Logo Passei Direto
Buscar
Material
páginas com resultados encontrados.
páginas com resultados encontrados.
left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Prévia do material em texto

UN ES
COLEÇÃO COMPLETA
Padrões de Segurança
QUALIDADE, SEGURANÇA, MEIO AMBIENTE E SAÚDE
UN ES
COLEÇÃO COMPLETA
Padrões de Segurança
QUALIDADE, SEGURANÇA, MEIO AMBIENTE E SAÚDE
UN ES
COLEÇÃO COMPLETA
Padrões de Segurança
QUALIDADE, SEGURANÇA, MEIO AMBIENTE E SAÚDE
UN ES
COLEÇÃO COMPLETA
Padrões de Segurança
QUALIDADE, SEGURANÇA, MEIO AMBIENTE E SAÚDE
Índice
Padrões Básicos 1
Serviços no Campo 3
Sistemáticas de Permissão para Trabalho 7
Trânsito de Veículos Motorizados 9
Segurança em Escritório 11
Execução de Serviços de Reprografia 13
Trânsito de Bicicletas 15
Responsabilidades do Supervisor e Fiscal de Serviços 17
Ergonomia 19
Programa de Prevenção de Riscos Ambientais - PPRA 21
Programa de Controle Médico de Saúde Ocupacional PCMSO 23
Programa de Proteção Respiratória - PPR 25
Meio Ambiente 27
Uso de Ferramentas Abrasivas 29
Máquinas, Equipamentos e Ferramentas Diversas 31
Padrões Básicos para Visitantes 33
Caminhão Abastecedor - Operador 35
Ferramenta Movimentação de Carga - Executante 37
Operar Guindaste 39
Índice
Serviços no Interior de Equipamentos
Execução de Serviços de Oficina - Caldeiraria
Eliminação de Vazamentos
Manutenção de Maçaricos dos Fornos
Abertura e Fechamento de Flanges /
Retirada e Colocação de Raquetes
Manutenção de Permutadores de Calor
Retubulação de Feixe de Permutadores
Limpeza de Feixes de Permutadores por Hidrojateamento
Serviços com Hot-Tapping Machine
Montagem de Andaimes
Utilização de Carro Trole
Serviços de Pintura 
Instalação e Remoção de Isolamento Térmico
Limpeza Industrial
Limpeza Química
Movimentação de Carga / Executante / Sinaleiro
Operador de Empilhadeira
Operação de Compressor Portátil Operador
Índice
Serviços de Demolição / Aplicação de Refratário
Serviços de Carregamento /
Descarregamento / Reatores do Coque
Serviço de Solda e Corte com Eletrodos 
Pré-fabricação e Montagem de Tubulação
Solda, Corte e Aquecimento com Maçarico Oxiacetilênico
Soldagem de Boca de Lobo em Linhas Pressurizadas
Teste Hidrostático
Escavação e Movimento de Terra (Manual / Mecânica)
Concretagem
Demolição
Alvenaria, Revestimento e Cobertura
Armação
Estaqueamento (Pré-moldado / Hélice / Straus / Frank)
Micro Estaca e Sondagem à Percussão
Forma / Desforma / Telhado
Princípios Básicos de Segurança em Eletricidade
Serviços em Circuitos Elétricos Energizados
Uso de Bloqueio em Energia Elétrica
Índice
Uso de Equipamentos Elétricos na Área Industrial
Ligação de Máquina de Solda na Área Industrial
Manutenção em Linha Aérea
Manutenção em Sistemas de Baterias Alcalinas e Chumbo Ácidas
Serviços de Manutenção em Transformadores com Askarel
Serviços de Manutenção nas Dessalgadoras
Serviços em Painéis Elétricos
Serviços em Caixas Subterrâneas e Subsolo de Pt's
Manutenção, Calibração, Instalação
ou Remoção de Instrumentos de Campo
Manutenção, Calibração, Instalação
ou Remoção de Válvulas de Controle
Manutenção em Painéis Energizados -
Locais, de Intertravamento, de Rearranjo, PLC e SDCD
Manutenção, Instalação e Remoção de Válvulas Motorizadas
Manutenção / Limpeza, Instalação e Remoção de Visores de Nível
Selagem de Linhas de Impulso Bloqueadas e Despressurizadas
Selagem de Linhas de Impulso Pressurizadas
com Bomba de Alta Pressão
Índice
Inspeção de Equipamentos e Tubulações
Inspeção por Líquido Penetrante - LP
Inspeção por Ultra Som - US
Inspeção por Partículas Magnéticas - PM
Limpeza de Peças
Manutenção de Ar Condicionado e Sistemas de Climatização
Manutenção de Válvulas de Segurança (PSV'S)
Manutenção Mecânica na Oficina
Manutenção Mecânica no Campo
Manutenção Preditiva
Serviços de Lubrificação
Serviços de Usinagem
Capina Mecânica
Capina Química
Instalação e Troca de Vidros
Limpeza de Ruas e Canaletas
Serviços de Limpeza Predial
Mudança Interna
Reparo em Telhados
Índice
Serviços de Bombeiro Hidráulico
Poda e Corte de Árvores
Serviços de Higienização de Equipamentos
Serviços de Motorista
Serviços de Oficina Mecânica de Veículos / Bicicletas
Serviços de Higienização de Pisos e Paredes
Serviços de Carpintaria e Marcenaria
Serviços de Serralheria
Serviços de Preparação de Alimentos
Uso de Enceiradeira Industrial 215
1
PPPPPADRÕESADRÕESADRÕESADRÕESADRÕES
BÁSICOSBÁSICOSBÁSICOSBÁSICOSBÁSICOS
1 EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL (EPI�s)
1.1 Use corretamente os EPI�s recomendados. Quando da requisição, verifique
se os mesmos estão em perfeito estado.
1.2 Traje sempre o uniforme completo e em bom estado de conservação e
higiene.
1.3 Ao utilizar filtros de proteção respiratória, se sentir dificuldades para respirar
ou cheiro de algum contaminante, providencie a sua troca.
1.4 Em caso de necessidade de portar máscara de fuga, verifique previamente,
a sua validade e se o lacre está intacto.
1.5 Se ocorrer perda ou dano de EPI�s em seu poder, providencie a sua troca,
imediatamente.
2 FERRAMENTAS
2.1 No ato de requisição da ferramenta, verifique suas condições físicas e de
funcionamento.
2.2 Zele pelas ferramentas sob sua responsabilidade e observe os prazos de
retenção das mesmas.
2.3 Não ande com ferramentas nos bolsos. Transporte-as nas caixas, bolsas
ou cintos apropriados.
2.4 Ao subir ou descer escadas tipo marinheiro, utilize bolsas a tiracolo, em couro
ou lona; não permita pessoas sob sua movimentação ou isole a área de
influência, fazendo uso de fita ou corrente plástica zebrada (amarela e preta).
2.5 Não use ferramentas avariadas ou impróprias. Não improvise ferramentas.
2.6 Na devolução das ferramentas, comunique ao ferramenteiro as eventuais
anormalidades observadas nas mesmas.
2.7 Tenha cuidado para evitar queda de ferramentas ou materiais, quando executar
serviços sobre as plataformas dos equipamentos ou andaimes.
2.8 Todo andaime deve possuir rodapé, como proteção, contra queda de
ferramentas ou materiais.
3 PROCEDIMENTOS
3.1 Porte sempre o seu crachá de identificação em local visível. Somente acesse
as áreas industriais em parada, caso esteja treinado e devidamente,
identificado com a tarja específica da parada, afixada no crachá.
3.2 Não dirija veículos motorizados na área da UN-ES, caso você não seja credenciado
para tal. Ao dirigir, respeite sempre as velocidades máximas permitidas.
3.3 Nunca viaje na carroceria de veículos.
3.4 Execute apenas os serviços determinados na Permissão para Trabalho.
3.5 Concentre sua atenção no trabalho que estiver executando. Evite brincadeiras
durante o serviço.
3.6 Nunca limpe o corpo com jato de ar comprimido.
3.7 Nunca desconecte mangueiras pressurizadas.
3.8 Tenha sempre consigo os cartões dos Padrões Mínimos de Segurança, relativos
aos serviços que irá executar.
3.9 Seja um fiscal de si mesmo e de seus colegas, em relação a atos inseguros.
3.10 Comunique ao seu supervisor, toda experiência de insegurança, vivida ou
presenciada na UN-ES, para que medidas preventivas ou corretivas sejam adotadas.
3.11 Mantenha-se atualizado sobre informações e relatos de ocorrências de segurança,
divulgadas nos quadros de segurança e nas reuniões de DSMS (Diálogo de
Segurança, Meio Ambiente e Saúde).
4 ORDEM
4.1 Mantenha sua caixa de ferramentas completa e em bom estado, caso você a
possua.
4.2 Mantenha sempre limpo, desimpedido e arrumado o seu local de trabalho.
4.3 Concluído um trabalho, recolha as sobras de materiais para os locais específicos.
4.4 Após a utilização, coloque em seus respectivos locais, as ferramentas e EPI�s
disponíveis na oficina.
4.5 Não escreva em portas, paredes, biombos ou qualquer outro local que não se
destine a esse fim.
4.6 Encaminhe todo lixo, copos, marmitas descartáveis, etc., para as latas de lixo
espalhadas pela área e oficina.
4.7 Leve para a área, somente materiais que forem ser utilizados imediatamente, ou
materiais com perspectiva de utilização em curto tempo.
3
SERVIÇOSSERVIÇOSSERVIÇOSSERVIÇOSSERVIÇOS
NO CNO CNO CNO CNO CAMPOAMPOAMPOAMPOAMPO
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Perda ou redução da audição por exposição a ruído.
1.2 Lesão pessoal por contato / impacto com partesfixas ou móveis de
equipamentos, ferramentas ou máquinas.
1.3 Lesão nos olhos por partículas volantes, gases, queimadura química ou
radiações ionizantes.
1.4 Lesão pessoal por condição ergonômica deficiente ou por quedas.
1.5 Lesão pessoal por choque elétrico, incêndio ou explosão.
1.6 Intoxicação por inalação ou contato com produtos químicos.
1.7 Queimaduras causadas por contato com linhas ou equipamentos quentes.
1.8 Contaminação do solo e da água por vazamento de produtos químicos.
1.9 Poluição sonora.
1.10 Contaminação do solo e das águas.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Antes de iniciar qualquer trabalho, verifique a compatibilidade com aqueles
em andamento. Caso haja interferências, comunique ao seu supervisor.
2.2 Coloque a etiqueta de advertência azul �NÃO OPERE ESTE
EQUlPAMENTO�, conforme modelo, quando necessário e no mínimo, onde
tiver a etiqueta amarela do emitente da PT.
2.3 Além dos EPI�s recomendados na Permissão e os específicos
recomendados pelos Padrões Mínimos correspondentes ao trabalho a ser
executado, são de uso obrigatório, os seguintes:
- capacete, uniforme (calça e camisa de algodão), óculos de segurança: em
qualquer local da área industrial;
- macacão: em serviços no interior de equipamentos, cujos acessos e espaços
disponíveis internos sejam estreitos e/ou reduzidos (torres, vasos, reatores,
dutos dos PAF�s, etc.);
- bota de segurança: em qualquer local da área industrial, com ou sem biqueira
de aço, de acordo com a atividade a ser executada;
- luva de vaqueta: para qualquer trabalho, salvo orientação contrária do supervisor
ou fiscal, ou quando os Padrões Mínimos recomendarem outro tipo de luva. Uso
indispensável em escadas de marinheiro ou sobre o �PIPE RACK�;
- máscara contra pó: em locais que apresentem partículas em suspensão no ar;
- máscara de fuga: em locais elevados, ventilados e que haja possibilidade de emanação
de gases, ou quando recomendados na Permissão para Trabalho;
- protetor auricular: no interior das unidades de processo que apresentem alto nível de
ruído e/ou quando recomendado na Permissão para Trabalho;
- cinto de segurança: em locais elevados que não possuam guarda-corpo.
2.4 Em situações de emergência, interrompa o trabalho e dirija-se rapidamente, sem
correr, para o local que for indicado no procedimento de emergência e evacuação
de área. No caso específico de parada, observe as rotas de fuga.
- Durante os eventos de parada e na manutenção de rotina com unidades em operação,
nas áreas de sua realização, as emergências serão anunciadas através de, alarme
sonoro e iluminação industrial (pisca-pisca).
- Caso você esteja no interior de um equipamento, esta emergência será caracterizada
pelo piscar intermitente das luminárias, instaladas internamente. Nessa situação, aguarde
alguns segundos até que a iluminação contínua seja restabelecida e abandone o
equipamento de imediato, sem correria.
2.5 Não inicie nenhum trabalho sem autorização do seu supervisor e sem conhecer e
entender as recomendações da Permissão para Trabalho.
2.6 Obedeça às etiquetas de advertência �NÃO OPERE ESTE EQUIPAMENTO�,
quando afixadas nos equipamentos.
As etiquetas de advertência devem ser afixadas nos equipamentos com a finalidade
de PROIBIR sua operação ou ALERTAR para situações, potencialmente, perigosas.
A etiqueta a ser usada pelo executante é a de cor AZUL e, a do emitente da
Permissão para Trabalho, a de cor AMARELA, conforme modelos reproduzidos
nas folhas seguintes.
2.7 Utilize necessariamente, andaimes para serviços acima de 2,5m do solo. Não
improvise objetos para substituí-los.
2.8 Não utilize andaimes inacabados, sem acessos adequados e sem rodapé. Se
necessário, solicite providência ao seu supervisor.
2.9 Não efetue qualquer modificação nos andaimes instalados. Diante dessa
necessidade, solicite ao seu supervisor, providências junto ao fiscal de andaimes.
2.10 Na área industrial, evite mudar bruscamente de posição e observe sempre os
obstáculos e condições do piso, próximo ao seu local de trabalho.
2.11 Evite, sempre que possível, subir em escadas com ferramentas nas mãos. Utilize
bolsas a tiracolo, em couro ou lona, e não permita pessoas sob sua movimentação.
2.12 Não pise em tubulações fixas com diâmetro inferior a uma polegada, sobretudo em
eletrodutos e suas conexões.
2.13 A remoção de qualquer isolamento térmico somente poderá ser feita por pessoal
especializado. Diante dessa necessidade, solicite providências ao seu supervisor.
5
2.14 É expressamente proibida a utilização de lonas inflamáveis na área industrial.
2.15 Não desligue os exaustores elétricos instalados em BV�s, responsáveis pelo
arejamento interno do equipamento. Havendo necessidade de qualquer alteração,
peça ao seu supervisor, providências junto à coordenação.
2.16 Nunca transponha um isolamento de área, seja este para proteção contra queda de
material ou segurança operacional.
2.17 No caso de utilização dos elevadores de parada, somente ultrapasse a cancela
após a chegada da cabina do elevador. Obedeça às orientações eventualmente
emitidas pelo ascensorista.
2.18 Nunca opere válvulas da UN-ES sem autorização.
2.19 Não use hidrantes sem autorização da SMS. Antes de operá-los, verifique se os
engates estão firmemente, conectados. Abra a válvula lentamente.
Somente em situações de emergência, será permitido o uso dos hidrantes sem
autorização prévia da SMS.
2.20 Fume somente nos locais permitidos. Não acenda fogo em nenhum local da UN-
ES, sem permissão para isso.
2.21 Na execução de serviços em locais elevados, observe os seguintes cuidados, a
fim de evitar quedas de materiais:
- verifique atentamente, se o local está seguro para o serviço que vai executar,
checando a existência de guarda-corpo, condição do piso, rodapé, acesso e
isolamento da área sob o serviço;
- em trabalhos de desmontagens, sempre que necessário, interrompa o serviço e
faça a descida dos materiais para o piso, a fim de evitar acúmulo;
- não deixe materiais soltos sobre tablados de andaimes, com altura superior a
2,0m;
- trabalhe com atenção redobrada no manuseio de ferramentas e materiais diversos;
- mantenha as luminárias portáteis firmemente presas, utilizando sua corrente de
fixação. Na falta de tela de proteção sob o tablado, isole a área do piso em torno
do andaime, com corrente plástica ou fita zebrada (amarela e preta), ou solicite ao
seu supervisor a instalação de rodapé no tablado.
2.22 Nos trabalhos em locais elevados, desprovidos de guarda-corpo, e cujo serviço
exija movimentação do executante, use cinto de segurança do tipo pára-quedista,
com duas cordas de segurança, estando com pelo menos uma delas amarrada em
ponto fixo, acima de seu corpo, com um mínimo de comprimento livre necessário,
de modo que, numa eventual queda, o tranco seja moderado e seu corpo não colida
com objetos ou equipamentos nos planos inferiores.
2.23 Obedeça a sinalização de segurança disposta pela UN-ES (placas, cavaletes,
cones, etc.).
2.24 Após o término de qualquer trabalho, recolha todos os dispositivos e sobras de
material aos seus locais de guarda.
2.25 Nunca obstrua o acesso aos equipamentos de segurança (extintores de incêndio,
chuveiros e lava-olhos, mantas de abafamento, etc.).
2.26 Somente utilize os equipamentos de segurança, se for treinado ou autorizado pela
SMS.
2.27 Durante período de incidência de raios, procure abrigo seguro, no nível do piso, em
edificações como: oficinas, galpões, casa dos operadores na área industrial,
2.28 Cabelos compridos devem estar devidamente, amarrados e protegidos sob o
capacete, para que se evite contato com partes móveis de equipamentos.
7
SSSSSISTEMÁTICISTEMÁTICISTEMÁTICISTEMÁTICISTEMÁTICAAAAAS DES DES DES DES DE
PERMISSÃO PPERMISSÃO PPERMISSÃO PPERMISSÃO PPERMISSÃO PARA TRABALHOARA TRABALHOARA TRABALHOARA TRABALHOARA TRABALHO
1 PERMISSÃO PARA TRABALHO - PT
1.1 Não inicie nenhum trabalho sem a respectiva PT, em mãos.
1.2 A obtenção da Permissão só poderá ser feita por pessoa credenciada.
1.3 Antes de iniciar os trabalhos, leia a Permissãoatentamente, e proceda às
seguintes ações:
- verifique se o serviço descrito na PT corresponde exatamente, ao serviço
a ser executado.
- verifique se o equipamento a ser trabalhado é o que consta na permissão.
Em caso de dificuldade de localização, solicite auxílio do operador da área.
Atenda a todas as recomendações exigidas.
- repasse as informações da PT para todas as pessoas da equipe que vão
executar o serviço.
1.4 A Permissão ficará sem efeito e terá que ser reavaliada, se:
- o serviço não for iniciado até duas horas, após a emissão da Permissão;
- houver interrupção dos trabalhos por mais de duas horas.
1.5 A PT deve ficar no local do serviço, em prancheta própria, para que possa
ser consultada a qualquer momento.
1.6 Concluído o trabalho, dê baixa na Permissão, informando à operação, o
término e/ou as pendências.
1.7 Coloque etiqueta de advertência azul �NÃO OPERE ESTE
EQUIPAMENTO�, quando necessário.
2 PERMISSÃO TEMPORÁRIA PARA TRABALHO - PTT
2.1 Antes de iniciar o serviço, procure o seu supervisor ou fiscal, para conhecer
as recomendações de sua responsabilidade, constantes na PTT.
3 LIBERAÇÃO DE ÁREA - LA
Essa modalidade de Permissão para Trabalho autoriza a execução de
serviços dentro de uma área ou local com limites bem definidos, onde, após
tempo determinado, fica dispensada a sistemática de emissão de PT.
3.1 Inteire-se com seu supervisor, fiscal ou quadro dos �Serviços não Liberados�,
quanto aos trabalhos não cobertos pela LA, para os quais haverá a
necessidade de obtenção da PT específica, tais como:
- serviços que envolvem o uso de produtos inflamáveis no interior de qualquer
equipamento (tintas, solventes, revelador de líquido penetrante, etc.);
- serviços a quente (corte, solda e uso de ferramentas abrasivas) em revestimentos
de �linning�, no interior dos equipamentos;
- serviços em equipamentos sujeitos a atmosferas tóxicas ou isentas de oxigênio,
mesmo após a sua liberação, conforme identificação na área;
- serviços em equipamentos e tubulações marcadas ou isoladas com fita ou tarja
pintada em amarelo, e identificados com placas com os dizeres: �NÃO MEXA�;
- trabalhos na rede oleosa;
- serviços na rede elétrica de iluminação da unidade.
3.2 É condição básica para a aplicação desta modalidade (LA), que todos os
trabalhadores envolvidos sejam conhecedores, estejam portando e praticando os
Padrões Mínimos de Segurança, pertinentes às suas atividades. Leia-os sempre.
Caso persistam dúvidas, consulte o seu supervisor ou a SMS.
ATENÇÃO
No caso de constatar alguma alteração no ambiente de trabalho interno ou externo
ao equipamento, que traga risco, pare o serviço e comunique imediatamente, a
SMS. As recomendações de segurança, descritas neste cartão, são as mínimas
necessárias para a execução do trabalho. A estas, deverão ser acrescidas
recomendações dos Padrões Mínimos Gerais, além dos Padrões Mínimos
específicos da atividade a ser executada.
9
TRÂNSITO DE VEÍCULOSTRÂNSITO DE VEÍCULOSTRÂNSITO DE VEÍCULOSTRÂNSITO DE VEÍCULOSTRÂNSITO DE VEÍCULOS
MOTORIZADOSMOTORIZADOSMOTORIZADOSMOTORIZADOSMOTORIZADOS
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Perda ou redução da audição por exposição a ruído.
1.2 Lesão pessoal por impacto contra partes fixas ou móveis, de equipamentos
ou outros veículos.
1.3 Poluição sonora.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 TRÂNSITO
2.1.1 Obedeça sempre aos limites máximos de velocidade regulamentados na
UN-ES.
2.1.2 Em momentos de dúvida ou impasse, observe sempre que a preferência de
trânsito é do pedestre ou do ciclista.
2.1.3 Restrinja o acesso à área industrial ao estritamente necessário.
2.1.4 É proibido o transporte de pessoas em máquinas de campo, bem como o
transporte de passageiros em pé ou assentados, nas grades laterais das
carrocerias dos veículos.
2.1.5 É proibido o transporte de carga que ultrapasse as laterais das carrocerias
das viaturas.
2.1.6 Obedeça à sinalização de trânsito e estacionamento.
2.1.7 Tenha atenção para o trânsito de bicicletas, assim como dos pedestres;
eles têm a preferência.
2.1.8 Conheça as normas de interdição de áreas e respeite as convenções
utilizadas.
2.1.9 Em caso de acidentes de trânsito, mantenha os veículos na mesma posição
e comunique-se imediatamente, com a SMS.
2.1.10 Não ligue o veículo, caso perceba emanações ou cheiro de gás. Chame
imediatamente, a SMS.
2.1.11 Evite a passagem ou posicionamento do cano de descarga dos veículos
sobre bueiros e valas.
2.1.12 Em época de chuva e nas áreas de grande movimentação de pessoas
(parada de manutenção e outras), acenda os faróis, transite devagar e redobre
sua atenção.
2.2 EMERGÊNCIA
2.2.1 Tão logo seja dado o alarme intermitente (início de emergência), os veículos deverão
ser deixados onde estão, afim de liberar o restante da pista.
2.2.2 Os veículos entregadores de carga deverão permanecer nos locais de descarga.
2.2.3 Ambulâncias e carros de combate a incêndio terão sempre preferência de trânsito.
2.2.4 Atenda prontamente, quando solicitado pela SMS ou pela Vigilância.
2.3 ESTACIONAMENTO
2.3.1 Estacione somente em locais permitidos, de ré e dentro da faixa de sinalização.
O estacionamento de frente só deve ocorrer se houver placa de instrução no local.
2.3.2 Não estacione de modo a obstruir vias de circulação, acesso à área industrial e
equipamentos de combate a incêndio.
2.3.3 Não estacione junto a equipamentos e instalações operacionais.
2.3.4 Ao estacionar na área industrial ou de tancagem, deixe o veículo aberto e a chave
na ignição.
2.4 DISPOSIÇÕES GERAIS
2.4.1 É proibido fumar no interior dos veículos em circulação, na área da UN-ES.
2.4.2 Na condução de coletivos, somente feche a porta após certificar-se da ausência
de passageiro junto à mesma.
2.4.3 Não é permitido o transporte de pessoal em carroceria.
2.4.4 USE SEMPRE CINTO DE SEGURANÇA EM TODOS OS ACENTOS, CONFORME
NORMA DO CONTRAN.
11
SEGURANÇASEGURANÇASEGURANÇASEGURANÇASEGURANÇA
EM ESCRITÓRIOEM ESCRITÓRIOEM ESCRITÓRIOEM ESCRITÓRIOEM ESCRITÓRIO
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Lesão pessoal por impacto contra partes fixas ou móveis de equipamentos
ou máquinas.
1.2 Lesão pessoal por uso de ferramenta ou equipamento perfurante / cortante.
1.3 Geração de resíduo.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Mantenha os móveis do escritório organizados, de modo a não deixar fios
e tomadas expostos em locais utilizados como passagem.
2.2 Mantenha os objetos do escritório (grampeador, perfurador, tesoura e outros)
em local apropriado, quando não estiverem sendo utilizados.
2.3 Identifique as tomadas elétricas com a voltagem respectiva.
2.4 Mantenha a iluminação adequada ao ambiente.
2.5 Na ocorrência de quebra de luminária ou lâmpada queimada, solicite através
do SSOP e SSNC, a troca da mesma. Providencie de imediato, o recolhimento
dos cacos de vidro e destine-os para o local apropriado.
2.6 Solicite o apoio (telefone 881), quando forem constatadas anormalidades
nos equipamentos de informática ou SSOP e SSNC, quando se tratar de
equipamentos elétricos.
