6
Item Descrição
SERIAL NUMBER (Mostra apenas) Mostra o número de série do radio.
SOFTWARE Veja os partes números, versões, e informações
relacionadas ao firmware dos módulos.
RADIO:APPLICATIONDSP, APPLICATIONFPGA,
APPLICATIONGPP, APPLICATIONIPL, CPLD,
FRONTPANEL, INTERNALGPS, MODEMDSP,
MODEMFPGA, MODEMGPP, MODEMIPL,
MODEMTDMADSP.
HARDWARE Veja os partes números, versões, e informações
relacionadas aos conjuntos do hardware. RADIO:
CITADEL, DIGITALBOARD, FRONTPANEL,
INTERNALGPS, PABOARD, RESBOARD).
6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
124
[PGM] > DATE/TIME
Veja a Figura 52. DATE/TIME é usado para configurar a hora e data atual, bem
como o formato da data, fuso horário em relação ao UTC (Universal Time
Coordinated). Consulte a Tabela 28 para obter a descrição dos itens do menu.
9PGM
WXYZ
DATE/TIME
TIME AND DATE
DATE FORMAT
YYYY-MM-DD
DD-MM-YY
MM-DD-YY
ZULU HOUR
OFFSET
-12 - 12
MIN.OFFSET
0 - 60
SEC.OFFSET
0 - 60 F-0363-4200-0029B
Figura 52. Menu [PGM]>DATE/TIM
Tabela28.Itens de Menu [PGM] > DATE/TIME
Item Descrição
TIME AND DATE Insira a data e hora local.
DATE FORMAT Selecione o formato da data. Escolha Ano-Mês-Dia
(YYYY-MM-DD), Dia-Mês-Ano (MM-DD-YY), Mês-
Dia-Ano (MM-DD-YY) ou ZULU.
HOUR OFFSET Insira a diferença entre o horário local e o horário
UTC em horas.
MIN.OFFSET Insira a diferença entre o horário local e o horário
UTC em minutos.
SEC.OFFSET Insira a diferença entre o horário local e o horário
UTC em segundos.
6 6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
125
[PGM]>USER INTERFACES
Veja a Figura53. USER INTERFACES usado para configurar as interfaces
ASCII (American Standard Code for Information Interchange) remoto, painel
frontal, web de interface e configurações de senha do nível de usuário.
Consulte a Tabela 29 para obter a descrição dos itens do menu.Consulte o
tópico Níveis de Usuário para obter a descrição dos níveis de usuários.Consulte
o tópico Informações de Login/Logout pagina 59 para obter instruções de login e
logout.
9PGM
WXYZ
USER INTERFACES
ASCII REMOTE 6
PERSISTENT LOGIN
YES, NO
BAUD RATE
75- 115200
DATA BITS
5 - 8
STOP BITS
1 - 2
PARITY
NONE, EVEN, ODD
FLOW CONTROL
NONE, RTS/CTS, XON/OFF
ECHO
ON, OFF
(A) F-
0363-4200-0020D-1
Figura 53. Menu [PGM]>USER INTERFACES (Página 1 de 2)
6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
(A)
126
(A)
6
FRONTPANEL
RADIO LOCKED
UNLOCKED, LOCKED(DISPLAYONLY)
PERSISTENTLOGIN
YES,NO
BACKLIGHT LEVEL
1 - 10
CONTRAST
1 - 10
BACKLIGHT MODE
MOMENTARY,ON,OFF
BACKLIGHT TIME
1-10
POINTOFCONTROL
SINGLE,MULTIMIRRORED
RXBEEPS
ENABLED,DISABLED
RXPOPUP
ENABLED,DISABLED
WEBINTERFACE
PERSISTENTLOGIN
YES,NO
LEVEL1 PASSWORD
# #<USERENTERED>
LEVEL2 PASSWORD
# #<USERENTERED>
LEVEL3 PASSWORD*
# #<USERENTERED>
LEVEL4 PASSWORD*
# #<USERENTERED>
* PARA ACESSAR
REQUER UM LOGIN
APROPRIADO
NÍVEL (3 OU 4)
F-0363-4200-0020D-2
Figura 53. Menu [PGM]>USER INTERFACES(Pág. 2 de 2)
6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
127
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
127
Tabela29. Itens de Menu [PGM]>USER INTERFACES
Item Descrição
ASCII REMOTE >
PERSISTENT LOGIN
Selecione se o usuário permanece ou não
conectado usando o ASCII remoto durante a
inicialização do rádio.
ASCII REMOTE > BAUD RATE Selecione a taxa de transmissão para o ASCII
remoto.
ASCII REMOTE > DATA BITS Selecione o número de bits de dados para o ASCII
remoto.
ASCII REMOTE > STOP BITS Selecione o número de bits de parada para o
ASCII remoto.
ASCII REMOTE > PARITY Selecione se a paridade é usada ou não para o
ASCII remoto.
ASCII REMOTE > FLOW
CONTROL
Selecione o fluxo de controle usado para o ASCII
remoto. Selecione NONE, RTS/CTS (Request-to-
Send/Clear-to-Send) ou XON/XOFF (Transmitter
On/Transmitter Off).
ASCII REMOTE > ECHO Selecione se o usuário permanece ou não
conectado usando o painel frontal.
FRONT PANEL > PERSISTENT
LOGIN
Selecione se o usuário permanece ou não
conectado usando o painel frontal. Se for
PERSISTENT, o usuário permanecerá conectado
após desligar e ligar o rádio. Se NONE, o usuário
deverá se conectar cada vez que o rádio for ligado
ou desligado e ligado.
FRONT PANEL > BACKLIGHT
LEVEL
Insira o nível de iluminação para o painel frontal.
FRONT PANEL > CONTRAST Insira o contraste do painel frontal.
FRONT PANEL > BACKLIGHT
MODE
Selecione o modo de iluminação do painel frontal:
off, ON ou MOMENTARY.
FRONT PANEL > BACKLIGHT
TIME
Insira o tempo de iluminação do painel frontal.
Esse é o tempo em que a iluminação fica ativa
quando MOMENTARY.
FRONTPANEL>POINTOF
CONTROL
Configure a origem de controle das funções do
rádio.
SINGLE– As funções do rádio são controladas pelo
painel frontal por padrão.Quando a chave de função
é colocada na posição 'R' (remoto), SINGLE
determina que apenas oKDU está habilitado.
MULTIMIRRORED - As funções do rádio são
controladas pelo painel frontal. Quando a chave de
função é colocada na posição 'R'(remoto), MULTI
MIRRORED determina que KDUe o painel frontal
estão ambos habilitados.
6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
(A)
128
Tabela29. Itens de Menu [PGM]>USER INTERFACES (Continuação)
Item Descrição
FRONT PANEL>RX BEEPS Seleciona se ou não os bips do RX serão ouvidos.
FRONT PANEL> RX POPUP Seleciona se ou não os popups de RX serão
mostrados..
WEB INTERFACE>
PERSISTENT LOGIN
Seleciona se o usuário sim ou não permanecerá
logado para usar interface da web durante a
iniciação.
LEVEL 1 PASSWORD Insira a senha para o usuário nível 1.
LEVEL 2 PASSWORD Insira a senha para o usuário nível 2.
LEVEL 3 PASSWORD Insira a senha para o usuário nível 3. Item não
disponível para usuáriosabaixo de nível 3.
LEVEL 4 PASSWORD Insira a senha para o usuário nível 4. Item não
disponível para usuáriosabaixo de nível 4.
6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
129
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
129
[PGM]>FILE TRANSFER
Veja a Figura 54. FILE TRANSFER configura as propriedades de transferência
de arquivos, tais como protocolo e identificação.Este item de menu é usado
para enviar arquivos ou mensagens de texto para outro RF-7800V-HH.Consulte
a Tabela 30 para obter a descrição dos itens do menu.
9PGM
WXYZ
FILE TRANSFER
TEMPLATE1*
NUMBER OF RETRIES
0 -10
PACKETSIZE- BYTES
128- 2048
PACKETS PER BURST
1 -64
MAX PACKET SPENDING
1 -128
RETRY TIMEOUT(SEC)
1- 300
ARQ TIMEOUT(MS)
0- 10000
NONARQ TIMEOUT(MS)
0- 120000
* USE TECLA
PROGRAMÁVEL ADD
PARA ADICIONAR UM
NOVO PADRÃO.
F-0363-4200-0014C
Figura 54. Menu [PGM]>FILETRANSFER
6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
(A)
130
Item Descrição
TEMPLATE1 Selecionar para criar um novo padrão para
transferência de arquivos.
NUMBER OF RETRIES Insira o valor para o número de tentativas para
transferência de arquivos.
PACKET SIZE_BYTE Insira o tamanho do pacote da transferência de
arquivo.
PACKETS PER BURST Insira o número de pacotes enviados por salva
de transmissão.
MAX PACKET SPENDING Insira o número máximo de pacotes que
podem ficar pendentes na transmissão.
RETRY TIMEOUT (SEC) Insira o valor em milissegundos (ms) para o
tempo limite (timeout) antes de uma nova
tentativa.
ARQ TIMEOUT (MS) Insira o valor em milissegundos (ms) para o
tempo limite do ARQ (Automatic Repeat reQuest).
Este é o tempo entre as salvas ARQ.
NONARQ TIMEOUT (MS) Insira o valor em milissegundos (ms) para o
tempo limite do Non-ARQ.Este é o tempo entre as
salvas ARQ. Salvas Non-ARQ são usadas para
enviar arquivos para endereços de difusão
(broadcast) de rádio para outro dispositivo
executando o protocolo Tac-chat IP (outro
7800V-HH,computador ou PDA).
Tabela30. Itens de Menu [PGM]>FILE TRANSFER
6
6
6
6
6
6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
131
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
131
[PGM]>MESSENGER
Veja a Figura 55. MESSENGER é usado para configurar as propriedades das
mensagens tais como alertas, e SMS (Short Message Service). Consulte a Tabela
31 para obter a descrição dos itens do menu.
9 PGM
WXYZ
MESSENGER
ALERTS
KEYWORDS
ENABLED, DISABLED
MESSAGE 6
<TX_ALERT NAME>* * USE A TECLA
PROGRAMÁVEL ADD PARA
ADICIONAR UMA NOVA
SMS
PREDICTIVE TEXT
ENABLED, DISABLED
CANNED MESSAGE
<CANNED NAME>*
MENSAGEM ARMAZENADA
F-0363-4200-0037A
FigurA 55. Menu [PGM] > MESSENGER
Table 31. [PGM] >Itens do Menu MESSENGER
Item Descrição
ALERTS Configure as propriedades de alertas do
MESSENGER e texto das mensagens de alerta.
Quando desabilitado, as palavras-chaves são
usadas literalmente. Consulte o tópico Palavras-
Chaves pagina 145. Selecione ADD, DELETE ou
RENAME.
SMS Selecione as propriedades de SMS, Corretor de
auto-texto, tons de RX e de mensagens
armazenadas para TX (canned). Selecione ADD,
DELETE ou RENAME para mensagens
armazenadas.
6
6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
(A)
132
[PGM]>MISC
Veja a Figura 56 (MISC) Miscellaneo é usado para as configurações do
conector de acessório, gerenciamento de energia, retransmissão e bipes de
sincronização. Consulte a Tabela 32 para obter a descrição dos itens do menu.
9PGM
WXYZ
MISC
HEADSET
ENABLED, DISABLED
HEADSET POWER
3.3V,5.0V
ANC CONNECTOR MODE
ON, OFF, AUTO
CABLEC ONNECTED*
YES, NO
NO-SYNC BEEPS
ENABLED, DISABLED
RADIO NAME
<ANY NAME>POWER
MANAGEMENT
ENABLED, DISABLED
RETRANS STATE**
CONNECTED, NOT CONNECTED
* APARECE APENAS SE O
MODO DO CONECTOR
AUXILIAR PARA AUTO.
