Logo Passei Direto
Buscar
Material
páginas com resultados encontrados.
páginas com resultados encontrados.
left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

Prévia do material em texto

Manual do Usuário 
 1 v3.7 
ÍNDICE 
 
1 GARANTIA ............................................................ 5 
2 INTRODUÇÃO ....................................................... 6 
3 PARA SUA SEGURANÇA .................................... 7 
3.1 GERAL ............................................................... 7 
3.2 EXPOSIÇÃO À ENERGIA DE RF ............................ 8 
3.3 COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA ............... 9 
3.4 OUTRAS ADVERTÊNCIAS .................................. 10 
3.5 ANTENA ........................................................... 12 
3.6 ACESSÓRIOS DE ÁUDIO .................................... 12 
3.7 CUIDADO E MANUNTENÇÃO .............................. 12 
4 PRIMEIROS PASSOS ......................................... 13 
4.1 COMO LIGAR O EQUIPAMENTO .......................... 13 
4.2 MODOS DE TRABALHO. ..................................... 14 
5 USO BÁSICO DO EQUIPAMENTO .................... 15 
5.1 INDICADORES DE TELA ..................................... 17 
5.2 INDICADORES LUMINOSOS. ............................... 19 
5.3 LISTA DE CARACTERES EDITÁVEIS .................... 20 
5.4 UNIDADE DE DESPACHO DT-410 ...................... 21 
5.5 TELA PRINCIPAL ............................................... 22 
6 MENU PRINCIPAL .............................................. 22 
7 FUNÇÕES BÁSICAS .......................................... 27 
7.1 CHAMADAS DE GRUPO ..................................... 27 
7.2 CHAMADAS INDIVIDUAIS ................................... 29 
7.3 MENSAGENS DE ESTADO .................................. 31 
7.4 MENSAGENS DE TEXTO .................................... 32 
8 FUNÇÕES ESPECIAIS ....................................... 33 
8.1 CHAMADA DE EMERGÊNCIA .............................. 33 
8.2 CHAMADAS BROADCAST .................................. 35 
8.3 MODOS DE TRABALHO: MODO DIRETO .............. 35 
8.4 MODOS DE TRABALHO: MODO DMO-GATE ...... 37 
8.5 SEGURANÇA .................................................... 37 
8.6 SELEÇÃO DE REDE .......................................... 40 
8.7 SERVIÇOS SUPLEMENTARES ............................ 40 
8.8 SERVIÇOS DE DADOS ....................................... 41 
8.9 RECEPTOR GPS .............................................. 42 
8.10 OPÇÃO GSM ............................................... 43 
8.11 OPÇÃO I/O PROGRAMÁVEIS ......................... 44 
9 OUTRAS FUNÇÕES ........................................... 46 
9.1 AGENDA .......................................................... 46 
9.2 REGISTRO DE CHAMADAS ................................ 46 
9.3 OPÇÕES DE TELA............................................. 47 
9.4 IDIOMAS .......................................................... 47 
9.5 OPÇÕES DE ÁUDIO........................................... 47 
9.6 USO DE OS ACESSÓRIOS DE ÁUDIO .................. 48 
10 GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA ....................... 50 
11 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ............... 54 
Manual do Usuário 
 
Manual do Usuário 
 3 pt 
GESTÃO DE RESÍDUOS 
 
 
O símbolo significa que o equipamento deve ser objeto de coleta seletiva ao 
finalizar seu ciclo de vida. No jogar estes produtos em lixeiras públicas sem a 
devida classificação. 
 
Termo de responsabilidade 
 Embora tenham sido realizados todos os esforços para assegurar a precisão das 
informações contidas neste documento e nos demais a ele relacionados, isso não deve ser 
considerado como um compromisso por parte da Teltronic S.A Unipersonal. E a 
responsabilidade da Teltronic S.A. Unipersonal acerca de possíveis erros ou omissões está 
limitada à correção dos mesmos. A Teltronic S.A. Unipersonal agradece qualquer comentário 
para a melhoria de nossos produtos e serviços. 
 As informações abaixo foram concebidas para utilização por pessoal especializado e estão 
subordinadas ao acordo de uso destas informações. O usuário destas informações assume 
total responsabilidade por seu uso e, sob nenhuma circunstância, a Teltronic S.A. Unipersonal 
é responsável por danos diretos ou indiretos relacionados ao, ou decorrentes do, uso das 
informações. 
 A informação ou as afirmações expressas neste documento relativas à compatibilidade, 
capacidade ou especificações do software ou hardware mencionados não podem ser 
caracterizadas como definitivas e deverão ser definidas expressamente no acordo realizado 
entre Teltronic S.A. Unipersonal e o cliente. 
 A Teltronic S.A. Unipersonal reserva-se o direito de revisar o documento e de realizar 
mudanças de conteúdo a qualquer momento, sem aviso prévio. 
 
Manual do Usuário 
 
Copyright 
 
Nenhuma informação, total ou parcial, neste documento e em todos os associados pode ser 
copiada, distribuída ou transmitida a terceiros por qualquer meio, sem autorização prévia da 
Teltronic S.A. Unipersonal. A distribuição deste documento está protegida por Acordo de 
Confidencialidade (NDA, na sigla em inglês de non-disclosure agreement) entre Teltronic S.A. 
Unipersonal e o receptor. 
 As informações contidas em algumas partes destes documentos podem estar protegidas por 
direitos de patente. 
 Este documento, os documentos associados e o produto descrito estão protegidos por 
direitos autorais, de acordo com as leis aplicáveis. 
 Teltronic e o logotipo de Teltronic são marcas registradas de Teltronic S.A. Unipersonal. 
 
© Teltronic S.A. Unipersonal. 
 
Este equipamento 
pode ser usado em 
todos os estados membros da União Europeia 
com a obtenção da licença administrativa 
correspondente. 
 
 
Manual do Usuário 
 5 pt 
1 GARANTIA 
A TELTRONIC S.A.U. garante a reposição ou reparação sem custo dos produtos que 
apresentem defeitos decorrentes de anomalias, seguindo as condições gerais de garantia da 
TELTRONIC S.A.U. 
Em nenhuma hipótese, a TELTRONIC S.A.U. será responsável por problemas ou danos 
causados por qualquer acessório ou elemento auxiliar que não tenha sido homologado ou 
fornecido pela TELTRONIC S.A.U. 
Em nenhum caso, a TELTRONIC S.A.U. será responsável pelos danos ocasionados por uma 
instalação efetuada por pessoal não autorizado pela TELTRONIC S.A.U. 
Manual do Usuário 
 
2 INTRODUÇÃO 
Obrigado por adquirir este equipamento Teltronic MDT-400 ou DT-410. 
Os mais avançados serviços Tetra e uma ampla variedade de opções e acessórios vão 
ajudar-lhe a obter ou máximo rendimento das comunicações móveis em seu trabalho. 
Com este manual você logo descobrirá como é fácil usar as principais funções de seu novo 
terminal Tetra. Aprendera como realizar uma chamada de grupo, uma chamada individual, 
como enviar mensagens de estado e como editar uma mensagem de texto e enviá-la a um ou 
mais usuários. 
 
Antes de usar o equipamento, leia atentamente este manual. 
Além das instruções de operação, você encontrará informações 
importantes sobre seu uso seguro, entre as quais as referentes ao 
cumprimento das normas internacionais sobre exposição a 
radiofrequência. 
Conserve o manual para poder consultá-lo no futuro. Para qualquer 
informação adicional, consultar seu fornecedor de serviços. 
Na parte final deste manual do MDT-400 e DT-410, há um Guia de Referência Rápida. Além 
disso, com cada equipamento, também se fornece um Guia de Instalação. 
Algumas funções descritas neste guia podem depender da configuração/opções do rádio, 
assim como da versão de seu firmware. 
Para informações mais detalhadas sobre as funções disponíveis em seu terminal, por favor, 
consultar seu fornecedor de serviços. 
Manual do Usuário 
 7 pt 
3 PARA SUA SEGURANÇA 
3.1 Geral 
A Teltronic homologou uma ampla gama de acessórios para os equipamentos MDT-400 e 
DDT-410, como antenas e suplementos de áudio, entre outros. Os acessórios passaram por 
todo tipo de testes para assegurar sua idoneidade e segurança durante o uso para o que 
foram projetados: uso veicular (MDT-400) ou em mesa de trabalho (DT-410). Dessa forma, 
recomenda-se nunca usar acessórios não homologados. 
Para sua segurança, apenas faça reparos no equipamentoe em seus acessórios com 
pessoal autorizado pela Teltronic. Se a instalação (Guia de Instalação MDT-400 / DT-410) ou 
reparação não forem corretas podem resultar em riscos e anular a garantia do equipamento. 
O sistema de acesso usado é o TDMA (acesso múltiplo por divisão de tempo, na sigla em 
inglês), com quatro canais físicos por canal de RF. A Largura de banda do canal de RF 
(espaçamento de canal) é de 25 KHz. O equipamento, portanto, tem eficiência espectral de 
um canal de voz por 6,25 KHz de largura de banda de canal. 
O esquema de modulação usado é π/4-shifted Differential Quaternary Phase Shift Keying 
(π/4-DQPSK) com uma taxa de modulação de 18Ksym/s, equivalente a 36Kbits/s. 
O equipamento, portanto, tem uma taxa de dados, em cada canal físico, de 9.000 bits/s por 
6,25 KHz de largura de banda de canal. 
Manual do Usuário 
 
3.2 Exposição à energia de RF 
Seu equipamento MDT-400 / DT-410, assim como com os acessórios homologados pela 
Teltronic, foi projetado e fabricado para não ultrapassar os limites de exposição à energia de 
radiofrequência, em conformidade com as normas internacionais. 
Essas diretrizes, resultado de estudos científicos de organizações independentes, exigem 
uma margem considerável de segurança, calculada para garantir a segurança de todas as 
pessoas, independentemente de idade ou estado de saúde. 
 