2.7 Não coloque vasos de plantas próximos às tomadas elétricas e
equipamentos eletroeletrônicos, para evitar contato com a água.
2.8 Mantenha as gavetas dos arquivos e das mesas sempre fechadas, quando
não estiverem sendo usadas.
2.9 Não coloque frutas ou qualquer alimento perecível nas gavetas de mesas
e armários, a fim de evitar a proliferação de insetos.
2.10 Não deixe acúmulo de água nos vasos de plantas, a fim de evitar a proliferação
de insetos.
2.11 Ao utilizar escadas, use o corrimão e observe a sinalização de piso
escorregadio, quando houver.
2.12 Sempre que necessitar remover objetos pesados (mesas, equipamentos,
vasos de plantas, etc.), faça a solicitação através da SSOP, SSNC ou
procure pelo responsável (Guardião) local.
2.13 Não fume em ambiente fechado ou proibido. Descarte restos de cigarros somente
depois de apagados e em local apropriado (cinzeiro e lixeira).
2.14 Evite o uso de telefone no momento em que estiver ocorrendo descarga elétrica
(relâmpagos), proveniente de tempestades.
2.15 Não troque o toner da impressora,se não tiver orientação para a tarefa. Solicite o
pessoal do apoio (telefone 881).
2.16 Verifique mensalmente, as condições dos filtros dos aparelhos de ar condicionado,
a fim de avaliar a necessidade de manutenção. Caso necessário, faça a solicitação
através do SSOP ou SSNC.
2.17 Ao ouvir o sinal de alarme de emergência para evacuação de área, siga para o ponto
de encontro correspondente ao seu local de trabalho, de acordo com o Plano de
Contingência.
2.18 Ao final do expediente, organize sua mesa de forma a deixá-la preparada para o
dia seguinte; desligue todos os aparelhos eletroeletrônicos.
2.19 Nunca obstrua o acesso aos equipamentos de segurança (extintores de incêndio
e outros).
2.20 Somente utilize os equipamentos de segurança, se treinado ou autorizado pela
SMS.
13
EXECUÇÃO DE SERVIÇOSEXECUÇÃO DE SERVIÇOSEXECUÇÃO DE SERVIÇOSEXECUÇÃO DE SERVIÇOSEXECUÇÃO DE SERVIÇOS
DE REPROGRAFIADE REPROGRAFIADE REPROGRAFIADE REPROGRAFIADE REPROGRAFIA
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Irritação dos olhos causada por uso de produtos químicos (removedor de
película e revelador) para limpeza das máquinas.
1.2 Ruído incômodo das máquinas.
1.3 Cortes nos dedos ao aparar papel.
1.4 Cortes nos dedos ao utilizar guilhotina.
1.5 Contaminação com toner (pó).
1.6 Geração de papel.
1.7 Geração de embalagens de toner.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 EPI�s de uso obrigatório:
- óculos: quando estiver usando produtos químicos;
- protetor auricular: quando estiver operando as máquinas por um período
prolongado;
- luva: quando estiver usando produtos químicos ou manuseando
embalagens de toner.
2.2 Jamais apare papel, usando estilete (ou outro instrumento cortante similar).
2.3 Só utilize a guilhotina, mediante autorização do responsável pela área.
2.4 Mantenha sempre a trava de segurança na guilhotina, quando a mesma não
estiver sendo usada.
2.5 Os frascos com toner usado deverão ser devolvidos a empresa prestadora
de serviços reprográficos.
2.6 Os frascos com toner novo, antes de serem usados, deverão estar estocados
em prateleira própria.
2.7 Os frascos com produtos químicos deverão estar sempre devidamente
identificados, constando no rótulo identificador o nome do produto, os perigos
com relação ao seu uso, etc.
3 RECOMENDAÇÕES
3.1 Não opere uma máquina ou qualquer equipamento, sem estar devidamente
treinado para o seu uso.
3.2 Comunique ao seu supervisor qualquer defeito nas máquinas ou equipamentos.
3.3 Em caso de necessidade de uso de álcool, use-o na forma de gel.
3.4 Verifique no rótulo da caixa de toner, as precauções quanto ao seu uso.
3.5 Ao manusear a máquina de furar papel (para encadernações) por um período
prolongado, faça intervalos regulares e tome o cuidado de não colocar os dedos na
parte do corte.
15
TRÂNSITO DETRÂNSITO DETRÂNSITO DETRÂNSITO DETRÂNSITO DE
BICICLETBICICLETBICICLETBICICLETBICICLETAAAAASSSSS
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Lesão pessoal por queda ou impacto contra veículos, equipamentos ou
pessoas.
1.2 Lesão pessoal por esmagamento de membros por partes móveis.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Rode sempre junto ao meio fio, na mão de direção dos veículos.
2.2 Não dirija lado a lado com outro ciclista, nem em movimentos sinuosos e
entre automóveis.
2.3 Não retire as mãos do guidão, a não ser para sinalizar manobras.
2.4 Não tire os pés dos pedais com a bicicleta em movimento.
2.5 Não transporte cargas em bicicletas comuns.
2.6 Nunca segure em um veículo em movimento.
2.7 Mantenha distância da traseira de outros veículos, para evitar colisões.
2.8 Reduza a velocidade em descidas, curvas, cruzamentos, trechos molhados
e travessias de pedestres.
2.9 Evite pontos acidentados das pistas.
2.10 Evite excesso de velocidade. Utilize a bicicleta, respeitando as placas de
sinalização de velocidade.
2.11 Não transporte carona.
2.12 Ciclista, empurrando a bicicleta, deve ser considerado pedestre.
2.13 É proibido o trânsito de bicicletas nos passeios, no interior das oficinas, nas
passarelas e nas unidades de processo.
2.14 Comunique ao seu supervisor, qualquer defeito constatado na bicicleta.
2.15 Guarde a bicicleta nos estacionamentos próprios.
2.16 Lembre-se de que os pedestres têm preferência no trânsito.
2.17 Só ande de bicicleta, caso se sinta capacitado para tal.
2.18 Redobre a atenção ao transitar em locais de estacionamento de veículos
motorizados.
17
RESPONSABILIDADESRESPONSABILIDADESRESPONSABILIDADESRESPONSABILIDADESRESPONSABILIDADES
DO SUPERVISOR E FISCDO SUPERVISOR E FISCDO SUPERVISOR E FISCDO SUPERVISOR E FISCDO SUPERVISOR E FISCALALALALAL
DE SERVIÇOSDE SERVIÇOSDE SERVIÇOSDE SERVIÇOSDE SERVIÇOS
1 Lembrar sempre de que você é legalmente, responsável pela segurança de
seus subordinados.
2 Pelo artigo 157 da Consolidação das Leis do Trabalho cabe à sua empresa
e obviamente a você, cumprir e fazer cumprir as normas de segurança do
trabalho;
3 Particularmente aos EPI�s, a ausência da supervisão ou fiscalização na
efetiva utilização dos EPI�s pelos empregados, gera, havendo acidente de
trabalho, na esfera do Direito Criminal, a apuração de responsabilidade
penal.
4 �Só o fornecimento do EPI ao trabalhador não exime a empresa e seus
gerentes / supervisores de responsabilidade�.
5 Compartilhar da responsabilidade na prevenção de acidentes dos empregados
de sua área, mesmo que eles estejam subordinados a outro supervisor.
6 Orientar todos os empregados a respeito das regras de segurança e sobre
os riscos associados às suas tarefas e áreas de trabalho.
7 Empregar o sistema educacional, o exemplo e o método persuasivo para
criar uma boa atitude de segurança entre seus subordinados.
8 Aplicar métodos preventivos e disciplina corretiva para reforçar as regras de
segurança.
9 Observar se os empregados estão trabalhando com segurança e corrigir
qualquer irregularidade.
10 Instruir, regularmente, todos os seus subordinados.
11 Estimular seu pessoal a discutir os perigos inerentes ao seu próprio trabalho.
12 Avaliar, antes de iniciar qualquer serviço, possíveis interferências com os
trabalhos em andamento. Caso afirmativo, não inicie o serviço e comunique
imediatamente, ao seu fiscal ou à coordenação.
13 Cientificar seus executantes sobre as recomendações a eles atinentes,
nas modalidades de Permissão para Trabalho tipo �PT, PTT e LA�.
14 Certificar, antes de iniciar o serviço, o integral cumprimento das
recomendações exigidas nas Permissões para Trabalho (PT, PTT ou LA).
15 Especificamente, os supervisores e fiscais responsáveis pelo
acompanhamento das verificações de PTT�s, devem assinar, diariamente
e no início do expediente, este documento.
16 Especificamente, os fiscais e coordenadores de parada devem estar disponíveis
para auditagens dos serviços sob sua gerência, sempre que acionados pela
SMS.
17 Zelar pela ordem, arrumação e limpeza de suas frentes de trabalho.
19ERGONOMIAERGONOMIAERGONOMIAERGONOMIAERGONOMIA
O objetivo do processo de ergonomia é avaliar as condições ergonômicas do ambiente
de trabalho na UN-ES e recomendar ações preventivas e corretivas, de modo a
alcançar uma adaptação do ambiente de trabalho aos trabalhadores, visando
proporcionar o máximo de conforto, segurança, saúde e qualidade de vida no trabalho.
1 RECOMENDA-SE:
1.1 Não faça transporte manual de cargas acima da sua capacidade individual.
1.2 Não faça transporte manual de cargas mais pesadas, se você não estiver
treinado e capacitado.
1.3 Use meios técnicos e equipamentos complementares apropriados ao
transporte manual de cargas, sempre que necessário.
1.4 Aproxime os objetos em direção ao seu corpo, de modo que não seja
necessário curvar-se ou afastar-se para manuseá-los, durante o transporte
manual de cargas.
1.5 Ao erguer um peso, abaixe-se, flexionando os joelhos, sem curvar
excessivamente, a coluna.
1.6 Evite a execução de movimentos que torçam o tronco.
1.7 Evite o trabalho na posição em que os braços permaneçam acima dos
ombros, por tempo prolongado.
1.8 Evite posturas incorretas: sentar-se na ponta da cadeira ou postura �semi-
sentada�.
1.9 Evite a posturacom o telefone entre o ombro e a cabeça.
1.10 Nas atividades que exijam sobrecarga muscular do pescoço, ombros, dorso
e membros superiores e inferiores, ou que provoquem desconforto ou dor,
faça uma pausa para descanso e pratique os exercícios de alongamento e
relaxamento. Persistindo o desconforto, procure assistência médica.
1.11 Quando os equipamentos de processamento eletrônico de dados com
terminais de vídeo forem utilizados, a tela, o teclado e o suporte para
documentos devem ser colocados de maneira que as distâncias olho-tela,
olho-teclado e olho-documento sejam aproximadamente, iguais.
1.12 Utilize iluminação suplementar quando a iluminação natural ou artificial,
não for apropriada à natureza da atividade.
1.13 Procure adaptar a organização do trabalho formal às suas necessidades e
características individuais. Converse com o seu supervisor.
21
PROGRAMA DE PREVENÇÃOPROGRAMA DE PREVENÇÃOPROGRAMA DE PREVENÇÃOPROGRAMA DE PREVENÇÃOPROGRAMA DE PREVENÇÃO
DE RISCOS AMBIENTDE RISCOS AMBIENTDE RISCOS AMBIENTDE RISCOS AMBIENTDE RISCOS AMBIENTAISAISAISAISAIS
- PPRA -- PPRA -- PPRA -- PPRA -- PPRA -
1 OBJETIVO:
Visa à preservação da saúde e da integridade dos trabalhadores, através da
antecipação, reconhecimento, avaliação e conseqüente controle da
ocorrência de riscos ambientais existentes, ou que venham a existir no
ambiente de trabalho, tendo em consideração a proteção do meio ambiente
e dos recursos naturais.
2 Riscos Ambientais:
São os agentes físicos, químicos e biológicos existentes nos ambientes de
trabalho que, em função de sua natureza, concentração ou intensidade e
tempo de exposição, são capazes de causar danos à saúde do trabalhador.
3 Riscos Físicos:
São ruídos, vibrações, temperaturas extremas, radiações ionizantes, etc.
4 Riscos Biológicos:
São bactérias, fungos, vírus, parasitas, protozoários, etc.
5 Riscos Químicos:
São poeiras, fumos, névoas, neblinas, gases ou vapores, etc.
6 Procure estar sempre atento aos riscos e condições anormais de seu ambiente
de trabalho e comunique ao seu supervisor, qualquer alteração.
7 Use os Equipamentos de Proteção Individual adequados para evitar que os
riscos presentes em seu ambiente de trabalho, agridam sua saúde.
23
PROGRAMA DE CONTROLEPROGRAMA DE CONTROLEPROGRAMA DE CONTROLEPROGRAMA DE CONTROLEPROGRAMA DE CONTROLE
MÉDICO DE SAÚDEMÉDICO DE SAÚDEMÉDICO DE SAÚDEMÉDICO DE SAÚDEMÉDICO DE SAÚDE
OCUPOCUPOCUPOCUPOCUPAAAAACIONAL � PCMSOCIONAL � PCMSOCIONAL � PCMSOCIONAL � PCMSOCIONAL � PCMSO
1 OBJETIVO:
O objetivo do PCMSO é a promoção e preservação da saúde do conjunto dos
trabalhadores na UN-ES e visa à prevenção, rastreamento e diagnóstico precoce
dos agravos à saúde, relacionados ao trabalho. Foi planejado e implantado
com base nos riscos à saúde dos trabalhadores, especialmente aqueles
identificados pelo Programa de Prevenção dos Riscos Ambientais � PPRA.
2 Toda empresa contratada deve apresentar à SMS/CSMS, a cópia do seu
PCMSO, indicando médico responsável e local para atendimento dos seus
empregados, em caso de necessidade de encaminhamento pela UN-ES.
3 EXAMES MÉDICOS OCUPACIONAIS
3.1 Os exames médicos ocupacionais previstos são: admissional, periódico,
por mudança de função, retorno ao trabalho e demissional.
3.2 São realizados com base nos riscos ambientais inerentes à função
(identificados pelo PPRA) e de acordo com a faixa etária e gênero (sexo).
3.3 O empregado deve atender às convocações para os exames médicos
ocupacionais (exame clínico e exames complementares), previstos no
PCMSO.
3.4 Após a conclusão dos exames médicos ocupacionais, é emitido o Atestado
de Saúde Ocupacional � ASO, em 2 vias: uma é entregue ao empregado e
a outra fica arquivada no seu prontuário individual.
3.5 Todo empregado contratado deve apresentar (via empresa contratada) a
cópia do ASO, especificando-o como apto para a função. Procedimento
necessário para a emissão de crachá.
4 PROGRAMA DE CONSERVAÇÃO AUDITIVA � PCA
O PCA tem por objetivo o controle da exposição ocupacional a níveis
elevados de pressão sonora (ruído) no ambiente de trabalho e a prevenção
da perda auditiva induzida pelo ruído ocupacional (PAIRO). Aplica-se a
todos os trabalhadores expostos a níveis elevados de pressão sonora de
origem ocupacional.
4.1 O PCA abrange:
- a monitorização ambiental dos níveis de pressão sonora e a avaliação da
exposição ocupacional;
- as medidas coletivas de controle da exposição ao ruído ocupacional;
- o uso dos equipamentos de proteção individual � EPI (protetores auriculares);
- a monitorização audiométrica de todos os trabalhadores com exposição continuada a
níveis elevados de pressão sonora de origem ocupacional, seguindo a orientação do
PCMSO.
4.2 Os empregados devem:
- seguir os padrões mínimos de utilização do EPI (protetores auriculares);
- utilizar o protetor auricular durante TODO o tempo de exposição ao ruído;
- manter o protetor auricular sempre limpo e em boas condições de uso (sem rachadura,
ressecamento, etc.);
- lavar as mãos antes de colocar o protetor auricular tipo plug;
- em caso de dúvida sobre a maneira de colocar o seu protetor auricular, solicitar treinamento
ao seu Técnico de Segurança;
- atender às convocações para realização de audiometria;
- atender às convocações para realização de dosimetria individual;
- contribuir para a implantação e efetividade do PCA.
25
PROGRAMA DEPROGRAMA DEPROGRAMA DEPROGRAMA DEPROGRAMA DE
PROTEÇÃO RESPIRAPROTEÇÃO RESPIRAPROTEÇÃO RESPIRAPROTEÇÃO RESPIRAPROTEÇÃO RESPIRATÓRIATÓRIATÓRIATÓRIATÓRIA
- PPR -- PPR -- PPR -- PPR -- PPR -
1 OBJETIVOS
1.1 Preservar a saúde e a integridade física dos trabalhadores através de uma
sistemática para uso de proteção respiratória, em relação à inalação de
contaminantes aéreos perigosos (poeiras, fumos, névoas, fumaças, gases
e vapores) e contra atmosferas deficientes de oxigênio, nos locais de trabalho.
1.2 Atender à legislação em vigor � Instrução Normativa 001 de 11/04/1994
1.3 A execução do Programa inclui: medição de contaminantes na área;
avaliação médica; treinamento; seleção; higienização e guarda de
equipamentos de proteção respiratória; teste e verificação de vedação nos
usuários.
2 EXECUÇÃO DO PROGRAMA
2.1 Monitoramento dos Riscos Respiratórios.
2.2 Avaliação Médica.
2.3 Treinamento.
2.4 Sistemática para seleção, higienização e guarda de equipamentos de
proteção respiratória.
2.5 Teste de vedação nos usuários de equipamento de proteção respiratória.
2.6 Avaliação do ar respirável.
OBS: Estima-se que 90% das intoxicações ocupacionais sejam através da via
pulmonar. Isso por ser a respiração um processo contínuo, a área pulmonar
de absorção ser muito extensa (média de 80m2) e o fluxo sangüíneo para os
pulmões ser alto (rede de 2000 km de capilares).
3 RECOMENDAÇÕES GERAIS:
3.1 Antes de usar um respirador, verifique as condições do mesmo em relação
a defeitos, deformações, arranhões, limpeza e conservação.
3.2 Esteja atento à vedação da sua máscara, pois falhas na vedação podem
levar a uma intoxicação.
3.3 Prejudicam a vedação da máscara: barba, costeleta, bigode longo, cicatriz
profunda, cabelo grande e a má colocação da mesma (tirantes torcidos,
frouxos, etc).
3.4 Verifique a vedação da máscara após cada colocação e ajuste da mesma. Em
caso de dúvida, consulte o seu Técnico de Segurança.
3.5 Troque a máscara sempre que detectar alguma anormalidade e informe ao seu
supervisor ou Técnico de Segurança.
3.6 Troque o filtro, ao sentir dificuldade de respiração ou cheiro do contaminante.
3.7 Guarde o respirador quando não estiver em uso, de modo conveniente para que não
se danifique (longe da luz solar e de ambiente quente ou contaminado), dentro de
saco plástico, em local limpo e sem objetos em cima do mesmo.
3.8 Deixe imediatamente, a área contaminada, se observar que o respirador não está
funcionando e comunique ao seu supervisor.
3.9 Não use máscara com filtro em ambientes com deficiência de oxigênio. Nesses
casos, use máscara com ar mandado ou autônoma.
3.10 Teste a máscara com ar mandado ou autônoma, antes deentrar em ambiente
contaminado ou confinado (deficiente de oxigênio ou atmosfera inerte).
3.11 NÃO TENTE FAZER MANUTENÇÕES OU ALTERAÇÕES NOS RESPIRADORES.
27MEIO AMBIENTEMEIO AMBIENTEMEIO AMBIENTEMEIO AMBIENTEMEIO AMBIENTE
As atividades da UN-ES geram impactos ambientais como, por exemplo:
- lançamento de gases e poeira na atmosfera;
- contaminação do solo por produtos derivados do petróleo e outros;
- contaminação da água por produtos derivados do petróleo e outros;
- poluição sonora por ruídos dos equipamentos.
1 PRESERVANDO
1.1 Ao ser o último a sair, apague as luzes e desligue os computadores.
1.2 Em casos de vazamentos de água, comunique ao Ramal de Emergência
4222, SG em Vitória no ramal 865-5051 ou São Mateus pelo ramal 860-4079.
1.3 Consulte o seu supervisor quanto à disposição e manuseio de resíduos
perigosos.
1.4 Siga corretamente as orientações da Coleta Seletiva, indicadas a seguir.
2 COLETA SELETIVA
A separação dos resíduos deve ser feita da seguinte forma:
- Recipiente azul - PAPEL: jornal, papel de computador, saco de papel,
papelão, revista, envelope.
- Recipiente vermelho � PLÁSTICO: copos descartáveis, garrafas PET,
embalagens (de alimentos, produtos de limpeza), tampas, PVC.
- Recipiente amarelo � METAL: latas de refrigerante, grampos, marmitex
(sem restos de comida), alumínio, cobre, fios.
- Recipiente cinza � NÃO SELECIONADO: restos de comida, guardanapos
e papéis toalha usados, papéis carbono e de fax, isopor, cacos de vidro
(depois de embrulhados).
3 DISPOSIÇÃO DE RESÍDUOS
- Além do lixo comum, outros tipos de resíduos são gerados pelas diferentes
atividades da UN-ES. Esses materiais devem ser dispostos conforme a
tabela a seguir:
29
USO DE FERRAMENTUSO DE FERRAMENTUSO DE FERRAMENTUSO DE FERRAMENTUSO DE FERRAMENTAAAAASSSSS
ABRAABRAABRAABRAABRASIVSIVSIVSIVSIVAAAAASSSSS
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Perda ou redução da audição por exposição ao ruído.
1.2 Lesão pessoal por fragmentos ou por uso incorreto de ferramenta.
1.3 Intoxicação por inalação de partículas metálicas ou poeiras em suspensão.
1.4 Corpo estranho nos olhos.
1.5 Poluição sonora por ruído.
1.6 Poluição do solo por partículas sólidas.
1.7 Lesão pessoal por corte / ferimento.
1.8 Lesão pessoal por choque elétrico.
1.9 Lesão pessoal por condição ergonômica deficiente ou esforço físico.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Além dos EPI�s recomendados na Permissão para Trabalho (PT, PTT) e nos
Padrões Mínimos de Segurança (PMS) para serviço de campo, são de uso
obrigatório, os seguintes:
- óculos de segurança contra impacto com proteção lateral e protetor facial sobre
os óculos de segurança: na utilização de lixadeira, lima rotativa e esmerilhadeira;
- protetor facial: na utilização de esmeril de bancada, escova rotativa, em trabalhos
de lixamento e em locais confinados;
- protetor auricular.
3 ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS:
3.1 Não inicie nenhum trabalho na área industrial, sem Permissão (PT, PTT)
escrita e assinada.
3.2 Para peças pesadas ou volumosas, use esmerilhadeira ao invés de usar o
esmeril de bancada.
3.3 Avalie as condições do local de trabalho e certifique-se de que não existam
serviços paralelos, incompatíveis com os seus.
3.4 Mantenha a área de trabalho sempre limpa. A desorganização pode causar
acidente.
4 DURANTE A EXECUÇÃO DOS SEUS TRABALHOS:
4.1 Ao usar lixadeiras e esmerilhadeiras retas com discos, rebolos e escovas
rotativas, não remova a proteção dos mesmos.
4.2 Verifique a fixação e as condições do disco, rebolo e cabo de alimentação elétrica.
Em caso de substituição dos mesmos, desligue a alimentação elétrica e pneumática
e use a chave apropriada para sua reposição.
4.3 Verifique a voltagem antes de usar a ferramenta. Utilize somente ferramentas
abrasivas portáteis de 110V.
4.4 Evite impactos contra o disco abrasivo. Use disco de 1/4" para desbastes e de 1/
8" para cortes. Em caso de discos especiais e rebolos, consulte o seu supervisor.
4.5 Em caso de ocorrências fora do planejamento, paralise os serviços e contate seu
supervisor para providências.
4.6 Evite que as fagulhas produzidas pelo trabalho sejam projetadas contra você,
pessoas próximas ou equipamentos.
4.7 Ao paralisar a atividade certifique-se de que a lixadeira esteja desconectada e em
posição segura, com o disco voltado para cima.
4.8 Ao usar esmeril de bancada, observe os seguintes cuidados:
- verifique as condições do rebolo, proteções, botoeiras, iluminação adequada. Em caso
de anomalias, procure o responsável pelo equipamento ou seu supervisor;
- mantenha a folga do apoio de peças para o rebolo, em torno de 4mm;
- não use as laterais do rebolo;
- encoste a peça totalmente no apoio;
- refrigere a peça constantemente;
- não fique em frente ao rebolo no primeiro instante de partida.
4.9 Nunca movimente ferramentas / equipamentos elétricos, utilizando o cabo elétrico
como pega.
4.10 Utilize somente ferramentas abrasivas portáteis de 110V.
4.11 Evite torção no disco de corte.
4.12 Siga as recomendações do Padrão Mínimo de Ergonomia.
4.13 Não remova, em hipótese alguma, a proteção do disco abrasivo
4.14 Não utilize disco abrasivo em dimensão incompatível com ferramenta Motriz.
4.15 Não utilize disco de corte para serviços de desbaste.
4.16 Não utilize lixadeira para amolar ferramentas. Utilize, nesse caso, o esmeril de bancada.
4.17 Não utilize discos com defeito ou desgaste acentuado.
4.18 Peças pequenas deverão estar fixadas em morsas. Nunca faça o contrário.
4.19 Evite utilizar disco de 1/8" para corte. Faça-o somente em casos especiais e por
pessoas experientes.
4.20 Não use roupas demasiadamente largas, camisa com manga desabotoada ou
qualquer tipo de jóia, pois elas podem ficar presas à parte móvel da máquina. Pessoas
com cabelos longos, devem prendê-los apropriadamente, antes de iniciar os serviços.