**APARECE APENAS SE A
REDE EM USO FOR
HABILITADA PARA
RETRANSMISSÃO
F-0363-4200-0024D
Figura 56. Menu [PGM]>MISC
6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
133
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
133
Item Descrição
HEADSET Habilita oudesabilita o fone de ouvido..
HEAD SET POWER Configura a energia do fone para 3.3V ou 5.0V
ANC CONECTOR MODE Configura o conector lateral ON, OFF ou
AUTOMATIC:
• ON – Conector lateral totalmente habilitado.
• AUTO-Conector lateral é totalmente
habilitado quando o cabo é detectado; caso
contrário, o conector é desabilitado.
• OFF–Desabilita todas as entradas e saídas–
use para evitar possível corrosão ou
detecção errônea de cabo sob condições
ambientais adversas, como a exposição à
água salgada.
CABLE CONNECTED (Mostrado apenas) YES se o cabo ANC foi
detectado e NO se o cabo não está conectado
NO-SYNC BEEP Quando habilitado, um bipe ocorre se dados
CT são detectados, mas o sincronismo da
criptografia não ocorre.
RADIO NAME Insira o nome do rádio (até 20 caracteres).
POWER MANAGEMENT Habilite ou desabilite o gerenciamento de energia
do rádio. Quando habilitado, o gerenciamento de
energia economiza a carga da bateria.
RETRANSMIT Habilite ou desabilite o modo de retransmissão.
RETRANS STATE (Mostrado apenas) Indica CONNECTED quando
pode se comunicar com outro rádio em modo de
retransmissão; NOT CONNECTED pode indicar
conexão ou configuração com problema.
Tabela32. Itens de Menu [PGM]> MISC
6
6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
(A)
134
[PGM]>VOIP
Veja a Figura 57. Voz sobre IP (VoIP) é usada para configurar endereço do
gateway, IP, endereço MAC do Session Initiation Protocol (SIP),e informação do
pacote do Real Tim eTransfer Protocol (RTP) para enviar áudio/vídeo sobre as
redes IP. Consulte a Tabela 33 para ver a descrição dos itens de menu.
9PGM
WXYZ
VOIP
6
SIP GATEWAY
000.000.000.000
SIPPREFIX
0 - 999
PHONEBOOK
IPENTRIES
<IP ENTRIES NAME>*
PHONE NUMBER
UP TO 25 DIGITS
IP ADDRESS
XXX.XXX.XXX.XXX
RADIO ENTRIES
<MAC ENTRIES NAME>*
PHONE NUMBER
UP TO 25 DIGITS
NET ASSOCIATIONS
NET ASSOCIATIONS NAME*
MAC ADDRESS
0 - 255
CALL TYPE
GROUP ENTRIES DIRECTED CALL, PHONE TO PHONE
(A)
<GROUP ENTRIES NAME>*
PHONE NUMBER
NET ASSOCIATIONS
RTPG.711 MAX PACKET
100 - 800
F-0363-4200-0038A-1
Figura 57. Menu [PGM]>VOIP (Pagina 1 de 2)
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
135
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
135
(A)
CHANNEL
<TRANSMIT NAME>*
TRANSMIT IP
XXX.XXX.XXX.XXX
TRANSMIT PORT
1025- 65535
RECEIVE IP
XXX.XXX.XXX.XXX
RECEIVE PORT
1025- 65535
CODEC
PCMU,PCMA
USE DTMF
FALSE, TRUE
RX ONLY
FALSE, TRUE
MUTE AUDIO
FALSE, TRUE
*USE TECLAS
PROGRAMADAS PARA
ADICIONAR NOVAS
ENTRADAS
6
PAYLOAD TYPE
DTMF PAYLOAD TYPE
96- 127
CVSD PAYLOAD TYPE
96- 127
MELP PAYLOAD TYPE
96- 127
F-0363-4200-0038A-2
Figura 57. Menu [PGM]>VOIP (Pagina 2 de 2)
6
6
6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
(A)
136
Item Descrição
SIP GATEWAY Insere o endereço SIP do gateway.
SIP PREFIX Insere o prefixo SIP de três dígitos.
PHONEBOOK>IP ENTRIES Selecione ADD, DEL, ou RENAME para entrada do
IP. Máximo de 255. Número de telefone pode ser
ate 25 dígitos.
PHONEBOOK>RADIO
ENTRIES
Selecione ADD, DEL, ou RENAME para
entradas de rádios. Máximo de 255 nomes de
radio com1 rede associada para cada
rede.Configure o numero de telefone e rede
associada.
PHONEBOOK>GROUP
ENTRIES
SelecioneADD,DEL,ouRENAMEpara entradas
de grupo. Máximo de 255 entradas de grupo
com 1 rede associada para cada.Configure
número de telefone e rede associada.
RTPG.711 MAX PACKET RealTimeTransferProtocol(RTP)é usado para
configurar o máximo de bits doRTPpara cada envio
de dados.Por definição o valor é 160. Possível de 100
a 800.
CHANNEL>Channel Name>
TRANSMIT IP
Insere o endereço IP remoto.
CHANNEL>Channel Name>
TRANSMIT PORT
Insere a porta remota. Valor possivle é 1-25 -
65535.Por definição é5000.
CHANNEL>Channel Name>
RECEIVE IP
Insere o endereço IP local.
CHANNEL>Channel Name>
RECEIVE PORT
Insere a porta IP local. Valores possíveis são 1025
- 65535.Por definição é 5000.
CHANNEL>Channel
Name>CODEC
Selecione Pulse-Coded Modulation Alaw ( PCMA)
ou Pulse-Coded Modulation Ulaw (PCMU).
CHANNEL>ChannelName>
USE DTMF
Habilita Dual-Tone Multi-Frequency (DTMF)
controles de sinalização.
CHANNEL>Channel Name>
RX ONLY
Selecione se o canal é apenas de recepção ou não.
Transmissão não permitida nos canais onde a RX
ONLY for selecionada.
CHANNEL>Channel Name>
MUTE AUDIO
Selecione se ou não poderá ser ouvido áudio no
alto-falante do painel frontal.
PAYLOAD TYPE Selecione um tipo de RTP payload para codificar:
DTMF (valor por definição é 96), CVSD (valor por
definição é 98),ou MELP (valor por definição é 99).
Valores possíveis são 96 – 127.
Table 33. [PGM]>Itens do menu VOIP
6
6
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
PROGRAMAÇÃO
137
137
7TAC CHAT E
MENSAGENS
Seção . Página
Tela Principal do Tac Chat do Rádio124
Operação do Rádio Tac Chat. . . . .125
Caixa de Entrada de Mensagens... .. .125
Caixa de Entrada de Alertas. . .. . . . .. .126
Caixa de Entrada de Correio de Voz. . .127
Assistente de Novas Chamadas. . .127
Assistente de Chamadas. . . . .. . . .129
Edição de Texto Avançada.. . . . . ..130
Palavras-chave . . . . . . . . . . . .. . . .131
Mensagens de Informação. . . .. . . .132
Mensagens de Alerta ... . . . . . . . . .136
Mensagens de Falha. . . . . . . .. . . .141
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
TAC CHAT E MENSAGENS
138
TELA PRINCIPAL DO TAC CHAT DO RÁDIO
Veja a Figura 58. A tela principal do Tac Chat do rádio é usada para acessar as
aplicações relacionadas e visualizar as mensagens do usuário.Pressione a tecla
[ ] (Setas Circulares) para acessar/sair da tela principal do Tac Chat.Consulte
a Tabela 34 com a descrição das aplicações relacionadas.Também consulte o
tópico Operação do Tac Chat na pagina 139 do rádio.
MESSAGES
NAVIGATION
ALERTS
VOICEMAIL
F-0363-4200-0040A
7 Figura 58. MenuTac Chat
Tabela 34. Tela Principal do Tac Chat Applications
Aplicação Descrição
MESSAGES Veja mensagens recebidas, SMS e arquivos. Também repita
(RPLY), encaminhe (FWD) e exclua (DEL) mensagens.
NAVIGATION Veja relatórios de navegação (relatórios da posição do
GPS).Este é um atalho para o item de menu [APPS] >
NAVIGATION> RECEIVED REPORTS. Envie (SEND)
relatórios de navegação para difusão na sub-rede de
[APPS]>NAVIGATION.
ALERTS Use Alerts para visualizar,repetir (RPLY), encaminhar (FWD)
ou excluir (DEL) alertas.
VOICEMAIL Use Voice Mail para ouvir, repetir (RPLY), encaminhar (FWD)
ou excluir (DEL) correio de voz.
7
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
TAC-CHAT E MENSAGENS
139
139
139
OPERAÇÃO DO RÁDIO EM TACCHAT
Veja a Figura 59. A partir da Tela Principal do Tac Chat, selecione uma aplicação
e pressione a tecla [ENT] para acessar a aplicação. Consulte a Tabela 35 para
obter a descrição das teclas programáveis. A tela principal resume as mensagens
recebidas em caixas postais (mail boxes) para navegação e visualização. O
número entre parênteses indica a quantidade de itens que não foram vistos pelo
usuário. Nenhuma contagem é mostrada para a navegação..
TAC CHAT
MESSAGES(3)
NAVIGATION
ALERTS(0)
VOICEMAIL(1)
CALL GPS STAT MSG
CL-0363-4200-0060C
Figura 59. Tela Principal do Tac Chat.
Tabela34. Teclas programáveis do TacChat.
Tecla programável Descrição
CALL Faça uma chamada direcionada. Consulte o capítulo
Assistente de Chamadas pagina 143.
GPS Mostra OS se for habilitado
STAT
Utilize STAT para visualizar o status e o progresso da
transferência de arquivos. Use também ABORT, CLEAR
ou RETRY para cancelar, limpar ou repetir a
transferência selecionada.
MSG
Utilize o assistente de mensagens MSG para orientá-lo
na criação de uma mensagem. Consulte o tópico
Assistente de Novas Mensagens pagina 141.
Selecione qualquer item e pressione [ENT] para ver as estatísticas de
transferência para este item.
Caixa de Entrada de Mensagens
Na Tela Principal do Tac Chat do rádio,selecione MESSAGES e pressione a
tecla [ENT]. O exemplo da Figura 60 apresenta mensagens de texto e anexos.
7
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
TAC CHAT EMENSAGES
140
As mensagens são exibidas por seu endereço de origem e estão ordenadas por
data e hora da recepção. Mensagens não lidas são indicadas por um ícone
“envelope” à esquerda do endereço de origem. Selecione a mensagem para
obter informações detalhadas (a primeira parte da mensagem é mostrada
abaixo do endereço de origem). Os detalhes incluem endereço de origem, data
e horada recepção, arquivos anexos (se houver) e conteúdo da mensagem.
As teclas programáveis para repetir (RPLY), encaminhar (FWD) e excluir (DEL)
são apresentadas na linha inferior do display. A Figura 60 mostra um exemplo
de mensagem que foi recebida com um arquivo anexo. Paraobter maiores
informações sobre mensagens de saída (outgoing messages), consulte a seção
Assistente de Novas Mensagens pagina 141.
BOB
MESSAGES(2) FROM:MARK
02/01/11 -10:33
MESSAGETEXTFROMBOB
MARK
THISPICTUREFROMEARLIER ...
RF-7800VHH1
MOVINGTONEW LOCATION!
FILE:CAMP.JPG
THISPICTUREFROMEARLIER
TODAYSHOWSTHEIR MAINCAMP
SITE.