A operação do terminal MDT-400 é limitado apenas para uso 
profissional / controlado para garantir a segurança ante a 
exposição à energia de RF. Este rádio NÃO está autorizado para 
uso pelo público em geral. 
Usar apenas acessórios, baterias e antenas aprovadas pela 
Teltronic. O uso de acessórios, baterias e antenas não 
aprovados pode fazer com que se ultrapassem os limites de 
segurança contra a exposição à energia de RF. 
Quando se usem antenas de alto ganho, aprovadas pela 
Teltronic, estas devem ser instaladas de forma a proporcionar 
uma distância de separação de ao menos 35 cm (14 polegadas) 
das pessoas, em operação normal, para certificar o 
cumprimento das normas de exposição à RF. 
 
 
Manual do Usuário 
 9 pt 
3.3 Compatibilidade eletromagnética 
A maioria dos dispositivos eletrônicos é suscetível a interferências eletromagnéticas caso não 
estejam adequadamente protegidos, projetados ou configurados para ter compatibilidade 
eletromagnética. 
Para evitar esses conflitos de compatibilidade, respeitar as normas vigentes na região local. O 
equipamento cumpre os requerimentos da Diretiva do Conselho 89/336/CEE de 
compatibilidade magnética, assim como os da Diretiva do Conselho 95/54/CE de 
instalações em veículos a motor. 
 
Instalação em veículos 
Este equipamento deve ser alimentado com voltagem contínua 
nominal de 12V nos conectores do equipamento (mínimo 10,8V, 
máximo 15,6 V). 
É preciso levar em conta que alguns dispositivos móveis digitais podem interferir com 
aparelhos auditivos e outros dispositivos médicos. Se houver esse tipo de interferência, entrar 
em contato com seu fornecedor de serviços ou consultar o fabricante do aparelhos auditivo ou 
dispositivo médico. 
Usar dois equipamentos Tetra cujas antenas se encontrem muito próximas pode provocar 
interferências entre elas. Caso isso ocorra, separe as antenas até que a interferência 
desapareça. 
 
Manual do Usuário 
 
 
Advertência: Podem sofrer-se queimaduras caso se toque a parte 
descoberta da antena durante a transmissão do equipamento de 
rádio. 
Transmissões por longos períodos podem levar a parte traseira do 
equipamento, onde está localizado o dissipador do amplificador de 
potência, a atingir altas temperaturas. 
 
3.4 Outras advertências 
Veículos 
Os sinais de RF podem afetar os sistemas eletrônicos de veículos a motor que não estejam 
bem instalados ou protegidos. Para mais informações, verifique esses aspectos de seu 
veículo ou do equipamento agregado com seus fabricantes. 
O equipamento MDT-400 foi homologado de acordo com a Diretiva 95/54/CE para garantir a 
segurança em instalações veiculares, referente a transmissões de equipamentos de rádio que 
afetem sistemas eletrônicos do carro: sistemas de ignição eletrônica, sistema de controle de 
freios ABS, controle de tração ou velocidade e computadores de bordo. 
Siga as instruções do Guia de Instalação MDT-400 / DT-410 para instalar corretamente o 
equipamento. Evite a área em cima do air bag ou de abertura do mesmo. Os air bags inflam-
se com grande força e o equipamento poderia ser expelido e provocar graves lesões aos 
ocupantes do veículo. 
Manual do Usuário 
 11 pt 
Entornos potencialmente explosivos 
Desconecte o equipamento quando esteja em áreas nas quais possam ocorrer explosões e 
obedeça todos os avisos e instruções. 
Os locais em que podem ocorrer explosões em geral (nem sempre) são indicados: áreas de 
reabastecimento de combustível (decks de barcos, postos de gasolina, instalações de 
armazenamento e transporte de combustível ou produtos químicos), veículos que usam gás 
liquefeito de petróleo (GLP), áreas em que o ar contém grãos, pó ou partículas metálicas. 
As faíscas nessas áreas podem originar explosões ou incêndios, com o consequente risco de 
lesões ou até morte. 
Segurança do motorista 
Verifique as leis e normas sobre o uso de telefones celulares e radiotelefones na área em que 
estiver dirigindo e nunca as desobedeça. Enquanto estiver dirigindo, preste a máxima atenção 
à pilotagem e sempre esteja com as mãos livres para manobrar o veículo. 
Como medida de precaução, sempre que possível estacione fora da via para fazer ou receber 
uma chamada. 
Programação 
A programação do equipamento sempre deve ser realizada com uma versão compatível com 
a versão de firmware. 
Manual do Usuário 
 
3.5 Antena 
1. Não usar o equipamento sem antena. 
2. Para garantir os requisitos de segurança, usar sempre antenas validadas pela Teltronic. 
3. Não usar nunca um equipamento com a antena danificada. Se uma antena danificada 
entrar em contato com a pele, pode chegar a provocar queimaduras. 
3.6 Acessórios de áudio 
1. Usar apenas acessórios aprovados pela Teltronic. 
2. Siga as instruções de instalação dos acessórios de áudio do Guia de Instalação MDT-
400 / DT-410. 
3.7 Cuidado e manutenção 
As recomendações a seguir ajudam a aumentar a vida útil do equipamento e a manter a 
cobertura da garantia: 
1. Não instalar o equipamento em lugares sujos, úmidos ou empoeirados. Aconselha-se a 
instalá-lo em local protegido da luz solar direta e longe de fontes de calor. As altas 
temperaturas podem reduzir a durabilidade dos componentes eletrônicos e deformar ou 
derreter alguns plásticos. 
2. O derramamento de líquidos sobre o equipamento pode provocar sérios danos. Caso 
isso ocorra, consultar seu Serviço Técnico autorizado. 
3. Usar um pano suave e úmido para limpar as superfícies externas. Não empregar, em 
nenhum caso, aerossóis químicos ou limpadores abrasivos. 
4. Não obstruir nem cobrir os orifícios de ventilação da unidade de despacho DT-410. 
5. Não guardar o equipamento em lugares frios. Quando o dispositivo recuperar sua 
temperatura normal, a umidade em seu interior pode condensar-se, danificando a 
eletrônica interna. 
Manual do Usuário 
 13 pt 
6. Não golpear nem deixar o equipamento cair bruscamente. As placas de circuitos 
internos e as peças mecânicas mais sensíveis poderiam quebrar-se. 
7. Caso a tela do equipamento indicar erro que o impeça de iniciar o funcionamento 
normal, consultar seu provedor de serviços. 
8. Não abrir o equipamento nem tentar manipulá-lo de forma alguma. Não há partes 
internas de interesse para o usuário e a abertura da coberta expõe o usuário a 
descargas elétricas e outros riscos. Caso se tente reparar por conta própria o 
equipamento, abrindo-o ou manipulando-o de alguma forma, perde-se a garantia. 
9. Não introduzir objetos nas ranhuras da carcaça da unidade de despacho DT-410, já 
que poderiam tocar partes com alta voltagem e causar descargas eléctricas, incêndios 
ou falhas na unidade.10. Não colocar objetos pesados sobre o equipamento nem sobre seu cabo de 
alimentação. Os danos no cabo poderiam provocar descargas ou incêndios. 
11. Usar sempre o cabo de alimentação fornecido com o equipamento. Para evitar 
descargas eléctricas, o DT-410 deve ter aterramento. 
12. Desconectar a antena do equipamento em caso de tempestades para evitar a 
danificação por raios. 
4 PRIMEIROS PASSOS 
4.1 Como ligar o equipamento 
No caso do DT-410, ligue o interruptor principal, na parte posterior do equipamento. 
1. Manter pressionada a tecla para ligar ou apagar o equipamento. 
2. Ao ligar-se, aparecerá uma mensagem de boas-vindas (configurável na programação). 
Também aparecerão, durante alguns segundos, a versão do software do equipamento, o 
endereço e nome do usuário. 
Manual do Usuário 
 