4.21 Antes de utilizar a ferramenta no local a ser trabalhado, deixe-a trabalhar sozinha
por algum tempo, prestando atenção em vibrações e oscilações que possam indicar
uma instalação inadequada ou um balanceamento incorreto do disco.
31
MÁQUINAMÁQUINAMÁQUINAMÁQUINAMÁQUINAS, EQUIPS, EQUIPS, EQUIPS, EQUIPS, EQUIPAMENTOSAMENTOSAMENTOSAMENTOSAMENTOS
E FERRAMENTE FERRAMENTE FERRAMENTE FERRAMENTE FERRAMENTAAAAAS DIVERSAS DIVERSAS DIVERSAS DIVERSAS DIVERSASSSSS
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Perda ou redução auditiva por exposição ao ruído.
1.2 Lesão por contato com partes móveis.
1.3 Poluição sonora.
1.4 Poluição do ar por emissões de descarga.
1.5 Contaminação do solo.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 A operação de máquinas e equipamentos que exponha o operador ou
terceiros a riscos, só pode ser feita por trabalhador qualificado e identificado
por crachá.
2.2 Devem ser protegidas todas as partes móveis dos motores, transmissões
e partes perigosas das máquinas, ao alcance dos trabalhadores.
2.3 As máquinas e os equipamentos que ofereçam risco de ruptura de suas
partes móveis, projeção de peças ou de partículas de materiais, devem ser
providos de proteção adequada.
2.4 As máquinas e equipamentos de grande porte devem proteger adequadamente,
o operador contra a incidência de raios solares e intempéries.
2.5 O abastecimento de máquinas e equipamentos com motor a explosão deve
ser realizado por trabalhador qualificado, em local apropriado, utilizando-se
de técnicas e equipamentos que garantam a segurança da operação.
2.6 Na operação de máquinas e equipamentos com tecnologia diferente da que
o operador estiver habituado a usar, deverá ser feito novo treinamento, de
modo a qualificá-lo à utilização dos mesmos.
2.7 As máquinas e os equipamentos devem ter dispositivo de acionamento e
parada, localizado de modo que:
- seja acionado ou desligado pelo operador, na sua posição de trabalho;
- não se localize em zona perigosa da máquina ou do equipamento;
- possa ser desligado, em caso de emergência, por outra pessoa que não seja
o operador;
- não possa ser acionado ou desligado involuntariamente, pelo operador ou por
qualquer outra forma acidental;
- não acarrete riscos adicionais.
2.8 Todamáquina deve possuir dispositivo de bloqueio para impedir seu acionamento
por pessoa não autorizada.
2.9 As máquinas, equipamentos e ferramentas devem ser submetidos à inspeção e
manutenção, de acordo com as normas técnicas oficiais vigentes, dispensando-
se especial atenção a freios, mecanismos de direção, cabos de tração e suspensão,
sistema elétrico e outros dispositivos de segurança.
2.10 Toda máquina ou equipamento deve estar localizado em ambiente com iluminação
natural e/ou artificial adequada à atividade, em conformidade com a NBR 5413/91
2.11 Níveis de iluminância de interiores da ABNT.
2.12 As inspeções de máquinas e equipamentos devem ser registradas em documento
específico, constando as datas e falhas observadas, as medidas corretivas
adotadas e a indicação da pessoa, técnico ou empresa habilitada que as realizou.
33
PPPPPADRÕES BÁSICOS PADRÕES BÁSICOS PADRÕES BÁSICOS PADRÕES BÁSICOS PADRÕES BÁSICOS PARAARAARAARAARA
VISITVISITVISITVISITVISITANTESANTESANTESANTESANTES
1 ACESSO À ÁREA INDUSTRIAL
1.1 O acesso às vias internas da área industrial, somente poderá ser feito com
acompanhamento de funcionário da UN-ES.
1.2 O acesso ao interior das unidades em operação deverá ainda, ser precedido
de autorização dos operadores da casa de controle.
1.3 O acesso às unidades operacionais durante a realização de paradas de
manutenção, somente será autorizado após treinamento específico de
segurança e identificação especial, afixada no crachá.
2 EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL
2.1 São de uso obrigatório, os seguintes EPI�s:
- capacete: em qualquer local da área industrial;
- uniforme (calça e camisa de algodão), bota e óculos de segurança: no
interior das unidades em parada;
- macacão e luva de vaqueta: para entrada no interior de equipamentos;
- máscara contra pó: em locais que apresentem partículas em suspensão no
ar;
- protetor auricular: no interior das unidades de processo que apresente alto
nível de ruído ou quando sinalizado o seu uso;
- máscara de fuga: onde haja risco de emanação de gases e em locais
atingíveis pela fumaça das chaminés.
3 REGRAS BÁSICAS
3.1 Fume somente em locais identificados com os dizeres:
�É PERMITIDO FUMAR NESTE LOCAL�.
3.2 Não dirija veículos motorizados na área da UN-ES, caso você não seja
credenciado para tal.
3.3 Não transponha um isolamento de área, seja este para proteção contra
queda de material ou segurança operacional.
3.4 Obedeça à sinalização de segurança disposta pela UN-ES (placas,
cavaletes, cones, etc.)
3.5 Guarde uma distância segura dos trabalhos em execução.
3.6 Antes de adentrar em equipamentos, consulte a operação, a SMS ou a coordenação
dos serviços.
3.7 Em situações de emergência, interrompa a visita e dirija-se rapidamente, sem
correr, para o local que for indicado por seu acompanhante ou responsável da SMS.
No caso específico de parada, observe a rota de fuga.
3.8 No interior dos equipamentos, durante os eventos de parada, as emergências e
início de trabalhos de gamagrafia são caracterizados através do piscar das
luminárias instaladas, internamente.
35
CCCCCAMINHÃO ABAAMINHÃO ABAAMINHÃO ABAAMINHÃO ABAAMINHÃO ABASTECEDOR -STECEDOR -STECEDOR -STECEDOR -STECEDOR -
OPERADOROPERADOROPERADOROPERADOROPERADOR
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Perda ou redução auditiva por exposição ao ruído de equipamento em
operação.
1.2 Lesão pessoal por queda de materiais (corte, ferimento ou esmagamento).
1.3 Lesão pessoal por abalroamento ou tombamento do equipamento.
1.4 Intoxicação devido à inalação de gases emitidos pelo equipamento (CO).
1.5 Contaminação do ar por gases emitidos pelo equipamento (CO).
1.6 Queimadura por contato com superfície aquecida (cano de descarga, água
de radiador, motor, etc.).
1.7 Perda de material por abalroamento ou tombamento do equipamento.
1.8 Contaminação do solo por óleo ou graxa.
1.9 Lesão pessoal ou perda material por incêndio ou explosão.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Além dos EPI´s recomendados na Permissão para Trabalho (PT, PTT) e nos
Padrões Mínimos de Segurança (PMS) para serviços de campo, são de uso
obrigatório, os seguintes:
- luva de PVC;
- protetor auricular.
2.2 ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS:
2.2.1 Não inicie nenhum trabalho na área industrial, sem Permissão (PT, PTT)
escrita e assinada.
2.2.2 Posicione o extintor de incêndio no piso, próximo ao caminhão e com fácil
acesso, para atuar em caso de princípio de incêndio.
2.2.3 Avalie as condições do local de trabalho e certifique-se de que não existam
serviços em paralelo, incompatíveis com os seus.
2.2.4 Ao abastecer equipamentos ou tanque de diesel do caminhão, certifique-se
de que o mesmo esteja corretamente aterrado.
2.2.5 Ao abastecer equipamento com óleo diesel, sinalize o local com cones e
fitas de isolamento.
2.3 DURANTE A EXECUÇÃO DOS SEUS TRABALHOS:
2.3.1 Ao posicionar o bico de diesel para carregamento do tanque do caminhão
abastecedor, certifique-se de que não haja risco de vazamento.
2.3.2 Ao abastecer, dirigir ou operar o caminhão, não use, nem permita chama exposta
ou fonte de ignição, em suas proximidades.
2.3.3 Ao abastecer equipamentos, use toalha apropriada para vedação da boca do tanque
/ bico abastecedor.
2.3.4 Ao executar manobras que não permitam a visualização de obstáculos, peça
ajuda a um sinaleiro.
2.3.5 Ao abastecer, acompanhe o nível de óleo diesel, evitando derramamentos.
2.3.6 Em caso de ocorrências fora do planejamento, paralise os serviços de imediato e
contate o seu supervisor para providências.
2.3.7 Ao abastecer um equipamento, certifique-se de que o seu motor esteja desligado.
37
FERRAMENTFERRAMENTFERRAMENTFERRAMENTFERRAMENTAAAAA
MOMOMOMOMOVIMENTVIMENTVIMENTVIMENTVIMENTAÇÃO DE CAÇÃO DE CAÇÃO DE CAÇÃO DE CAÇÃO DE CARGAARGAARGAARGAARGA
- EXECUT- EXECUT- EXECUT- EXECUT- EXECUTANTE -ANTE -ANTE -ANTE -ANTE -
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Lesão pessoal por queda de materiais.
1.2 Lesão pessoal por abalroamento ou tombamento do equipamento.
1.3 Lesão pessoal por corte, ferimento, esmagamento, fratura, etc.
1.4 Perda de material por abalroamento ou tombamento do equipamento.
1.5 Contaminação do solo por óleo ou graxa.
1.6 Cansaço / stress por esforço físico.
1.7 Lesão pessoal por condição ergonômica deficiente.
1.8 Lesão pessoal por esmagamento.
1.9 Lesão pessoal por queda ao movimentar-se.
1.10 Quebra do equipamento, falha na operação.
1.11 Contaminação da pele por óleos e graxas.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Além dos EPI´s recomendados na Permissão para Trabalho (PT, PTT) e nos
Padrões Mínimos de Segurança para �Serviços de campo�.
3 ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS:
3.1 Não inicie o serviço na área industrial, sem Permissão (PT ou PTT) escrita
e assinada.
3.2 Assegure-se de que não existam trabalhos simultâneos, sem o adequado
isolamento, que possam interferir e colocar em risco, a sua atividade.
3.3 Use somente equipamentos e ferramentas de movimentação de cargas,
liberados e aprovados.
3.4 Mantenha o local de trabalho sempre limpo e organizado.
3.5 Avalie as condições do local de trabalho e certifique-se de que não existam
serviços em paralelo, incompatíveis com os seus.
3.6 Ao movimentar cargas, atente para possíveis obstáculos no trajeto e escolha
sempre o trajeto mais adequado.
3.7 Ao movimentar cargas, assegure-se de que a capacidade da ferramenta /
equipamento seja compatível com o peso da carga. Se necessário, pese a
carga antes de movimentá-la.
4 DURANTE A EXECUÇÃO DOS SEUS TRABALHOS:
4.1 Ao amarrar ou liberar cargas, siga as recomendações dos PMS de Ergonomia.
4.2 Ao operar, sinalizar ou se movimentar, tenha cuidado e atenção com os obstáculos
em sua trajetória.
4.3 Assegure-se da escolha de um ponto adequado para prender as ferramentas (talha,
tifor, ponte rolante, corda, etc.) e a carga a ser movimentada.
4.4 Assegure-se de usar acessórios de movimentação de cargas aprovadas e liberadas.
4.5 Ao movimentar cargas, isole a área de projeção das mesmas.
4.6 Ao movimentar cargas, mantenha o local limpo e organizado.
4.7 Em caso de cansaço, solicite ao supervisor aadoção de rodízio na frente de
trabalho.
4.8 Ao movimentar cargas, use sempre o cabo guia.
4.9 Ao usar o cabo guia, posicione-o fora da área de influência da carga.
4.10 Cuidado e atenção ao apoiar cargas. Assegure-se de que a mesma esteja bem
apoiada e não se mova, inadequadamente.
4.11 Ao movimentar cargas, faça-o o mais rente do piso, possível.
4.12 Ao usar equipamentos alimentados por comandos elétricos, assegure-se de que
a botoeira de acionamento esteja em perfeitas condições de uso.
4.13 Assegure-se da correta amarração da carga.
4.14 Em caso de ocorrências fora do planejamento, paralise os serviços e contate o seu
supervisor para providências.
39
OPERAROPERAROPERAROPERAROPERAR
GUINDASTEGUINDASTEGUINDASTEGUINDASTEGUINDASTE
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Perda ou redução auditiva por exposição ao ruído de equipamento em
operação.
1.2 Lesão pessoal por queda de materiais, cortes, ferimentos.
1.3 Lesão pessoal por abalroamento ou tombamento do equipamento.
1.4 Intoxicação por inalação de gases emitidos pelo equipamento (CO).
1.5 Contaminação do ar por gases emitidos pelo equipamento (CO).
1.6 Queimadura por contato com superfície aquecida (cano de descarga, água
do radiador, motor, etc.).
1.7 Poluição por contaminação do solo por óleo ou graxa.
1.8 Cansaço / stress por esforço físico.
1.9 Lesão pessoal por esmagamento.
1.10 Quebra de equipamento devido à operação incorreta.
1.11 Contaminação da pele por óleos e graxas.
1.12 Lesão por choque elétrico.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS:
2.1.1 Além dos EPI´s recomendados na Permissão para Trabalho (PT, PTT) e nos
Padrões Mínimos de Segurança (PMS) para �Serviços de Campo�.
2.1.2 Não inicie nenhum serviço na área industrial, sem Permissão (PT, PTT)
escrita e assinada.
2.1.3 Avalie as condições do local de trabalho e certifique-se de que não existam
serviços em paralelo, incompatíveis com os seus.
2.1.4 Certifique-se da existência de extintor de incêndio e de que o mesmo esteja
em condições de uso.
2.1.5 Ao executar manobras, peça ajuda a um sinaleiro ou manobrista.
2.1.6 Verifique o equipamento antes da jornada de trabalho.
2.1.7 Ao subir ou descer do guindaste, certifique-se de que o mesmo não possua
vazamentos ou esteja impregnado de óleo.
2.1.8 Antes de patolar um guindaste, verifique as condições do solo.
2.1.9 Somente opere o guindaste, respeitando as recomendações do fabricante.
2.1.10 Ao inspecionar o equipamento, tenha cuidado com as bordas cortantes.
2.1.11 Sempre que acessar o motor ou partes móveis do guindaste, use calço no copo,
tampas e outros.
2.1.12 O cano de descarga do guindaste deve estar protegido ou isolado, de maneira que
seja evitado contato com o operador.
2.1.13 Somente operadores treinados, habilitados e credenciados podem operar guindaste.
2.1.14 Ao abastecer a máquina, desligue o motor.
2.1.15 Nunca movimente cargas superiores à capacidade da máquina.
2.1.16 Cuidado e atenção ao trabalhar próximo ao cano de descarga e pontos quentes do
motor. Certifique-se de que o cano de descarga esteja protegido por grades.
2.1.17 Assegure-se de que a água do radiador esteja fria, antes de abri-lo.
2.1.18 Certifique-se, antes de iniciar uma jornada de trabalho, de que o equipamento se
encontre em perfeitas condições de uso.
2.1.19 Tratando-se de levantamento de cargas nas proximidades das redes elétricas
aéreas energizadas, deverão ser observadas entre essas e a lança do guindaste,
distâncias mínimas, de acordo com:
2.2 DURANTE A EXECUÇÃO DOS SEUS TRABALHOS:
2.2.1 Faça curvas lentamente e não passe em buracos ou locais escorregadios, para
evitar que a máquina escape ou tombe.
2.2.2 Em caso de ocorrências fora do planejamento, paralise os serviços e contate o seu
supervisor para providências.
2.2.3 Nunca leve �passageiros� no guindaste.
2.2.4 Evite partidas e freadas bruscas.
2.2.5 Ao dirigir um guindaste, respeite o limite de velocidade estipulado em cada área.
2.2.6 Não deixe pessoas passarem debaixo de cargas suspensas.
2.2.7 Ao estacionar a máquina, deixe a chave na ignição.
2.2.8 Ao descer do guindaste, desligue o motor, engate uma marcha, recolha o moitão
e acione o freio de mão. Caso estacione em declive, calce as rodas do guindaste.
2.2.9 Ao executar manobras que não permitam a visualização de obstáculos, peça
ajuda a um sinaleiro.
2.2.10 Ao transitar ou estacionar o guindaste, mantenha a bola (ou moitão) recolhida a,
mais ou menos, 15cm da lança.
41
SERVIÇOS NO INTERIOR DESERVIÇOS NO INTERIOR DESERVIÇOS NO INTERIOR DESERVIÇOS NO INTERIOR DESERVIÇOS NO INTERIOR DE
EQUIPEQUIPEQUIPEQUIPEQUIPAMENTOSAMENTOSAMENTOSAMENTOSAMENTOS
1 RISCO / IMPACTO
1.1 Perda ou redução auditiva por exposição ao ruído do equipamento em
operação.
1.2 Lesão pessoal por queda de materiais.
1.3 Intoxicação por inalação de gases.
1.4 Lesão pessoal por corte / ferimento.
1.5 Contaminação do solo por resíduos.
1.6 Lesão pessoal ou perda material por incêndio.
1.7 Lesão pessoal ou perda material por explosão.
1.8 Cansaço / stress por esforço físico.
1.9 Lesão pessoal por condição ergonômica deficiente.
1.10 Lesão pessoal por esmagamento.
1.11 Lesão pessoal por queda ao movimentar-se.
1.12 Intoxicação ou dermatite por contaminação da pele por resíduos.
1.13 Lesão pessoal por corpo estranho nos olhos.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Além dos EPI´s recomendados na Permissão para Trabalho (PT, PTT) e nos
Padrões Mínimos de Segurança (PMS) para serviço do campo, são de uso
obrigatório, os seguintes:
- máscara de ar mandado: para serviços em equipamentos com atmosfera
inerte, de acordo com recomendação da PT ou SMS;
- cinto de segurança do tipo pára-quedista;
- corda de espia;
- máscara contra pó;
- macacão alcochoado;
- óculos de segurança com vedação de borracha;
- lanterna de emergência;
- macacão de PVC: para reatores que trabalham com produtos tóxicos.
2.2 ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS:
2.2.1 Não inicie nenhum trabalho na área industrial, sem Permissão (PT, PTT)
escrita e assinada.
2.2.2 Avalie as condições do local de trabalho e certifique-se de que não existam
serviços em paralelo, incompatíveis com os seus.
2.2.3 Antes de adentrar no equipamento, instale reforço, se necessário. Use corda espia
para prender a pessoa que fizer o primeiro acesso e mantenha acompanhamento
pela boca de visita.
2.2.4 Mantenha sempre limpa e organizada a sua frente de trabalho; descarte e dê
destinação adequada aos resíduos gerados.
2.2.5 Mantenha monitoração constante das frentes de serviço, através de
acompanhamento pela BV.
2.2.6 Assegure-se da qualidade do ar mandado, ao entrar em equipamentos. Em caso de
dúvidas ou odores anormais, contate a sua supervisão.
2.2.7 Tenha cuidado e atenção ao abrir alçapão. Observe as recomendações do Padrão
Mínimo de Ergonomia.
2.2.8 Antes de adentrar no equipamento, assegure-se de que a iluminação, em seu
interior, esteja adequada e suficiente.
2.3 DURANTE A EXECUÇÃO DOS SEUS TRABALHOS:
2.3.1 Tenha cuidado e atenção ao mover-se sob os internos dos equipamentos. Observe
os obstáculos existentes.
2.3.2 Mantenha as plataformas de andaimes sempre organizadas e desobstruídas
principalmente, nos pontos de acesso ao equipamento (BV�s).
2.3.3 Se definido pela supervisão, faça uso de soro de reidratação para trabalhos em
ambientes com alta temperatura.
2.3.4 Não fure, não corte, não faça nenhum trabalho a quente na estrutura ou costado
interno dos equipamentos, sem permissão específica.
2.3.5 Tenha cuidado e atenção ao deslocar cargas e pesos. Observe as recomendações
do Padrão Mínimo de Ergonomia.
2.3.6 Ao trabalhar no interior de equipamentos, use somente luminárias adequadas, de
24 V.
2.3.7 Ao limpar equipamentos em plataformas elevadas, tenha cuidado e atenção com
a reação da mangueira do hidrante.
2.3.8 Tenha cuidado e atenção com superfícies e bordas cortantes.
2.3.9 Realize rodízio do pessoal, se definido por sua supervisão.
2.3.10 Atente para as recomendações do Padrão Mínimo de Montagem de Andaime.
2.3.11 Preste atenção às recomendações do Padrão Mínimode Movimentação de Cargas.
2.3.12 Mantenha os cabos elétricos organizados e fora da área de influência do seu trabalho.
2.3.13 Não utilize lonas no interior dos equipamentos. Em caso de extrema necessidade,
obtenha autorização específica.
2.3.14 Só utilize equipamentos rotativos portáteis elétricos no interior dos equipamentos,
na tensão de 110V.
2.3.15 Em caso de ocorrências fora do planejamento, paralise os serviços e contate o seu
supervisor para providências.
2.3.16 Ao trabalhar em equipamentos com atmosfera inerte, siga as recomendações do
procedimento específico.
45
EXECUÇÃO DE SERVIÇOSEXECUÇÃO DE SERVIÇOSEXECUÇÃO DE SERVIÇOSEXECUÇÃO DE SERVIÇOSEXECUÇÃO DE SERVIÇOS
DE OFICINA - CDE OFICINA - CDE OFICINA - CDE OFICINA - CDE OFICINA - CALDEIRARIAALDEIRARIAALDEIRARIAALDEIRARIAALDEIRARIA
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Perda ou redução auditiva por exposição ao ruído de máquinas e ferramentas.
1.2 Lesão causada por impacto contra materiais (chapas, tubos, etc.), máquinas
ou ferramentas.
1.3 Queimadura por fagulhas, pontas de eletrodos, escórias e tubos ou chapas
cortadas por serras, grafite e plasma.
1.4 Irritação / queimadura dos olhos devido a poeiras, gases e radiação de
soldas.
1.5 Problemas respiratórios por exposição a poeiras ou gases.
1.6 Poluição do solo por geração de sucata ferrosa ou por vazamentos.
1.7 Poluição do ar por gases ou poeiras em suspensão.
1.8 Lesão pessoal (corte, ferimento, fratura, esmagamento) por queda de material
ou de pessoa.
1.9 Lesão pessoal por condição ergonômica deficiente / esforço físico.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Além dos EPI´s recomendados na Permissão para Trabalho (PT, PTT) e nos
Padrões Mínimos de Segurança (PMS) para serviço de campo, são de uso
obrigatório, os seguintes:
- óculos de segurança contra impacto com proteção lateral: para todos os trabalhos;
- protetor auricular: para aqueles trabalhos onde houver ruído elevado ou
sinalização recomendando seu uso.
2.2 ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS:
2.2.1 Avalie as condições do local de trabalho e certifique-se de que não existam
serviços em paralelo, incompatíveis com os seus.
2.2.2 Não opere as máquinas da oficina sem que esteja credenciado para tal.
2.2.3 Na operação da furadeira de coluna, prenda sempre a peça à mesa por
intermédio de grampos, parafusos ou morsa.
2.2.4 Use biombos móveis para proteção contra radiações de corte e solda e
também, como anteparo contra centelhas desprendidas de lixadeiras.
2.2.5 Mantenha as áreas de circulação da oficina delimitadas pelas faixas de
segurança, livres de peças, materiais e da botoeira da ponte rolante.
2.3 DURANTE A EXECUÇÃO DOS SEUS TRABALHOS:
2.3.1 Em caso de ocorrências fora do planejamento, paralise os serviços e contate seu
supervisor para providências.
2.3.2 Evite transitar e trabalhar em outros serviços, próximo de máquinas e ferramentas
abrasivas, quando em operação.
2.3.3 Evite desempenar peças com marreta e esmerilhar no interior da oficina, para
diminuir o nível de ruído.
2.3.4 Ao movimentar a ponte rolante, utilize-a dentro da faixa de segurança que está
pintada no piso da oficina, respeite sua capacidade de carga e mantenha a
mesma, o mais próximo possível do solo. Atenda ao Padrão Mínimo de Segurança
de Movimentação de Carga.
2.3.5 Comunique ao seu supervisor, qualquer irregularidade a respeito da operação das
máquinas.
2.3.6 Somente execute serviços a quente nas oficinas, dentro da faixa de segurança.
2.3.7 Mantenha o local de trabalho e os equipamentos limpos e organizados, destinando
as sobras e rejeitos para os locais demarcados.
2.3.8 Não utilize ferramenta fixa ou portátil, de esmerilhamento ou corte, sem a proteção
do disco ou rebolo.
2.3.9 Em caso de pane nas máquinas, não mexa em fiação ou caixa de ligação
elétrica. Comunique a falha ao seu supervisor.
2.3.10 Não improvise meios de transporte de material. Em caso de dúvida, contate o seu
supervisor.
47
ELIMINAÇÃOELIMINAÇÃOELIMINAÇÃOELIMINAÇÃOELIMINAÇÃO
DE VDE VDE VDE VDE VAZAMENTOSAZAMENTOSAZAMENTOSAZAMENTOSAZAMENTOS
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Queimadura por vapores d´água, produtos quentes ou produtos químicos em
tubulações e equipamentos aquecidos.
1.2 Problemas respiratórios devido à intoxicação por gases.
1.3 Lesão pessoal (corte, ferimento, fratura) causada por impactos de ferramentas
ou quedas.
1.4 Perda da audição por exposição ao ruído.
1.5 Desidratação por exposição ao calor (alta temperatura).
1.6 Contaminação do solo devido a vazamentos.
1.7 Lesão pessoal / perda material por incêndio ou explosão.
1.8 Corpo estranho nos olhos.
1.9 Problemas ergonômicos por esforço físico.
1.10 Poluição por geração de resíduos sólidos e/ou líquidos.
2 MEDIDAS DE CONTROLE
2.1 ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS:
2.1.1 Além dos EPI´s recomendados na Permissão para Trabalho (PT, PTT) e nos
Padrões Mínimos de Segurança (PMS) para serviços de campo, são
recomendados, os seguintes:
- roupa de proteção: para serviços em locais com temperaturas elevadas;
- respirador com ar mandado ou filtro químico: para serviços em locais com
vazamento de gás e/ou produtos tóxicos.