RPLY FWD DEL RPLY FWD DEL
CL-0363-4200-0063 CL-0363-4200-0064
Figura 60. Mensagens
Caixa de Entrada de Alertas
Na Tela Principal do Tac Chat do rádio, selecione ALERTS e pressione a
tecla [ENT]. Veja a Figura 61. Alertas são mensagens de texto de alta
prioridade recebidas no IP (Internet Protocol). Selecione uma mensagem de
alerta e pressione a tecla [ENT] paraver a mensagem. A tecla [CLR] retorna
a caixa de entrada (inbox) de mensagens de alerta. Para obter informações
sobre mensagens de saída, consulte a seção Assistente de Novas
Mensagens pagina 141.
BOB
ALERTS(4) FROM:MARK
02/01/11 -10:33
ALERTFROMBOB
MARK
DRILL@ 05:00 NEAR THE...
RF-7800VHH1
ALERTFROMSTATION HH1
DRILL@05:00NEAR THE
RIVER,BRINGWARMCLOTHES.
RPLY FWD DEL RPLY FWD DEL
CL-0363-4200-0061 CL-0363-4200-0062
Figura 61. Alertas
7
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
TAC-CHAT E MENSAGENS
141
141141
ALERT 2- {LOC}BACKUPNEEDED!
Caixa de Entrada de Correio de Voz
Na Tela Principal do Tac Chat do rádio, selecione VOICEMAIL e pressione a
tecla [ENT] .Veja a Figura 62. Esta tela permite ao usuário ver e ouvir as
mensagens de voz recebidas, com até um (1) minuto de duração. Selecione a
mensagem de voz epressione a tecla [ENT] para reproduzir a mensagem. A
tecla [CLR] retorna à caixa de entrada de mensagens de voz. Ao selecionar
uma mensagem de voz, pressione a tecla [ENT] para reproduzir/ parar a
mensagem. Para mensagens de voz enviadas, consulte a seção Assistente de
Novas Mensagens na pagina 141.
VOICEMESSAGE(2)
RADIO7800VHH1
MARK
MIKE1
JAY-MOBILE
JAY-VAN
PLAYBACKPAUSED
0:45:/1:00
RPLY FWD DEL STOP << PLAY >> 7
CL-0363-4200-0067
Figura 62. Correio de Voz
CL-0363-4200-0068A
Assistente de Novas Mensagens
Na Tela Principal do Tac Chat do rádio, selecione MSG e [ENT]. Veja a Figura
63. O Assistente de Novas Chamadas orienta no processo de criação de uma
alerta, mensagem, correio de voz ou relatório de navegação, mostrando
apenas os parâmetros relacionados com suas seleções.
Conforme mostrado na Figura 63, uma mensagem de alerta é selecionada para
difusão (broadcast) na sub-rede eserá enviada quando a tecla [ENT] for
pressionada. Os alertas são um conjunto de mensagens de texto comum que
podem ser rapidamente enviadas para todos os rádios da sub-rede IP sem fio.
ALERT
NEWMESSAGETYPE SELECTALERT
1- POSITION {LOC}ISCLEAR
2- {LOC}BACKUPNEEDED!
TAC CHAT(TXT/FILE)
VOICEMAIL 3- OUTOFGASAT{LOC}
4- NEXT{LOC}SECURE
5- NEED {LOC}
6- MISSION COMPLETE
SEND
CL-0363-4200-0053 CL-0363-4200-0054A
Figura 55. Assistente de Novas Mensagens.
7
7
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
TAC CHAT E MENSAGES
142
Para as mensagens escritas e mensagens de voz, o rádio possuía capacidade
de filtrar e selecionar os contatos. Além disso, o endereço do contato poderá ser
inserido ou selecionado de uma lista, se o contato tiver vários endereços IP.
Após escolher seu contato, selecione para criar e enviar uma mensagem (com
ou sem um anexo de arquivo) ou uma mensagem de voz.
O editor de texto inclui uma interface que oferece suporte à entrada de
caracteres não alfanuméricos. Adicionalmente, a previsão de texto e palavras-
chave tem suporte para uso na composição de mensagens de texto. Consulte a
seção Edição de Texto Avançada pagina 144. Também consulte Palavras-
chave pagina 145.
Durante do envio do correio de voz, a tela inclui a tecla programada ABORT
para parar o envio da mensagem e a tecla programada RETRY para reenviar
uma transferência abortada ou falha. A tecla programada DEL remove a
transferência selecionada da lista se esta náo esta atualmente em progresso.
Os controles do correio de voz permitem gravar (pressione PTT) e rever
(pressione PLAY) as mensagens de voz. .Veja a Figura 64. Adicionalmente, a
tecla programável “<<” retrocede a gravação em 10 segundos, e a tecla
programável “>>” avança a gravação em 10 segundos, PLAY permite ouvir a
gravação e ERASE apagar a mensagem gravada.
HOLD PTTTORECORD
0:00/01:00
RELEASEPTTTOSTOP
0:37/01:00
ERASE << PLAY >>
[CLR] RETORNA PARA A TELA NEW
MESSAGE TYPE, [ENT] VAI PARA A LISTA
DE CONTATOS
CL-0363-4200-0055
CL-0363-4200-0056
REVIEWINGAUDIO
0:37/1:00
ERASE << PAUSE >>
CL-0363-4200-0057
Figura 64. Editar Mensagem de Voz
7
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
TAC-CHAT E MENSAGENS
143
143143
ADAM
A
NETS UP DN V BKSP
Assistente de Chamadas
Na Tela Principal do Tac Chat do rádio, selecione a tecla programável CALL. O
Assistente de Chamadas orienta no processo de selecionar o tipo de destino e o
endereço. A Figura 65 mostra a lista dos tipos de destinos da chamada. A
Figura 65 mostra a seleção do contato. Use a tecla programável FIND para filtrar
a lista de contatos. A tecla programável TYPE permite a entrada manual do
endereço. A tecla programável NETS leva para a tela de endereços detalhados
do contato selecionado, como mostrado na Figura 65..
CALL
RádioCONTACT
PHONECONTACT
ALLRADIOS
ALLRADIOS+PHONE
CL-0363-4200-0049
7
Figura 65. Tipos de Destino do Assistente de Chamadas
AARON
ADAM
CONTACTS CONTACTS-SEARCH
AARON
ADAM
MARK
TIM
STEVE
NETS TYPE FIND
CL-0363-4200-0065 CL-0363-4200-0066
Figura 58. Contatos do Assistente de Chamadas
CONTACTS:ADAM
NET01: 2
NET02: 1
[ENT] EXECUTA A CHAMADA
CL-0363-4200-0046
Figura 67. Assistente de Chamadas detalhado/Entrada manual de
endereços.
7
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
144
RF-7800V-HH
TAC CHAT E MENSAGES
@
Edição de Texto Avançada
A Edição de Texto Avançadaestende a entrada de texto incluindo caracteres de
pontuação ou outros caracteres especiais. De um total de 68 caracteres
imprimíveis, 36 alfanuméricos e espaço em branco são inseridos através do
teclado. Os 31 símbolos restantes são selecionados a partir de um menu de
atalho acessado através da tecla programável SYM. A tela de símbolos inclui
as teclas programáveis Space (SP), LineFeed (LF) e TAB. Veja a Figura 68.
SYMBOLS
. ! ? # &
, : @ % $
; - + * =
/ ^ < > _
( ) [ ] |
{ } “ ‘
SP LF TAB
7 CL-0363-4200-0045
Figura 68. Menu Symbol Insertion
Para facilitar a navegação vertical, campos de texto multi-linha têm um
modo de navegação e um modo de edição. Quando em modo de navegação,
use as teclas seta para cima, para baixo, para trás e para a frente. Quando
em modo de edição, o teclado alfanumérico tradicional está ativo
para inserção de caracteres.
Aprevisão de texto é outra característica da Edição de Texto Avançada.
Quando ativado, esse recurso irá tentar fazer previsões inteligentes baseadas
no caractere digitado e em palavras digitadas anteriormente. Por exemplo,
quando as letras “MA” forem digitadas pressionando a tecla 6 cujas opções
são: M, N, O ou 6. Se a palavra “MAN” foi previamente usada, a previsão de
texto irá colocar a letra 'N' no devido lugar, o pressionar repetido da tecla 6 irá
mostrar as opções restantes para as letras “MA”. Apenas o texto digitado com
o recurso ativado irá afetar o desempenho previsões.
7
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
TAC-CHAT E MENSAGENS
145
145145
Palavras-chaveMensagens de alerta têm a capacidade de incluir palavras-chave em qualquer
ponto da mensagem.AInserção efetiva desta informação dinâmica é feita após
o comando para enviar a mensagem e antes do envioda mensagem.A
substituição de palavras-chave é configurável.Múltiplas palavras-chaves podem
ser substituídas. Se o texto substituído for maior que a palavra chave, a
mensagem em geral poderá ser truncada se o texto ultrapassar o tamanho
máximo. As palavras-chavesão:
• {LOC}= Localização atual do rádio por GPS (apenas em redes CT).
{LOC} é enviado para redes PT. Se o rádio não tem GPS fixado, então é
enviado “UNKNOWN”. Se a posição GPS não é atual, o “string” da
localização é precedido da palavra “LAST KNOWN”.
• {NAME}=Nome do rádio
7
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
146
RF-7800V-HH
TAC CHAT E MENSAGES
3
Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
147
147
8INTERFACE WEB DO USUÁRIO
Seção Pagina
Interface Web do Usuário. . .. . . . 148
UserInterfaceSetup. . . . . .. . . ... .148
Aplicações UI . . . . . . . . . .. . .. . . ..151
Aplicação UI Tac Chat. . . .. . . . . .151
Aplicação de Navegação do GPS. . .154
Aplicação Navegador de Arquivos. . 156
Atualizações de Firmware
Programadas. . . . .. . . . . . . . .. . .156
Aplicação de Configuração do Radio.158
Salvando as mudanças de
configuração. . .. . . . . .. . . . . .. .. .160
Zeroize.- Zerar. .. .. . . . . . . .. . . . .160
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
INTERFACE WEB DO USUÁRIO
WEB USER INTERFACE
148
INTERFACE WEB DOUSUÁRIO
O RF-7800V-HH possui uma interface baseado em um navegador web User
Interface (UI) que é disponível com sistemas com firmware versão 2.5 ou mais
novo. Ele pode ser acessado via a rede IP usando ou conexão direta de ethernet,
Remote Network Driver Interface Specification (RNDIS), ou se seu radio esta
conectado a uma rede local (Dynamic Host Configuration Protocol [DHCP] ou
Estático). Qualquer computador (PC) operando com um dos seguintes
navegadores podem ser utilizados:
• Google Chrome 18 ou mais novo
• Mozilla Firefox12 ou mais novo
• Internet Explorer IE9
• IE8 usando Chrome Frame extension
WWW.GOOGLE.COM/CHROMEFRAME
8 NOTA
Para escutar o correio de voz, um plugin de áudio (tais como Quick Time) é
requerido.
As aplicações disponíveis em UI-simula alguns itens do menu APP do radio.
Os aplicativos UI são:
Tac Chat – Os usuários podem acessar mais opções do Tac Chat via
interface web.
GPS Navigation – funções de Situational Awareness e relatórios
podem ser enviados e recebidos.
File System Browsing – Todos os arquivos internos do radio podem
ser acessado em uma arrumação conveniente de um navegador.
Configuration – Todas as facilidades da configuração do radio
são acessíveis para programação através de UI.
Configuração da Interface do Usuario.
Configure a conexão Ethernet como segue:
a. Conecte um computador ao conector lateral do radio utilizando o cabo
de Ethernet (12067-5220-01). Opcionalmente conecte o radio via
RNDIS ou uma rede local (LAN).