3. Se o equipamento solicitar o código PIN, introduzir o código de 4 dígitos (o código pré-
configurado é 0000), que aparece na tela **** e dar OK. Recomenda-se trocar o código 
por outro mais seguro fácil de recordar. 
4. Caso o usuário não introduza o código PIN correto e esgote o número permitido de 
tentativas (configurável na programação; três vezes na pré-configuração), o 
equipamento se bloqueará até que se introduza o código pessoal de desbloqueio PUK 
(código de 10 dígitos). Este código é fornecido pelo Fornecedor de Serviços. 
5. Ao desligar o equipamento, aparecerá uma mensagem de desligamento e se ouvirá um 
aviso acústico. 
No caso do DT-410, uma vez desligado o equipamento completamente pela frente, você pode 
prosseguir com o desligamento do interruptor principal, na parte traseira. 
4.2 Modos de trabalho. 
1. Existem três modos de funcionamento: modo de rede (V+D), modo direto (DMO) e modo 
DMO-GATE. No modo de rede (V+D), o equipamento se encontrará operacional quando 
tiver realizado com êxito o registo no sistema. Aparecerão na tela, então, os símbolos 
(indicador de rede válida) e (indicador de nível de sinal). 
2. Durante o processo de registro no sistema e acesso à rede, o LED SVC estará em 
vermelho de forma contínua. Quando o equipamento encontrar uma rede válida, 
começara a piscar, tentando registrar-se. Quando o registro for completado, um aviso 
acústico programável será ouvido e o LED SVC ficará verde. Na tela, aparecerá a 
mensagem “Em serviço”. Se o equipamento não conseguir acesso a uma rede, a tela 
mostrará a mensagem de “Não serviço” e o LED continuará vermelho. Embora o 
equipamento não tenha se registrado, é possível ter acesso ao Menu Principal, para, 
por exemplo, selecionar o Modo de trabalho Direto (DMO), sem necessidade de 
infraestrutura. 
3. No modo DMO, o LED SVC ficará verde e o símbolo (indicador de modo direto 
ativado) será mostrado na linha de símbolos da tela (linha superior). Neste modo não se 
mostra o símbolo (indicador de rede válida). 
Manual do Usuário 
 15 pt 
4. Se o equipamento tiver disponível a opção DMO-GATE, esse modo de trabalho poderá 
ser selecionado, o que permitirá transferir chamadas de grupo da rede a terminais em 
modo DMO e vice-versa. 
5. O equipamento poderá ser configurado para ser iniciado em qualquer um dos modos 
disponíveis. Também é possível trocar de modo manualmente no menu ‘Modos de 
trabalho’ 
5 USO BÁSICO DO EQUIPAMENTO 
Este manual é comum a dois modelos de equipamento: equipamento móvel MDT-400 e 
unidade de despacho DT-410. 
Ambos os modelos têm o mesmo painel frontal, descrito a seguir: 
 
Manual do Usuário 
 
Também é possível usar o MDT-400 sem painel para aplicativos de dados usando o protocolo 
PEI e controle de áudio por meio da interface de 600 ohm. Se seu equipamento tiver essa 
configuração, consultar com seu Fornecedor de Serviços para conhecer os serviços 
disponíveis e como ter acesso a eles. 
 
Nº Descrição Observações 
1 
Conector de 
microfone 
Conector para Microfone de mão ou Microalto-falante, 
Microtelefone ou Microfone de mesa (DT-410). 
Conector para o cabo de programação. 
2 Controle de volume 
Ajuste do nível de volume. Ajuste nas telas do Contraste, 
Volume áudio e Volume sinais sonoros. 
3 Tela 
Display alfanumérico de 4 x 16, linha de símbolos e linha de 
‘soft-keys’. 
4 Indicador LED STS Indicador do estado de chamada. 
5 Indicador LED SVC Indicador de serviço. 
6 Tecla ON/OFF Tecla de ligar / desligar 
7 Teclas de navegação 
Navegação pelos menus/submenus e suas opções. 
Edição de agendas / mensagens. 
8 Teclado alfanumérico 
Introdução de números e caracteres 
(Ver seção 6.3). 
9 Tecla de emergência Inicia / anula a chamada de emergência. 
10 Tecla de função 
Em combinação com outras teclas permite acesso rápido a 
certas funções (Ver seção 12.6). 
Pressionando por determinado tempo, muda o modo de 
trabalho (Tetra V+D<-> DMO). 
11 Tecla de menu Acesso ao Menu Principal. 
12 Soft-keys Pressionar para selecionar a opção correspondente na tela. 
Manual do Usuário 
 17 pt 
5.1 Indicadores de tela 
Os indicadores de tela mostram informações sobre o funcionamento do equipamento: 
 
 
Símbolo Descrição 
 Indicador de Intensidade do Sinal Recebido (RSSI) o nível de cobertura. 
 Rede válida (apenas em modo rede V+D). 
 
Chamada de emergência estabelecida (fixo). 
Pisca quando está se estabelecendo. 
 Chamada estabelecida. 
 
Mensagem recebida (fico). Pisca quando se está enviando uma 
mensagem. 
 
Modo discreto ativado. Converte uma chamada entrante semiduplex com 
sinalização direta a sinalização on/off hook. 
 Todos os sinais sonoros desativados. 
 
 
Tipo de chamada de voz selecionado: de grupo (GRP), privada (PRV), 
telefônica (PHN), por central (PBX) ou broadcast (BRD). 
Manual do Usuário 
 
 
Posição GPS válida (fixo). Pisca se a posição GPS não for válida. 
Apenas se mostrará se a opção GPS estiver instalada no equipamento 
MDT-400. 
 Modo Direto (DMO) ativado. 
 
Conexão de Pacotes de Dados. É mostrado fixo quando a conexão está 
estabelecida. Pisca quando a transferência de dados está em andamento. 
 Desvio de chamada ativado. 
 Chamada de inclusão ativada. 
 Acesso a funções sequenciais com tecla . 
 Caixa de mensagens recebidas cheia. 
 
Fixo: Terminal registrado em modo codificado. Chamada codificada. 
Piscando: Terminal registrado em modo codificado. Chamada em claro. 
/ Tela de edição de texto. 
 
Chamada GSM estabelecida (fixo). Pisca no estabelecimento de chamada. 
Apenas se mostrará se a opção GSM estiver instalada e ativada. 
 Scan de grupos ativo (grupos em escuta). 
 Modo DMO-GATE. 
 Detectada presença de um DMO-REP na frequência DMO selecionada. 
 
 
 
Se o terminal tiver o módulo E2EE (Encriptação Ponta a Ponta) ativo: 
Chamada ativa com encriptação E2EE. 
Chamada ativa em claro. 
 Migração. Terminal registrado em uma rede distinta à sua local. 
 
Função TxI (Transmit Inhibit). 
Transmissões inibidas temporalmente (exceto chamada de emergência). 
Manual do Usuário 
 19 pt 
5.2 Indicadores luminosos. 
Os indicadores luminosos proporcionam informação adicional sobre o funcionamento do 
equipamento: 
LED SVC 
Estado LED Função 
Desligado Equipamento não operacional. 
Vermelho Equipamento fora de serviço (sem registro na rede). 
Vermelho piscando Equipamento em processo de registro. 
Verde Equipamento em serviço (registrado na rede). 
Equipamento operativo (DMO). 
Laranja piscando Equipamento em modo programação 
 
LED STS 
Estado LED Função 
Apagado Nenhuma chamada em andamento. 
Vermelho Equipamento transmitindo em uma chamada. PTT 
pressionado (chamada semiduplex) ou até que a 
comunicação termine (chamada duplex, apenas em TMO 
–modo trunking-). 
Vermelho piscando Petição ou fim de transmissão. 
Verde Equipamento recebendo uma chamada. 
Verde piscando Chamada em andamento, ninguém transmitindo. 
Laranja Chamada em fase de estabelecimento. 
Quando os dois LEDs (SVC e STS) estão laranjas se trata de uma indicação de Erro. Se isso 
ocorrer, consultar seu Fornecedor de Serviços. 
Manual do Usuário 
 
5.3 Lista de caracteres editáveis 
A tabelaa seguir mostra os caracteres disponíveis para edição de textos no MDT-400 e DT-
410. 
Teclas 
Caracteres Tela 
Número de vezes que se aperta a tecla 
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 
1 
Espaço . 1 , & $ @ # ¿ ? ¡ 
! : ; _ “ ’ 
2 ABC A a B b C c 2 Á á À à Â â Ã ã Ä ä Å å Ç ç 
3 DEF D d E e F f 3 É é È è Ê ê Ë ë 
4 GHI G g H h I i 4 Í í Ì ì Î î Ï ï 
5 JKL J j K k L l 5 
6 MNO M m N n O o Ñ ñ 6 Ó ó Ò ò Ô ô Õ õ Ö ö 
7 PQRS P p Q q R r S s 7 
8 TUV T t U u V v 8 Ú ú Ù ù Û û Ü ü 
9 WXYZ W w X x E e Z z 9 
0 + 
+ 
] 
- 
{ 
0 
} 
= 
< 
* 
> 
÷ / \ ( ) [ 
Manual do Usuário 
 21 pt 
5.4 Unidade de despacho DT-410 
A unidade de despacho DT-410 integra o equipamento de rádio com uma fonte de 
alimentação incorporada e um alto-falante interno para otimizar o espaço requerido para 
instalações fixas. 
 