2.2 ANTES DE INICIAR OS SERVIÇOS:
2.2.1 Não inicie o serviço na área industrial, sem Permissão (PT, PTT) escrita e
assinada.
2.2.2 Avalie as condições do local de trabalho e certifique-se de que não existam
serviços em paralelo, incompatíveis com os seus.
2.2.3 Antes de iniciar os trabalhos, informe-se sobre as condições operacionais
e a liberação da tubulação ou equipamento. Em caso de dúvida, consulte
o seu supervisor.
2.2.4 Ao eliminar vazamentos em tubulações e equipamentos aquecidos, verifique a
necessidade de envolver a tubulação ou equipamento, em manta isolante.
Obs.: não coloque mantas isolantes em equipamentos refratados internamente.
2.2.5 Só execute serviços de solda de �capote� ou �bacalhau� em tubulações ou
equipamentos pressurizados, após a medição da espessura e liberação pela
Inspeção de Equipamentos. Siga as recomendações da APR (Análise Preliminar
de Risco).
2.2.6 Solicite ao operador, a identificação do vazamento com plaqueta numerada.
2.2.7 Somente inicie reaperto de acessórios roscados em tubulações e equipamentos
pressurizados, após emissão da APR (Análise Preliminar de Risco).
2.2.8 Somente inicie reengaxetamento de válvulas em sistemas pressurizados, após
a APR (Análise Preliminar de Risco). Ao verificar a vedação da contra-sede,
mantenha as porcas fixando a sobreposta.
2.2.9 Coloque a etiqueta de advertência azul, no mínimo, onde estiver a etiqueta amarela
(da operação).
2.2.10 Ao executar serviços de corte / solda, preste atenção às recomendações do
Padrão Mínimo da atividade.
2.2.11 Durante o serviço de pré-fabricação, atenda às recomendações do Padrão Mínimo
de Serviços em Oficina.
2.2.12 Posicione-se de maneira adequada e atenda às recomendações do Padrão Mínimo
de Ergonomia.
2.3 DURANTE A EXECUÇÃO DOS SEUS TRABALHOS:
2.3.1 Na eliminação de vazamentos de gases em flanges, use preferencialmente,
torqueadeira pneumática ou hidráulica, no reaperto dos parafusos. Caso
necessário, use cabo de força ou marreta de bronze.
2.3.2 Em caso de ocorrências fora do planejamento, paralise os serviços e contate o
seu supervisor para providências.
2.3.3 Reaperte os parafusos dos flanges na seqüência adequada, para eliminar o
vazamento. Em caso de rompimento de algum parafuso, substitua-o imediatamente.
2.3.4 Para teste de movimentação da haste de válvulas em operação, é indispensável
a presença do operador.
2.3.5 Utilize junta de vedação e gaxetas em material �Não Amianto�. Recolha as
sobras das juntas de amianto substituídas, para local adequado a este tipo de
material.
2.3.6 Utilize somente ferramentas adequadas e apropriadas para a tarefa. Não improvise.
49
MANUTENÇÃO DEMANUTENÇÃO DEMANUTENÇÃO DEMANUTENÇÃO DEMANUTENÇÃO DE
MAÇARICOS DOS FORNOSMAÇARICOS DOS FORNOSMAÇARICOS DOS FORNOSMAÇARICOS DOS FORNOSMAÇARICOS DOS FORNOS
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Desidratação por exposição ao calor dos equipamentos.
1.2 Perda ou diminuição da audição por exposição ao ruído.1.3 Queimadura devido a problemas operacionais na montagem / desmontagem
dos equipamentos (pressão positiva).
1.4 Queda de materiais (conjunto queimador) durante retirada e transporte.
1.5 Intoxicação por inalação de gases e vapores durante a montagem /
desmontagem dos equipamentos.
1.6 Lesão pessoal por condição ergonômica deficiente / esforço físico.
1.7 Lesão pessoal por corte ou ferimento.
1.8 Lesão pessoal por corpo estranho nos olhos.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Além dos EPI´s recomendados na Permissão para Trabalho (PT, PTT) e nos
Padrões Mínimos de Segurança (PMS) para serviços de campo, são de uso
obrigatório, os seguintes:
- protetor auricular: nos serviços sob os fornos e na desobstrução das lanças
(canaletas) com vapor;
- luva de cano longo e blusão de material resistente a alta temperatura, luva
de vaqueta de cano longo (situações normais), capacete acoplado com
protetor facial;
- protetor facial: nos serviços dos fornos e na sopragem para limpeza de
maçaricos na oficina.
2.2 ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS:
2.1.1 Não inicie nenhum trabalho na área industrial, sem Permissão (PT, PTT)
escrita e assinada.
2.2.2 Avalie as condições do local de trabalho e certifique-se de que não existam
serviços em paralelo, incompatíveis com os seus.
2.2.3 Siga as instruções dos Padrões Mínimos para �Serviços no Campo�,
�Serviços na Oficina� e �Permissão para Trabalho�.
2.2.4 Assegure-se de que todos os seus EPI´s estejam em bom estado de
conservação e limpeza.
2.2.5 Antes de iniciar os trabalhos, informe-se sobre as condições operacionais e a
liberação do serviço. Em caso de dúvida, consulte seu supervisor.
2.2.6 Não inicie trabalho de remoção de queimadores, se houver serviços a quente nas
proximidades ou possibilidade de vazamento de produtos para canaletas que
possa atingir o local, com serviço a quente. Comunique ao operador da área.
2.2.7 Coloque a etiqueta de advertência azul nas válvulas de óleo, vapor e gás.
2.3 DURANTE A EXECUÇÃO DOS SEUS TRABALHOS:
2.3.1 Sob o forno, tenha cuidado com eventuais vazamentos de óleo e vapor dos
maçaricos vizinhos.
2.3.2 Tampone com chapa apropriada, o vão do maçarico retirado. Tampone as tubulações
de gases com flanges cegos.
2.3.3 Retire o maçarico do forno, somente após certificar-se de que o mesmo se acha
firmemente sustentado pelo Zeloso. Utilize dispositivo para remoção.
2.3.4 Evite o choque do Zeloso contra as tubulações de alimentação dos maçaricos.
2.3.5 Atenda às recomendações do Padrão Mínimo de Ergonomia, ao montar e desmontar
maçarico.
2.3.6 Cuidado e atenção ao montar e desmontar maçarico (locais de alta temperatura).
2.3.7 Posicione-se adequadamente, ao executar serviços sob os fornos.
2.3.8 Faça uso de soro de reidratação, conforme recomendado pela SMS.
2.3.9 Em caso de ocorrências fora do planejamento, paralise os serviços e contate o seu
supervisor para providências.
51
ABERTURA E FECHAMENTOABERTURA E FECHAMENTOABERTURA E FECHAMENTOABERTURA E FECHAMENTOABERTURA E FECHAMENTO
DE FLDE FLDE FLDE FLDE FLANGES / RETIRADANGES / RETIRADANGES / RETIRADANGES / RETIRADANGES / RETIRADA EA EA EA EA E
COLCOLCOLCOLCOLOCOCOCOCOCAÇÃO DE RAQUETESAÇÃO DE RAQUETESAÇÃO DE RAQUETESAÇÃO DE RAQUETESAÇÃO DE RAQUETES
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Intoxicação por inalação de vapores de produtos das linhas e BVs.
1.2 Irritação dos olhos por vapores de produtos.
1.3 Queimadura por contato com equipamentos ou superfícies quentes.
1.4 Queimadura por vapores d´água, produtos quentes ou explosão.
1.5 Desidratação por exposição ao calor dos equipamentos e/ou linhas.
1.6 Corte, ferimento ou amputação.
1.7 Asfixia por inalação de produtos tóxicos.
1.8 Contaminação do solo por resíduos sólidos / líquidos.
1.9 Lesão pessoal por contusão e/ou esmagamento.
1.10 Cansaço físico por esforço.
1.11 Lesão por queda de material ou de pessoas.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Use os EPI´s recomendados na Permissão para Trabalho (PT, PTT) e nos
Padrões Mínimos de Segurança (PMS) para serviços no campo.
2.2 ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS:
2.2.1 Não inicie nenhum trabalho na área industrial, sem Permissão (PT, PTT)
escrita e assinada.
2.2.2 Avalie as condições do local de trabalho e certifique-se de que não existam
serviços em paralelo, incompatíveis com os seus.
2.2.3 Não inicie trabalho de abertura de flanges ou raquetes, se houver serviços
a quente nas proximidades ou possibilidade de vazamento de produtos
para canaletas que possa atingir o local, com serviço a quente. Comunique
ao operador da área.
2.2.4 Certifique-se de que todo o material esteja no local de serviço (parafusos,
porcas, juntas, raquetes).
2.2.5 Examine as condições do serviço e defina com a supervisão, as ferramentas
que deverão ser utilizadas. O uso de marretas é restrito a situações onde
não se possa usar torqueadeiras.
2.2.6 Ao trabalhar na área de GLP, não dê pancadas que possam provocar faíscas.
Use, de preferência, cabo de força ou ferramentas hidráulicas ou
pneumáticas. Preste atenção ao encaixe adequado da chave na porca.
2.2.7 Coloque etiqueta de advertência azul nos devidos locais, no mínimo, onde estiver
colocada a etiqueta amarela do operador.
2.2.8 Em caso de utilizar respirador com ar mandado, certifique-se de que o comprimento
e trajeto da mangueira de ar permitam a fuga para local seguro, em caso de
anormalidades.
2.2.9 Antes de raquetear uma válvula, informe-se com clareza, sobre o lado a ser
raqueteado (local identificado com plaqueta vermelha colocada pelo operador da
área).
2.2.10 Antes de iniciar o serviço, verifique se os drenos estão abertos e desobstruídos.
2.3 DURANTE A EXECUÇÃO DOS SEUS TRABALHOS:
2.3.1 Verifique sempre, a conservação e limpeza da ranhura dos flanges.
2.3.2 Em caso de ocorrências fora do planejamento, paralise de imediato os serviços
e contate o seu supervisor para providências.
2.3.3 Ao executar trabalho que exija esforço físico, atente para o Padrão de Ergonomia.
2.3.4 Utilize torqueadeira pneumática ou hidráulica, para aperto ou desaperto dos
parafusos.
2.3.5 Ao espaçar ou alinhar flanges, utilize o macaco separador, exceto em válvula de
ferro fundido.
2.3.6 Não introduza os dedos entre os flanges para limpar ou remover restos de junta ou
nos furos, para alinhá-los.
2.3.7 Abra os flanges lentamente, posicionando-se de modo a não ser atingido por
eventual vazamento. Se ocorrer vazamento, reaperte os flanges imediatamente e
comunique o fato ao seu supervisor ou ao operador da área. Caso não seja possível
apertar o flange, em função das condições de risco, afaste-se do local e comunique
imediatamente a ocorrência ao operador da área.
2.3.8 Juntas usadas não devem ser reutilizadas. Recolha as sobras de juntas,
principalmente, aquelas feitas à base de amianto, em local apropriado para esse
material.
2.3.9 Monte a junta perfeitamente centrada com os flanges. Faça o aperto cruzado dos
parafusos, no flange.
2.3.10 Ao fechar uma boca de visita, verifique se o pino da dobradiça não está impedindo
o perfeito aperto da junta.
2.3.11 Certifique-se de que todos os parafusos estejam apertados, antes de dar baixa na
PT.
2.3.12 Ao varetar drenos, posicione-se adequadamente e tenha cuidado e atenção para
não ser atingido por eventuais vazamentos.
2.3.13 Utilize recipientes debaixo dos drenos para coleta de resíduos. Descarte estes
resíduos nos locais apropriados.
53
MANUTENÇÃO DEMANUTENÇÃO DEMANUTENÇÃO DEMANUTENÇÃO DEMANUTENÇÃO DE
PERMUTPERMUTPERMUTPERMUTPERMUTADORES DE CADORES DE CADORES DE CADORES DE CADORES DE CALALALALALOROROROROR
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Lesão pessoal por condição ergonômica deficiente / esforço físico.
1.2 Lesão pessoal devido ao uso incorreto de ferramentas e equipamentos.
1.3 Poluição / contaminação do solo por produtos químicos.
1.4 Contaminação da pele e irritação dos olhos por contato de produtos químicos.
1.5 Perda de audição por exposição ao ruído.
1.6 Intoxicação ou asfixia por inalação de gases / vapores.
1.7 Lesão pessoal por corte ou ferimento.
1.8 Lesão pessoal por queda de material.
1.9 Lesão pessoal porcorpo estranho nos olhos.
1.10 Poluição / contaminação do solo por resíduo sólido.
1.11 Desidratação / queimadura por trabalho em locais com alta temperatura.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Além dos EPI´s recomendados na Permissão para Trabalho (PT, PTT) e nos
Padrões Mínimos de Segurança (PMS) para serviços de campo, são de uso
obrigatório, os seguintes:
- óculos contra impacto e vedação contra entrada de materiais;
- luva de PVC: na limpeza de peças com produtos químicos;
- protetor facial: na limpeza de peças com produtos químicos e na utilização de
escova rotativa.
2.2 ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS:
2.2.1 Não inicie nenhum serviço na área industrial, sem Permissão (PT, PTT)
escrita e assinada.
2.2.2 Avalie as condições do local de trabalho e certifique-se de que não existam
serviços em paralelo, incompatíveis com os seus.
2.2.3 Assegure-se de que todos os seus EPI´s estejam em bom estado de
conservação e limpeza.
2.2.4 Inspecione as condições das ferramentas, antes de sua utilização.
2.2.5 Nunca utilize balança para remoção e montagem de feixes. Durante a
movimentação, mantenha os mesmos nivelados e sustentados por dois
pontos.
2.2.6 Monte o tripé firmemente no casco. Não permaneça nas proximidades do
cabo de aço, quando o feixe estiver sendo tracionado.
2.2.7 Verifique as condições das monovias, antes da montagem dos carros trole / talhas.
Só utilize ferramentas de cargas com selo de inspeção. Remova as talhas / carros
trole para o local de origem, após a conclusão dos serviços.
2.2.8 Coloque a etiqueta de advertência azul, no mínimo, onde estiver a etiqueta amarela
(da operação).
2.2.9 Ao modificar ou montar andaime, consulte o Padrão Mínimo de Montagem de Andaime.
2.2.10 Ao executar serviço pesado ou em posição anormal, preste atenção nas
recomendações do Padrão Mínimo de Ergonomia.
2.2.11 Mantenha o local de trabalho sempre limpo e organizado, destinando os resíduos
para local apropriado.
2.2.12 Cuidado e atenção na abertura e fechamento de flanges. Siga as recomendações
do Padrão Mínimo de Segurança de Abertura e Fechamento de Flanges.
2.2.13 Verifique as condições dos acessórios de movimentação de carga, antes de
elevar a carga.
2.2.14 Não improvise acessórios e equipamentos para movimentação de carga. Siga as
recomendações do Padrão Mínimo de Movimentação de Cargas.
2.2.15 Observe as recomendações do Padrão Mínimo de Limpeza de Feixes.
2.3 DURANTE A EXECUÇÃO DOS SEUS TRABALHOS:
2.3.1 Para serviços em ligações flangeadas, utilize torquimentos hidráulicos ou pneumáticos.
Só utilize marretas, em locais onde não seja possível a aplicação dos torquímetros.
2.3.2 Fixe e apoie adequadamente as cargas a serem transportadas.
2.3.3 Cuidado, atenção e posicionamento adequado ao sacar tubos de feixes.
2.3.4 Cuidado e atenção ao efetuar teste hidrostático.
2.3.5 Ao executar reaperto a quente, siga as recomendações de rodízio de pessoal,
conforme determinação do seu supervisor.
2.3.6 Ao sacar e montar o feixe, faça-o lentamente. Em caso de dificuldade, acione seu
supervisor.
2.3.7 Ao usar TIRFOR, atente para a recomendação do PMS de movimentação de cargas.
2.3.8 Não se posicione na trajetória da alavanca da bomba de teste hidrostático, pois
o seu súbito deslocamento poderá atingi-lo.
2.3.9 Efetue reaperto após o aquecimento dos permutadores.
2.3.10 Após o término dos trabalhos, recolha ferramentas, dispositivos e sobras de material
para os seus locais de guarda.
2.3.11 Faça uso de soro de reidratação, conforme definido pela sua supervisão.
2.3.12 Em caso de ocorrências fora do planejamento, paralise os serviços e contate o seu
supervisor para providências.
2.3.13 Remova todos os plugs roscados, inspecione as roscas, acione o supervisor em
caso de dúvidas ou anormalidade e pinte-os de vermelho, após o fechamento definitivo.
2.3.14 Antes de drenar a água de teste dos permutadores que estão elevados, isole a área
sob o mesmo. Tenha cuidado para não molhar equipamentos que estejam recebendo
tratamento térmico.
55
RETUBULRETUBULRETUBULRETUBULRETUBULAÇÃO DE FEIXE DEAÇÃO DE FEIXE DEAÇÃO DE FEIXE DEAÇÃO DE FEIXE DEAÇÃO DE FEIXE DE
PERMUTPERMUTPERMUTPERMUTPERMUTADORESADORESADORESADORESADORES
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Poluição ou contaminação do solo por geração de resíduos (sucata ferrosa,
trapos de pano com óleo).
1.2 Poluição ou contaminação do solo ou da água por geração de água oleosa.
1.3 Poluição sonora por geração de ruídos.
1.4 Perda ou redução auditiva por exposição a ruído.
1.5 Lesão pessoal por exposição à queda de materiais.
1.6 Lesão pessoal por projeção de objetos.
1.7 Lesão pessoal por corte ou ferimento.
1.8 Lesão pessoal por corpo estranho nos olhos.
1.9 Lesão pessoal por condição ergonômica deficiente.
1.10 Intoxicação por inalação de fumos metálicos.
1.11 Cansaço / stress por esforço físico.
1.12 Contaminação da pele por resíduo oleoso.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Além dos EPI´s recomendados na Permissão para Trabalho (PT, PTT) e nos
Padrões Mínimos de Segurança (PMS) para serviços de campo, são de uso
obrigatório, os seguintes:
- protetor facial: nos trabalhos com escova rotativa e lixadeira;
- protetor auricular: nos trabalhos de extração com martelete, de tocos de tubos
dos espelhos e extração de tubos do esqueleto com guincho pneumático, ou
conforme sinalização da área;
- luva de PVC: para serviços de mandrilagem;
- máscara contra pó: para serviços de esmerilhamento.
2.2 ANTES DE INICIAR OS SERVIÇOS:
2.2.1 Não inicie nenhum trabalho na área industrial, sem Permissão (PT, PTT)
escrita e assinada.
2.2.2 Avalie as condições do local de trabalho e certifique-se de que não existam
serviços em paralelo, incompatíveis com os seus.
2.2.3 Caso a retubulação do feixe seja executada em oficina externa à UN-ES,
lave o feixe antes de transportá-lo.
2.3.4 Ao cortar feixe (corte a frio com serra ou a quente com eletrodo de corte):
- se o feixe for cortado a quente (com uso de eletrodo de corte), solicite uma
avaliação da SMS antes de iniciar o trabalho;
- antes de cortar o feixe a quente, retire todos os plugs. Durante essa retirada, nunca
fique em frente aos plugs. Coloque biombo para proteção contra eventual projeção
de algum plug;
- antes de cortar o feixe, amarre os espelhos e sustente-os com guincho hidráulico
(zeloso), talha ou dispositivo similar. Antes de instalar o olhal, verifique o estado das
roscas do espelho e do olhal. Caso não seja possível a instalação do olhal, utilize outros
recursos seguros para amarração do espelho.
2.3.5 Ao sacar as pontas dos tubos dos espelhos:
- ao esmerilhar o espelho para remoção das pontas de tubos, isole a área com biombos
e use avental de raspa;
- para sacar tocos de tubos com uso de martelete, apóie firmemente o espelho no
suporte apropriado. Cuidado com os dedos, ao guiar a ferramenta do martelete no
tubo a ser sacado. Sustente o martelete com uso do balancim;
- caso utilize macaco para sacar os tubos, posicione seu corpo de maneira que possa
segurar o macaco com firmeza e conforto;
- atenda às recomendações do Padrão Mínimo de Movimentação de Carga;
- atenda ao Padrão Mínimo de Ergonomia;
- tenha cuidado e atenção ao sacar tubos e posicione-se, adequadamente.
2.2.6 Ao sacar os tubos do esqueleto:
- lave o feixe com água, antes de sacar os tubos do esqueleto;
- antes de utilizar o guincho pneumático, verifique o estado geral dos cabos de aço;
- nunca segure o cabo de aço próximo ao guincho. Quando for levar o cabo novamente,
para amarrar um novo tubo, peça ao operador do guincho para liberá-lo, antes que
você segure;
- fique sempre ao lado do tubo que está sendo sacado. Nunca fique em frente ao tubo
para não ser atingido em caso de rompimento do cabo de aço;
- ao sacar os tubos do �Esqueleto� com uso do guincho pneumático, fixe a roldana, de
modo que o cabo de aço fique sempre na posição horizontal.
2.3 DURANTE A EXECUÇÃO DOS SEUS TRABALHOS:
2.3.1 Ao movimentar o feixe com ponte rolante, opere com atenção e mantenha o feixe
próximo ao chão.
2.3.2 Nunca role os espelhos pelo chão. Usecarrinho ou ZELOSO.
2.3.3 Ao sacar as pontas de tubos dos espelhos:
- mantenha o local de trabalho sempre limpo e encaminhe adequadamente, os resíduos
gerados;
- posicione-se adequadamente, ao serrar o feixe.
2.3.4 Ao remontar o feixe:
- ao retubular um feixe, guie os tubos com a ferramenta apropriada, nunca com os dedos;
- no mandrilhamento, utilize dispositivos para sustentar a máquina pneumática (balancim).
2.3.5 Em caso de ocorrências fora do planejamento, paralise os serviços e contate o seu
supervisor para providências.
57
LIMPEZA DE FEIXES DELIMPEZA DE FEIXES DELIMPEZA DE FEIXES DELIMPEZA DE FEIXES DELIMPEZA DE FEIXES DE
PERMUTPERMUTPERMUTPERMUTPERMUTADORES PORADORES PORADORES PORADORES PORADORES POR
HIDROJHIDROJHIDROJHIDROJHIDROJAAAAATEAMENTOTEAMENTOTEAMENTOTEAMENTOTEAMENTO
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Contaminação da pele por contato com produtos químicos.
1.2 Lesão corporal devido ao manuseio de ferramentas.
1.3 Irritação dos olhos por contato com produtos químicos.
1.4 Perda auditiva por exposição ao ruído de máquinas e ferramentas.
1.5 Poluição da água devido à geração de água oleosa.
1.6 Poluição sonora devido ao ruído.
1.7 Lesão pessoal por queda / tombo / escorregões / choque físico.
1.8 Lesão pessoal por condição ergonômica deficiente / esforço físico.
1.9 Lesão corporal por explosão / incêndio.
1.10 Corpo estranho nos olhos.
1.11 Lesão pessoal por corte ou ferimento.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Além dos EPI´s recomendados na Permissão para Trabalho (PT, PTT) e nos
Padrões Mínimos de Segurança (PMS) para serviços de campo, são de uso
obrigatório, os seguintes:
- protetor auricular;
- óculos com vedação de borracha contra respingos de produtos químicos e
protetor facial para proteção do rosto e dos olhos contra respingos ou jato;
- para o operador do bico, é obrigatório o uso de roupa impermeável, bota de
PVC ou borracha, avental de PVC e luva de PVC de cano longo.
2.2 ANTES DE INICIAR O SERVIÇO:
2.2.1 Não inicie nenhum trabalho na área industrial, sem Permissão (PT, PTT)
escrita e assinada.
2.2.2 Avalie as condições do local de trabalho e certifique-se de que não existam
serviços em paralelo, incompatíveis com os seus.
2.2.3 Retire da área onde está trabalhando, todos os objetos estranhos ao seu
serviço.
2.2.4 No caso de executar hidrojateamento na área operacional, isole a área em
torno do equipamento a ser limpo.
2.2.5 No caso de montagem e modificação de andaimes, consulte e siga as
recomendações do Padrão Mínimo de Montagem de Andaime.
2.2.6 Antes de dar partida na bomba de hidrojateamento, verifique as condições da área
quanto a vazamentos de gás e/ou produtos, nas imediações do serviço. Em caso
de dúvida, consulte o seu supervisor.
2.3 DURANTE A EXECUÇÃO DOS SEUS TRABALHOS:
2.3.1 Em caso de ocorrências fora do planejamento, paralise os serviços e contate o seu
supervisor para providências.
2.3.2 Para a limpeza mecânica de tubos de permutadores, não coloque as mãos para
guiar a vareta rotativa.
2.3.3 Para segurar e guiar a vareta, use um pedaço de mangueira de 3 / 4�. Não improvise.
2.3.4 Durante os trabalhos de limpeza mecânica de tubos, atente para as recomendações
do Padrão Mínimo de Uso de Ferramentas Rotativas.
2.3.5 Acondicione com cuidado e dê destino adequado aos materiais e resíduos gerados
no trabalho. Em caso de dúvida, consulte o seu supervisor.
2.3.6 Após a conclusão do serviço, tome banho e troque de roupa.
2.3.7 Durante a execução dos serviços, mantenha cuidado e atenção constantes para
as recomendações do Padrão Mínimo de Ergonomia.
2.3.8 Para trabalhos na área industrial, use corta-chamas na descarga do motor da
Bomba de Hidrojato.