8
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
INTERFACE WEB DO USUÁRIO
WEB USER INTERFACE
149
NOTA
O PC e o radio devem pertencer à mesma sub-rede para
se comunicar uma como outro.
b. Configure o PC para um endereço IP com a mesma sub-rede que
o radio. Consulte [PGM]>IP CONFIGURATION, pagina 119 para
obter informação.
c. Um dos rádios configura em modo USB para HOST ([PGM] > USB
MODE > HOST).
d. No PC, abre o navegador web e navegue para endereço IP do radio
usado no passo b. O UI utiliza o formato seguro e por isso entre com
endereço web como https://xxx.xxx.xxx.xxx. Uma tela de login será
mostrada. Veja a Figura 69.
e. As interfaces UI requerem autenticação correta da operação com
nível de segurança e a senha antes de permitir uma seção de
gerenciamento. A UI tem quatro níveis de segurança com deferentes
níveis de acesso. Por exemplo, seguindo o nível de usuário 4, que o
mais alto nível, os níveis mais baixos não poderão mostrar todas as
opções e funções. Consulte a Tabela 6 para obter informações sobre
níveis de segurança.
NOTA
Se uma senha ou nível errado for inserido, a janela da senha
começara pular de esquerda para direita indicando o erro.
level4
NÍVEL DE SEGURANÇA
SENHA
LogIn
Figura 69. Login da Interface Web do Usuário
CL-0363-4200-100
8
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
150
RF-7800V-HH
INTERFACE WEB DO USUÁRIO
WEB USER INTERFACE
f. Entre com a informação do login e a tela inicial do UI será mostrada. Veja a
Figura 70.
Figura 70. Tela Inicial da Interface Web do Usuário.
g. Veja a Figura 71. A tela inicial possui um grupo de ícones na parte inferior
da tela que inclui os links para todas as aplicações UI. Os ícones também
incluem o link de saída (Log out - cadeado) que termina a seção de
gerenciamento atual do UI.
TAC CHAT NAVEGA-
DOR DE
ARQUIVOS
NAVEGAÇÃO CONFIGURAÇÃO
LOG
OUT
Figura 71. Ícones de Aplicação
CL-0363-4200-101
8
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
INTERFACE WEB DO USUÁRIO
151
APLICAÇÕES UI
São quarto as aplicações de acessibilidade a partir da UI, e que são descritos
abaixo.
NOTA
Se a UI esta inativa por alguns minutos, a interface web será forçada
a sair e retorna para tela do login.
Aplicação UI Tac Chat
A aplicação Tactical Chat pode ser operado diretamente do radio como esta
descrito em Operação do Tac Chat, pagina 139, ou ele pode ser rodado do UI
para maior versatilidade. Selecione o ícone Tac Chat para abrir a aplicação.
Veja a Figura 72.
8
Figura 72. Menu principal do Tac Chat.
8
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
152
RF-7800V-HH
INTERFACE WEB DO USUÁRIO
A partir do menu principal de Tac Chat, todas as operações são iniciados para
a aplicação.
• A tela inicial mostra a lista de mensagens recebidas a esquerda da
navegação e visualização. Mensagens podem ser organizadas por
palavras chaves em Filter Messages....
• A parte direita mostra o sumario de mensagens selecionadas e mostra a
mensagem completamente quando for aberta.
• O ícone central mais baixo abre a janela que é usada para enviar as
mensagens de alerta. O usuário pode selecionar mensagens da lista
armazenada de mensagens de alerta.
• O ícone abaixo a direita abre a aplicação de configuração do radio.
• O canto superior direito mostra um ícone de bateria que indica o nível
de carga da bateria do radio.
• O ícone inferior a esquerda abre uma janela que é utilizada para criar e
enviar uma nova mensagem. Veja a Figura 73. As mensagens preparadas
e anexas podem também ser adicionadas a nova mensagem. Mensagens
SMS podem ser enviadas ao clicar na chave no canto superior direito em
New Message para mudar de IP para SMS. Veja a Figura 74.
8
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
INTERFACE WEB DO USUÁRIO
153
8
Figura 73. Tela de mensagens do Tac Chat.
8
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
154
RF-7800V-HH
INTERFACE WEB DO USUÁRIO
Figura 74.Tela do SMS Tac Chat,
Aplicação de Navegação do GPS
Do menu principal de UI, clique no ícone de navegação (globo) para abrir a
aplicação de navegação do GPS, Veja a Figura 75. Navigação é usada para
verificar a informação da posição do:
• Info– Fornece o status correntedo radio tal como direção, velocidade, altitude
quantidade de satélites. A informação pode ser enviada para outros
radios utilizando a tecla programada SEND, se o relatório do GPS for
habilitado ou não.
• Reports– Mostra informações de posição recebidos dos relatórios de
GPS dos outros rádios. Os relatórios podem ser enviados para outros
rádios utilizando mensagens do Tac-Chat.
Os relatórios podem ser armazenados no PC para ate 64 rádios no máximo,
contudo eles são descartados quando o navegador é fechado. Apenas o
ultimo relatório é salvos no radio.
8
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
INTERFACE WEB DO USUÁRIO
155
• Settings– Permite ao usuário configurar os parâmetros do GPS do radio
conectado ao computador.As configurações são semelhantes às
configurações do radio em [PGM]>NAVIGATION, pagina 110.
8
Figura 75. Tela de navegação do radio
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
156
RF-7800V-HH
INTERFACE WEB DO USUÁRIO
Aplicação Navegador de Arquivos
Do menu principal UI, clique no ícone Navegador de arquivos (pasta) para abrir a
aplicação. Veja a Figura 76. O Navegador de arquivos fornece um meio
conveniente para gerenciar os arquivos armazenados no radio. Usuários podem
mover copiar, re-nomear, adicionar e apagar os arquivos. Todos os arquivos devem
ser removidos da pasta antes esta pasta será apagada.
8
Figura 76. Tela do Navegador de Arquivos
Atualizações de Firmware Programadas
Firmware do radio pode ser atualizados facilmente instalando o arquivo da
atualização utilizando o Navegador de Arquivos do UI.
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
INTERFACE WEB DO USUÁRIO
157
8
NOTA
O processo da atualização do firmware vai zerar o radio e mudar a
configuração para configuração de fabrica. Qualquer configuração
inserida por usuário (tal como endereço IP), chave de criptografia, e
planos de cada rede necessitarão ser reinseridos.
a. Obtenha o arquivo de firmware correto da Harris (arquivo tipo .ruf)
b. Conecte o radio e abre o Navegador de Arquivos UI.
c. Arraste e deixe o arquivo tipo .ruf em alguma pasta.
d. Selecione o arquivo e clique no ícone Program (dígitos binários) no
canto superior direito do navegador. Instalação avisará na tela com
“Are you sure you want to load new firmware” (Você esta certa em
querer carregar um novo firmware).
e. Selecione a tecla programada YES no radio ou clique em Accept no UI.
f. Se for carregado sem erros, o radio mostrara COMPLETE para APP
(aplicação) e MODEM. Isso tomara alguns minutos. Pressione a tecla
[CLR].
.g. Desligue e ligue o radio novamente. Ao iniciar o radio a instalação do
firmware vai se completar e a nova versão do firmware serão mostrados
na tela do radio.
h. Pressione a tecla programada [CLRALL] para ir para tela principal.
i. Verifique as comunicações do radio e precede com a operação normal.
Carregando arquivos do CPA
Para carregar os arquivos de Communications Planning Application (CPA)
utilize a aplicação Navegador de arquivos, o processo é o mesmo como na
atualização de arquivos.
a. Obtenha o arquivo correto de programação do radio CPA (tipo .cpafill).
b. Conecte o radio e abre o Navegador de arquivos UI.
c. Arraste e deixe o arquivo .cpafill no navegador de arquivos. A instalação
avisará na tela: “Are you sure you want to load a new config”.
d. Selecione a tecla programada YES para continuar. O radio iniciará a
instalação do arquivo.
e. Se for carregado corretamente, o radio anunciara no altofalante “Fill
Updated”. Isso tomara alguns minutos.
f. Pressione o botão [CLR] no radio para completar a ação.
g. Verifique as comunicações do radio e precede com a operação normal.
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
158
RF-7800V-HH
INTERFACE WEB DO USUÁRIO
8
Aplicação de Configuração do Radio
Do menu principal do UI, clique no ícone Configuration (roda) para abrir a
aplicação. Veja a Figura 77. O Radio Configuration fornece um caminho
conveniente para adicionar, apagar ou editar as configurações no radio. Usuários
podem também executar as funções no painel frontal do radio ou via
Communications Planning Application (CPA). Todas as mudanças feitas a partir
do UI podem ser salvos no radio.
8
Figura 77. Tela de configuração do radio
A tela de configuração do radio imita a estrutura de programação do radio. As
categorias da configuração são mostrados na parte esquerda do painel e as
categorias individuais são mostrados clicando em (+) para abrir cada menu pull-
down. Veja a Figura 78.
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
INTERFACE WEB DO USUÁRIO
159
8
Figura 78. Menu Pull-Downs da configução
Quando a tela de configuração do radio é aberta, ele mostra que a configuração
corrente do radio conectado ao computador. As mudanças podem ser feitas em
qualquer ordem, se algumas mudanças afetarão como os outros parâmetros serão
disponíveis ou relevantes. Com a chave (canto direito superior) em posição
RELEVANT, apenas as mudanças aplicáveis serão feitas. Clicando na chave
mudara para SHOW ALL, e todos os parâmetros serão mostrados, contudo eles
são aplicáveis para a configuração ou não.
Quando procurar por configurações especifica usuários podem filtrar os opções
digitando uma palavra chave na janela de pesquisa (Searching box) no topo da
coluna, Por exemplo digitando IP para ver todos os parâmetros que afetam a
configuração do IP (Internet Protocol) do radio.
Veja a Figura 79. Conforme os menus ficam abertos mudanças pode ser feitas
clicando sobre os ícones de controle:
• Utilize o ícone verde (+) para adicionar (ADD) ao item.
• Utilize o ícone vermelho (X) para apagar (DELETE) a configuração.
• Utilize o ícone pincel para editar (EDIT) a configuração.
Figura 79. Modificação da configuração
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
160
RF-7800V-HH
INTERFACE WEB DO USUÁRIO
O painel direito mostra os parâmetros individuais para categoria escolhida a
esquerda..Veja a Figura 80. Clique em qualquer campo para fazer as modificações.
Você pode filtrar as escolhas nesta categoria especifica digitando a palavra chave
(ou apenas letras) dentro do Search Box no topo.
8
Figura 80. Parametros simples
Salvando as mudanças de configuração
Para salvar as mudanças feitas na configuração do radio clique em ícone Salvar
(save – disco floppy) na parte inferior da tela de Configuration, ou pressione
[CTRL+S] no teclado. O radio atualizará as novas configurações.
NOTA
Nenhuma mudança será feita ao radio ate a operação
Save (salvar) não será selecionada.
Zeroize - Zerar
O radio pode ser zerado clicando no ícone Zeroize (lata de lixo) na parte inferior
da tela Configuration. Quando o radio é zerado todos as configurações
particulares, redes e chaves criptográficas.
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
161
RF-7800V-HH
INTERFACE WEB DO USUÁRIO
8
Localizando os defeitos
Radio é conectado mais nenhuma informação é mostrado nos paneis UI.
• Cache do Navegador esta cheio. Tente repetidamente refrescar a pagina
(pressionando rapidamente F5 ou Ctrl+r). Se isso não funcionar
manualmente limpe o cache do navegador de Web:
• Firefox:Tools>Options>Advanced>Network>Cached
Web Content>Clear Now
• Chrome: Customize (‘ícone de ma chave’)>Settings>‘Show
advanced settings…’>Clear browsing data…
• Alternadamente use modo privado (private) do navegador no navegador
Isso vai prevenir que qualquer dado seja arquivado persistentemente no
cache através das seções e limpa o cache do navegador quando ele
será fechado.