A unidade de despacho não foi projetada para 
suportar grandes pesos, de forma que não devem ser 
colocados objetos muito pesados sobre o aparelho. 
 
Seus menus e sua operação são idênticos aos do equipamento móvel MDT-400, com as 
seguintes exceções: 
Se o DT-410 for controlado via PEI (por exemplo, a partir de um aplicativo de PC), há apenas 
uma tela que permite duas opções: 
- Voltar ao controle manual do equipamento, pressionando a soft-key ‘MMI’ 
- Habilitar o desabilitar o alto-falante interno, selecionando Alto-falante Sim ou Não. 
 
O botão de volume e a tecla de ligado / desligado permanecem ativas. 
NÃO COLOCAR 
OBJETOS PESADOS 
SOBRE O RACK 
Manual do Usuário 
 
5.5 Tela principal 
A tela principal é a de Chamadas de Voz (em modo rede V+D) – Modo grupo. 
O equipamento estará preparado para pressionar PTT (Push-to-talk) e lançar diretamente a 
chamada ao grupo que tenha selecionado. 
A informação básica que se visualiza nesta tela principal consiste na classe à qual pertence o 
grupo selecionado, o nome do grupo e o estado do mesmo. 
A soft-key ‘Modo’ (parte inferior direita da tela) permite escolher entre outros tipos de 
chamada (privada, de telefone, PABX). Caso se deseje, é possível programar o retorno 
automático ao tipo de chamada preferido em alguns segundos. 
6 MENU PRINCIPAL 
Para acessar o Menu Principal, pressionar a tecla . 
O Menu Principal está organizado de forma cíclica e é possível acessar as diferentes telas 
usando as teclas de navegação 
Com as soft-keys, é possível ativar ou desativar as opções do menu, acessar os submenus e 
retroceder. 
Algumas telas podem não aparecer dependendo da configuração de seu equipamento. 
Para evitar que certas configurações sejam acidentalmente modificadas, algumas funções 
podem ser limitadas na programação. Os menus/funções que podem ser restringidos são as 
agendas, registro de chamadas, modos de operação, acessórios (em Configurar áudio), envio 
de mensagens de estado e envio de mensagens de texto. 
Manual do Usuário 
 23 pt 
GRP 
Sair Aceptar 
 Agenda 
GRP 
Sair Aceitar 
 Mensagens 
GRP 
Sair Aceitar 
 Registro de 
 Chamadas 
GRP 
Sair Aceitar 
 Opções de 
 Usuário 
Use as teclas 
de cursor 
para navegar 
pelo menu 
Pulse a tecla de 
menu 
para acessar o 
Menu principal 
Mostra o último 
tipo de chamada 
selecionado 
GRP 
Aceitar 
 Modos de 
 Operação 
Sair 
GRP 
Aceitar 
 Modos de 
 Trabalho 
Sair 
GRP 
Sair Aceitar 
 Configurar 
 Áudio 
Manual do Usuário 
 
AGENDA 
Privada  Agregar PSTN  Agregar 
 Apagar Apagar 
 Estado Mem Estado Mem 
 Modificar Modificar 
 
Grupo  Agregar PABX  Agregar 
 Apagar Apagar 
 Estado Mem Estado Mem 
 GRP preferido Modificar 
1. MODO DE TRABALHO 
V+D 
DMO 
Gateway 
GSM 
2. CONFIGURAR ÁUDIO 
Volume 
áudio  
+/- 
 Sons ativos Sim / Não 
 Som teclas Sim/Não 
 Som controle Sim/Não 
Acessórios  Padrão Chamada (ent) Sim/Não 
 Telefone Chamada (sai) Sim/Não 
 Viva-voz Permissão Tx Sim/Não 
 Auto Permissão Rx Sim/Não 
 Detecção PTT Msg.recebida Não/Norm
al/Alta 
 Msg. enviada Sim/Não 
Som da 
campainha  
Som1… 10 
 
 Vol. sons +/- 
Manual do Usuário 
 25 pt 
3. OPÇÕES DE USUÁRIO 
Idioma Tela  Iluminação 
 Brilho 
Código PIN  Solicitar PIN Negativo 
 Mudar PIN Contraste 
4. MODOS DE OPERAÇÃO 
Seleção de área Área local Modo TxI Sim / Não 
 Áreas 1..14 Modo discreto Sim / Não 
 Todas áreas 
5. REGISTRO DE CHAMADAS 
Enviadas 
Recebidas 
Perdidas 
Apagar tudo 
6. MENSAGENS 
Estado  Ler Texto  Entrada 
 Enviar Saída 
 Apaga estados Novo 
 Configurar 
 Apaga entrada 
 Apaga saída 
 
Manual do Usuário 
 
7. ENCRIPTAÇÃO E2EE (opcional) 
O menu apenas é mostrado caso se instale a opção com Licença de Segurança Avançada. 
Mudar Data & Hora Data 
 Hora 
 
Selecionar: Claro/Encriptado 
 
Pref. 
ENCRIPTADO 
 Pref. CLARO 
 Predefinido 
 
Reset fábrica  Senha reset 
 
Valor KeySetCheck Valor KSC 
 
Info Módulo seg. 
 
Info Placa pral. 
8. GPS INFO (opcional) 
O menu apenas é mostrado caso se instale a opção com GPS. Quando se tem o 
posicionamento por GPS, é possível ter acesso às seguintes informações: 
Latitude – Longitude 
Velocidade (Km/h, mph) – Curso – Desv. 
Time – Date 
Manual do Usuário 
 27 pt 
7 FUNÇÕES BÁSICAS 
7.1 Chamadas de grupo 
A chamada de grupo permitirá comunicar-se com um grupo de usuários que se encontrem 
habilitados para tal comunicação. Selecione o modo GRP com a soft-key ‘Modo’. 
A chamada de grupo é sempre semiduplex com sinalização direta: é conectada diretamente 
ao grupo selecionado na tela ao acionar o PTT; e não é possível falar e ouvir ao mesmo 
tempo. 
Os grupos estão organizados em classes (ou pastas). Cada classe poderá ter vários grupos, 
e sua distribuição é feita na programação. 
Para a seleção de classe e grupo, são usadas as teclas de navegação 
A busca alfabética se aplicará apenas aos grupos incluídos na classe selecionada. 
Uma vez que o usuário seleciona uma das classes, se moverá apenas a través dos grupos 
incluídos em tal classe. Os grupos são ordenados alfabeticamente dentro de cada classe. A 
classe / grupo selecionado aparece na tela. 
Para mudar de classe, pressionar a soft-key “Classe” (Rango). 
Uma vez selecionado um grupo, o estado do mesmo aparece na tela durante por alguns 
segundos. A chamada a tal grupo continuará se o grupo estiver disponível. Caso contrário, ao 
acionar o PTT se mostrará a mensagem “Grupo não válido”. 
O usuário deve manter pressionado o PTT para enviar a chamada e o resto dos usuários do 
grupo escutarão diretamente. 
O LED STS ficará vermelho (transmissão) ou verde (recepção). 
A identificação do falante, ou seu nome se estiver disponível na agenda aparecerá na tela. 
Manual do Usuário 
 
A chamada de grupo é recebida diretamente, sem nenhuma ação por parte do usuário. O 
equipamento indicará ao usuário que recebeu uma chamada de grupo com um som curto de 
alerta e se mostrará na tela o nome do usuário que esteja falando a cada momento, assim 
como o nome do grupo. 
A chamada se desconecta acionando a soft-key ‘Desligar ou a tecla AUX do microfone de 
mão ou simplesmente soltando o PTT e esperando que o sistema a desconecte. 
A chamada de grupo será finalizada pela infraestrutura quando esta detectar que, por 
determinado tempo, nenhum usuário pede licença para transmitir. 
Qualquer outro usuário pode abandonar a chamada com o mesmo procedimento, com a 
chamada continuando em andamento para o resto de usuários. 
É possível configurar na programação que os grupos fiquem em escuta, de forma a que se 
recebe todas as chamadas nesse modo. 
Ao acessar o submenu Registro de Chamadas do Menu Principal, é possível responder à 
última chamada de grupo recebida. 
Manual do Usuário 
 29 pt 
7.2 Chamadas individuais 
A chamada individual é uma chamada entre 2 usuários. Nenhum outro usuário ouvirá sua 
conversa. Pode ser feita a números na rede Tetra (chamadas privadas) ou a números da rede 
telefônica externa (chamadas telefônicasPABX ou PSTN). 
O MDT-400 / DT-410 permite realizar as seguintes chamadas individuais: 
- Semiduplex com sinalização direta: O usuário que liga teme permissão para falar 
primeiro. Não é possível falar e ouvir simultaneamente. 
- Semiduplex com sinalização “hook”: O destinatário precisa responder (tirar o 
aparelho do gancho) primeiro. Não é possível falar e ouvir simultaneamente. 
- Duplex: A sinalização é hook (o destinatário precisa responder primeiro). É possível 
falar e ouvir simultaneamente. Não é necessário acionar o PTT para falar. 
 