2.3.9 Ao manusear bico de hidrojato, não o direcione diretamente contra as pessoas e
equipamentos elétricos. Tenha cuidado e atenção com a posição das mãos e do
corpo.
SERVIÇOS COMSERVIÇOS COMSERVIÇOS COMSERVIÇOS COMSERVIÇOS COM
59
HOTHOTHOTHOTHOT-----TTTTTAPPINGAPPINGAPPINGAPPINGAPPING
MACHINEMACHINEMACHINEMACHINEMACHINE
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Lesão pessoal por condição ergonômica deficiente.
1.2 Desidratação e queimadura por exposição ao calor de produtos ou vapores,
existentes na linhas.
1.3 Intoxicação por inalação de gases devido a vazamentos.
1.4 Lesão pessoal por corte ou ferimento.
1.5 Perda ou redução da audição por exposição ao ruído.
1.6 Contaminação do solo por vazamento de produtos.
1.7 Poluição do ar por vazamento de gases.
1.8 Lesão pessoal por explosão / incêndio devido a vazamento.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Além dos EPI´s recomendados na Permissão para Trabalho (PT, PTT) e nos
Padrões Mínimos de Segurança para serviço de campo, são de uso obrigatório,
os seguintes:
- máscara de ar mandado, conforme recomendação da SMS;
- equipamento de combate a incêndio;
- protetor auricular.
2.2 ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS:
2.2.1 Avalie as condições do local de trabalho e certifique-se de que não existam
serviços em paralelo, incompatíveis com os seus.
2.2.2 Não inicie nenhum trabalho sem Permissão escrita, devidamente validada
pela RAS e acompanhada de APR.
2.2.3 Assegure-se de que todos os seus EPI´s estejam em bom estado de
conservação e limpeza.
2.2.4 Certifique-se da existência de extintor de incêndio e de que o mesmo esteja
em condições de uso.
2.2.5 Mantenha limpa e organizada sua frente de trabalho.
2.2.6 Trabalhos de trepanação serão executados exclusivamente, por pessoal
devidamente treinado e sempre, em dupla.
2.2.7 Antes dos trabalhos, faça o planejamento da tarefa e verifique as condições
de funcionamento da máquina e do local da intervenção.
2.2.8 Certifique-se de que a válvula tenha sido testada e aprovada e de que esteja com
a gaxeta apropriada.
2.2.9 Tenha particular atenção com os aspectos dimensionais da tubulação e conexões,
principalmente quanto à espessura do tubo e ao curso da máquina.
2.2.10 Esmerilhe as garras do anel de sede da válvula e verifique se as novas dimensões
do furo da válvula permitem a passagem da navalha.
2.2.11 Antes de iniciar os trabalhos, verifique se as condições de operação da linha a ser
furada encontram-se dentro dos limites da trepanadora.
2.2.12 Antes de iniciar o furo, verifique se a máquina está firme em ambas extremidades.
2.2.13 Conheça e certifique-se de que os requisitos da norma de trepanação (CONTEC
N-2163) foram atendidos.
2.3 DURANTE A EXECUÇÃO DOS SEUS TRABALHOS:
2.3.1 Siga as instruções do Padrão Operacional (PO).
2.3.2 Concluídos os trabalhos, recolha a haste, feche a válvula e coloque o flange cego.
2.3.3 Em caso de ocorrências fora do planejamento, paralise os serviços e contate o seu
supervisor para providências.
61
MONTMONTMONTMONTMONTAAAAAGEMGEMGEMGEMGEM
DE ANDAIMESDE ANDAIMESDE ANDAIMESDE ANDAIMESDE ANDAIMES
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Lesão pessoal por queda de materiais.
1.2 Posicionamento inadequado para execução da tarefa.
1.3 Contaminação da pele por óleo diesel ou querosene.
1.4 Intoxicação por inalação de vapor de óleo ou querosene.
1.5 Lesão pessoal por esforço físico.
1.6 Lesão pessoal por condição ergonômica deficiente.
1.7 Lesão pessoal por corte / ferimento.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Além dos EPI´s recomendados na Permissão para Trabalho (PT, PTT) e nos
Padrões Mínimos de Segurança (PMS) para serviços de campo, são de uso
obrigatório, os seguintes:
- cinto de segurança do tipo pára-quedista com dois talabares;
- chave catraca presa ao cinto e sempre amarrada ao porta-chave;
- luva e avental de PVC e protetor facial: ao manusear óleo diesel e querosene
para limpeza de tubos.
2.2 ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS:
2.2.1 Não inicie nenhum trabalho na área industrial, sem Permissão (PT, PTT)
escrita e assinada.
2.2.2 Avalie as condições do local de trabalho e certifique-se de que não existam
serviços em paralelo, incompatíveis com os seus.
2.2.3 Assegure-se de que não existam trabalhos simultâneos, sem o adequado
isolamento, que possam interferir e colocar em risco a sua atividade.
2.2.4 Assegure-se de que todos os seus EPI´s estejam em bom estado de
conservação elimpeza.
2.2.5 Utilize somente o balancim específico para movimentação de material de
andaime, através de máquina de carga.
2.2.6 Assegure-se de usar somente acessórios (abraçadeiras, luvas, etc.)
inspecionados e em condições de uso.
2.2.7 Antes de liberar o andaime para uso, assegure-se de que não existam
tábuas soltas.
2.2.8 Chame o supervisor para vistoriar e etiquetar o andaime. Tenha especial atenção
à fixação das tábuas e à adequação dos acessos (escadas com tubo ¾�, guarda-
corpo da escada a partir de 2m e rodapés).
2.2.9 Isole a área em torno do andaime durante a sua montagem e desmontagem, a
qualquer altura.
2.2.10 Utilize placa de advertência �ANDAIME INACABADO� quando houver necessidade
de paralisar a montagem do andaime.
2.2.11 Para evitar o tombamento do andaime, sua base deve ter, no mínimo, 1/3 da sua
altura.
2.2.12 Amarre em uma estrutura fixa, todo andaime que tiver sua base menor que 1/3 da
sua altura.
2.2.13 Para cobertura dos andaimes, só utilize lonas inflamáveis.
2.2.14 Observe os pranchões de madeira quanto à sua espessura, que deve ser, no
mínimo, de 1 ½� (38 mm).
2.2.15 Na montagem de pau de carga, utilize sempre viga com tubo e olhal padronizados.
2.2.16 Todo tubo de andaime deverá ter sua extremidade tamponada.
2.2.17 Atente para seguir as recomendações do Padrão Mínimo de Ergonomia.
2.2.18 Mantenha organização e ordem, ao selecionar materiais (montagem / desmontagem).
2.3 DURANTE A EXECUÇÃO DOS SEUS TRABALHOS:
2.3.1 Não monte tubos sujos de óleo ou graxa.
2.3.2 Não obstrua acessos, escadas, passarelas e extintores de incêndio.
2.3.3 Nunca deixe material cair do andaime.
2.3.4 Concluído o serviço, inspecione o andaime quanto à segurança.
2.3.5 Recolha toda sobra de material.
2.3.6 Faça a limpeza de tubos e tábuas, somente em local adequado.
2.3.7 Não entre sozinho em equipamentos. Para trabalho interno, no mínimo em dupla,
mantendo supervisão na BV.
2.3.8 Em caso de chuva, paralise o serviço de montagem e desmontagem de andaimes
e aguarde orientação do seu supervisor.
2.3.9 Evite instalar pranchões de madeira perto de equipamentos quentes. Nesse caso,
utilize piso de alumínio.
2.3.10 Em caso de ocorrências fora do planejamento, paralise os serviços e contate o seu
supervisor para providências.
63
UTILIZAÇÃO DEUTILIZAÇÃO DEUTILIZAÇÃO DEUTILIZAÇÃO DEUTILIZAÇÃO DE
CCCCCARRO TROLEARRO TROLEARRO TROLEARRO TROLEARRO TROLE
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Lesão pessoal por queda de material.
1.2 Lesão pessoal por condição ergonômica deficiente.
1.3 Lesão pessoal por cansaço / stress por esforço físico.
1.4 Lesão pessoal por corte ou ferimento ao montar / desmontar equipamento.
1.5 Lesão pessoal por corpo estranho nos olhos.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Além dos EPI�s recomendados na Permissão para Trabalho (PT, PTT) e nos
Padrões Mínimos de Segurança (PMS) para serviço de campo, é de uso
obrigatório, o seguinte:
- protetor auricular: para serviços na área industrial.
2.2 ANTES DE INICIAR OS SERVIÇOS:
2.2.1 Não inicie nenhum trabalho na área industrial, sem Permissão (PT, PTT)
escrita e assinada.
2.2.2 Avalie as condições do local de trabalho e certifique-se de que não existam
serviços em paralelo, incompatíveis com os seus.
2.2.3 Na requisição, faça inspeção visual quanto às condições gerais do conjunto,
verificando:
- se as rodas do carro trole estão girando livremente;
- se os elos da corrente estão enferrujados, danificados ou corroídos;
- se a data de inspeção contida no selo está dentro do prazo de validade.
- Existindo não conformidade em algum item mencionado acima, recuse-o e exija
a manutenção do mesmo.
2.2.4 Na montagem, deixe 5 mm de folga para que o carro trole se movimente
livremente na monovia, verificando se as rodas não estão empenadas.
2.2.5 Não utilize o carro trole com cargas superiores ao seu limite de capacidade,
em tarefas para as quais o mesmo não foi projetado. Verifique a capacidade
de carga da viga.
2.2.6 Certifique-se da exatidão do peso da carga a ser movimentada. Em caso de
dúvida, providencie sua pesagem.
2.2.7 Verifique se a talha a ser utilizada é da mesma capacidade do carro trole.
2.2.8 Verifique se os elos da corrente estão enferrujados, danificados ou corroídos. Em
caso afirmativo, recuse o equipamento e solicite a sua manutenção.
2.2.9 Mantenha o operador da talha a uma distância mínima de segurança e fora do raio
da carga.
2.2.10 Siga as recomendações do Padrão Mínimo de Ergonomia.
2.3 DURANTE A EXECUÇÃO DOS SEUS TRABALHOS:
2.3.1 Cuidado e atenção ao executar a sua tarefa.
2.3.2 Isole a área de influência da carga ao montar e/ou desmontar o carro trole.
2.3.3 Posicione-se adequadamente ao movimentar a carga.
2.3.4 Durante o manuseio, não dê pancadas bruscas no conjunto.
2.3.5 Em caso de ocorrências fora do planejamento, paralise os serviços e faça contato
com o seu supervisor para providências.
65
SERVIÇOSSERVIÇOSSERVIÇOSSERVIÇOSSERVIÇOS
DE PINTURADE PINTURADE PINTURADE PINTURADE PINTURA
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Inalação de produtos químicos (vapores de tinta).
1.2 Irritação da pele e dos olhos causada por produtos químicos.
1.3 Lesão pessoal por queda.
1.4 Poluição sonora causada por equipamento de limpeza.
1.5 Contaminação do solo por produtos químicos (tintas, solventes).
1.6 Explosão por produtos químicos (tintas, solventes).
1.7 Lesão por corpo estranho nos olhos.
1.8 Corte e ferimento.
1.9 Intoxicação por ingestão de produtos químicos.
1.10 Lesão pessoal por condição ergonômica deficiente.
1.11 Formação de névoa no interior dos equipamentos.
1.12 Geração de material particulado.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Além dos EPI´s recomendados na Permissão para Trabalho (PT, PTT) e nos
Padrões Mínimos de Segurança (PMS) para serviços de campo, são de uso
obrigatório, os seguintes:
- máscara contra pó: para serviços de limpeza mecânica;
- óculos de segurança com vedação de borracha: para preparação de tintas e
limpeza mecânica de superfície;
- luva de PVC: quando estiver preparando superfícies para serem pintadas;
- cinto de segurança do tipo pára-quedista com dois talabares, preso em estrutura
fixa e independente: para serviços em altura.
2.2 ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS:
2.2.1 Não inicie nenhum trabalho na área industrial, sem Permissão (PT, PTT)
escrita e assinada.
2.2.2 Avalie as condições do local de trabalho e certifique-se de que não existam
serviços em paralelo, incompatíveis com os seus.
2.2.3 Use ventilação forçada para pintura em ambientes fechados.
2.2.4 Ao pintar ou usar solventes em ambientes confinados ou no interior de equipamentos,
utilize luminárias à prova de explosão, com proteção elétrica adequada.
2.2.5 Antes de iniciar os serviços de pintura, certifique-se de que não exista nenhum
serviço paralelo de corte e solda, que possa projetar fagulhas.
2.2.6 Armazene a tinta somente em locais ventilados e adequados.
2.2.7 Coloque a etiqueta de advertência azul, no mínimo, nos locais onde estiver a
etiqueta amarela (da operação).
2.3 DURANTE A EXECUÇÃO DOS SEUS TRABALHOS:
2.3.1 Ao executar serviços de pintura em altura, use cinto de segurança.
2.3.2 Use ar mandado, ao pintar com uso de pistola no interior de equipamentos.
2.3.3 Não coma, não beba e não fume com as mãos sujas de tinta.
2.3.4 Após a conclusão do serviço, recolha pedaços de pano, estopa, trapo, enfim, todos
os resíduos gerados e remova-os para local adequado.
2.3.5 Em caso de ocorrências fora do planejamento, paralise os serviços e contate o seu
supervisor para providências.
2.3.6 Para acelerar a cura de tintas, utilize somente soprador de ar quente, nunca use
exaustores.
67
INSTINSTINSTINSTINSTALALALALALAÇÃO E REMOÇÃOAÇÃO E REMOÇÃOAÇÃO E REMOÇÃOAÇÃO E REMOÇÃOAÇÃO E REMOÇÃO
DE ISOLDE ISOLDE ISOLDE ISOLDE ISOLAMENTO TÉRMICOAMENTO TÉRMICOAMENTO TÉRMICOAMENTO TÉRMICOAMENTO TÉRMICO
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Irritação das vias respiratórias por inalação de pó de silicato.
1.2 Queimadura por contato com tubulações e acessórios quentes, não isolados.
1.3 Irritação dos olhos por formação de poeira.
1.4Lesão corporal por queda devido a trabalho em altura.
1.5 Contaminação do ar por geração de material particulado.
1.6 Contaminação do solo por geração de resíduos sólidos (sobra de materiais
de isolamento, sucata metálica, etc.).
1.7 Corte e ferimento por manuseio de materiais de proteção (chapas e cintas)
de espessuras finas.
1.8 Lesão corporal por queda de material.
1.9 Lesão pessoal por condição ergonômica deficiente.
1.10 Perda de audição devido ao ruído.
1.11 Irritação ou queimadura dos olhos devido à radiação ultra-violeta.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Além dos EPI´s recomendados na Permissão para Trabalho (PT, PTT) e nos
Padrões Mínimos de Segurança (PMS) para serviços de campo, são de uso
obrigatório, os seguintes:
- óculos de segurança com proteção contra poeiras finas;
- semi-máscara contra poeira;
- protetor auricular;
- macacão descartável: para remoção de lã de rocha;
- luva de látex;
- cinto de segurança: para trabalhos em altura.
2.2 ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS:
2.2.1 Não inicie nenhum trabalho na área industrial, sem Permissão (PT, PTT)
escrita e assinada.
2.2.2 Avalie as condições do local de trabalho e certifique-se de que não existam
serviços em paralelo, incompatíveis com os seus.
2.2.3 Antes de iniciar os trabalhos, informe-se sobre as condições operacionais
e a liberação do serviço. Em caso de dúvida, consulte o seu supervisor.
2.2.4 Para demolição de isolamento contendo lã de rocha e/ou lã de vidro, use sempre
macacão comum junto com o macacão descartável de manga comprida.
2.2.5 Oriente-se com o seu supervisor para dar destinação adequada aos resíduos
gerados.
2.2.6 Mantenha as extremidades do uniforme, vedadas ao corpo.
2.2.7 Para trabalhos em locais apertados, atente para as recomendações do Padrão
Mínimo de Ergonomia.
2.2.8 Mantenha seu local de trabalho sempre limpo e organizado.
2.3 DURANTE A EXECUÇÃO DOS SEUS TRABALHOS:
2.3.1 Em caso de ocorrências fora do planejamento, paralise os serviços e contate o seu
supervisor para providências.
2.3.2 Ao fazer demolição, mantenha sempre molhado o material a ser quebrado.
2.3.3 Em locais elevados, use o cinto de segurança preso a pontos fixos, sobre a
cabeça.
2.3.4 Mantenha atenção máxima ao trabalhar próximo a tubulações e equipamentos
quentes.
2.3.5 Não use ar comprimido para tirar a poeira do corpo.
2.3.6 Não faça quebra de material acima da linha da cabeça do executante. Reposicione
os andaimes, se necessário.
2.3.7 Ao apoiar serviço de soldagem, não olhe diretamente para o arco voltaico.
69
LIMPEZALIMPEZALIMPEZALIMPEZALIMPEZA
INDUSTRIALINDUSTRIALINDUSTRIALINDUSTRIALINDUSTRIAL
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Queimadura causada por contato com linhas e equipamentos quentes /
vapor.
1.2 Lesão pessoal por quedas ou tombos.
1.3 Contaminação da pele com produtos químicos e/ou hidrocarbonetos.
1.4 Intoxicação por inalação e contato com produtos químicos.
1.5 Perda ou redução auditiva por exposição ao ruído.
1.6 Contaminação do solo e da água por vazamentos de produtos químicos.
1.7 Lesão pessoal por condição ergonômica deficiente / esforço físico.
1.8 Corte ou ferimento / lesão pessoal por manuseio de materiais em geral.
1.9 Lesão pessoal por corpo estranho nos olhos.
1.10 Queda de material por serviço em altura.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Além dos EPI´s recomendados na Permissão para Trabalho (PT, PTT) e nos
Padrões Mínimos de Segurança (PMS) para serviços de campo, são de uso
obrigatório, os seguintes:
- protetor auricular: nas unidades em operação;
- máscara contra pó e óculos de segurança com proteção contra poeira: em
trabalhos que envolvam poeira e movimentação de material refratário;
- luva de borracha nitrílica, avental e bota de PVC, respirador: ao trabalhar com
solventes, conforme orientação da SMS;
- luva de PVC, luva de látex e respirador: ao manusear Santoflex ou outro
produto químico, conforme orientação da SMS;
- óculos de segurança e protetor facial: contra respingo de produtos químicos.
2.2 ANTES DE INICIAR OS SERVIÇOS:
2.2.1 Não inicie nenhum trabalho na área industrial, sem Permissão (PT, PTT)
escrita e assinada.
2.2.2 Para limpeza de locais onde seja exigida a utilização de solventes, solicite
PT específica.
2.2.3 Avalie as condições do local de trabalho e certifique-se de que não existam
serviços paralelos, incompatíveis com os seus.
2.2.4 Ao limpar plataforma de andaimes, recolha os materiais em recipientes adequados
e isole a área sob o andaime.
2.2.5 Ao manusear a corda para subir ou descer materiais, posicione-se fora da área de
influência dessas cargas.
2.3 DURANTE A EXECUÇÃO DOS SEUS SERVIÇOS:
2.3.1 Ao limpar plataformas, escadas e tablados de andaime, preste atenção para não
provocar queda de materiais ou rejeitos.
2.3.2 Ao lavar o piso da área, preste atenção para não dirigir o jato d�água contra as
pessoas.
2.3.3 Ao lavar qualquer área, tome cuidado para não molhar equipamentos elétricos e
pontos de tratamento térmico.
2.3.4 Não trabalhe debaixo de serviços que ofereçam risco de queda de material.
2.3.5 Acondicione os materiais adequadamente e dê-lhes o devido destino, seguindo
rigorosamente o procedimento de resíduos da PE 36-01132-0 e PG 26-00018-G. Em
caso de dúvida, consulte o seu supervisor.
2.3.6 Durante a execução do serviço, mantenha cuidado e atenção constantes nas
recomendações do Padrão Mínimo de Ergonomia.
2.3.7 Em caso de ocorrências fora do planejamento, paralise os serviços e contate o seu
supervisor para providências.
71
LIMPEZALIMPEZALIMPEZALIMPEZALIMPEZA
QUÍMICQUÍMICQUÍMICQUÍMICQUÍMICAAAAA
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Irritação dos olhos ou queimadura por contato com produtos químicos.
1.2 Intoxicação por inalação de vapores químicos.
1.3 Lesão pessoal por queda ou tombo.
1.4 Contaminação do solo e da água por vazamento de produtos químicos.
1.5 Contaminação do solo e da água por descarte de produto não neutralizado.
1.6 Lesão pessoal por condição ergonômica deficiente / esforço físico.
1.7 Lesão pessoal por corte / ferimento.
1.8 Irritação da pele por contato com produtos químicos.
1.9 Perda ou redução auditiva por exposição ao ruído.
1.10 Poluição / contaminação do solo por geração de resíduo.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Além dos EPI ´s recomendados na Permissão para Trabalho (PT, PTT) e
nos Padrões Mínimos de Segurança (PMS) para serviços no campo, são de
uso obrigatório, os seguintes:
- protetor facial e óculos com vedação de borracha;
- respirador com ar e filtro, conforme orientação da SMS;
- macacão, avental e capuz de PVC, conforme orientação da SMS;
- bota e luva de PVC.
2.2 ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS:
2.2.1 Não inicie o serviço na área industrial, sem Permissão (PT ou PTT) escrita
e assinada.
2.2.2 Assegure-se de que não existam trabalhos simultâneos, sem o adequado
isolamento, que possam interferir e colocar em risco a sua atividade.
2.2.3 Assegure-se de que todos os seus EPI´s estejam em bom estado de
conservação e limpeza.
2.2.4 Apenas execute limpeza química com o procedimento operacional em
mãos.
2.2.5 Em caso de dúvidas no manuseio do produto a ser utilizado, solicite as
devidas instruções.
2.2.6 Identifique todos os vasilhames a serem utilizados, com letras grandes.
2.2.7 Teste o funcionamento dos equipamentos, circulando inicialmente água e verificando
vazamentos.
2.2.8 Não descarte os resíduos sem atender às recomendações dos padrões
PE 36-01132-0 e PG 26-00018-G. Consulte o responsável por movimentação
de resíduos, se necessário.
2.2.9 Atente para seguir as recomendações do Padrão Mínimo de Ergonomia.
2.2.10 Avalie as condições do local de trabalho e certifique-se de que não existam serviços
em paralelo, incompatíveis com os seus.
2.3 DURANTE A EXECUÇÃO DOS SEUS TRABALHOS:
2.3.1 Cuidado e atenção ao manusear produtos químicos, evite respingos.
2.3.2 Não utilize vasilhames sem condições de uso.
2.3.3 Nunca deixe restos de produto dentro da carreta. Descarte, lave e neutralize, se
necessário.
2.3.4 Lave o piso, em caso de derrame.
2.3.5 Terminado o serviço, lave os mangotes,linhas e equipamentos.
2.3.6 Cuidado e atenção ao fazer a lavagem química.
2.3.7 Em caso de ocorrências fora do planejamento, paralise os serviços e contate o seu
supervisor para providências.
73
MOMOMOMOMOVIMENTVIMENTVIMENTVIMENTVIMENTAÇÃO DE CAÇÃO DE CAÇÃO DE CAÇÃO DE CAÇÃO DE CARGAARGAARGAARGAARGA
- EXECUT- EXECUT- EXECUT- EXECUT- EXECUTANTE / SINALEIRO -ANTE / SINALEIRO -ANTE / SINALEIRO -ANTE / SINALEIRO -ANTE / SINALEIRO -
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Perda ou redução auditiva por exposição ao ruído do equipamento em
operação.
1.2 Lesão pessoal por queda de materiais / esmagamento.
1.3 Lesão pessoal por abalroamento ou tombamento de equipamento.
1.4 Intoxicação por inalação de gases emitidos pelo equipamento (CO).
1.5 Lesão pessoal por corte / ferimento.
1.6 Queimadura por contato com superfície aquecida (cano de descarga, água
do radiador, motor, etc.).
1.7 Contaminação do solo por resíduo de óleo ou graxa.
1.8 Lesão pessoal ou perda material por incêndio.
1.9 Lesão pessoal ou perda material por explosão.
1.10 Lesão pessoal por cansaço / stress por esforço físico.
1.11 Lesão pessoal por condição ergonômica deficiente.
1.12 Lesão pessoal por queda ao movimentar-se.
1.13 Quebra de equipamento devido à operação incorreta.
1.14 Lesão pessoal por falha no equipamento (equipamento locomover-se
sozinho).
1.15 Contaminação da pele por óleo ou graxa.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS:
2.1.1 Use os EPI´s recomendados na Permissão para Trabalho (PT, PTT) e nos
Padrões Mínimos de Segurança (PMS) para �Serviços de Campo�.
2.1.2 Não inicie o serviço na área industrial, sem Permissão (PT, PTT) escrita e
assinada.
2.1.3 Avalie as condições do local de trabalho e certifique-se de que não existam
serviços em paralelo, incompatíveis com os seus.
2.1.4 Assegure-se de que todos os seus EPI´s estejam em bom estado de
conservação e limpeza.
2.1.5 Antes de iniciar qualquer trabalho de movimentação de cargas, isole a área e retire-
a, ao final dos serviços.
2.1.6 Ao sinalizar para adentrar ou retirar qualquer equipamento da área industrial, redobre
sua atenção.
2.1.7 Antes de iniciar uma sinalização de máquinas, certifique-se de que não haja
obstáculos, óleos, graxas ou qualquer outra situação, que provoque a queda do
sinaleiro. Locomova-se com atenção.
2.1.8 Ao inspecionar acessórios e ferramentas de movimentação de cargas, certifique-
se de que os mesmos sejam adequados à máquina e à carga.