Radio não esta conectado ao PC.
• Verifique se o modo de USB no radio esta em HOST.
• Verifique se o endereço LAN do radio é o mesmo do sub-rede do PC.
• Verifique a conexão do cabo.
A execução do UI é lenta.
• Se você esta na intranet segura, SSL não é necessária no PC e deve
ser desligada. Isto deve aumentar a velocidade.
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
162
RF-7800V-HH
INTERFACE WEB DO USUÁRIO
8
Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-780
RF-7800V-HH
MANUTENÇÃO DO OPERADOR
9MANUTENÇÃODO OPERADOR
Seção Pagina
BUILTINTEST. . . . . . . . . . . . .. . . . .164
Manutenção Preventiva. . .. . . . . . . 164
Manutenção Corretiva. . . .. . . . . . . 165
Mensagens de Informação... . . . . .165
Mensagens de Aviso.. . . .. . . . .. . . . 147
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
MANUTENÇÃO DO OPERADOR
164
Número da Verificação. Item a inspecionar Procedimento
1 Operação Execute o auto-teste
[APPS]>BUILT IN TEST,
pagina 67..
9
BUILT-IN-TEST
BUILT-IN-TEST é um teste executado pelo usuário, e é usado para testar o
teclado, LCD (Liquid Crystal Display), bateria, áudio e circuitos internos do RF-
7800V-HH.Consulte a seção [APPS]>BUILTINTEST pagina 67 para obter maiores
informações.MANUTENÇÃO PREVENTIVA
A manutenção preventiva é de fundamental importância para evitar falhas no
equipamento. A manutenção preventiva é o cuidado sistemático e programado
para evitar falhas no equipamento e reduzir o tempo de inatividade do mesmo. A
manutenção preventiva consiste em conservar o equipamento limpo, seco e livre
de poeira. Use uma escova macia,uma esponja úmida e um pano para manter o
equipamento limpo.
A Tabela 36 contém as verificações e os serviços que devem ser realizados
diariamente quando o equipamento está em operação, ou semanalmente,
quando ele está em uma condição de espera. A Tabela 37 contém as
verificações e os serviços que devem ser realizados semanalmente com o
equipamento em uso.
Tabela 36. Verificações e Serviços da Manutenção Preventiva Diária
Tabela 37. Verificações e Serviços da Manutenção Preventiva Semanal
Número da Verificação Item a inspecionar Procedimento
1 Antena Verifique se há quebras,
interrupções ou torções;
repare ou substitua se
necessário.
2 Conectores Verifique visualmente se há
corrosão ou danos.
3 Capas de Proteção Certifique-se de que as
capas de proteção estejam
no local apropriado se os
conectores não estiverem
em uso.
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
165
F-7800V-H
RF-7800V-HH
MANUTENÇÃO DO OPERADOR
9
Tabela38. Verificações e Serviços da Manutenção Preventiva sob Demanda
Número da
Verificação
Item a inspecionar Procedimento
1 Bateria Após a exposição à água doce ou
salgada, retire a bateria do
rádio. Enxágüe a bateria com água
fresca e limpa e deixe completamente
seca com um pano macio para evitar a
corrosão. Não use calor para secar a
bateria. Em caso de corrosão, limpe os
terminais da bateria usando uma
esponja de malha de nylon abrasivo
(3M Scotch brite 7447 ou equivalente).
MANUTENÇÃO CORRETIVA
ORF-7800V-HH poderá exigir manutenção nível III nestes casos:
• O operador executou um auto-teste e uma falha foi identificada pelo
RF-7800V-HH.
• Mensagens de Falha durante a operação foram mostradas pelo
RF-7800V-HH.
• As degradações nas comunicações observadas durante a
operação sugerem falhas no RF-7800V-HH.
MENSAGENS INFORMATIVAS
Esta seção contém informações de tempo de execução e mensagens de alerta.
A lista a seguir apresenta mensagens do display Information (consulte a
Tabela 39). As mensagens de Information contêm detalhes como o momento de
conclusão de uma salva.
Tabela 39. Mensagens Informativas
Mensage Ação/Descrição
ADD COMMAND FAILED Mostra quando um commando de adição falhou.
ALREADY KEYED Uma transmissão de voz foi tentada quando outra
transmissão de voz estava em andamento.
CALL FAILED Mostra quando a chamada falhou.
CALL TERMINATED Mostra quando a chamadad terminou.
CAN NOT SET POWER TO
HIGH +_POWER
Mostra quando a potência de saida não pode ser
HIGH+
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
166
RF-7800V-HH
MANUTENÇÃO DO OPERADOR
9
Tabela 39. M e n s a g e n s Informativas
Mensagem Ação/Descrição
CONNECTED TO xxx Exibe o nome do contato do rádio ou talk group
ao qual o rádio se conectou em uma chamada
direcionada.
CURRENT NET NOT
APPLICABLE FOR
CALLS
Aparece ao tentar fazer uma chamada direcionada
quando não está na rede Legacy MACA (Multiple
Access Collision Avoidance) ou MACA2.
CURRENT NET NOT
APPLICABLE FOR
MESSAGES
Aparece ao tentar criar uma mensagem a ser enviada
em uma rede que não é LEGACY MACA ou MACA2.
DELETION of xxx FAILED Aparece quando há falha na exclusão.
DIGITAL BOARD
PERSISTENT RCM DATA
BURNED
TO EEPROM
Dados atualizados EEPROM (Electrically Erasable
Programmable Read-Only Memory) salvos.
DISCONNECT FAILED
RADIO KEYED
Aparece ao tentar desconectar um rádio quando orádio
é chaveado (keyed).
ERROR DATA IS LONGER
THAN 32
CHARACTERS
Aparece quando os dados CAM (Customer Algorithm
Modification) inseridos ultrapassam 32 caracteres
ERROR - DATA IS NOT
VALID HEX INPUT
Aparece quando os dados CAM inseridos não são um
número hexadecimal.
ERROR ACCESSING FILE Erro na transferência de arquivo – não foi possível ar o
arquivo.
ERROR SENDING
MESSAGE
Erro – não foi possível enviar a mensagem.
ERROR SENDING
REPORT
Erro – não foi possível enviar o relatório.
ERROR STARTING
TRANSFER
Erro na transferência de arquivo – não foi possível
iniciar.
FAILURE FALCON CHAT
SERVER IS NOT RUNNING
Falha do servidor Falcon Tac Chat – não está em
execução.
FILE xxx TRANSFER
ABORTED.
A transferência de arquivo foi abortada.
FILE xxx TRANSFER
FAILED.
Falha ao transferir arquivo.
FILE xxx TRANSFER
FROM xxx
Arquivo transferido da origem.
FILE xxx TRANSFER
STARTED
A transferência de arquivo foi iniciada.
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
167
F-7800V-H
RF-7800V-HH
MANUTENÇÃO DO OPERADOR
9
Tabela 39. Mensagens Informativas (continuação)
Mensagem Ação/Descrição
FILE xxx TRANSFER
COMPLETE
ERR: FILE CORRUPT
A transferência de arquivo foi concluída, mas o
arquivo está corrompido.
FILL COMPLETED A operação FILL foi concluída.
FILL FAILED A operação FILL falhou.
FILL FILE INVALID O arquivo FILL está vazio ou inválido.
FILL SUCCEEDED A operação FILL foi bem-sucedida.
FIRST FILE PGMD:
PLEASE COPY SECOND
FILE NOW
O arquivo terminou a primeira parte da atualização
em várias partes; carregue a próxima parte para
continuar.
FREQUENCY OUT OF
RANGE: xxx MHz
Aparece quando a frequência do rádio inserida
no painel frontal está fora do intervalo
especificado (MHz).
FRONT PANEL IMAGE SIZE
IS INCORRECT xxx
O arquivo de imagem inválido (firmware) foi
arrastado e colado no painel frontal (xxx é o novo
tamanho de imagem em bytes).
FRONT PANEL: RCM DATA
BURNED
Aparece quando dados do painel frontal RCM (Radio
Configuration Module) são queimados.
HIGH+ TX POWER LEVEL
DISABLED
O hardware do sistema não oferece suporte ao
modo de 10 watts.
INACTIVE TRANSFER
SPECIFIED
A tentativa de abortar uma transferência não está
em andamento (por exemplo, já concluído).
INCOMING FILE TOO
LARGE
Aparece quando o arquivo recebido de File
Transfer excedeu o limite de tamanho.
INVALID DATE AND TIME
ENTERED xxx xxx
Data e Hora inseridas são inválidas.
INVALID IP O endereço IP é inválido.
INVALID PHONE NUMBER
(DOESN’T MEET CHAR
LIMITS)
Numero do telephone não é valido porque o limite
de caracteres nao foi obedecido.
INVALID PHONE
NUMBER CHAR xxx
Caractere do numero de linha telefonica não é
valida.
INVALID TRANSFER
SPECIFIED
Se tentou abortar a transferência de arquivo que
não existe.
INVALID USER
LEVEL
Nivel do login do usuario não é valido.
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
168
RF-7800V-HH
MANUTENÇÃO DO OPERADOR
9
Tabela 39. Mensagens Informativas (continuação)
Mensagem Ação/Descrição
IP ADDRESS:
xxx
Radio possue endereço IP- Internet Protocol. (xxx é o
endereço atual do endereço na LAN)
LABEL IS LONGER THAN
15 CHARACTERS
Tentativ de configurar o nome do CAM com mais de
que 15 caracteres.
LOGIN FAILED,
CHECK USER LEVEL
AND PASSWORD
Senha incorreta foi usada para nivel do login.
NEED TO ENTER A
VALID NAME
Mostrado quando tentativa de adicionar (ADD) um
grupo sem especificar um nome para grupo.
NEED TO ENTER A
VALID NAME TO
RENAME
Mostrado quando a tentativa de renomear (RENAME)
falhou porque o novo nome não foi especificado.
NETWORK
SEARCHING
Mostrado quando a tentativa de transmitir numa rede
não operacional TDMAl Time Division Multiple Access.
NEW xxx MESSAGE: xxx Mostrado quando uma nova mensagem é recebida.
NO CONTACT
SELECTED
Mostrado quando um contato não selcionado da
lista de contatos.
NO CURRENT POSITION FIX Mostrado quando a tentativa de enviar
manualmente o relatorio do Global Positioning
System (GPS) antes que uma posição foi obtida.
NO NET
ASSOCIATIONS EXIST
FOR THIS CONTACT
Mostrado qunado não existe associação de
rede para um contato.
NOT IN CT MODE Mostrado quando o radio não esta em modo CT
enquando tentou se enviar manualmente o relatório
do GPS.
NOTHING SELECTED TO
DELETE
Se tentou apagar sem que foi selecionado.
NOTHING SELECTED TO
RENAME
Tentou-se renomear sem que fosse selecionado.
NOTHING TO RENAMETentou-se renomear sem que fosse marcado.
PERFORMING FACTORY
RESET
Mosrado para informar o usuario que o Reset de
fabrica esta sendo executado no radio.
PLEASE LOG IN
ABOVE LEVEL 1 TO
ACCESS PGM MENU
Mostrado quando [PGM] foi pressionado em nivel 1 do
login.
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-780 RF-7800V-HH
MANUTENÇÃO DO OPERADOR
9
Tabela 39. M e n s a g e n s Informativas (continuação)
Mensagem Ação/Descrição
PROGRAMMING IFS
PLEASE WAIT...
Indica que a programação do File System (IFS)
começou.