Para fazer uma chamada privada semiduplex: 
- Introduzir o número da pessoa a quem se deseje ligar ou selecioná-la pela agenda. 
- Com a soft-key Modo (parte inferior direita da tela) selecionar o tipo de chamada que 
deseja fazer (PRV, PSTN, PABX). 
- Se a chamada que deseja realizar é de sinalização direta, pressione o PTT e fale 
diretamente. Quando quiser deixar de falar solte o PTT. Seu interlocutor poderá então 
fazer a mesma operação, pressionar o PTT e falar. 
- Para chamadas semiduplex com sinalização Hook, inicie a chamada pressionando o 
botão AUX do Microfone de Mão. Esta opção deve ser habilitada na programação. O 
usuário destinatário deve primeiro aceitar (tirar do gancho) a chamada. Uma vez 
estabelecida a chamada, o usuário que deseje falar deve manter o PTT pressionado. 
- Para encerrar qualquer tipo de chamada privada há duas possibilidades: pressionar a 
tecla AUX do Microfone de Mão ou com a soft-key “Desligar”. 
Manual do Usuário 
 
Se o Modo Discreto estiver ativado ( ), uma chamada entrante semiduplex com 
sinalização direta será convertida a uma sinalização hook. 
Para habilitar esse modo, ir ao menu Modos de Operação  Modo Discreto. A opção deve 
ser ativada previamente na programação. 
Para fazer uma chamada duplex: 
- Introduzir o número da pessoa a quem se deseje ligar ou selecioná-la pela agenda. 
- Com a soft-key Modo (parte inferior direita da tela) selecionar o tipo de chamada que 
deseja fazer (PRV, PSTN, PABX). 
- Iniciar a chamada pulsando a soft-key “Chamar”. 
- Durante o estabelecimento da chamada, ouve-se o som de linha de chamada. Esperar 
que o destinatário atenda. Nesse momento, a chamada é estabelecida e começa-se a 
falar sem necessidade de pressionar o PTT. 
- Qualquer um dos 2 usuários poderá desconectar a chamada pressionando a tecla AUX 
do Microfone de Mão ou com a soft-key “Desligar”. 
 
No submenu Registro de chamadas do Menu Principal, é possível repetir chamadas 
recentes ou responder a uma chamada recebida ou perdida. 
No submenu Mensagens do Menu Principal, é possível ler as mensagens de estado 
recebidas (opção Ler das mensagens de estado) e utilizar o endereço do remetente (opção 
Responder uma mensagem selecionada ou pressionar PTT ou AUX nessa tela). 
No submenu Mensagens do Menu Principal, é possível ler as mensagens de texto 
recebidas (opção Entrada das mensagens de texto) e usar o endereço do remetente (opção 
Voltar Número nas Opções de uma mensagem selecionada). 
Manual do Usuário 
 31 pt 
7.3 Mensagens de estado 
O MDT-400 / DT-410 permite enviar mensagens de estado a endereços individuais ou de 
grupo: “Chamar a”, “Petição urgente” e “Emergência”. Essas são as mensagens padrão que 
podem ser ativadas o não na programação 
Também é possível enviar mensagens predefinidas pelo usuário na programação. Nessas 
mensagens o código numérico e texto associado são definidos pelo usuário. 
No submenu Mensagens do Menu Principal, selecionar a opção “Estado”. 
É possível enviar mensagens de estado a endereços individuais (endereços privados Tetra ou 
endereços telefônicos) ou de grupo armazenados na agenda ou marcar diretamente o 
endereço individual de destino. 
Uma vez selecionado o destino, pressionar a soft-key ‘Enviar’. 
Quando a mensagem é recebida na infraestrutura esta envia uma confirmação “Mensagem 
enviada” ou informa de um “Falha no envio” ao equipamento 
Para enviar uma mensagem de estado de forma rápida a um endereço predefinido 
(individual ou de grupo) pressione + + Dígito 1 + Dígito 2. A opção precisa ser 
habilitada na programação. 
O número da mensagem se indica com dígito 1 e dígito 2 e corresponde à posição que ocupa 
a mensagem na lista. É possível consultar a lista para saber o lugar que ocupa cada uma 
(menu Mensagens do Menu Principal). 
Quando se recebe uma nova mensagem de estado, o equipamento comunica ao usuário com 
uma tela informando o recebimento com o símbolo . 
Para ler mensagens de estado antigos, selecionar Estado no submenu Mensagens do Menu 
Principal, que mostra as seguintes opções: Ler, Enviar e Apagar estados. 
Manual do Usuário 
 
7.4 Mensagens de texto 
Outro serviço possível de realizar com seu equipamento MDT-400 / DT-410 é o envio de 
mensagens de texto, possibilitando concatenar as mensagens quando superam os 140 
caracteres (160 caso se configure o protocolo GSM7 e o idioma selecionado corresponda à 
codificação ISO LATIN 1). 
O serviço de mensagens de texto pode ser ampliado com a ativação de mensagens 
concatenados, que permite a recepção e envio de mensagens de texto de até 1 mil 
caracteres (consultar seu fornecedor de serviços para mais detalhes). 
O número de caracteres que restam para enviar dados em apenas uma mensagem aparece 
entre parênteses na parte superior esquerda da tela. Caso estejam ativadas mensagens 
concatenadas, mostra-se o número de mensagem em que se encontra o cursor. 
É possível criar uma nova mensagem escrevendo o texto no teclado (selecionar Texto/Novo 
no submenu Mensagens do Menu Principal), ou selecionar uma das mensagens 
armazenadas na bandeja de saída (Texto/Saída). 
Quando o texto é escrito em idiomas Unicode ou possui alguma opção E2EE, o número de 
caracteres é menor. 
Uma vez escrita a mensagem ou escolhida uma na bandeja de saída, selecionar o endereço 
de destino como explicado na seção 8.3 (mensagens de estado). Em seguida, pressionar a 
soft-key ‘Enviar’. 
O equipamento indicará se o destinatário recebeu corretamente a mensagem. Caso não seja 
mostrada essa indicação, a mensagem ainda não foi enviada corretamente ao destinatário. 
Além disso, o equipamento permite usar um Centro de Serviço, o que possibilita assegurar a 
recepção das mensagens mesmo se o destinatário não estiver disponível quando a 
mensagem tiver sido enviada. 
Manual do Usuário 
 33 pt 
Quando uma nova mensagem de texto é recebida, o equipamento comunica ao usuário com 
uma tela informativa mostrando o símbolo , indicando que há uma nova mensagem ainda 
não lida. 
No menu Texto/Entrada, é possível consultar todas suas mensagens de texto recebidas e, 
em Texto/Configurar, acessar os distintos parâmetros que podem ser modificados no serviço 
de mensagens de texto, como a ativação de informes de entrega. 
É possível ter certeza de sua mensagem foi recebida corretamente pelo destinatário por meio 
do informe de entrega de mensagem recebido. 
O MDT-400 / DT-410 permite a recepção de mensagens de texto imediatas. A 
característica desse tipo especial de mensagem é que seu conteúdo é mostrado na tela 
imediatamente ao ser recebida. 
8 FUNÇÕES ESPECIAIS 
8.1 Chamada de emergência 
Ao pressionar por alguns segundos a tecla inicia-se uma chamada de emergência, de 
prioridade máxima, que cancela qualquer chamada em andamento. 
Esse tipo de chamada é configurável na programação: chamada privada semiduplex direta, 
chamada de grupo, chamada broadcast, chamada de telefone (PSTN, PABX) ou 
mensagem de estado. 
Também é possível configurar a chamada de emergência em DMO, configurando-se destinos 
de chamada diferentes em V+D e em DMO. 
O ícone de emergência aparece piscando na tela. 
Manual do Usuário 
 