2.1.9 Assegure-se da correta amarração da carga.
2.2 DURANTE A EXECUÇÃO DOS SEUS TRABALHOS:
2.2.1 Ao movimentar cargas, use sempre a ferramenta mais adequada ao serviço.
2.2.2 Ao movimentar cargas, use sempre o cabo guia.
2.2.3 Ao usar cabo guia, posicione-se fora da área de influência da carga.
2.2.4 Durante a sinalização de cargas, posicione-se em local visível ao operador.
2.2.5 Ao sinalizar cargas, preocupe-se exclusivamente com a sinalização, deixando as
demais atividades de guinchamento e ajuste de posição da carga com os outros
elementos da equipe.
2.2.6 Acompanhe o trajeto da peça que está sendo movimentada, a fim de evitar choque
contra equipamentos, tubulações ou piso.
2.2.7 Ao descarregar a carga, certifique-se de que a mesma esteja calçada ou totalmente
apoiada no piso.
2.2.8 Ao sinalizar cargas utilizando rádio de comunicação, faça-o de maneira intermitente.
2.2.9 Faça a sinalização para o operador de maneira clara e precisa, utilizando a
sinalização padronizada.
2.2.10 Em caso de ocorrências fora do planejamento, paralise os serviços e contate o seu
supervisor para providências.
75
77
OPERADOROPERADOROPERADOROPERADOROPERADOR
DE EMPILHADEIRADE EMPILHADEIRADE EMPILHADEIRADE EMPILHADEIRADE EMPILHADEIRA
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Perda ou redução auditiva por exposição ao ruído de equipamento em operação.
1.2 Lesão pessoal por queda de materiais.
1.3 Lesão pessoal por abalroamento ou tombamento de equipamento.
1.4 Intoxicação por inalação de gases emitidos pelo equipamento (CO).
1.5 Lesão pessoal por corte / ferimento.
1.6 Queimadura por contato com superfície aquecida.
1.7 Perda de material por abalroamento ou tombamento do equipamento.
1.8 Poluição ou contaminação do solo por resíduos de óleo ou graxa.
1.9 Cansaço / stress por esforço físico.
1.10 Lesão pessoal por condição ergonômica deficiente.
1.11 Lesão pessoal por esmagamento.
1.12 Quebra de equipamento devido à operação incorreta.
1.13 Contaminação da pele por óleos e graxas.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Use os EPI´s recomendados na Permissão para Trabalho (PT, PTT) e nos
Padrões Mínimos de Segurança (PMS) para �Serviços de Campo�.
2.2 ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS:
2.2.1 Não inicie nenhum trabalho na área industrial, sem Permissão (PT, PTT)
escrita e assinada.
2.2.2 Avalie as condições do local de trabalho e certifique-se de que não existam
serviços em paralelo, incompatíveis com os seus.
2.2.3 Assegure-se de que todos os seus EPI´s estejam em bom estado de
conservação e limpeza.
2.2.4 Somente operadores treinados, habilitados e credenciados podem operar
empilhadeira.
2.2.5 Ao abastecer a máquina, desligue o motor.
2.2.6 Nunca transporte cargas superiores à capacidade da máquina.
2.2.7 Ao inspecionar o equipamento, tenha cuidado e atenção com as bordas
cortantes.
2.2.8 Ao abrir o capô ou �H� de elevação, use calço para travar as partes móveis.
2.2.9 Cuidado e atenção ao trabalhar próximo à descarga e pontos quentes do motor.
Certifique-se de que o cano de descarga esteja protegido por grades.
2.2.10 Assegure-se de que a água do radiador esteja fria, antes de abri-lo.
2.2.11 Certifique-se de que, antes de iniciar uma jornada de trabalho, o equipamento se
encontre em perfeitas condições de uso.
2.2.12 Certifique-se da existência de extintor de incêndio e se o mesmo está em condições
de uso.
2.3 DURANTE A EXECUÇÃO DOS SEUS TRABALHOS:
2.3.1 Nunca leve �passageiros� na empilhadeira.
2.3.2 Em caso de ocorrências fora do planejamento, paralise os serviços e contate o seu
supervisor para providências.
2.3.3 Não deixe pessoas passarem debaixo da carga ou do carro de elevação.
2.3.4 Faça curvas lentamente e não passe em buracos ou locais escorregadios, para
evitar que a máquina derrape ou tombe.
2.3.5 Evite partidas e freadas bruscas.
2.3.6 Ao descer uma rampa com a máquina carregada, use sempre marcha a ré.
2.3.7 Ao dirigir uma empilhadeira, respeite o limite de velocidade estipulado em cada
área.
2.3.8 Para melhor visibilidade e segurança, transporte cargas grandes em marcha a ré,
porém com atenção e lentamente.
2.3.9 Ao estacionar a máquina, deixe a chave na ignição.
2.3.10 Centralize bem o peso sobre os garfos, especialmente se as cargas forem largas.
2.3.11 Procure sempre utilizar estrados no transporte de cargas.
2.3.12 Ao descer da empilhadeira, desligue o motor, engate uma marcha, abaixe os garfos
e acione o freio de mão. Caso estacione em declive, calce as rodas da empilhadeira.
2.3.13 Ao executar manobras que não permitam a visualização de obstáculos, peça
ajuda a um sinaleiro.
2.3.14 Ao operar uma empilhadeira, movimente a carga o mais próximo do chão, possível.
2.3.15 Certifique-se de que o piso tenha capacidade para suportar todo o peso da
empilhadeira e da carga. Concentre-o nas rodas dianteiras.
2.3.16 Em caso de ocorrências fora do planejamento, paralise os serviços e contate o seu
supervisor para providências.
79
OPERAÇÃO DE COMPRESSOROPERAÇÃO DE COMPRESSOROPERAÇÃO DE COMPRESSOROPERAÇÃO DE COMPRESSOROPERAÇÃO DE COMPRESSOR
PORTÁTIL � OPERADORPORTÁTIL � OPERADORPORTÁTIL � OPERADORPORTÁTIL � OPERADORPORTÁTIL � OPERADOR
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Perda ou redução auditiva por exposição ao ruído de equipamento em
operação.
1.2 Lesão pessoal por queda de materiais, corte / ferimento ou esmagamento.
1.3 Lesão pessoal por abalroamento ou tombamento de equipamento.
1.4 Intoxicação por gases emitidos pelo equipamento (CO).
1.5 Queimadura por contato com superfície aquecida (cano de descarga, água
do radiador, motor, etc.).
1.6 Poluição ou contaminação do solopor resíduos de óleo ou graxa.
1.7 Lesão pessoal ou perda material por explosão.
1.8 Intoxicação devido à contaminação da pele por óleo ou graxa.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS:
2.1.1 Use os EPI´s recomendados na Permissão para Trabalho (PT, PTT) e nos
Padrões Mínimos de Segurança (PMS) para serviços de campo.
2.1.2 Não inicie o serviço na área industrial, sem Permissão (PT, PTT) escrita e
assinada.
2.1.3 Avalie as condições do local de trabalho e certifique-se de que não existam
serviços paralelos, incompatíveis com os seus.
2.1.4 Assegure-se de que todos os seus EPI´s estejam em bom estado de
conservação e limpeza.
2.1.5 Ao inspecionar o equipamento, tenha cuidado com as bordas cortantes.
2.1.6 Sempre que acessar o motor ou partes móveis do compressor, use calço no
copo e nas tampas.
2.1.7 Certifique-se da existência de extintor de incêndio e se o mesmo está em
condições de uso.
2.1.8 Não abra o radiador com o motor quente.
2.1.9 Certifique-se de que as rodas do compressor estejam calçadas, para evitar
deslocamento indevido.
2.1.10 Certifique-se de que o compressor se encontre corretamente nivelado e não
haja risco de queda do equipamento.
2.1.11 Somente opere compressor, se for treinado para o serviço.
2.1.12 Desligue o compressor quando for abastecê-lo.
2.1.13 Cuidado e atenção ao trabalhar próximo à descarga e pontos quentes do motor.
Certifique-se de que o cano de descarga esteja protegido por grades.
2.2 DURANTE A EXECUÇÃO DOS SEUS TRABALHOS:
2.2.1 Somente conecte máquinas de ar ao compressor, através de engate de segurança.
2.2.2 Em caso de ocorrências fora do planejamento, paralise os serviços e contate o seu
supervisor para providências.
2.2.3 Ao posicionar o equipamento na área, verifique o sentido dos ventos para que os
gases da descarga não interfiram nas frentes de trabalho.
2.2.4 Amarre todos os engates do sistema de ar comprimido para que os mesmos não
se soltem, acidentalmente (sistema de travamento com cabo).
81
SERVIÇOS DE DEMOLIÇÃO /SERVIÇOS DE DEMOLIÇÃO /SERVIÇOS DE DEMOLIÇÃO /SERVIÇOS DE DEMOLIÇÃO /SERVIÇOS DE DEMOLIÇÃO /
APLICAPLICAPLICAPLICAPLICAÇÃO DE REFRAAÇÃO DE REFRAAÇÃO DE REFRAAÇÃO DE REFRAAÇÃO DE REFRATÁRIOTÁRIOTÁRIOTÁRIOTÁRIO
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Intoxicação por inalação de poeira e pó de sílica.
1.2 Lesão pessoal por queda de material e vibração.
1.3 Perda ou redução da audição por exposição ao ruído.
1.4 Irritação dos olhos devido à poeira.
1.5 Lesão pessoal por esforço físico e stress.
1.6 Lesão pessoal por corte ou ferimento.
1.7 Lesão pessoal por choque elétrico.
1.8 Lesão pessoal por condição ergonômica deficiente.
1.9 Lesão cutânea por dermatite.
1.10 Desidratação por trabalhos em ambiente com alta temperatura.
1.11 Lesão pessoal por exposição a ambiente com alta temperatura.
1.12 Contaminação do solo por embalagens e resíduos.
1.13 Poluição sonora devido ao ruído da atividade.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Além dos EPI�s recomendados na Permissão para Trabalho (PT, PTT) e nos
Padrões Mínimos para serviços de campo, são de uso obrigatório, os
seguintes:
- protetor facial: para serviços de gunite;
- protetor auricular;
- luva de látex;
- óculos de segurança com proteção contra poeira;
- respirador.
2.2 ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS:
2.2.1 Não inicie nenhum trabalho na área industrial, sem Permissão (PT, PTT)
escrita e assinada.
2.2.2 Avalie as condições do local de trabalho e certifique-se de que não existam
serviços em paralelo, incompatíveis com os seus.
2.2.3 Faça uma inspeção nos equipamentos, ferramentas, mangueiras, engates
rápidos, marteletes e nas demais condições do ambiente de trabalho.
2.2.4 Assegure-se de que todos os seus EPI´s estejam em bom estado de
conservação e limpeza.
2.2.5 Para o trabalho de aplicação de refratários por projeção, verifique se o sistema de
comunicação (rádios) está funcionando adequadamente.
2.2.6 Para o trabalho de demolição de refratários, isole os locais de queda de material
(níveis inferiores), com atenção especial para trabalhos no interior dos equipamentos.
2.2.7 Sinalize com placas, o risco de queda de materiais.
2.2.8 Amarre todos os engates do sistema de projeção de gunite para que os mesmos
não se soltem acidentalmente (sistema de travamento com cabo).
2.2.9 Mantenha o seu local de trabalho sempre limpo, dando destino adequado aos
resíduos gerados durante a execução dos serviços.
2.2.10 Só execute as tarefas para as quais você estiver habilitado e treinado.
2.2.11 Certifique-se de que o seu local de trabalho tenha iluminação adequada.
2.2.12 Certifique-se de que os andaimes estejam em condições adequadas para a
execução dos serviços.
2.2.13 Certifique-se de operar somente equipamentos revisados, testados e aprovados.
2.3 DURANTE A EXECUÇÃO DOS SEUS TRABALHOS:
2.3.1 Não limpe as roupas com ar comprimido.
2.3.2 Em caso de ocorrências fora do planejamento, paralise os serviços e contate o seu
supervisor para providências.
2.3.3 Para descolamento de placas de material refratário não aderido à parede, posicione-
se fora da área de queda das peças e trabalhe protegido por anteparos.
2.3.4 Para serviços de demolição de refratários, obedeça ao esquema de revezamento
definido por sua supervisão.
2.3.5 Mantenha cuidado e atenção constantes durante a execução dos serviços de
demolição e aplicação de refratários.
2.3.6 Durante a quebra de refratário, verifique o posicionamento dos cabos das luminárias,
caso os mesmos estejam sob a região de quebra, recoloque-os em uma posição
melhor.
2.3.7 Programe os trabalhos de quebra e demolição de refratários, obedecendo ao sentido
de quebra de cima para baixo, no costado do equipamento.
2.3.8 Durante a aplicação de refratário, assegure-se de que não tenha nenhuma pessoa
no raio de projeção do canhão de gunite.
2.3.9 Ao transportar cargas e materiais, atente para o cumprimento do Padrão Mínimo de
Ergonomia.
2.3.10 Tenha cuidado para não deixar cair de suas mãos, ferramentas e instrumentos de
trabalho.
2.3.11 Tenha cuidado para não deixar marteletes ou outros equipamentos soltos sobre os
andaimes.
2.3.12 Ao movimentar painéis refratados, assegure-se de que toda a área de influência da
carga esteja devidamente, isolada e sinalizada.
83
SERVIÇOS DE CSERVIÇOS DE CSERVIÇOS DE CSERVIÇOS DE CSERVIÇOS DE CARREGAMENTOARREGAMENTOARREGAMENTOARREGAMENTOARREGAMENTO
/ DESC/ DESC/ DESC/ DESC/ DESCARREGAMENTO /ARREGAMENTO /ARREGAMENTO /ARREGAMENTO /ARREGAMENTO /
REAREAREAREAREATORES DO COQUETORES DO COQUETORES DO COQUETORES DO COQUETORES DO COQUE
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Intoxicação ou asfixia por inalação de gases.
1.2 Lesão pessoal por queimadura por vapor ou superfície aquecida.
1.3 Lesão pessoal por choque físico.
1.4 Irritação dos olhos por vapores de produtos.
1.5 Lesão pessoal por condição ergonômica inadequada para execução da
tarefa.
1.6 Desidratação pela emanação de calor dos equipamentos e/ou linhas.
1.7 Lesão pessoal por corte, ferimento ou amputação por traumatismo ou choque
físico.
1.8 Poluição por contaminação do solo por resíduos sólidos.
1.9 Lesão pessoal por contusão e/ou esmagamento.
1.10 Lesão pessoal por queda de material ou de pessoas.
1.11 Perda ou redução da audição por ruído.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS:
2.1.1 Além dos EPI´s recomendados na Permissão para Trabalho (PT, PTT) e nos
Padrões Mínimos de Segurança (PMS) para serviços no campo, são de uso
obrigatório, os seguintes:
- máscara de ar mandado: para situações específicas, definidas pela supervisão
/ SMS;
- roupa de proteção contra calor: para situações específicas, definidas pela
supervisão / SMS;
- macacão: para todas as tarefas com exposição ao calor.
2.1.2 Não inicie nenhum trabalho na área industrial, sem Permissão (PT, PTT)
escrita e assinada.
2.1.3 Avalie as condições do local de trabalho e certifique-se de que não existam
serviços em paralelo, incompatíveis com os seus.
2.1.4 Use trava para engate rápido nas conexões de ar comprimido, para trabalhos
com ferramentaspneumáticas.
2.1.5 Inspecione a mangueira de ar das ferramentas pneumáticas e o funcionamento da
mesma.
2.1.6 Só use ferramentas e equipamentos testados e aprovados.
2.1.7 Tenha cuidado e atenção ao mover-se; atente para obstáculos em sua trajetória.
2.1.8 Siga as recomendações do Padrão Mínimo de Abertura e Fechamento de Flanges.
2.1.9 Ao executar trabalho que exija esforço físico, atente para o Padrão Mínimo de
Ergonomia.
2.1.10 Atente para usar sempre a ferramenta mais adequada para a tarefa. Em caso de
dúvida, comunique-se com o seu supervisor.
2.1.11 Examine as condições do serviço e defina com a supervisão, as ferramentas que
deverão ser utilizadas.
2.2 DURANTE A EXECUÇÃO DOS SEUS TRABALHOS:
2.2.1 Avalie as condições dos acessórios e materiais a serem empregados na execução
de sua tarefa e certifique-se de que estejam disponíveis na quantidade e qualidade
necessárias.
2.2.2 Verifique sempre a conservação e limpeza da ranhura dos flanges, juntas e anéis
de vedação, quando for o caso.
2.2.3 Ao realizar trabalhos que exijam esforço físico e/ou posição ergonômica inadequada,
atente para as recomendações do Padrão Mínimo de Ergonomia.
2.2.4 Não introduza os dedos entre as faces dos flanges ou espaço dos parafusos e não
improvise ferramentas.
2.2.5 Em caso de ocorrências fora do planejamento, paralise os serviços e contate o seu
supervisor para providências.
85
SERVIÇO DE SOLDA ESERVIÇO DE SOLDA ESERVIÇO DE SOLDA ESERVIÇO DE SOLDA ESERVIÇO DE SOLDA E
CORTE COM ELETRODOSCORTE COM ELETRODOSCORTE COM ELETRODOSCORTE COM ELETRODOSCORTE COM ELETRODOS
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Queimadura dos olhos por radiação infravermelho ou ultravioleta.
1.2 Poluição / contaminação do solo por geração de sucata ferrosa.
1.3 Intoxicação por inalação de fumos metálicos.
1.4 Queimadura causada por respingos de solda.
1.5 Poluição do ar por gases (fumos metálicos) em ambientes confinados.
1.6 Lesão pessoal por esforço físico / ergonomia.
1.7 Lesão pessoal por queimadura devido a curto-circuito do equipamento / incêndio.
1.8 Lesão pessoal por choque elétrico durante a ligação do equipamento.
1.9 Lesão pessoal por choque elétrico por mau contato do cabo terra.
1.10 Lesão pessoal por explosão em equipamentos e sistema pressurizado.
1.11 Desidratação por trabalhos em locais com alta temperatura.
1.12 Asfixia por exposição à atmosfera com baixo nível de O2.
1.13 Lesão pessoal por corpo estranho nos olhos.
1.14 Lesão pessoal por corte ou ferimento.
1.15 Lesão pessoal por danos nos cilindros e válvulas.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Além dos EPI´s recomendados pela Permissão para Trabalho (PT, PTT) e nos
Padrões Mínimos para serviços de campo, são de uso obrigatório, os seguintes:
- luva, mangas blusão e avental de raspa;
- perneira de raspa: em serviços de solda ou corte;
- máscara de soldador: em qualquer serviço de solda;
- lente filtrante nº 12: em serviços de corte a plasma ou a carvão e em serviços
de solda com emprego de eletrodos, com bitola igual ou superior, a 3/16�;
- lente filtrante nº 11: em demais serviços de solda e pequenos serviços de corte
a plasma ou a carvão;
- óculos de segurança contra impacto com proteção lateral: uso permanente sob
a máscara.
2.2 ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS:
2.2.1 Não inicie nenhum trabalho na área industrial, sem Permissão (PT, PTT)
escrita e assinada.
2.2.2 Avalie as condições do local de trabalho e certifique-se de que não existam
serviços em paralelo, incompatíveis com os seus.
2.2.3 Avalie as condições do local de trabalho e a vegetação, antes de iniciar serviços
de solda ou corte. Tampone as caixas e drenos da rede oleosa, verificando a
possibilidade de fagulhas ou escórias atingirem pessoas, materiais inflamáveis e
a vegetação seca.
2.2.4 Mantenha água corrente no piso, na lona e na vegetação durante todo o trabalho.
2.2.5 Aterre as peças com o grampo apropriado. Não improvise tubos, barras, etc.
2.2.6 Posicione o grampo terra junto ao local da solda.
2.2.7 Em serviços de solda TIG, faça uso do carrinho para transporte e prenda firmemente
o cilindro de argônio.
2.2.8 Somente execute serviços de solda e corte em linning de equipamento, com
Permissão para Trabalho específica (PT).
2.2.9 Na execução de corte e solda em locais elevados, evite que as escórias e respingos
de solda atinjam pessoas, em planos inferiores. Utilize manta isolante e mantenha
o piso sempre molhado.
2.2.10 Em serviços de ponteamento, espere o sinal do executante da montagem para
efetuar os pontos de solda.
2.2.11 Na oficina, isole, com biombos, a área onde estão sendo executados os trabalhos.
2.2.12 Trabalhos de solda ou corte em recipientes e tambores, somente deverão ser
iniciados após a avaliação da SMS.
2.2.13 Coloque a etiqueta de advertência azul, no mínimo, onde estiver a etiqueta amarela
(da operação).
2.2.14 Ao transportar equipamentos e posicionar cilindros de gás na área, atente para o
PMS de Ergonomia.
2.3 DURANTE A EXECUÇÃO DOS SEUS TRABALHOS:
2.3.1 Para colocação ou retirada de tomada de 440V, solicite apoio do eletricista ou
pessoal credenciado.
2.3.2 Ao fazer serviços de solda em locais com temperatura elevada, solicite soro
hidratante ao supervisor. Exemplo de serviços: enchimento de slide, capotes na
linha de vapor de alta, etc.
2.3.3 Não permita que borras incandescentes do corte a carvão sejam projetadas contra
pessoas ou cilindros de acetileno. Se necessário, use biombos.
2.3.4 Na troca de vent�s e drenos, certifique-se de que os mesmos estejam abertos e
identificados com etiquetas, conforme identificação da Inspeção/operação.
2.3.5 Ao menor sinal de presença de inflamáveis ou outros materiais combustíveis,
interrompa o trabalho, desligue a máquina de solda e comunique ao seu supervisor
ou à operação.
2.3.6 Recolha sempre para a própria lata de armazenamento de eletrodos, as suas pontas
incandescentes, mesmo em trabalhos no piso da unidade.
2.3.7 Não coloque ponta de eletrodo dentro do tubo de andaime.
2.3.8 Somente opere máquinas e equipamentos testados e aprovados.
2.3.9 Em caso de ocorrências fora do planejamento, paralise os serviços e contate o seu
supervisor para providências.
87
SERVIÇOSSERVIÇOSSERVIÇOSSERVIÇOSSERVIÇOS
DE CDE CDE CDE CDE CARPINTARPINTARPINTARPINTARPINTARIAARIAARIAARIAARIA
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Inalação de pó de madeira.
1.2 Lesão corporal causada por máquinas e/ou ferramentas.
1.3 Irritação dos olhos causada por poeira.
1.4 Perda ou redução da audição por exposição ao ruído.
1.5 Incêndio.
1.6 Perda de membros ao manusear serra circular.
1.7 Exposição à condição ergonômica deficiente.
1.8 Geração de entulho de madeira.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS:
2.1.1 Além dos EPI´s recomendados na Permissão para Trabalho (PT / PTT) e
nos Padrões Mínimos de Segurança (PMS) para serviços no campo, são de
uso obrigatório, os seguintes:
- protetor facial, máscara contra pó e avental de raspa: específico ao operar
serra circular;
- cinto de segurança modelo pára-quedista: em trabalhos em altura superior a 2m;
- luva de vaqueta: nas operações de manuseio / lixamento de madeiras, para
serviços em máquinas rotativas.
2.1.2 Não inicie nenhum trabalho no campo, sem Permissão (PT, PTT) escrita e
assinada.
2.1.3 Avalie as condições dos locais de trabalho, certificando-se de que não
existam serviços paralelos, incompatíveis com os seus.
2.1.4 Verifique antes do início dos serviços, as condições de uso das ferramentas
e equipamentos.
2.1.5 É obrigatório que a Serra Elétrica:
- esteja equipada com chave liga / desliga em perfeitas condições, localizada de
modo a evitar risco para o operador e/ou acionamento acidental;
- esteja com todas as fiações em perfeitas condições, devidamente protegidas
e fora da área de circulação das pessoas;
- esteja aterrada;
- seja operada por carpinteiro credenciado;
- possua painel com nome dos carpinteiros credenciados a operá-la;
- seja equipada com dispositivo de trava com chave;
- seja equipada com dispositivo elétrico de desligamento automático,para o caso de falta
de energia.
2.1.6 Não opere a serra elétrica sem o protetor do disco de serra (coifa) e o cutelo divisor.
2.1.7 Proteja as partes móveis e rotativas.
2.1.8 Teste o equipamento, verificando o sentido do giro antes da sua liberação.
2.1.9 Não manuseie cargas além da sua capacidade física. Peça ajuda.
2.1.10 Mantenha comunicação clara com o auxiliar que recebe a madeira serrada, dispondo-
a em local apropriado.
2.1.11 Ao usar o serrote, mantenha a madeira sempre nivelada.
2.1.12 Consultar PMS Máquinas, Equipamentos e Ferramentas diversas.
2.2 DURANTE A EXECUÇÃO DOS SEUS TRABALHOS:
2.2.1 Mantenha a oficina e a sua bancada limpas e organizadas (5S), deixando somente
objetos necessários ao trabalho.
2.2.2 Não deixe gavetas abertas.
2.2.3 Não deixe pregos expostos sobre a área de trabalho.
2.2.4 Use uma haste para empurrar peças sobre a serra.
2.2.5 Nunca coloque as mãos sob o raio de ação de uma máquina.
2.2.6 Nunca deixe ferramentas perto das partes rotativas.
2.2.7 Nunca faça limpeza ou reparos com a máquina em movimento.
2.2.8 Para limpar as máquinas, use escovas ou vassouras.
2.2.9 Ao limpar as máquinas, verifique se estão desenergizadas.
2.2.10 Mantenha o piso ao redor da máquina, desimpedido.
2.2.11 Use sempre ferramenta adequada; não improvise.
2.2.12 Verifique se o martelo está bem fixado ao cabo.
2.2.13 A operação de máquinas rotativas deverá ser feita somente por profissional
experiente (oficial).