PRESS CLEAR 5 TIMES
WITHIN 1 SECOND
INTERVALS
Informa a necessidade de desbloquear o teclado ao
pressionar outra tecla que não seja [CLR].
PROGRAM SUCCEEDED A operação PROG foi concluída com sucesso.
REMOTE DISPLAY
ENABLED
Rádio com KDU Remoto habilitado e a chave de
funções está na posição ‘R’.
REMOTE KDU DISABLED KDU Remoto conectado, mas a chave rotativa não
está na posição ‘R’.
REMOTE KDU NOT
DETECTED
Informa que o rádio está com a chave rotativa na
posição ‘R’ e o KDU Remoto não está conectado.
RENAME FAILED A renomeação falhou.
REPORT SENT O relatório foi enviado.
REVERT COMPLETE A operação de reversão foi concluída.
SAVE COMPLETE A operação SAVE foi concluída.
SAVE INCOMING FILE**
FROM*
Início da recepção de novo arquivo.(* é o nome do
arquivo que está sendo recebido,**não é usado.)
SCANNING DISABLED A varredura de canais (Channel Scanning) está
desabilitada.
SCANNING ENABLED A varredura de canais (Channel Scanning) está
habilitada.
SET CAM DATA Aparece quando CAM SET foi concluído.
SMS MESSAGE SENT Aparece quando uma mensagem SMS foi enviada.
SOURCE AND
DESTINATION THE SAME
Aparece quando o destino da transferência de
arquivo é o próprio rádio.
SUCCESS:
MAKE DIRECTORY
Operação MKDIR (criar diretório) executada com
sucesso.
SUCCESS:
MOVE FILE
Operação mover (MOVE) executada com sucesso..
TERMINATE FAILED Aparece quando há falha ao tentar terminar uma
chamada.
TRANSFER ALREADY
ABORTED
Aparece ao tentar cancelar uma operação já
cancelada.
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
170
RF-7800V-HH
MANUTENÇÃO DO OPERADOR
9
Tabela 39. Mensagens Informativas (continuação)
Mensagem Ação/Descrição
TRANSFER COMPLETE Transferência de arquivo concluída.
TRANSMIT DISABLED Tentativa de transmissão quando não permitido.
UPGRADE COMPLETED
SUCCESSFULLY
*
Aparece quando associações de rede não
existem para um contato.
UPGRADE SUCCEEDED
POWER CYCLE RADIO
FOR NEW SOFTWARE
Todas as atualizações a serem realizadas foram
concluídas com êxito.
VOICE UNKEYED
NETWORK SEARCHING
Exibe quando a tentativa de Voice Key está na rede
TDMA não operacional.
ZEROIZE COMPLETE A operação de zerar o rádio foi concluída.
ZEROIZING... O rádio está processando uma operação de zerar o rádio.
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
171
F-7800V-HRF-7800V-HH
MANUTENÇÃO DO OPERADOR
9 9
MENSAGENS DE ALERTA
Veja a seguir uma lista de mensagens de display de alerta (consulte a Tabela 40).
As mensagens de alerta contêm informações sobre erros operacionais como a
ausência de chaves criptográficas ou bateria fraca.
Tabela 40. Mensagens de Alerta
Mensagem Ação/Descrição
* CONFIGURATION *
* CLEARED *
O checksum de configuração do rádio não coincide; a
configuração foi zerada.
0 OF *
UPGRADED
**
Nenhuma atualização bem-sucedida.
(* é o número de atualizações
esperadas.) (** é o número da parte
que deveria ter sido atualizada.)
APP IFS UPGRADE
FAILED, CHECKSUM
MISMATCH
Foi detectada uma falha na programação.
CONFIGURATION DATA
INCOMPLETELY STORED
Problema ao salvar dados durante uma operação FILL.
CONFLICT: WIRELESS IP
AND LAN IP ARE THE
SAME, PLEASE CHANGE
ONE OF THEM
Mostra se um rádio tem uma conexão IP em rede local
e se está em uma rede com capacidade de IP cujo
endereço IP coincide com o endereço IP em rede
local. Corrija o IP da rede local (LAN) ou sem fio.
COULD NOT FILL - FILL
FILE TOO BIG
Aparece para informar ao usuário que a operação
FILL não foi concluída porque o arquivo FILL é
grande demais.
DC VOLTAGE HIGH Aparece para informar ao usuário que a voltagem CC é
alta demais.
FAILED TO SEND SMS
MESSAGE
Aparece para informar ao usuário que não foi possível
enviar a mensagem SMS (Short Message Service).
FAILED UPGRADE:
INVALID SW STATE
*
Problema ao atualizar informações de
EEPROM.
(* é o número de parte atualizado.)
FAILED:
DELETE DIRECTORY
Falha na operação DELETE.
FAILED:
DELETE ENTRY
Falha na operação DELETE.
FAILED:
DELETE FILE
Falha na operação DELETE.
FAILED:
MAKE DIRECTORY
Falha na operação MKDIR.
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
172
RF-7800V-HH
MANUTENÇÃO DO OPERADOR
9
Tabela 40. Mensagens de Alerta (continuação)
Mensagem Ação/Descrição
FAILED:
MOVE FILE
Falha na operação MOVE.
FAILED:
NOT EMPTY
Falha na operação DELETE.
FILL RADIO FAILED Falha na operação FILL.
FILL FAILED: VALID
CONFIGURATION NOT
FOUND
Aparece para informar ao usuário que a versão do CPA
(Communications Planning Application) em uso não tem
suporte.
FIRST FILE PGMD -
PLEASE COPY SECOND
FILE NOW
Aparece para solicitar que o usuário copie um
segundo arquivo durante a operação de
programação.
HOPSET MISMATCH KEY
IGNORED
Aparece para informar ao usuário que houve uma
incompatibilidade de hopset – A tentativa de
transmissão será ignorada.
HOPSET MISMATCH RX
AND TX DISABLED
Aparece para informar ao usuário que houve uma
incompatibilidade de hopset – . A recepção e a
transmissão estão desabilitadas.
INCOMING FILE
TRANSFER CANCELED
NOT ENOUGH SPACE
O arquivo não foi transferido devido à falta de
espaço disponível no sistema de arquivos.
INVALID FILL FILE
EXTENSION
A extensão do arquivo FILL não é válida.
INVALID FILL
FILE TYPE:
*
A extensão do tipo de arquivo não
é *.fill. (* é o nome do arquivo.)
INVALID PRIORITY RX
NET
Foi selecionada uma rede de prioridade RX inválida para
varredura (scanning).
INVALID PRIORITY TX
NET
Foi selecionada uma rede de prioridade TX inválida para
varredura (scanning).
KEY '*' NOT
FOUND
A chave especificada não está na lista de chaves.
(* é o nome da chave que pode ser encontrada.)
LOW BATTERY A bateria está fraca. Ela deve ser substituída logo.
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
173
F-7800V-HRF-7800V-HH
MANUTENÇÃO DO OPERADOR
9
Tabela 40. Mensagens de Alerta (continuação)
Mensagem Ação/Descrição
LOW BATTERY -
TEMPERATURE:
O rádio está frio e deve ser aquecido se possível;
talvez a bateria dure menos.
LOW VOLTAGE: TX
POWER = HIGH
O nível de potência de transmissão está definido como
high+, mas a real potência TX foi reduzida a high.
LOW VOLTAGE: TX
POWER = MED
O nível de potência de transmissão está definido
como high, mas a real potência TX foi reduzida a
medium.
MDM IFS UPGRADE
FAILED, CHECKSUM
MISMATCH
Foi detectada falha na programação.
NO NETWORK ID FILLED A ID da rede não foi configurada em uma rede que a
exija.
NO TNW HOPSET FILLED O hopset de Time Division Multiple Access [TDMA]
Networking Waveform (TNW) não está programado
em uma rede TDMA.
NO RECEIVE
HOPSET
A rede de salto de frequência foi selecionada sem
hopset de recepção.
NO SCAN LIST -
SCANNING DISABLED
Aparece para informar ao usuário que o scanning foi
desabilitado – sem lista de scan.
NO TEK FILLED A rede CT não tem chave de criptografia.
NO TRANSEC KEY
FILLED
Rede TDMA ou QUICKLOOK 3 sem TRANSEC KEY
selecionada.
NO TRANSMIT
HOPSET
A rede de salto de frequência foi selecionada sem
hopset de transmissão.
NO TRANSMIT
OR RECEIVE
HOPSET
A rede de salto de frequência foi selecionada sem
hopset.
NO VAA DETECTED Aparece para informar ao usuário que o rádio não
detecta VAA.
NO VOCODER OVER THE
AIR RATE SPECIFIED!
Aparece para informar ao usuário que a taxa de
codificação e decodificação de voz no ar não foi
especificada.
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
174
RF-7800V-HH
MANUTENÇÃO DO OPERADOR
9
Tabela 40. Mensagens de Alerta (continuação)
Mensagem Ação/Descrição
PARTIAL UPGRADE
* OF ** UPGRADED
***
Apenas algumas das atualizações tiveram
êxito. (* é o número de atualizaçõescom
êxito.)
(** é o número de atualizações esperadas.)
(*** é o número de parte que está sendo atualizado.)
PERSISTENT_UNKEY Um problema de hardware está impedindo a
transmissão pelo rádio.
PROBLEM ACCESSING
PREDICTIVE TEXT
Problema ao carregar regras de auto-preenchimento
armazenado.
PROGRAM FAILED Falha na operação PROG.
RADIO NOT FOUND IN
THE FILE
Este rádio não foi incluído neste arquivo FILL.
RETRANSMIT:
DESTINATION RADIO
NOT FOUND
Problema na conexão entre rádios no local de
retransmissão.
UNABLE TO PARSE
THE FILL FILE
O arquivo FILL não contém uma string XML (Extensive
Markup Language).
UNABLE TO READ
SYSTEM VOLTAGE
Problema ao ler a voltagem da bateria; o status atual é
desconhecido.
UNSUPPORTED FILE
TYPE IGNORED
O tipo de arquivo foi ignorado – sem suporte.
UNSUPPORTED FILE
TYPE IGNORED: (*)
Tipo de arquivo em que (*) é a extensão do arquivo
que foi ignorada – sem suporte.
VAA COMM FAULT Aparece quando há perda de comunicações de VAA.
VAA DISCONNECTED Aparece quando a VAA é desconectada, ou na
primeira inicialização fora de VAA quando a última
queda de energia foi em VAA.
VAA NOT ALLOWED Aparece na conexão a VAA que não é permitida.
VAA SUPPLY VOLTAGE Aparece na conexão a VAA - fornecer voltagem.
VOICEMAIL MESSAGE
FULL
A gravação de correio de voz foi cortada pois
foi atingido o limite de tempo máximo da
mensagem de 1 minuto.
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
175
F-7800V-HRF-7800V-HH
MANUTENÇÃO DO OPERADOR
10
Seção Pagina
Especificações. . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Pinagem dos Conectores. . . . . . . 178
Conectores Compativeis. . . . . . . . 181
Kits de Acessorios . . . . . . . . . . . . 182
Acessorios Opcionais. . . . . . .
ESPECIFICAÇÕES / REFERENCIAS
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
ESPECIFICAÇÕES / REFERENCIAS
176
Função Especificação
GERAL
Faixa de Frequência 30-108MHz
Redes Táticas 25
Impedância de
Entrada/Saída RF 50 ohms
Modos de
Transmissão
FM Voz Analógica
Frequency Shift Keying (FSK) 2.4kbps Mixed-Excitation Linear
Predictive (MELP) Codificador de voz
FSK16kbps Continuously Variable Slope Delta (CVSD) Voz
FSK/Trellis Coded Modulation (TCM) até 64kbps protocolo IP
e Data Terminal Equipment (DTE) Data TCM até 192k bps
(Opcional)
Time Division Multiple Access (TDMA) Networking Waveform
(TNW)
10 Novas facilidades Rádio definido por software
Cor/Acabamento Verde (RF-7800V-
HH001) Preto (RF-
7800V-HH002) Bronze
(RF-7800V-H003)
com acabamento resistente a agente químico (CARC)
ESPECIFICAÇÕES DO TRANSMISSOR
Potência de Saída 0.25, 2, 5 e 10 Watts
Estabilidade de
Freq.