Se o equipamento não conseguir estabelecer a chamada ou enviar a mensagem de estado, 
continuará tentando a menos que o usuário cancele a chamada pressionando de novo a tecla 
de emergência. 
Se o aparelho for desligado ou houver perda de serviço, quando voltar a estar operacionalvoltará a tentar enviar a chamada de emergência, caso o parâmetro “Continuar chamada de 
emergência” for ativado na programação. 
Caso a chamada de emergência seja uma chamada de voz, há um período de transmissão 
inicial automático (como padrão, de 5 segundos) para as chamadas semiduplex, sem 
necessidade de pressionar o PTT. 
Uma vez passado esse tempo, o usuário deverá pressionar o PTT para transmitir da forma 
habitual (se a chamada for semiduplex). 
Esse tipo de chamada também pode ser iniciada com a ativação de uma entrada externa 
(disponível no conector traseiro) na qual é possível conectar, por exemplo, um botão de 
pressão para casos de emergência. Consultar seu Fornecedor de Serviços sobre da 
disponibilidade dessa opção. 
É possível configurar dois códigos adicionais - códigos de emergência - como o 112, 999 ou 
outros. 
Quando o usuário marca esses códigos no teclado, o MDT-400 envia a chamada de 
emergência da forma como esteja programada. 
Também é possível configurar o envio da mensagem de estado padrão de emergência 
(código de estado: 0) logo antes de realizar o evento programado para a tecla de emergência. 
Manual do Usuário 
 35 pt 
Outra possível configuração, apenas disponível na programação, é definir o PTT como 
prioritário dentro da chamada ativa. A opção permitirá definir usuários prioritários, que serão 
capazes de interromper quem se encontre falando dentro da chamada em andamento. 
8.2 Chamadas broadcast 
As chamadas broadcast são “ponto a multiponto”, em que apenas o usuário remetente tem 
permissão de transmissão. O usuário destinatário não pode transmitir neste tipo de 
chamadas. As demais características são análogas às chamadas de grupo. 
8.3 Modos de trabalho: Modo direto 
Este modo especial de trabalho, que chamaremos de DMO, permite comunicar-se 
diretamente com outros aparelhos Tetra sem necessidade de empregar redes. 
Para entrar em modo DMO selecionar o menu Modos de trabalho/DMO ou pressionar o 
acesso rápido configurado em seu equipamento para a função. 
Em modo DMO é possível: 
- Realizar e receber chamadas de grupo e individuais. 
- Enviar e receber mensagens de texto e de estado, tanto de grupo como individuais. 
 
Também estará disponível o botão de emergência no qual é possível realizar uma chamada 
ou enviar uma mensagem de estado com prioridade máxima (pre-emptive), como detalhado 
na seção anterior. 
Em modo DMO é possível realizar chamadas de grupo e chamadas individuais. Também 
estará disponível o botão de emergência para realizar chamadas com prioridade máxima 
(pre-emptive), como detalhado na seção anterior. 
Manual do Usuário 
 
Cada grupo programado para trabalhar em modo DMO é associado a uma frequência, de 
forma que uma troca de grupo implica uma troca de frequência e apenas equipamentos com 
o mesmo grupo selecionado poderão comunicar-se entre eles em este modo de trabalho. 
As chamadas individuais são realizadas pelo canal ativo, ou seja, o canal, associado ao grupo 
selecionado. 
Chamadas de grupo 
Para iniciar uma chamada de grupo em modo DMO, selecionar o grupo com as setas de 
deslocamento e pressionar o PTT. A operação é similar a uma chamada de grupo em modo 
rede. 
Chamadas individuais 
Para iniciar uma chamada privada, marcar primeiro o número de destino ou selecioná-lo 
agenda. A seguir, pressionar o PTT. 
Mensagens de estado 
Ver seção 7.3 
Mensagens de texto 
Ver seção 7.4 
Manual do Usuário 
 37 pt 
8.4 Modos de trabalho: modo DMO-GATE 
Esta seção descreve a função DMO e V+D possíveis no MDT-400 em seu funcionamento em 
modo DMO-Gateway. 
Para entrar em modo DMO-Gateway selecionar o menu Modos de trabalho/Gateway ou 
pressionar o acesso rápido F + # 
Neste modo de trabalho, o MDT-400 servirá de ponte nas comunicações entre equipamentos 
em modo DMO e a infraestrutura. 
Todos os serviços suplementares estão desabilitados neste modo de trabalho. O serviço de 
Transmissão por Pacotes de Dados também está desabilitado, da mesma forma que o envio 
e recepção de mensagens de estado e de texto, tanto pelo usuário como pelo aplicativo. 
O DMO-GATE permite comunicações entre DMO e TMO em modo criptografado ponta a 
ponta. 
A única agenda disponível no equipamento neste modo é uma tabela de atribuição na qual se 
emparelha um grupo configurado em V+D com outro grupo configurado em DMO. 
Usam-se os mesmos grupos armazenados na agenda de grupos. 
A ferramenta de programação faz o emparelhamento DMO - V+D. 
As listas de busca não devem ser ativadas. 
Toda a sinalização de áudio e voz fica desabilitada neste modo de funcionamento, a exceção 
dos sinais de estabelecimento, manutenção e fim de chamada. 
 
8.5 Segurança 
O equipamento dispõe dos seguintes serviços de segurança: 
Manual do Usuário 
 
- Código PIN 
No menu Opções de usuário/Código PIN é possível ativar o desativar a necessidade de 
digitar o código PIN ao ligar o equipamento, assim como modificar tal código. 
- Autenticação 
O MDT-400 / DT-410 permite a autenticação do equipamento de rádio pela infraestrutura, 
assegurando que o usuário tentando se conectar à rede tem permissão válida para isso. 
O serviço requer que o equipamento tenha instalada seu código correspondente. 
Para realizar uma mudança de código entrar em contato com seu Fornecedor de 
Serviços. 
- Ativação / desativação remota do equipamento 
O equipamento MDT-400 / DT-410 permite sua habilitação ou desabilitação a partir da 
infraestrutura, através de interface por ar. 
A desativação pode ser temporária ou permanente. 
A recuperação de um equipamento desabilitado temporariamente é feita na infraestrutura. 
Caso a desativação seja permanente, entrar em contato com seu Fornecedor de Serviços 
para que o equipamento volte a ficar operacional. 
- Encriptação ar (opcional) 
O serviço protege a comunicação entre o equipamento de rádio e a infraestrutura contra 
possíveis escutas indesejadas. A codificação apenas pode ser realizada em redes 
compatíveis com o serviço. 
Os algoritmos de criptografia da interface-ar disponíveis para MDT-400 são: TEA1, TEA2 
e TEA3. 
Manual do Usuário 
 39 pt 
- Criptografia Ponta a Ponta (End-to-end encryption) (opcional) 
A função resulta especialmente interessante para os usuários que considerem suas 
transmissões muito delicadas e cuja política de segurança precise que seus dados 
estejam convenientemente cifrados enquanto estiverem em trânsito de um terminal a 
outro em qualquer sistema. 
Na criptografia ponta a ponta os dados são codificados no terminal que transmite e 
descodificados apenas no terminal que os recebe. A infraestrutura nunca tem acesso aos 
dados abertos. 
 
 
Baterias e acumuladores 
Com a opção Criptografia Ponta a Ponta, o equipamento pode incluir 
uma bateria de lítio 3.6V, com baixa taxa de descarregamento. 
Para extrair a bateria do equipamento, consultar seu provedor de 
serviços. 
Está proibida a eliminação das pilas, acumuladores e baterias 
misturadas com os resíduos domésticos. 
 
Para instalar ou mudar os códigos, entrar em contato com seu Fornecedor de Serviços. 
Manual do Usuário 
 
8.6 Seleção de rede 
Cada vez que é ligado, o aparelho tenta registrar-se em sua rede local programada. No 
submenu Modos de Operação do Menu Principal, há a opção “Seleção de rede’, na qual é 
possível escolher uma nova rede de trabalho na lista de redes permitidas disponível. 
8.7 Serviços suplementares 
Os seguintes serviços suplementares Tetra também estão disponíveis em seu terminal MDT-
400 / DT-410 (nenhum deles requer ações do usuário no menu de Opções): 
- Entrada tardia: 
Este serviço suplementar permite ao equipamento incorporar-se a uma chamada de 
grupo já em andamento. 
- Viva-voz: 
O viva-voz permite a um centro de controle ou dispatcher ouvir um equipamento para 
saber que está ocorrendo ao seu redor, sem dar ao usuário nenhuma indicação visual ou 
acústica dessa chamada. O viva-voz apenas é possível quando a unidade não está 
ocupada com outra chamada.O serviço suplementar de viva-voz não impede o usuário 
em questão de receber ou fazer outras chamadas. 
- DGNA: 
Atribuição e desatribuição dinâmica de grupos, com direcionamento individual e 
direcionamento a grupo. 
Manual do Usuário 
 41 pt 
- Chamada autorizada por Dispatcher (SS-CAD) 
Este serviço permite a uma terceira entidade autorizar as chamadas antes que sejam 
processadas (tanto no caso das que saem e não chegam a ser processadas, como nas 
que entram e não chegam a ser recebidas). 
- Modo Fallback (modo local): 
O MDT-400 / DT-410 pode trabalhar em uma célula em modo local (desconectada do 
resto do sistema) indicando esta situação ao usuário a través do MMI. 
O equipamento evitará registrar-se em células em modo local a menos que não exista 
outra célula disponível. Os serviços disponíveis neste modo dependem da configuração 
do sistema. 
- Autorização de chamadas por Dispatcher: 
Este serviço suplementar permite a um Dispatcher decidir se uma chamada pode 
prosseguir ou ser rejeitada. 
Consultar seu fornecedor sobre outros serviços e opções especiais disponíveis. 
8.8 Serviços de dados 
O MDT-400 / DT-410 inclui um serviço de pacotes de dados (mono e multi-slot) baseado em 
IP versão 4. 
Enquanto o contexto de pacotes de dados estiver ativado, o símbolo aparecerá na área 
de ícones do display. 
O MDT-400 / DT-410 permite comandos AT e comandos TNP1 do protocolo PEI para a 
conexão com dispositivos externos e o controle remoto do equipamento. 
Para mais informações sobre estes serviços, consultar seu Fornecedor de Serviços. 
Manual do Usuário 
 