2.2.14 Mantenha a inspeção periódica da Serra, principalmente vídias.
2.2.15 Mantenha afastadas as pessoas não envolvidas na operação.
2.2.16 Na execução de Forma e Desforma siga as seguintes recomendações:
- as madeiras retiradas dos andaimes, formas e escoramentos devem ser empilhadas
depois de retirados ou rebatidos os pregos, não podendo ser reutilizadas;
- ao fazer cambota ou forma circular na madeira, use Serra Tico-Tico;
- quando em alturas acima de 2m, faça uso do cinto de segurança do modelo pára-
quedista;
- porte suas ferramentas em arriatas, caixas de ferramentas ou sacolas apropriadas,
nunca nos bolsos;
- mantenha os locais de trabalho limpos, organizados e todos os acessos à obra,
desimpedidos, a fim de facilitar a montagem / desmontagem das formas.
2.2.17 Em caso de ocorrências fora do planejamento, paralise o serviço e procure o seu
supervisor para as devidas providências.
89
PRÉ-FPRÉ-FPRÉ-FPRÉ-FPRÉ-FABRICABRICABRICABRICABRICAÇÃO EAÇÃO EAÇÃO EAÇÃO EAÇÃO E
MONTMONTMONTMONTMONTAGEM DE TUBULAGEM DE TUBULAGEM DE TUBULAGEM DE TUBULAGEM DE TUBULAÇÃOAÇÃOAÇÃOAÇÃOAÇÃO
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Inalação de gases tóxicos.
1.2 Queimadura por uso incorreto de equipamentos, respingo de solda.
1.3 Inalação de fumos metálicos.
1.4 Irritação dos olhos e mucosas por vapores de produtos.
1.5 Posição inadequada para a execução da tarefa.
1.6 Queimadura por vapores d�água e produtos quentes ou inflamáveis.
1.7 Desidratação por exposição ao calor radiante dos equipamentos e/ou linhas.
1.8 Lesão por queda de materiais, tombos ou prensagem das mãos entre flanges.
1.9 Perda ou redução auditiva por exposição ao ruído de máquinas e ferramentas.
1.10 Corpo estranho nos olhos.
1.11 Geração de sucata ferrosa.
1.12 Poluição da atmosfera e do solo por gases ou partículas sólidas.
1.13 Oftalmia (inflamação nos olhos) por exposição à luz intensa proveniente da
soldagem.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS:
2.1.1 Além dos EPI´s recomendados na Permissão para Trabalho (PT / PTT) e
nos Padrões Mínimos de Segurança (PMS) para serviços no campo, são de
uso obrigatório, os seguintes:
- para caldeireiro e encanador: protetor facial acoplado ao capacete sobre o
óculos de segurança, ao lixar ou esmerilhar peças;
- para soldador e maçariqueiro: luva, mangas, avental e perneira (todos de
raspa), óculos de segurança;
- para soldador: máscara de solda e respirador com filtro contra fumos metálicos;
- para maçariqueiro: lentes filtrantes 6 ou 8 para qualquer serviço de corte, solda
ou aquecimento com maçarico; blusão de raspa para corte em locais confinados.
2.1.2 Não inicie nenhum trabalho na área industrial, sem Permissão (PT, PTT)
escrita e assinada.
2.1.3 Avalie as condições do local de trabalho e certifique-se de que não existam
serviços em paralelo, incompatíveis com os seus.
2.1.4 Examine as condições das ferramentas, antes de iniciar o serviço.
2.1.5 Antes de raquetear uma válvula, informe-se com clareza, sobre qual o lado a ser
raqueteado.
2.1.6 Não efetue qualquer modificação em andaimes instalados. Se houver necessidade,
solicite ao seu supervisor providências junto ao fiscal de andaime.
2.1.7 Evite sempre subir em escadas com ferramentas nas mãos. Use bolsas apropriadas.
2.1.8 Não pise em tubulações finas com diâmetro inferior a 1�, sobretudo em eletrodutos
e suas conexões.
2.2 DURANTE A EXECUÇÃO DOS SEUS TRABALHOS:
2.2.1 Ao utilizar máquinas de elevação de cargas, tenha os seguintes cuidados:
- isole a área no piso correspondente ao trajeto da carga a ser movimentada;
- informe-se junto ao seu supervisor, sobre o peso da carga a ser elevada e comunique
ao operador da máquina;
- prenda cuidadosamente a carga, para evitar deslizamento da peça a ser elevada;
- faça sinalização para o operador de maneira clara e precisa, utilizando sinaleiro treinado
e credenciado;
- nunca transite e/ou permaneça debaixo de cargas suspensas. Faça uso de corda
espia para direcionamento de peças içadas;
- certifique-se da compatibilidade dos dispositivos (manilhas, olhais, cabos e cintas) com
a carga a ser movimentada.
2.2.2 Ao manusear lixadeira / esmerilhadeira para preparar peças, verifique o estado do
disco a ser usado: se não há trincas, rachaduras e/ou desgaste do disco em
operação.
2.2.3 Evite que fagulhas produzidas pelo trabalho sejam projetadas contra você ou
pessoas próximas, bem como contra produtos inflamáveis, redes oleosas, cilindro
de oxiacetileno.
2.2.4 Durante os trabalhos na área industrial, mantenha água corrente no piso e nas
canaletas de rede oleosa, onde houver geração de fagulhas. Faça neblina d�água
onde for necessário.
2.2.5 Ao pontear peças, posicione o grampo terra junto ao local de solda.
2.2.6 Execute soldas estritamente no local autorizado pela Permissão para Trabalho.
2.2.7 Em serviço de ponteamento, o soldador deverá esperar o sinal do executante da
montagem para efetuar os pontos de solda.
2.2.8 No serviço de oficina, utilize sempre biombos móveis para proteção contra irradiações
de corte, solda e centelhas desprendidas de lixadeiras.
2.2.9 A execução de teste hidrostático deverá ser feita somente por pessoal experiente,
seguindo recomendações de projeto.
91
2.2.10 Durante a execução dos serviços, atente para o surgimento de condições inseguras.
Se houver, promova seu controle imediato.
2.2.11 Coloque etiqueta na cor azul, �NÃO OPERE ESTE EQUIPAMENTO�, onde for
necessário.
2.2.12 Ao manusear fita de aço para marcação de cortes em tubos, cuidado para não se
ferir com a mesma.
2.2.13 Ao puncionar peças, calce-as firmemente.
2.2.14 Trabalhos de içamento e transporte de peças por pontes rolantes, deverão ser
feitos por profissional treinado e qualificado, conforme NR-11.
2.2.15 Tenha os seguintes cuidados no manuseio dos cilindros de oxigênio e acetileno:
- não os transporte sem a tampa de proteção;
- transporte e mantenha-os sempre na posição vertical;
- não os deixe próximos à fonte de calor (caldeiras, fornos, forjas, etc.);
- não manuseie cilindros de oxigênio com as mãos sujas de graxa ou óleo;
- antes de abri-los, certifique-se de que a válvula de redução esteja fechada;
- não abra a válvula de acetileno mais do que uma volta e meia. Isso não prejudicará
o fluxo de acetileno e permitirá o fechamento rápido, em caso de emergência;
- certifique-se da aferição dos manômetros por empresas qualificadas;
- não permita contato de peças quentes com mangueiras do equipamento;
- faça teste nas conexões com água e sabão, para verificar possíveis vazamentos;
- disponha de carrinhos em boas condições, para movimentaçãodo conjunto oxi-acetileno;
- nunca enrole mangueiras no corpo.
2.2.16 Em caso de ocorrências fora do planejamento, paralise o serviço e procure o seu
supervisor imediatamente, para as devidas providências.
93
SOLDA, CORTE ESOLDA, CORTE ESOLDA, CORTE ESOLDA, CORTE ESOLDA, CORTE E
AQUECIMENTO COMAQUECIMENTO COMAQUECIMENTO COMAQUECIMENTO COMAQUECIMENTO COM
MAÇARICO OMAÇARICO OMAÇARICO OMAÇARICO OMAÇARICO OXIAXIAXIAXIAXIACETILÊNICOCETILÊNICOCETILÊNICOCETILÊNICOCETILÊNICO
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Inalação de gases tóxicos.
1.2 Queimadura por uso incorreto do equipamento.
1.3 Geração de sucata ferrosa.
1.4 Lesão pessoal por queda de peças.
1.5 Inalação de fumos metálicos.
1.6 Explosão / incêndio.
1.7 Oftalmia (inflamação nos olhos) por exposição à luz intensa proveniente da
soldagem.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS:
2.1.1 Conforme recomendações na PT, PTT e nos Padrões Mínimos de Segurança
(PMS) para Serviços Gerais, são de uso obrigatório, os seguintes EPI´s:
bota, capacete, óculos de segurança, uniforme em brim, portar protetor auricular
e luva de vaqueta, usando quando indicado.
- EPI - USO ESPECÍFICO: luva, mangas, avental e perneira (todos de raspa),
óculos de segurança para maçariqueiro, lentes filtrantes 6 ou 8, para qualquer
serviço de corte, solda ou aquecimento com maçarico; blusão de raspa para
corte em locais confinados.
2.1.2 Não inicie nenhum trabalho no campo, sem Permissão (PT, PTT) escrita e
assinada.
2.1.3 É expressamente proibido subir com os cilindros para as plataformas e
interiores de equipamentos.
2.1.4 Avalie o local de trabalho antes de iniciar o corte, verificando a possibilidade
das fagulhas atingirem materiais inflamáveis.
2.1.5 Acenda o maçarico com o isqueiro de fricção apropriado. Não carregue
fósforos ou isqueiro a gás.
2.1.6 Antes de iniciar um corte na área industrial, tampone as caixas e drenos da
rede oleosa, próximos ao local de trabalho. Caso seja utilizada lona para
este fim, mantenha molhamento constante sobre a mesma.
2.1.7 É expressamente proibido o uso de oxigênio para limpeza de peças ou
roupas no corpo.
2.1.8 Trabalhos em recipientes e tambores que tenham produtos inflamáveis
armazenados, somente deverão ser executados após autorização da SMS.
2.1.9 Avalie as condições dos locais de trabalho, certificando-se de que não
existam serviços paralelos, incompatíveis com os seus.
2.2 DURANTE A EXECUÇÃO DOS SEUS TRABALHOS:
2.2.1 Tenha os seguintes cuidados no manuseio dos cilindros de oxigênio e acetileno:
- não os transporte sem a tampa de proteção;
- transporte e mantenha-os sempre na posição vertical;
- não os deixe próximos à fonte de calor (caldeiras, fornos, forjas, etc.);
- não manuseie cilindros de oxigênio com as mãos sujas de graxa ou óleo;
- antes de abri-los, certifique-se de que a válvula de redução esteja fechada;
- não abra a válvula de acetileno mais do que uma volta e meia. Isso não prejudicará o
fluxo de acetileno e permitirá o fechamento rápido, em caso de emergência;
- certifique-se da aferição dos manômetros por empresas qualificadas;
- não permita contato de peças quentes com mangueiras do equipamento;
- faça teste nas conexões com água e sabão, para verificar possíveis vazamentos;
- disponha de carrinhos em boas condições, para movimentação do conjunto oxi-acetileno;
- nunca enrole mangueiras no corpo.
2.2.2 Onde existir vegetação seca, mantenha-a molhada durante os trabalhos.
2.2.3 Durante os trabalhos, mantenha água corrente no piso e nas canaletas da rede oleosa.
Certifique-se de que as centelhas estejam caindo nos locais protegidos pela água.
2.2.4 Em trabalhos na oficina, não permita que fagulhas sejam projetadas contra pessoas
ou cilindros de acetileno. Se necessário, use biombos.
2.2.5 Elimine todo vestígio de óleo ou graxa da mangueira, antes de conectá-la ao
cilindro de oxigênio.
2.2.6 Antes de utilizar o maçarico, tenha os seguintes cuidados:
- despressurize os manômetros;
- abra as válvulas dos cilindros;
- pressurize os manômetros e após a pressurização do sistema, inspecione as mangueiras
e o regulador.
2.2.7 Em caso de vazamento, comunique ao seu supervisor. Não utilize mangueiras
sem retentor de chamas.
2.2.8 Antes de acender o maçarico, verifique se os furos do bico estão limpos. Se
necessário, use agulhas especiais.
2.2.9 Mantenha postura defensiva no ato da execução de trabalhos com maçarico.
2.2.10 No ajuste de reguladores de oxigênio, acetileno ou argônio, não se posicione na
direção das conexões de fixação dos mesmos.
2.2.11 Ao término do uso do maçarico, feche as válvulas (desaperto da borboleta) e
despressurize as mangueiras.
2.2.12 Ao final da jornada de trabalho, em manutenção do �dia-a-dia� ou em �Paradas�,
recolha os cilindros para local protegido e seguro, situado no campo ou na oficina.
Em caso de dúvida quanto ao local, consulte o seu supervisor.
2.2.13 Tenha especial cuidado no manuseio e guarda dos reguladores de pressão.
2.2.14 Caso a dimensão da peça a ser cortada seja maior que o limite da bancada, use
cavaletes como suporte.
2.2.15 Certifique-se junto à operação e supervisão, da exatidão das linhas para corte.
2.2.16 Em caso de ocorrências fora do planejamento, paralise o serviço e procure o seu
supervisor imediatamente, para as devidas providências.
95
SOLDSOLDSOLDSOLDSOLDAGEM DE BOCAGEM DE BOCAGEM DE BOCAGEM DE BOCAGEM DE BOCA DEA DEA DEA DEA DE
LOBO EM LINHASLOBO EM LINHASLOBO EM LINHASLOBO EM LINHASLOBO EM LINHAS
PRESSURIZADASPRESSURIZADASPRESSURIZADASPRESSURIZADASPRESSURIZADAS
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Posicionamento inadequado (ergonomia) para execução da tarefa.
1.2 Queimadura por produtos e vapores quentes existentes na linhas.
1.3 Inalação de gases devido a vazamentos.
1.4 Desidratação por exposição ao calor radiante dos equipamentos e/ou linhas.
1.5 Contaminação do solo por vazamento de produtos.
1.6 Poluição do ar por vazamento de gases.
1.7 Oftalmia (inflamação nos olhos) por exposição à luz intensa proveniente da
soldagem.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS:
2.1.1 Conforme recomendações na PT, PTT e nos Padrões Mínimos de Segurança
(PMS) para serviços gerais, são de uso obrigatório, os seguintes EPI´s:
- bota, capacete, óculos de segurança, uniforme em brim, portar protetor auricular
e luva de vaqueta, usando quando indicado.
- EPI - USO ESPECÍFICO: luva, mangas, avental e perneira (todos de raspa),
óculos de segurança para maçariqueiro, lentes filtrantes 6 ou 8, para qualquer
serviço de corte, solda ou aquecimento com maçarico; blusão de raspa para
corte em locais confinados.
2.1.2 Não inicie nenhum trabalho, sem Permissão (PT, PTT) escrita e assinada.
2.1.3 Siga as instruções dos Padrões Mínimos de Segurança para serviços no
campo e para Permissão para Trabalho.
2.1.4 Trabalhos de soldagem em linhas pressurizadas serão executados,
exclusivamente, por pessoal indicado na reunião de hot tapping machine.
2.1.5 Antes de iniciar os trabalhos, tenha os seguintes cuidados:
- certifique-se de que foi feita a medição de espessura na linha tronco e de que
está dentro da norma permitida;
- leia o EPS que determina o tipo de eletrodo e o processo de soldagem;
- leia e entenda a ata de reunião que determina como executar, quem executar
e quais as medidas preventivas a seguir;
- certifique-se de que o local esteja livre e preparado para uma eventual saída
de emergência;
- certifique-se de que exista mangueira com esguicho conectada ao hidrante, para
prevenção;
- extintores de incêndio, onde recomendado na ata de reunião;
- certifique-se de que haja fluxo interno da linha, para evitar aquecimento localizado, no
ato da solda;
- cubra as caixas de rede oleosa com lonas inflamáveis e molhadas, na área de influência
do serviço.
- OBS.: Os trabalhos de soldagem em linhas pressurizadas serão acompanhados pelo
Fiscal / Supervisor contratado, um colaborador da SMS e um da Operação.
2.1.6 Avalie as condições dos locais de trabalho, certificando-se de que não existam
serviços paralelos,incompatíveis com os seus.
2.2 DURANTE A EXECUÇÃO DOS SEUS TRABALHOS:
2.2.1 Faça a montagem da boca de lobo na linha tronco, observando o alinhamento da
furação do flange, nível e prumo.
2.2.2 Faça a soldagem da boca de lobo e colarinho, seguindo as recomendações do
EPS.
2.2.3 Esmerilhe as garras do anel de sede da válvula e verifique se a gaveta está
recolhendo totalmente, possibilitando a passagem da serra copo.
2.2.4 Faça a montagem da válvula, bem centrada no flange da boca de lobo. Certifique-
se de que a gaxeta seja apropriada para o produto.
2.2.5 Teste hidrostático com pressão, recomendada no projeto.
2.2.6 Durante a execução dos serviços, atente para o surgimento de condições inseguras.
Se houver, promova seu controle imediato.
2.2.7 Em caso de ocorrências fora do planejamento, paralise o serviço e procure o seu
supervisor imediatamente, para as devidas providências.
97
TESTETESTETESTETESTETESTE
HIDROSTÁTICOHIDROSTÁTICOHIDROSTÁTICOHIDROSTÁTICOHIDROSTÁTICO
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Queda de altura.
1.2 Danos à saúde causados por umidade.
1.3 Ser atingido por golpe de aríete.
1.4 Rompimento da mangueira.
1.5 Prensagem de mãos e/ou dedos.
1.6 Rompimento de acessórios da bomba de teste devido à alta pressão.
1.7 Lombalgia.
1.8 Choque elétrico.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS:
2.1.1 Conforme recomendações na PT, PTT e nos Padrões Mínimos de Segurança
(PMS) para serviços gerais, são de uso obrigatório, os seguintes EPI´s:
- bota, capacete, óculos de segurança, uniforme em brim, portar protetor auricular,
luva de vaqueta, usando quando indicado.
2.1.2 Não inicie nenhum trabalho sem Permissão (PT, PTT) escrita e assinada.
2.1.3 Siga as instruções dos Padrões Mínimos de Segurança para serviços no
campo, raqueteamento e Permissão para Trabalho.
2.1.4 Certifique-se de que o local esteja livre e preparado para uma eventual saída
de emergência.
2.1.5 Avalie as condições dos locais de trabalho, certificando-se de que não
existam serviços paralelos, incompatíveis com os seus.
2.1.6 Estique a mangueira de modo a evitar dobras.
2.1.7 Inspecione as mangueiras. Não devem estar furadas e/ou ressecadas.
2.1.8 Verifique a eficácia do funcionamento e o estado de conservação de
acoplamentos dos engates rápidos.
2.1.9 Atente para jatos e/ou neblina de água, evitando sua exposição.
2.1.10 Quando houver necessidade de andaimes, siga o PMS específico para
Montagem de Andaimes.
2.1.11 Antes de iniciar o teste, certifique-se de que os equipamentos estejam em boas
condições de uso.
2.1.12 Em caso de uso de bomba elétrica, somente poderá ser energizada por eletricista
credenciado.
2.1.13 Confira se os parafusos e/ou estojos dos flanges estão devidamente apertados.
2.1.14 Antes de iniciar o teste, remova ou isole os seguintes equipamentos e acessórios:
purgadores, separadores de linha, instrumentos controladores, placas de orifício,
bocais de mistura, discos de ruptura, juntas de expansão e válvulas de segurança
e alívio.
2.1.15 As partes estruturais (suportes, guias, batentes, âncoras e pendurais) devem ser
incorporadas ao sistema, antes do teste.
2.2 DURANTE A EXECUÇÃO DOS SEUS TRABALHOS:
2.2.1 Abra as válvulas do hidrante lentamente, até que ocorra a total pressurização da
mangueira.
2.2.2 Certifique-se com a operação e supervisão, da exatidão da linha a ser testada.
Faça a pressurização de forma gradativa, até atingir a pressão desejada no projeto.
2.2.3 Durante a execução dos serviços, atente para o surgimento de condições inseguras.
Se houver, promova seu controle imediato.
2.2.4 Em caso de ocorrências fora do planejamento, paralise o serviço e procure o seu
supervisor imediatamente, para as devidas providências.
2.2.5 Mantenha afastadas, as pessoas não envolvidas na operação.
2.2.6 O sistema de tubulação deve ter suas válvulas de respiro completamente abertas
para expulsão do ar. Certifique-se de que não haja interferências na área de influência
(equipamentos elétricos, pessoas).
2.2.7 Mantenha no local de trabalho, somente objetos e ferramentas necessárias ao
trabalho.
2.2.8 Não transporte ou remova cargas além da sua capacidade física.
2.2.9 Faça revezamento para bombeamento manual, em linhas com volume superior a
1m³.
2.2.10 Utilize somente manômetros aferidos e que tenham escala entre 1/3 e 2/3 da
pressão de teste do projeto.
2.2.11 As linhas que possuírem suportes de mola ou de contrapeso, devem ter os mesmos
travados, caso o fluido de teste possua peso específico maior que o do fluido
circulante.
99
ESCESCESCESCESCAAAAAVVVVVAÇÃO E MOAÇÃO E MOAÇÃO E MOAÇÃO E MOAÇÃO E MOVIMENTOVIMENTOVIMENTOVIMENTOVIMENTO
DE TERRA (MANUAL /DE TERRA (MANUAL /DE TERRA (MANUAL /DE TERRA (MANUAL /DE TERRA (MANUAL /
MECÂNICMECÂNICMECÂNICMECÂNICMECÂNICA)A)A)A)A)
1. RISCOS / IMPACTOS
1.1.1. Lesão pessoal (queda com diferença de nível, perda ou redução auditiva por
exposição ao ruído,
1.1.2. efeitos do choque elétrico, fratura, soterramento, desmoronamento e ferida
corto-contusa).
1.1.3. Contaminação do solo (vazamento de produtos por tubulações ou
equipamentos perfurados).
1.1.4. Produção de entulho.
1.1.5. Formação de poeira.
1.1.6. Exposição à condição ergonômica deficiente.
1.1.7. Colisão com estruturas e equipamentos na área industrial.
1.1.8. Desidratação.
2. MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS:
2.1.1 Além dos EPI�s recomendados na PT, PTT, Padrões Mínimos de Segurança
(PMS) para serviços gerais, são de uso obrigatório, os seguintes:
- uniforme de brim, botina, luva de vaqueta, capacete, óculos contra impacto,
protetor auricular.
2.1.2 EPI�s de uso específico:
- máscara contra pó, bota de PVC.
2.1.3 Somente inicie os serviços, após a conclusão do isolamento, a sinalização
da área, bem como a proteção dos equipamentos e instrumentos existentes
no local.
2.1.4 Verifique as condições de uso das ferramentas e equipamentos.
2.1.5 Mantenha um sinalizador experiente à frente da máquina, no ato de escavar
e manobrar em espaços limitados.
2.1.6 O executante deverá estar ciente das interferências indicadas no Certificado
para Escavação.
2.1.7 O executante deverá estar ciente das recomendações da APR (Análise
Preliminar de Risco).
2.1.8 Faça uso do rastreador de interferências.
2.1.9 Para escavação mecânica, execute sondagem por pré-furo no alinhamento do
corte, de 3 em 3m, com 1,5m de profundidade.
2.1.10 Para escavações com profundidade superior a 1,25m, faça o escoramento adequado,
submetendo-o à aprovação da fiscalização.
2.1.11 Avalie as condições dos locais de trabalho, certificando-se de que não existam
atividades paralelas, incompatíveis com os seus serviços.
2.1.12 Faça uma provisão de água potável ou soro fisiológico para os executantes.
2.2 DURANTE A EXECUÇÃO DOS SEUS TRABALHOS:
2.2.1 Não manuseie / movimente / transporte cargas além da sua capacidade física.
2.2.2 Remova diariamente, todo o entulho gerado pelos serviços, dispondo de acesso
livre para circulação, transportando-o para o local indicado pela fiscalização.
2.2.3 Inspecione periodicamente, o estado das ferramentas quanto à sua compatibilidade
(corte, cunha e cabos) com a atividade.
2.2.4 Em serviços com escavação mecânica, empregue um operador experiente e
credenciado.
2.2.5 Atente para os instrumentos e equipamentos próximos à área dos serviços.
2.2.6 Patole a máquina em superfície adequada.
2.2.7 Atente para a possibilidade de desabamento e queda de materiais.
2.2.8 Mantenha acessos adequados, como passarelas e escadas.
2.2.9 Evite cargas excessivas nas proximidades da boca da vala.
2.2.10 Durante a execução do escoramento, o executante deverá trabalhar, sempre que
possível, nos trechos já escorados.
2.2.11 Remova o escoramento gradativamente, até que o reaterro alcance 1,25m do topo
da vala.
2.2.12 Nas escavações de tubulações, fossas e similares, a partir de 1,25m de
profundidade, use anéis de concreto para contenção das paredes do furo. A partir
de 2,5m, solicite medição de concentração de gases.
2.2.13 Mantenha ferramentas comlâminas de corte viradas para baixo, para evitar
ferimentos.
2.2.14 Durante a execução dos serviços, atente para o surgimento de condições inseguras.
Se houver, promova o seu controle.
2.2.15 Em caso de ocorrências fora do planejamento, paralise os serviços e contate o seu
supervisor para providências.
101CONCRETCONCRETCONCRETCONCRETCONCRETAGEMAGEMAGEMAGEMAGEM
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Lesão pessoal (queda com diferença de nível, ferida corto-contusa, ferimento
perfurante, perda ou redução da audição por exposição ao ruído, perda da
visão, dermatite, efeitos de choque elétrico).