+ 1 partes por milhão
Harmônicos -50 Decibéis relativo à portadora (dBc)
Espúrio -50 dBc
ESPECIFICAÇÕES DO RECEPTOR
Sensibilidade FM –116dBm@ 12 dB(Sinal+ Ruído+Distorção)/Ruído+Distorção
(SINAD)
Rejeição do canal
adjacente 50dB
Silenciador Selecionánel: off/noise/tone/digital
10
ESPECIFICAÇÕES
A Tabela 41 lista as especificações do RF-7800V-HH.
Tabela41. Especificações do RF-7800V-HH
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
ESPECIFICAÇÕES / REFERENCIAS
177
10
Tabela41. Especificações do RF-7800V-HH
Função Especificação
Rejeição da
Frequência
Intermediária
Temperatura
de Operação
>60 dB
AMBIENTAIS (MIL-STD-810)
-22 °F to 140 °F (-30 °C to +60 °C)
-4 °F to 140 °F (-20 °C to +60 °C) com bateria
Imersão 16 ft (5 m)
Umidade 95%
CARACTERÍSTICAS
Electronic Counter-
Counter Measures
(ECCM)
Comunicações de
Dados
Quicklook 1A, Quicklook 2, Quicklook 3, Quicklook Wide, TNW
Até 64kbps IP e DTE
Até 192kbps IP (opcional))
Largura de Banda 25 kHz
Selecionável 25kHz, 75kHz (opcional)
Segurança nas
Comunicações
(COMSEC)
Citadel® II e AES (Advanced Encryption Standard
(Citadel II é compatível e interoperável com o Citadel I))
Codificação de voz Mixed-Excitation Linear Predictive Vocoder (MELP), CVSD
Global Positioning
System (GPS)
Internal
Interface de Dados USB (Universal Serial Bus) 2.0, Síncrono e Assíncrono
Suporte a Voz e
Dados Simultaneo
Suporte ao PTT
Duplo
Conexão direta a
Rede Local(LAN) e
Dispositivos USB
Management
Protocol (SNMP)
Sim
Sim
Sim
Suporte a V1, 2, e 3
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
ESPECIFICAÇÕES / REFERENCIAS
178
Pino Modo Direção Descrição Especificação
A Áudio N/D Referência de
Áudio
Terra
B Áudio S Saída de áudio
variável
3.87Vrms Áudio com
carga de 1k-ohm
C Áudio E PTT do fone 3.3Vsobre15k-ohm para
ativar
D Áudio E Entrada do
Microfone
1.5mVrms,Zent= 150
Ohms
E Áudio S Controle (RXMT)
de Retransmissão
Recepção (RCV) =+6.75,
+0.5V/-1.0V, Transmissão
(XMT)= 0+0.5V
F Áudio S Saída de potência
de áudio
4.5V
10
Tabela41. Especificações do RF-7800V-HH (Continuação)
Função Especificação
MECÂNICO
Dimensões 9.71 H x 2.94 W x 2.43 D in. (24.66 H x 7.47 W x 6.17 D cm)
Peso 1.5 lbs (0.68 kg) sem baterias
2.0 lbs (0.91 kg) com baterias
PINAGEM DOS CONECTORES
A Tabela 42 e a Tabela 43 mostram a pinagem dos conectores de interface
montados no chassis RF-7800V-HH. Veja a Figura 81 para obter a pinagem dos
conectores.
Tabela42. Especificações de Conector de Áudio de 6 pinos
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
ESPECIFICAÇÕES / REFERENCIAS
179
10
PINO DIREÇÃO SINAL DESCRIÇÃO NOTAS
1 E/S RUSB_OTG_
VBUS
Aplicação Universal Serial
Bus (USB) On The Go
*OTG)-+V BUS Power Signal
USB
2 S RUSB_OTG_I
D
Aplicação USB– Identificação
(ID) Sinal para USB OTG
USB
3 E /CABLE_
SENSE
Indicador de Cabo Conectado
para o Conector Auxiliar.
Open=Não conectado, Curto
para o GND = conectado).
-
4 E/S ANC_SDL Aplicação I2C-Signal Data
Line (SDL)
-
5 E/S RUSB_OTG_
DM
Aplicação USB-Data (-) Signal USB
6 E/S RUSB_OTG_
DP
Aplicação USB-Data (+) Signal. USB
7 S FPGA_OUT1
OR
ANC_BPA_FD
BK
Saída de FPGA –Field
Programmable Gate Array
ou Amplificador de Potência
Auxiliar(PA) Sinal de
Realimentação
-
8 - GND Reservado para Aterramento
(GND)
-
9 E ANC_BCON_
TXD
Modem–Dados de transmissão
do console
RS-232
10 ANC_BCON_
RXD
Modem–Dados de recepção do
console
RS-232
11 S HOP_CLOCK Sinal do relogio para Salto de
Frequencias.
-
12 S /RETRANS Sinal de saída da retransmissão -
13 S ANC_PWR_O
UT
Saída de potência auxiliary
(Potência pode ser ligado ou
desligado conforme requerido).
Alimentação(
+5.4V)
14 E ANC_RMT_O
FF
Desligar Alimentação do
remoto auxiliar (Esta entrada
deve ter +10V para desligar o
rádio)
-
Tabela43. CONECTOR AUXILIAR
10
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
ESPECIFICAÇÕES / REFERENCIAS
180
PINO DIREÇÃO SINAL DESCRIÇÃO NOTAS
15 S ANC_DTE
DCD
Aplicação Data Terminal
Equipment (DTE)- Data
Carrier Detect Signal
RS-232
16 E ANC_DTE_
TXC
Aplicação DTE-
Synchronous Transmit
Clock
RS-232
17 E ANC_DTE_
RTS
Aplicação DTE- Request-
to-send
RS-232
18 O ANC_DTE_
R XD
Aplicação DTE- Receive
Data
RS-232
19 E ANC_DTE_T
X D
AplicaçãoDTE- Transmit
Data
RS-232
20 S ANC_DTE_
RXC
Aplicação DTE-
Synchronous Receive Clock
RS-232
21 E ANC_REXT_
EVNT
External Event Input To
FPGA
RS-232
10 22 S ANC_RCON
_ RXD
Aplicação- Console
Receive Data
RS-232
23 E ANC_RCON
_ TXD
Aplicação- Console
Transmit Data
RS-232
24 S ANC_DTE_C
T S
Aplicação DTE- Clear-to-
send
RS-232
25 - GND Reservado para terra (GND) -
26 I/O ANC_SCL Aplicação I2C- Signal
Clock Line (SCL)
-
27 E ANC_RGPS
_ TMI
Aplicação auxiliary GPS
Input Clock (Of1Pulso-por-
segundo)
-
28 - ANC_AGND Reservado para terra
analógica.
-
29 E /ANC_PTT2 Auxiliar Sinal PTT Push-to-
talk (Quando habilitado,
curto para transmitir e
aberto para receber)
-
Tabela43. CONECTOR AUXILIAR (Continuação)
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
ESPECIFICAÇÕES / REFERENCIAS
181
Conector do Chassis Número de Conector Compatível
Áudio de 6 Pinos J69-0001-623
Conector Auxiliar J98-0100-001
Tabela43. CONECTOR AUXILIAR (Continuação)
PINO DIREÇÃO SINAL DESCRIÇÃO Notas
30 E /ANC_PTT1 Auxiliar Sinal PTT Push-to-
talk(Quando habilitado,
curto para transmitir e
aberto para receber)
-
31 S ANC_FL_OUT SaídaAuxiliar de Nível
Fixo para Áudio (0dBmde
saída na carga)
Áudio
32 E ANC_FL_IN Entrada Auxiliar de NívelFixo para Áudio (0dBmde
entrada na carga)
Áudio
CONECTORES COMPATÍVEIS
A Tabela 44 fornece os números de peças dos conectores de cabo compatíveis
com o RF-7800V-HH.
Tabela44. Conectores e Números de Conectores Compatíveis
10
CONECTOR DE ÁUDIO DE 6PINOS CONECTOR AUXILIAR
FURO DE ALINHAMENTO
29 32
A 17 20
E B
F 13 16
D C
1 4
F-0363-4200-0032
Figura 81. Pinos dos Conectores do RF-7800V-HH
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
ESPECIFICAÇÕES / REFERENCIAS
182
10
KITS DE SUPORTE
Contacte a Harris para obter assistência.
ACESSÓRIOS OPCIONAIS
Veja a seguir os itens opcionais que estão disponíveis para o RF-7800V-
HH/RF-7800V-VAA.
• Dispositivos do KDU (Keypad Display Unit):
• RF-7800V-HH, KDU Remoto,Verde (12113-1000-01)
• RF-7800V-HH, KDU Remoto, Preto (12113-1000-02)
• RF-7800V-HH, KDU Remoto, Bronze (12113-1000-03)
• RF-7800V-VAA KDU Remoto, Verde (12113-1000-11)
• RF-7800V-VAA KDU Remoto, Preto (12113-1000-12)
• RF-7800V-VAA KDU Remoto,Bronze (12113-1000-13)
• Fones, PTT Simples
• Combinado leve, H-250/U(10075-1399)
• Microfone e alto-falante de lapela com conector de áudio
(12041-3100-01)
• Combinado leve, RF-3020-HSXXX
• Combinado leve com fone forrado, RF-3021-HSXX 9
• Fones com PTT Duplo
• RF-3023-HSXXX
• Cabos de Dados:
• Cabo PPP (12067-7180-A006)
• Cabo de Dados Sínc./Assínc, 25pinos (12067-7210-A006)
• Cabo de Retransmissão (12067-5250-01)
• Cabo Ethernet com RJ-45 (12067-5220-01)
• Cabo USB para programação no campo(12067-7220-A006)
• Adaptadores (Data Adapters):
• Dados/Remoto para USB Tipo A de 32 pinos (12067-5600-01)
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
ESPECIFICAÇÕES / REFERENCIAS
183
10
• Dados/Remoto para USB Tipo Mini A-B de 32 pinos (12067-5700-01)
• Dados/Remoto para Ethernet com RJ-45 de 32pinos (12067-5400-01)
• Antenas:
• Antena de VHF de soldado desmontável (RF-3161-AT001)
• Antena de VHF lâmina de mão (12011-2700-01)
• Kit de Antena GPS,banda L1 (10511-0400-XX)
• Adaptadores de Energia/Baterias:
• Bateria recarregável de íon-lítio (Li-ION) (12041-2100-02)
• Carregador de uma bateriaLi-ION (RF-5853-CH001)
• Carregador duas-baias Li-ION (RF-5853-CH002)
• Carregador seis-baias Li-ION (RF-5853-CH006)
• Suporte para baterias não carregáveis L123 (RF-5911-PS002);
Células de Dióxido de Lítio-Magnésio
• Suporte de Baterias (RF-5911-PS001); para células AA
• Adaptador de Energia CC/carregador de bateria (RF-5912-PS001)
9 •Alto-falante com amplificador (RF-5982-SA001)
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
ESPECIFICAÇÕES / REFERENCIAS
184
10
Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
10
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
GLOSSÁRIO G
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
GLOSSÁRIO
186
-Menus/Controles-
[APPS] Menu Aplicação
[CLR] Clear
[ENT] Enter
[LT] Light
[PGM] Menu Programação
-A-
ADI-A Adindan Etiópia
ADDR Address, endereço
AES Advanced Encryption Standard
ASCII Controle Automático de Nível
ANCI Conector Auxiliar (Ancillary)
App Aplicação
ARQ Automatic Repeat reQuest
ASCII American Standard Code forI nformation
Interchange
Async Assíncrono
Auto,AUTO Automático
-B-
G BIT Built-In-Test
BMS Sistema de Gerenciamento de Batalha
bps,BPS Bits por segundo
BW Bandwidth, Largura de Banda
-C-
C Celsius
C2PC Command and Control Personal Computer
CAM Customer Algorithm Modification- CAM pode
ser usado para personalizar recurso de
criptografia do rádio
CARC Cobertura com proteção contra agente químico
CC Corrente Contínua
CFG Configuração
CLR Clear, limpar
cm Centímetroou1x10-2metro
COMSEC Comunicações Seguras
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
GLOSSÁRIO
187
G
CONFIG Configuração. O processo de definição de valores
de parâmetro que define a configuração do hardware
atual e / ou modos de operação. Também, uma
coleção de todos esses valores.