8.9 Receptor GPS 
O MDT-400 / DT-410 pode incorporar um receptor GPS interno que lhe permitirá conhecer a 
qualquer momento a posição exata em que se encontra e transmitir sua posição a uma 
estação-base. 
Se o equipamento a opção tiver disponível, é possível acessar essas informações por meio 
do menu GPS Info do Menu Principal. 
N programação, é possível configurar diversos parâmetros para o envio das posições GPS a 
um aplicativo central que administre as informações de localização. 
Consultar seu fornecedor de serviços sobre como configurar seu equipamento para o serviço. 
 
Baterias e acumuladores 
Com a opção Criptografia Ponta a Ponta, o equipamento pode incluir 
uma bateria de lítio 3.6V, com baixa taxa de descarregamento. 
Para extrair a bateria do equipamento, consultar seu provedor de 
serviços. 
Está proibida a eliminação das pilas, acumuladores e baterias 
misturadas com os resíduos domésticos. 
 
Manual do Usuário 
 43 pt 
8.10 Opção GSM 
O MDT-400 pode incorporar um módulo GSM interno. 
O equipamento trabalha, por pré-configuração, na rede Tetra. Quando detecta que não é 
possível operar na Tetra, comuta automaticamente (se o equipamento estiver assim 
configurado) para o modo GSM. 
Também é possível selecionar o modo GSM no menu, indo ao submenu Modo de trabalho 
do Menu Principal. Na tela, mostram-se as opções V+D, DMO, DMO-GATE e GSM, não 
estando permitido a mudança direta entre GSM <-> DMO. 
Enquanto o equipamento opera em GSM, os serviços Tetra continuam ativos: caso sejam 
recebidas chamadas Tetra estas são rejeitadas, mostrando-se como motivo a mensagem 
“usuário chamado ocupado”. As mensagens recebidas são armazenadas na memória e 
podem ser vistas quando se volta à rede Tetra. 
Assim que o equipamento detecta a recuperação da cobertura Tetra regressa a esse modo. 
Manual do Usuário 
 
8.11 Opção I/O Programáveis 
A opção pode ser escolhida para substituir à opção veicular padrão instalada. 
Uma vez habilitada a opção, a tela ‘I/O Programmable’ permite selecionar as funções 
desejadas para cada uma das linhas externas do conector traseiro. 
Os parâmetros programáveis desta opção podem ser vistos na tela do programador ‘Options \ 
Programmable I/O lines’. 
Na configuração de 4 linhas de entrada (IN1, IN2, IN3, IN4) e 2 de saída (OUT1, OUT2) é 
possível configurar as seguintes funções: 
- controle “mudo” de um dispositivo externo. O áudio se desativará durante as 
chamadas de voz. 
- controle ignição - controla o desligamento do terminal dependendo do estado do motor 
do veículo. 
- controle relé externo Klaxon permite ao MDT-400 ativar um relé externo para a buzina 
ou klaxon do carro ou qualquer outro aparelho. A opção é incompatível com o Controle 
“mudo”. 
- Interface de linha - proporciona ao terminal uma entrada e saída de áudio balanceada, 
assim como duas linhas de sinalização básica adicional (uma linha de entrada ‘E’ e uma 
linha de saída ‘M’). A opção é incompatível com a opção Controle ignição. 
Manual do Usuário 
 45 pt 
Entradas: 
- Signal IN (IN4)  Sem função 
  Interface de linha (fio E) 
 Controle de ignição 
 Outro evento 
- Entrada 1 (IN1/PTT):  PTT externo 
 Outro evento 
- Entrada 2 (IN2/AUX):  AUX externo (desconectar a chamada e iniciar uma 
chamada privada hook) 
 Outro evento 
- Entrada 3 (IN3/HANG):  HANG externo (Desligar) 
  Outro evento 
Saídas: 
- Relay out (OUT1)  Sem função 
 Relé klaxon externo 
 Mudo 
 Outro evento 
- Signal out (OUT2):  Sem função 
 Interface de linha (fio M) 
 Outro evento 
Manual do Usuário 
 
9 OUTRAS FUNÇÕES 
9.1 Agenda 
No menu Agenda, é possível configurar suas listas de contatos, consultar o estado da 
memória, agregar novos contatos e apagar ou modificar os contatos editáveis. Há acesso a 
todas as agendas do equipamento: 
- Privada 
- Grupo 
- Telefônica (PSTN) 
- Ramal telefônico (PABX). 
Quando se recebe uma chamada procedente de qualquer um dos endereços associados a 
um contato armazenado na agenda, mostra-se na tela o nome do mesmo. 
O MDT-400 / DT-410 permite o modo de “Busca de grupos prioritários”. Se a Lista de 
busca estiver ativa, a opção é mostrada na agenda de grupos, que permite agregar ou 
apagar grupos (hasta 15) da lista. 
9.2 Registro de chamadas 
Neste menu, é possível ver as chamadas enviadas, chamadas recebidas, chamadas 
perdidas e apagar todos os registros de chamada. 
Manual do Usuário 
 47 pt 
9.3 Opções de tela 
No menu Opções de usuário/Tela seleciona-se o brilho e contrate desejado para a tela 
quando esta se ilumina. Para modificar, usar as teclas das setas ou o controle de rotação. 
Como padrão, o equipamento é configurado com um modo automático de iluminação. A tela 
vai sempre iluminar-se quando uma tecla for apertada ou uma chamada, recebida, e vai 
continuar iluminada por alguns segundos (o período é definido na programação). 
9.4 Idiomas 
O terminal MDT-400 / DT-410 presenta uma interface multilíngue programável. 
O submenu Opções de Usuário\Idioma permite escolher entre os idiomas disponíveis no 
MDT-400 / DT-410. Selecionar o idioma deseja movendo as teclas das setas. 
Para selecionar diretamente o idioma inglês em seu equipamento, teclar a sequência 
*#0001#. 
Consultar seu fornecedor sobre os idiomas disponíveis para seu Terminal. 
9.5 Opções de áudio 
No menu Configurar áudio, realizam-se as seguintes ações: 
- Selecionar o perfil de áudio predefinido. 
- Modificar o volume do som de chamada. 
- Selecionar o som de chamada que tocará quando se receba uma chamada. 
- Selecionar o som de mensagem que tocará quando se receba uma mensagem. 
- Selecionar os acessórios que se deseja utilizar. 
- Ativar / desativar de forma independente os seguintes avisos acústicos: 
o Teclas 
o Controle: sons de serviço / sem serviço 
Manual do Usuário 
 
o Chamada entrante / de saída 
o Mensagem recebida. 
o Mensagem enviada. 
o Permissão TX 
o Permissão RX 
o Todos os sons. 
o Permissão TX em DMO. 
o Troca da frequência de TX em DMO. 
Além disso, na programação é possível habilitar um aviso de mensagens não lidas. 
9.6 Uso de os acessórios de áudio 
O usuário pode selecionar a configuração de acessórios de áudio independentemente da 
configuração programada como padrão. 
No submenu Configurar áudio do Menu Principal, escolher a opção “Acessórios”. 
Também é possívelacessar tela com uma combinação de teclas de acesso rápido: + 9 
+ 7. 
Se seu equipamento é o móvel MDT-400, é possível escolher entre as seguintes 
configurações: 
- Padrão: Microfone de mão / Microalto-falante / Microfone de mesa & Alto-falante externo 
- Microtelefone: Microtelefone com PTT utilizado para manter chamadas privadas 
- Kit viva-voz: Microfone ambiente & Alto-falante externo 
- Auto: Microfone ambiente & Alto-falante externo & Microtelefone com PTT. Nesta 
configuração, o áudio passará da viva-voz para o microtelefone quando for tirado do 
gancho. 
- Detecção PTT: Troca entre a configuração Padrão e o Kit viva-voz automaticamente 
quando o PTT é acionado (PTT do painel o externo). 
Manual do Usuário 
 49 pt 
Se seu equipamento é a unidade de despacho DT-410, é possível escolher entre as 
seguintes possibilidades: 
- Padrão: idêntica à configuração padrão do MDT-400 
- Microtelefone: idêntica à configuração microtelefone do MDT-400 
- Cascos: Headset & Alto-falante externo 
- Auto: idêntica à configuração descrita para o MDT-400 
 
Caso se selecione o microtelefone ou headset, através do menu também é possível ativar ou 
desativar o alto-falante externo (opção Alto-falante no submenu Configurar áudio), 
permitindo assim que a conversa privada em andamento possa ser ouvida por outras 
pessoas. 
 