CP Control Processor
CPA Communications Planning Application
CRC Cyclic Redundancy Check
CS Check Sum
CT Cipher Text (Texto Cifrado),voz ou dados
criptografados
CTS Clear-to-Send
CVSD Continuously Variable Slope Delta. Um método
de digitalização de voz criptografada.CVSD é
também usado em redes PT Quicklook.
-D-
D Profundidade
dB Decibel
dBc Decibel relativo a portadora
dBm Decibel relativo a 1milliwatt(.001watt) de potência
DC Direct Current, Corrente Contínua
DEL Delete, excluir
DHCP Dynamic Host Configuration Protocol
dpot Digital Potentiometer, Potenciômetro Digital
DSP Digital Signal Processor
DTE Data Terminal Equipment
-E-
ECCM Electronic Counter-Counter Measures
EEPROM Electrically Erasable Programmable Read-Only
Memory
ENT Enter
EP Embedded Programmer – Pogramador expriente
-F-
F Fahrenheit
FCS Free Channel Search
FF Frequência Fixa
FM Frequência Modulada. Variação da portadora de RF
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
GLOSSÁRIO
188
G
proporcional ao sinal de áudio modulante.
FP Front Panel, Painel Frontal
FPGA Field Programmable Gate Array
FSK Frequency Shift Keying – modulação por
chaveamento de frequência
Ft Feet, pés
FTP File Transfer Protocol
FW Firmware
-G
GND Ground, Terra
GPS Global Positioning System. Um sistema de
satélites que informa a posição geográfica e o
sistema de data e hora.
GSN GlobalServerNetwork
-H-
H Height. Altura
HF High Frequency
HOPFSK Salto de frequência por deslocamento
HPI Host Port Interface
-I-
ID Identificação
IF Frequência Intermediária
IFS Image File System
In Inches, Polegadas
INTERFC Interface
IP Internet Protocol
IPL Initial Program Loader
-J-
-K-
Kquiloou1x103
kbps kilobits por segundo
KDU Unidade de Teclado e Display
kg Kilograma ou1x103g
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
GLOSSÁRIO
189
G
kHz Kilohertz
KML Keyhole Markup Language
KPS Kilobits Por Segundo
-L-
L Length, Comprimento
LAN Rede Local
lbs Pounds, libras
LCD Liquid Crystal Display
LF Line Feed, comando ASCII
Li-ION Bateria de Íon-Lítio
LOS Line-of-Sight, Linha de Visada
LT Light, relacionado alimentação do display
-M-
m Metro
MAC Media Access Control
MACA2 Multiple Access Collision Avoidance generation 2.
Um nó da rede sem-fio (ou estação) que faz um
anúncio para informar aos outros nós da rede
para ficar em silêncio antes de enviar um frame
(quadro) de dados. Quando um nó da rede
(estação) quer transmitir, ela envia um RTS
(Request-To-Send) com o comprimento do frame
de dados que deseja enviar. Se o receptor
permite a transmissão do frame, este responde
ao nó transmissor com um CTS (Clear-to-Send)
com o comprimento do frame que está prestes a
receber.Os nós (estações) que ouvem o RTS não
destinado a elas permanecem em silêncio até
que a transmissão de dados termine.
MELP Mixed-Excitation Linear Predictive Vocoder
MGR S Military Grid Reference System – Sistema de
gride com referencia militar
MHz,MHZ Abreviação de megahertz, ou milhões de ciclos
por segundo.
Mic Microfone
MIL Militar
MIL-STD Padrão Militar Standard
MISC Miscelânea
MKDIR Make Directory, criar diretório.
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
GLOSSÁRIO
190
G
MOD Tipo demodulação
ms milissegundos
MSG Mensagem
mV milivolt
-N-
N/A Não aplicável
N/A Não disponível
Net Um grupo de rádios que compartilham
parâmetros comuns de comunicação como
frequência, etc.
NFFI NATO Friendly Force Information
-O-
OTA No ar
OTG Sob demanda
-P-
PA Power Amplifier, Amplificador de Potência
PBX Private Branch Exchange, centro de distribuição
telefônico
PC Personal Computer
PCM Pulse-Coded Modulation
PDA Personal Digital Assistant
PGM,PROG Programa
ppm Parte por milhão
PPP Point-to-Point Protocol
PS Power Supply, Fonte de Alimentação
PT Plain Text, texto simples, não criptografado
PTT Push-to-Talk
-Q-
QL1a Quicklook1a
QL2 Quicklook2
QL3 Quicklook3
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
GLOSSÁRIO
191
G
-R-
RAM Random Access Memory
RCM Radio Configuration Module
RF Rádio Frequência
ROM Read Only MemoryRTC Real Time Clock
RTP Real Time Transport Protocol
RTS Request-To-Send, requisição de envio
RTSP Real Time Streaming Protocol
RX,R,RCV Receptor
RXMT Retransmissor
-S-
SA Reconhecimento Situacional
SCL Signal Clock line
SDL Signal Data Line
SIP Session Initiation Protocol
SINAD (Sinal+Ruído+Distorção)/Ruído+Distorção
SMS Short Message Service
SP Space, espaço
Squelch Habilidade de silenciar o áudio até que o
rádiorecebaum sinal de RF apropriado. Pode ser do
tipo digital, tom ou ruído
STD Standard
SW Software G
Sync Síncrono, sincronização
Synth Sintetizador
-T-
TAC CHAT Tactical Chat
TCM Trellis Coded Modulation
TCXO Oscilador a Cristal com Temperatura Compensada
TDMA Time Division Multiple Access
TEK Transmission Encryption Key,chave criptográfica de
transmissão
TNC Threaded-N-Connector
TRANSEC Transmission Security, transmissão segura
TX,T Transmissão
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
GLOSSÁRIO
192
G
G
-U-
UDP User Datagram Protocol
USA United States of America
USB Universal Serial Bus
UTC Universal Time Coordinatedor Universal
Coordinated Time,mesmo que Hora ZULU ou GMT
UTM/UPS Universal Transverse Mercator/Universal Polar
Stereographic (sistema de coordenadas)
-V-
V Volts
VAA Vehicular Adapter Amplifier
VAU Vehicular Adapter Unit
VCP VAU Control Processor
VHF Very High Frequency
Vocoder Um circuito que converte voz analógica em digital.
VoIP Voice over IP
Vrms Volts root mean square (valor médio quadrático)
-W-
W Largura
WGS84 World Geodetic System (WGS84 o sistema de
coordenadas de referência usado pelo GPS (Global
PositioningSystem)
-X-
XML Extensible Markup Language
XMT,XMIT Transmissor
XOFF Transmissor Off
XON Transmissor On
-Y-
-Z-
Z,Zero,Zeroize Uma seqüência de comandos que apaga todos
os parâmetros dos canais programados,
configurações, chaves criptográficas, etc.
ZAN Zandej
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
ÍNDICE
193
A
AdvancedOperations.................47
AnalogVoice.............................38
APPSMenu...............................55
AssembleRF-7800V-HH .............18
AsynchronousData....................40
AUDIO ......................................99
B
BASICOPERATIONS .................21
BasicSetup...............................15
BeforeCommunicating................25
BMSWaveform..........................42
BMS,Basic...............................30
BUILTINTEST ............................60
Built-In-Test ...............................146
C
CALIBRATION ...........................66
CAM .........................................65
ChangeValuesonDisplay...........54
ChannelBandwidth....................39
ChannelScanning......................44
ConnectingCamera....................48
ConnectingtoIPNetwork............51
ConnectorPinoutData................152
CONTACTS ...............................70
Conventions ..............................12
CorrectiveMaintenance...............147
CVSD .......................................40
D
DATE/TIME ...............................107
DigitalCommunications...............39
DigitalData................................38
DTEPORT ................................102
DualPTT..................................38,93
E
EmbeddedCOMSEC..................38
EquipmentDescrição................12
F
Mensagens de Falha...................141
Descrição de Recursos...................37
FILEBROWSER .........................57
FILETRANSFER ........................113
FileTransferSetup......................49
FixedFrequency,Basic................26
FrequencyHopsetSelection.........39
FrequencyRange.......................38
G
GPS ..........................................41
H
HOPSET ...................................41
I
Mensagens de Informação.................132
InformationonUserLevels...........12
InitialPowerUp..........................20
INTRODUCTION ........................11
IPCONFIGURATION ..................64,104
IPData......................................39
ItemsIncluded............................16
K
KEYMANAGER .........................71
KMLServer/FalconTrack.............43
L I
LegacyMacaSupport..................43
LocalAreaNetwork.....................41
LOCKSET ..................................41
Login/LogoutInformation..............53
LTMenu....................................55
M
ManualPurpose.........................12
Conectores Compatíveis................155
MELP ........................................40
MESSENGER ............................115
MISC........................................117
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
RF-7800V-HH
INDEX
194
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
195
N
NAVIGATION ..............................56,95
NETASSIGNMENTS ..................93
NET MANAGER.........................75
Relatório de Posição NFFI...............44
O
OperatorMaintenance.................145
Acessórios Opccionais...................157
P
PGM.........................................25
PGMMENU ...............................69
PHONE_BOOK ..........................119
PPP ..........................................44
ManutençãoPreventiva...............146
Programming ..............................67
PTOverride................................40
Q
QuicklookECCM.........................39
Quicklook,Basic.........................28
R
RemoteKDU..............................33,
34,........................................35,
135
RemoteKDU- VAAOperation......35
RemoteKDUConnection.............34
RemoteKDUOperation...............35I RF-6010BaseStationSupport ......43
RF-7800V-HHControls ................22
RTP..........................................121
S
Diretrizes de Segurança...................5
SendingFiles.............................49
SimultaneousVoiceandData.......48
SimultaneousVoiceandData.......41
SMSMessages..........................45
Specifications............................149,150
Specifications/references .............149
StorageGuidelines......................20
ÍNDICE-168
SupportKits...............................156
SynchronousData.......................40
T
TacChatandMessages...............123
TacChatIP................................45
TRANSEC ..................................73
TRANSFERSTATUS ...................59
U
USBData...................................40
USBMODE ................................98
UserLevels................................51
UserMessages...........................53
Usando o CPA..........................68
UsingFileTransfer......................50
V
VERSIONS ................................106
VoiceBreak-In ............................48
VoiceOverIP(VoIP,SIP) .............43
W
Mensagens de Alerta......................136
TE
MP
OR
AR
Y
PE
ND
IN
G
RE
VI
EW
©2010 COPYRIGHT
RF Communications Division│1680 University Ave│Rochester, NY USA 14610
Tel:585-244-5830.Fax:585-242-4755 www.harris.com