 
Manual do Usuário 
 
10 GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA 
 
1. Conector do Microfone de Mão, Microtelefone 
ou Microfone de Mesa 
 (DT-410). 
Conector para o cabo de programação 
5. Indicador LED SVC (serviço) 
Verde: em serviço 
Vermelho: fora de serviço 
9. Tecla de 
emergência 
2. Controle de volume 6. Tecla de ON/OFF 
 
10. Tecla de função 
3. Tela 7. Teclas de navegação 11. Tecla de menu 
4. Indicador LED STS (estado de chamada) 8. Teclado alfanumérico 12. Soft-keys 
 
TROCA MODO DE TRABALHO 
 
 
FAZER CHAMADAS DMO 
Chamadas privadas 
 
 
 
Chamadas de grupo 
 
Mostra-se o símbolo 
LED SVC em verde 
O rádio 
se 
registra 
na rede 
Acesso a 'Modo de trabalho' 
Selecionar 'DMO' 
Selecionar 'V+D' 
Menu 
Principal 
Modo 
Pressionar 'Desligar' 
STS verde 
ou AUX 
(*) 
Selecionar 
Classe/grupo 
BRD(**) da agenda 
Pressionar PTT 
STS 
Verm. 
PTT pulsado 
(para falar) 
Soltar PTT 
(para ouvir) 
STS rojo 
GRP 
STS verde 
Pressionar 'Desligar' 
 PRV 
Modo 
Marcar nº ou selecionar 
Selecionar chequeo 
de presença (On/Off) (**) 
Pulsar PTT 
STS 
Verm. 
Pisc.. 
PTT pressionado 
(para falar) 
Soltar PTT 
(para ouvir) 
STS rojo 
ou AUX 
(*) 
Manual do Usuário 
 
LIGAR E APAGAR 
 
Manter pressionada a tecla durante alguns segundos. 
 
REALIZAR CHAMADAS V+D 
 
Chamadas privadas semiduplex 
 
 
 
 
 
 
Chamadas privadas duplex 
 
 
 
 
Chamadas de telefone 
 
 
 
 
Chamadas de grupo 
 
 
 
 
 
Modo 
(sinalização hook) 
Verm. 
Verm. 
Pulsar 'Desligar' 
PRV Marcar Nº 
ou selecionar 
Pulsar PTT 
(sinalização 
direta) 
ou AUX (*)(**) 
STS 
PTT pulsado 
(para falar) 
Soltar PTT 
(para 
ouvir) 
ou AUX 
(*) 
Modo 
Preessionar ‘Desligar' 
Selecionar 
classe/grupo 
da agenda 
Pressionar PTT 
STS 
Soltar PTT 
(para ouvir) 
Verm. 
ou AUX (*) 
PTT pressionado 
(para falar) 
BRD(**) 
GRP 
Pressionar 'Desligar' 
Modo 
PHN Marcar 
Nº 
ou selecionar 
Pressionar 'Chamada' 
STS 
Falar 
e ouvir 
Verm 
ou AUX 
(*) 
PBX 
Modo 
 PRV Marcar 
Nº ou selecionar 
Pulsar 'Chamada' STS 
 Falar 
e ouvir 
Verm. 
ou AUX 
(*) 
Pressionar 'Desligar' 
Manual do Usuário 
(*) Disponível no acessório microfone de mão 
(**) Se estiver programado (consulte seu Provedor de Serviços) 
RECEBER CHAMADAS V+D 
 
Chamadas diretas (individuais ou de grupo) 
Ouve-se um bipe e o indicador STS fica verde. Pressionar o PTT para falar. 
 
Chamadas hook (privadas ou de telefone) 
Ouve-se uma campainhia e o indicador STS fica laranja. Para aceitar a chamada pressionar o PTT ou a 
soft-key ‘Aceitar’. Para rejeitar a chamada pressionar a soft-key ‘Desligar’ ou o botão AUX (*). 
 
TECLAS DE ACESSO RÁPIDO 
TROCA RÁPIDA DE MODO DE TRABALHO (V+D <-> DMO): 
Manter pressionada a tecla . 
REDISCAGEM: Pressionar o + para acessar a tela de chamadas realizadas (Apenas chamadas 
privadas e de telefone modo V+D). 
ENVIO RÁPIDO DE ESTADOS: Pressionar + + Nº mensagem de estado (2 dígitos) para enviá-
lo a um endereço predefinido. 
SELEÇÃO DE ACESSÓRIOS: Pressionar o + 9 + 7 para acessar de forma rápida o menu seleção de 
acessórios. 
BUSCA ALFABÉTICA: Pressionar o + para ativá-la e desativá-la. 
 
RECEBER MENSAGENS 
Mensagens de estado 
 
 
 
 
Mensagens de texto (SDS) 
 
 
Tela 
informação 
Beep, Pressionar 'Aceitar' 
Informaçã
o 
Pressionar 'Ler' 
Tela 
informação 
Beep, Pulsar 'Aceitar' 
Mensage
m 
Manual do Usuário 
 
ENVIAR MENSAGENS (V+D/DMO) 
Mensagens de estado 
 
 
 
 
 
 
Mensagens de texto 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
CHAMADA DE EMERGÊNCIA (V+D / DMO) 
Manter a tecla pressionada durante alguns segundos. 
 
DESCRIÇÃO DO MENU PRINCIPAL 
Pressionar o para ir ao Menu Principal. Para navegar por ele utlilize as teclas de navegação . É 
possível entrar nas seguintes telas: Agendas, Mensagens, Registro de chamadas, Modos de operação, 
Opções de usuário, Configurar áudio, Modo de trabalho, GPS Info (se a opção estiver instalada). Para 
acessar os submenus pressionar a soft-keys . 
 
 ATENÇÃO!! A configuração dos menus e certas opções podem variar de acordo com a programação 
do rádio. Consultar seu fornecedor de serviços. 
 
Menu Principal 
Entrar em 
Mens. 'Status' 
Selecionar 
'Status' 
entrada 
'Enviar' Selecionar 
destino 
'Enviar' 
Menu 
Principal 
Entrar em 
Mens. de texto 
'Novo' 
Escever 
Mens. 
'Caixa 
entrada 
Editar 
Mens. 
'Caixa 
Saída' 
'Enviar' Seleciona
r destino 
'Enviar' 
Nova 
Mens. 
Editar 
Mens. 
antiga 
Manual do Usuário 
 
11 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 
A Teltronic S.A.U., como fabricante do produto MDT-400 / DT-410, declara que o citado 
produto cumpre os requisitos essenciais estabelecidos no artigo 3 da Diretiva do Conselho da 
Europa 1999/5/CE, de 9 de março de 1999. 
Uma cópia da Declaração de Conformidade pode ser encontrada no site 
http://www.teltronic.es ou ser solicitada por meio do serviço de assistência técnica da 
Teltronic. 
 
http://www.teltronic.es/
	1 GARANTIA
	2 INTRODUÇÃO
	3 PARA SUA SEGURANÇA
	3.1 Geral
	3.2 Exposição à energia de RF
	3.3 Compatibilidade eletromagnética
	3.4 Outras advertências
	3.5 Antena
	3.6 Acessórios de áudio
	3.7 Cuidado e manutenção
	4 PRIMEIROS PASSOS
	4.1 Como ligar o equipamento
	4.2 Modos de trabalho.
	5 USO BÁSICO DO EQUIPAMENTO
	5.1 Indicadores de tela
	5.2 Indicadores luminosos.
	5.3 Lista de caracteres editáveis
	5.4 Unidade de despacho DT-410
	5.5 Tela principal
	6 MENU PRINCIPAL
	7 FUNÇÕES BÁSICAS
	7.1 Chamadas de grupo
	7.2 Chamadas individuais
	7.3 Mensagens de estado
	7.4 Mensagens de texto
	8 FUNÇÕES ESPECIAIS
	8.1 Chamada de emergência
	8.2 Chamadas broadcast
	8.3 Modos de trabalho: Modo direto
	8.4 Modos de trabalho: modo DMO-GATE
	8.5 Segurança
	8.6 Seleção de rede
	8.7 Serviços suplementares
	8.8 Serviços de dados
	8.9 Receptor GPS
	8.10 Opção GSM
	8.11 Opção I/O Programáveis
	9 OUTRAS FUNÇÕES
	9.1 Agenda
	9.2 Registro de chamadas
	9.3 Opções de tela
	9.4 Idiomas
	9.5 Opções de áudio
	9.6 Uso de os acessórios de áudio
	10 GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA
	11 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Mais conteúdos dessa disciplina