1.2 Poluição sonora.
1.3 Produção de entulho.
1.4 Inalação de poeiras.
1.5 Perda de membros.
1.6 Exposição à condição ergonômica deficiente.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS
2.1.1 Além dos EPI�s recomendados na PT, PTT, Padrões Mínimos de Segurança
(PMS) para serviços gerais, são de uso obrigatório, os seguintes:
- uniforme de brim, botina, luva de vaqueta, capacete, óculos contra impacto e
protetor auricular.
2.1.2 EPI�s de uso específico:
- bota de PVC, luva de látex.
2.1.3 Verifique antes do início dos serviços, as condições de uso das ferramentas
e equipamentos.
2.1.4 Isole os canos de descarga dos geradores, ao alcance do executante;
2.1.5 Isole o gerador com dispositivo de segurança (fita zebrada, cones, cavaletes
ou telas plásticas), evitando possíveis contatos com vapores emanados do
cano de descarga.
2.1.6 Faça aterramento da betoneira e geradores elétricos.
2.2 AÇÕES PROATIVAS � AÇÕES DURANTE OS TRABALHOS
2.2.1 No ato da preparação de Concreto e Concretagem, siga os seguintes
procedimentos.
2.2.2 Ao transportar concreto, verifique as condições do local de trabalho,
assegurando acesso fácil e seguro.
2.2.3 Use padiola cilíndrica para abastecer a betoneira, no preparo do concreto / massa.
2.2.4 Mantenha distância segura do giro da betoneira e proteja as partes rotativas de
contato direto com o executante.
2.2.5 Disponha de um colaborador experiente.
2.2.6 Verifique o sistema de trava da betoneira para evitar tombamento acidental.
2.2.7 Mantenha harmonia, comunicação clara e objetiva entre os envolvidos na atividade.
2.2.8 Verifique o condicionamento físico do executante para a atividade de preparação
de concreto.
2.2.9 Faça manutenção preventiva nos equipamentos.
2.2.10 Verifique atentamente a organização da frente de serviço, assegurando acesso
fácil e seguro.
2.2.11 Mantenha os locais de trabalho limpos, organizados e todos os acessos à obra
desimpedidos, a fim de facilitar a concretagem.
2.2.12 Ao usar andaimes, siga os procedimentos específicos dos Padrões Mínimos de
Segurança para Andaimes.
2.2.13 Quando for necessário transitar sobre as armaduras, deverão ser instalados
pranchões de madeira, firmemente apoiados.
103DEMOLIÇÃODEMOLIÇÃODEMOLIÇÃODEMOLIÇÃODEMOLIÇÃO
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Lesão pessoal (queda com diferença de nível, perda ou redução auditiva por
exposição ao ruído, efeitos de choque elétrico, fratura, soterramento,
desmoronamento e ferida corto-contusa).
1.2 Contaminação do solo (vazamento de produtos por tubulações ou
equipamentos perfurados).
1.3 Produção de entulho.
1.4 Formação de poeira.
1.5 Queimadura por canos de descarga.
1.6 Exposição à condição ergonômica deficiente.
1.7 Risco físico �Vibração�.
1.8 Desidratação.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS
2.1.1 Além dos EPI�s recomendados na PT, PTT, Padrões Mínimos de Segurança
(PMS) para serviços gerais, são de uso obrigatório, os seguintes:
- uniforme de brim, botina, luva de vaqueta, capacete, óculos contra impacto e
protetor auricular.
2.1.2 EPI�s de uso específico:
- máscara contra pó, luva de látex, bota de PVC, avental de raspa e protetor
auricular.
2.1.3 Somente inicie os serviços após a conclusão do isolamento, sinalização
da área, bem como a proteção dos equipamentos e instrumentos, existentes
no local dos serviços.
2.1.4 Verifique as condições de uso das ferramentas e equipamentos.
2.1.5 Aterre os equipamentos elétricos.
2.1.6 O executante deverá estar ciente das interferências indicadas no Certificado
para Escavação.
2.1.7 O executante deverá estar ciente das recomendações da APR (Análise
Preliminar de Risco).
2.1.8 Não inicie demolições de estruturas elevadas, sem escoramentos.
2.1.9 Para acionar compressor, verifique os seguintes itens:
- mantenha a área de influência do compressor livre, demarcada com fita zebrada,
cones ou telas;
- confira o nível do óleo do motor e do compressor de ar;
- verifique o estado de conservação / tensão das correias, hélices e se estão protegidas;
- verifique o combustível (óleo diesel);
- mantenha o extintor de incêndio operante;
- verifique o nível de água do sistema de resfriamento;
- mantenha o lubrificador de linha abastecido;
- ao final da tarefa, desligue o compressor e, em seguida, despressurize o martelete.
2.1.10 Avalie as condições dos locais de trabalho, certificando-se de que não existam
atividades paralelas, incompatíveis com os seus serviços.
2.1.11 Faça provisão de água potável ou soro fisiológico para os executantes.
2.2 DURANTE A EXECUÇÃO DOS SEUS TRABALHOS
2.2.1 Não manuseie /movimente / transporte cargas além da sua capacidade física.
2.2.2 Remova diariamente, todo o entulho gerado pelos serviços, dispondo de acesso
livre para circulação, transportando-o para o local indicado pela fiscalização.
2.2.3 Inspecione periodicamente o estado das ferramentas quanto à sua compatibilidade
(martelo, ponteiro e mangueira) com a atividade.
2.2.4 Atente aos instrumentos e equipamentos próximos à área dos serviços.
2.2.5 Mantenha acessos adequados, como passarelas e escadas.
2.2.6 Ao usar andaimes, siga os procedimentos específicos previstos nos Padrões
Mínimos de Segurança para Andaimes.
2.2.7 No uso de compressor portátil, o operador deverá seguir rigorosamente os
procedimentos específicos, contidos nos Padrões Mínimos de Segurança.
2.2.8 Na execução de serviços com martelete, siga as seguintes recomendações:
- verifique o perfeito encaixe das mangueiras de alimentação do martelete;
- não desconecte a mangueira, se a mesma estiver pressurizada;
- não transite sobre mangueiras pressurizadas;
- somente use mangueiras em bom estado;
- molhe permanentemente o local da demolição, a fim de evitar a propagação de fagulhas
e poeira;
- faça uso do rastreador de interferências;
- siga as orientações do Certificado de Escavação;
- verifique o ponteiro adequado, correspondente à quebra / demolição;
- utilize ponteiro amolado (afiado);
- solicite auxílio do companheiro de trabalho para manuseio / direcionamento do martelete;
- verifique as condições do ambiente no decorrer da demolição, corrigindo condições
inseguras, quando geradas;
- disponha de um marteleteiro com experiência comprovada;
- operação ininterrupta por, no máximo, 45 minutos, seguida de descanso de 15 minutos.
2.2.9 Durante a execução dos serviços, atente para o surgimento de condições inseguras.
Se houver, promova seu controle.
2.2.10 Em caso de ocorrências fora do planejamento, paralise os serviços e contate o seu
supervisor para providências.
105
ALALALALALVENARIA, REVESTIMENTOVENARIA, REVESTIMENTOVENARIA, REVESTIMENTOVENARIA, REVESTIMENTOVENARIA, REVESTIMENTO
E COBERTURAE COBERTURAE COBERTURAE COBERTURAE COBERTURA
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Lesão Pessoal (queda com diferença de nível, ferida corto-contusa, ferimento
perfurante, perda ou redução da audição por exposição ao ruído, perda da
visão, dermatite, efeitos de choque elétrico).
1.2 Poluição Sonora.
1.3 Produção de Entulho.
2 AÇÕES PREVENTIVAS
2.1 Além dos EPI�s recomendados na PT, PTT, Padrões Mínimos de Segurança
(PMS) para serviços gerais, são de uso obrigatório, os seguintes: uniforme
de brim, bota, luva de vaqueta, capacete, protetor auricular, óculos contra
impacto e máscara contra pó, luva de látex para pedreiro. Nos trabalhos de
cobertura, acrescenta-se o cinto de segurança tipo pára-quedista.
2.2 Verifique, antes do início dos serviços, as condiçõesde uso e funcionamento
das ferramentas e equipamentos.
2.3 Somente inicie o serviço, após sinalização e isolamento da área.
3 AÇÕES PROATIVAS
3.1 Atente para o empilhamento adequado dos materiais (cimento sobre estrado,
com empilhamento máximo de 10 sacos afastados da parede; tijolos com
empilhamento máximo de 2m).
3.2 Ao utilizar andaimes, utilize as recomendações contidas nos Padrões
Mínimos de Andaimes.
3.3 Atente para quedas de materiais e objetos.
3.4 Transporte os materiais adequadamente; não faça lançamentos de tijolos
e outros materiais. Ao transportar sacos de cimento, utilize carrinhos, veículos
ou faça-o em dupla.
3.5 Atenção ao executar cortes com �makita�.
3.6 Para a elevação de telhas de fibrocimento, utilize máquina de carga
apropriada, além de dispositivo de travamento e amarração das peças.
3.7 Não concentre cargas em um mesmo ponto da estrutura do telhado.
3.8 Nos serviços em telhados, utilize cabo guia para fixação do cinto de
segurança.
3.9 Não ande / pise diretamente sobre telhas. Sempre utilize passarelas devidamente
apoiadas e nunca ande no beiral do telhado.
3.10 Não manuseie / movimente / transporte cargas além da sua capacidade física.
3.11 Durante a execução dos serviços, atente para o surgimento de condições inseguras.
Se houver, promova seu controle.
4 AÇÕES REATIVAS
4.1 Em caso de ocorrências fora do planejado, paralise os serviços e procure o seu
supervisor para providências.
107ARMAÇÃOARMAÇÃOARMAÇÃOARMAÇÃOARMAÇÃO
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Lesão pessoal (queda com diferença de nível, ferida corto-contusa, ferimento
perfurante, perda ou redução da audição por exposição ao ruído, perda da
visão, dermatite, efeitos de choque elétrico).
1.2 Poluição sonora.
1.3 Produção de sucata metálica.
1.4 Inalação de poeiras.
1.5 Perda de membros.
1.6 Incêndio.
1.7 Exposição à condição ergonômica deficiente.
1.8 Amputação de membros.
1.9 Queimadura.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS:
2.1.1 Além dos EPI�s recomendados na PT, PTT, Padrões Mínimos de Segurança
(PMS) para serviços gerais, são de uso obrigatório, os seguintes:
- uniforme de brim, botina, luva de vaqueta, capacete, óculos contra impacto e
protetor auricular.
- EPI�s de uso específico: protetor facial, avental de raspa.
2.1.2 Verifique antes do início dos serviços, as condições de uso das ferramentas
e equipamentos.
2.1.3 Faça aterramento do Policorte.
2.2 DURANTE A EXECUÇÃO DOS SEUS TRABALHOS:
2.2.1 Nos trabalhos de Armação de Ferragem, seguir as seguintes
recomendações:
- separe as ferragens de acordo com o tamanho e organize-as por bitolas;
- não jogue a ferragem;
- estoque em dispositivo adequado, junto ao solo;
- proteja as polias e correias do policorte e inspecione-as, periodicamente;
- use camisa com punhos abotoados, evitando pontos de agarramento;
- regule o dispositivo do policorte de acordo com a bitola do ferro a ser cortado;
- disponha de pino de dobra em boas condições de uso;
- utilize chave de armação compatível à bitola da ferragem, para evitar acidentes (escapulir)
e reduzir esforço físico empregado;
- verifique no projeto, o dimensionamento devido para as dobras das ferragens;
- mantenha a bancada de manuseio de ferragem organizada, com altura compatível ao
executante, sobre piso apropriado e protegido de intempéries;
- ao manusear ferragens, verifique o espaço disponível, piso nivelado e cobertura;
- mantenha a bancada com altura apropriada;
- use arames pré-cortados, em tamanhos adequados, para amarração das ferragens;
- posicione-se de acordo, a fim de ter apoio e firmeza corporal para a montagem e
amarração de ferragens;
- adicione pranchões de madeira firmes sobre a armação, em caso de circulação sobre
as mesmas;
- nos trabalhos com ferragens, nunca deixe pontas de arames e ferragens expostas ao
alcance dos envolvidos, sem a devida proteção.
2.2.2 Utilize dispositivo de proteção nas pontas verticais dos vergalhões.
2.2.3 Em caso de ocorrências fora do planejamento, paralise os serviços e contate o seu
supervisor para providências.
109
ESTESTESTESTESTAQUEAMENTOAQUEAMENTOAQUEAMENTOAQUEAMENTOAQUEAMENTO
(PRÉ-MOLDADO / HÉLICE /(PRÉ-MOLDADO / HÉLICE /(PRÉ-MOLDADO / HÉLICE /(PRÉ-MOLDADO / HÉLICE /(PRÉ-MOLDADO / HÉLICE /
STRAUS / FRANK)STRAUS / FRANK)STRAUS / FRANK)STRAUS / FRANK)STRAUS / FRANK)
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Contaminação do solo (vazamento de produtos, perfuração de tubulações
subterrâneas).
1.2 Produção de entulho.
1.3 Choque elétrico (perfuração de envelope elétrico enterrado).
1.4 Lesão pessoal (efeitos de choque elétrico, perda ou redução auditiva por
exposição ao ruído, ferimento corto-contuso, queda com diferença de nível,
fratura ou amputação de membros).
1.5 Exposição à condição ergonômica deficiente.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS:
2.1.1 Além dos EPI�s recomendados na PT, PTT, Padrões Mínimos de Segurança
(PMS) para serviços gerais, são de uso obrigatório, os seguintes:
- uniforme de brim, luva de vaqueta, capacete, protetor auricular, óculos contra
impacto, botina.
- EPI�s de uso específico: cinto de segurança modelo pára-quedista com dois
talabartes.
2.1.2 Inspeção prévia de equipamentos específicos, com posterior identificação
(selo de vistoria), que deverá ser feito pelo responsável por máquinas de
campo. Dimensionamento e conservação dos cabos de aço, não sendo
permitidas emendas, nem pernas quebradas. Os cabos de aço devem ser
fixados por meio de dispositivos que impeçam deslizamento e desgastes.
2.1.3 O executante deverá estar ciente das interferências indicadas no certificado
de escavação.
2.1.4 O executante deverá estar ciente das recomendações da APR (Análise
Preliminar de Risco).
2.1.5 Antes de iniciar a execução, faça manualmente, um pré-furo de, no mínimo,
1,5m de profundidade no mesmo diâmetro das estacas.
2.1.6 A ponta da lança e o cabo de aço devem ficar a uma distância mínima de
3m das redes aéreas energizadas de 13,8 KV e, a 4,5m das redes energizadas
de 138 KV.
2.1.7 É proibida a montagem de torre, caso a estrutura esteja com defeitos que possam
comprometer seu funcionamento.
2.1.8 Dimensionamento e conservação do pilão e contrapesos.
2.1.9 Operador qualificado e com a função devidamente identificada no crachá funcional.
2.1.10 As partes móveis das máquinas e equipamentos devem estar protegidas, de forma
a impedir o contato acidental e/ou a projeção de materiais.
2.1.11 É obrigatório o uso de cinto de segurança do tipo pára-quedista, permanentemente,
para os empregados que acessarem à torre do bate-estacas.
2.1.12 Para estaca hélice, utilize dispositivo de proteção (cabo de aço) contra queda do
mangote, em casos de desacoplamento das junções.
2.1.13 Avalie as condições dos locais de trabalho, certificando-se de que não existam
serviços paralelos, incompatíveis com os seus.
2.2 DURANTE A EXECUÇÃO DOS SEUS TRABALHOS:
2.2.1 Não use o bate-estaca sob intempéries que exponham os trabalhadores a risco.
2.2.2 Em hipótese alguma, o operador pode se afastar da área de controle da máquina
e/ou equipamento sob sua responsabilidade, quando o mesmo estiver em
funcionamento.
2.2.3 Nas paradas temporárias ou prolongadas, o operador deve colocar os controles em
posição neutra, acionar os freios e adotar outras medidas com o objetivo de eliminar
riscos provenientes de deslocamento.
2.3.4 Abastecimentos deverão ser feitos com o equipamento desligado e com pessoal
qualificado.
2.3.5 Antes de dar partida no motor ou movimentar o bate-estaca, certifique-se de que
não haja ninguém trabalhando sobre, debaixo ou próximo do mesmo. Redobre a
atenção durante o seu deslocamento e/ou manobras.
2.3.6 É expressamente proibido o transporte de pessoas no bate-estaca.
2.3.7 Mantenha a área de serviço limpa e organizada.
2.3.8 Limpe as esteiras do equipamento quando for feito deslocamento sobre vias
pavimentadas.
2.3.9 Atente para o movimento do mangote durante a concretagem.
2.3.10 Atente para a queda de barro, aderido na estaca hélice.
2.3.11 Durante a execução dosserviços, atente para o surgimento de condições inseguras.
Se houver, promova seu controle.
2.3.12 Em caso de ocorrências fora do planejado, paralise os serviços e contate o seu
supervisor para providências.
111
MICRO ESTMICRO ESTMICRO ESTMICRO ESTMICRO ESTAAAAACCCCCA EA EA EA EA E
SONDAGEM À PERCUSSÃOSONDAGEM À PERCUSSÃOSONDAGEM À PERCUSSÃOSONDAGEM À PERCUSSÃOSONDAGEM À PERCUSSÃO
1 RISCOS / IMPACTOS:
1.1 Contaminação do solo (vazamento de produtos, perfuração de tubulações
subterrâneas).
1.2 Produção de entulho.
1.3 Choque elétrico (perfuração de envelope elétrico enterrado).
1.4 Lesão pessoal (efeitos de choque elétrico, perda ou redução auditiva por
exposição ao ruído, ferimento corto-contuso, queda com diferença de nível,
fratura ou amputação de membros).
1.5 Exposição à condição ergonômica deficiente.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS:
2.1.1 Além dos EPI�s recomendados na PT, PTT e nos Padrões Mínimos de
Segurança (PMS) para serviços gerais, são de uso obrigatório, os seguintes:
- uniforme de brim, luva de vaqueta, capacete, protetor auricular, óculos contra
impacto, botina.
- EPI�s de uso específico: luva de raspa e cinto de segurança modelo pára-
quedista: quando executar trabalhos em altura acima de 2m.
2.1.2 O executante deverá estar ciente das interferências indicadas no Certificado
de Escavação.
2.1.3 O executante deverá estar ciente das recomendações da APR (Análise
Preliminar de Risco).
2.1.4 Antes de iniciar a execução, faça manualmente, um pré-furo de, no mínimo,
1,5m de profundidade no mesmo diâmetro das estacas.
2.1.5 Verifique o dimensionamento e conservação do pilão.
2.1.6 Disponha de um operador qualificado e com a função devidamente
identificada no crachá funcional.
2.1.7 As partes móveis das máquinas e equipamentos devem estar protegidas,
de forma a impedir o contato acidental e/ou a projeção de materiais.
2.1.8 Durante a montagem do tripé e a instalação da máquina de crava-estacas,
mantenha comunicação clara e compreensível da tarefa, passo a passo.
2.1.9 Calce o tripé com madeira quando estiver em andaimes e, no nível de piso, prenda
junto ao solo, fincando suas pontas.
2.1.10 Verifique as condições do terreno para nivelamento e estabilidade do tripé.
2.1.11 Confira os dispositivos de segurança quanto à conservação e dimensionamento
dos cabos de aço, roldanas, manilhas, parafusos, pinos de travamento e cabos
elétricos.
2.1.12 Assegure-se do sistema de travamento automático do peso de batidas contra a
estaca, na falta de energia.
2.1.13 Avalie as condições dos locais de trabalho, certificando-se de que não existam
serviços paralelos, incompatíveis com os seus.
2.2 DURANTE A EXECUÇÃO DOS SEUS TRABALHOS:
2.2.1 Não use o bate-estaca sob intempéries que exponham os trabalhadores a risco.
2.2.2 Em hipótese alguma, o operador pode se afastar da área de controle da máquina
e/ou equipamento sob sua responsabilidade, quando o mesmo estiver em
funcionamento.
2.2.3 Abastecimentos deverão ser feitos com o equipamento desligado e com pessoal
qualificado.
2.2.4 Mantenha a área de serviço limpa e organizada.
2.2.5 Durante a execução dos serviços, atente para o surgimento de condições inseguras.
Se houver, promova seu controle.
2.2.6 Tampone aberturas deixadas nos andaimes para Cravação de Estacas / Tubo de
Sondagem.
2.2.7 Certifique-se da exatidão da sinalização entre o operador e a equipe que apruma
a estaca.
2.2.8 Verifique o sistema de freios da máquina de cravar estacas e a proteção adequada
das partes móveis, ao alcance dos colaboradores.
2.2.9 Nunca permaneça debaixo do peso de batidas contra a estaca, se o mesmo não
estiver travado.
2.2.10 Em caso de ocorrências fora do planejado, paralise os serviços e contate o seu
supervisor para providências.
113
FORMA /FORMA /FORMA /FORMA /FORMA /
DESFORMA / TELHADODESFORMA / TELHADODESFORMA / TELHADODESFORMA / TELHADODESFORMA / TELHADO
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Lesão pessoal (queda com diferença de nível, ferida corto-contusa, ferimento
perfurante, perda ou redução da audição por exposição ao ruído, perda da
visão, dermatite, efeitos de choque elétrico).
1.2 Poluição sonora.
1.3 Produção de entulho.
1.4 Inalação de poeiras.
1.5 Perda de membros.
1.6 Incêndio.
1.7 Exposição à condição ergonômica deficiente.
1.8 Amputação de membros.
1.9 Queimadura.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS:
2.1.1 Além dos EPI�s recomendados na PT, PTT, Padrões Mínimos de Segurança
(PMS) para serviços gerais, são de uso obrigatório, os seguintes:
- uniforme de brim, botina, luva de vaqueta, capacete, óculos contra impacto e
protetor auricular.
- EPI�s de uso específico: protetor facial, máscara contra pó, avental de raspa e
cinto de segurança modelo pára-quedista.
2.1.2 Verifique antes do início dos serviços, as condições de uso das ferramentas
e equipamentos.
2.1.3 É obrigatório que a Serra Elétrica:
- esteja equipada com chave liga / desliga em perfeitas condições, localizada de
modo a evitar risco para o operador e/ou acionamento acidental;
- esteja com todas as fiações em perfeitas condições, devidamente protegidas
e fora da área de circulação de pessoas;
- esteja aterrada;
- seja operada por carpinteiro credenciado;
- possua painel com nome dos carpinteiros credenciados a operá-la;
- seja equipada com dispositivo de trava com chave;
- seja equipada com dispositivo elétrico de desligamento automático, quando
houver falta de energia.
2.1.4 Não opere a serra elétrica sem o protetor do disco de serra (coifa) e o cutelo
divisor. Mantenha a área devidamente em ordem e desimpedida.
2.1.5 Proteja as partes móveis e rotativas.
2.1.6 Teste o equipamento para verificar o sentido do giro, antes da sua liberação.
2.1.7 Não manuseie cargas além da sua capacidade física. Peça ajuda.
2.1.8 Mantenha afastadas as pessoas não envolvidas na operação.
2.1.9 Mantenha comunicação clara com o auxiliar que recebe a madeira serrada,
dispondo-a em local apropriado.
2.1.10 Mantenha inspeção periódica da serra, principalmente, das vídias.
2.1.11 Mantenha a bancada livre após o uso.
2.1.12 Não coloque as mãos dentro do raio de ação do disco de serra. Nas operações de
corte de madeiras, devem ser utilizados os dispositivos empurrador e guia de
alinhamento.
2.1.13 Ao usar o serrote, mantenha a madeira sempre nivelada.
2.1.14 Não inicie nenhum serviço de desforma sem autorização e acompanhamento do
supervisor.
2.1.15 Avalie as condições dos locais de trabalho, certificando-se de que não existam
serviços paralelos, incompatíveis com os seus.
- Consultar PMS Carpintaria (Tarja verde).
- Consultar PMS Máquinas, Equipamentos e Ferramentas diversas (Tarja Cinza).
2.2 DURANTE A EXECUÇÃO DOS SEUS TRABALHOS:
2.2.1 Na execução de Forma e Desforma, seguir as seguintes recomendações:
- segure firmemente o martelo;
- as madeiras retiradas dos andaimes, formas e escoramentos devem ser empilhadas,
depois de retirados ou rebatidos os pregos, não podendo ser reutilizadas;
- ao fazer cambota ou forma circular na madeira, use Serra Tico-Tico;
- quando em altura acima de 2,0m, faça uso do cinto de segurança modelo pára-
quedista;
- as ferramentas devem ser portadas em arriatas, caixas de ferramentas ou sacolas
apropriadas, sendo proibido portar ferramentas nos bolsos;
- mantenha os locais de trabalho limpos, organizados e com todos os acessos à obra
desimpedidos, a fim de facilitar a montagem / desmontagem das formas, instalação das
armaduras e concretagem.
2.2.2 Nos trabalhos em Telhado, seguir as seguintes recomendações:
- para elevação de telhas de fibrocimento com altura superior a 3,5m, utilize máquina de
carga apropriada, além de dispositivo de travamento e amarração das peças;
- não concentre cargas em um mesmo ponto da estrutura do telhado;
- em locais elevados que não possuam guarda-corpo, utilize cabo guia para fixação do
cinto de segurança, modelo pára-quedista;
- não ande / pise diretamente sobre telhas. Sempre utilize passarelas devidamente
apoiadas e nunca ande nobeiral do telhado;
- verifique as condições do tempo, em caso de chuva paralise o trabalho.
2.2.3 Em caso de ocorrências fora do planejamento, paralise os serviços e contate o seu
supervisor para providências.
115
PRINCÍPIOS BÁSICOS DEPRINCÍPIOS BÁSICOS DEPRINCÍPIOS BÁSICOS DEPRINCÍPIOS BÁSICOS DEPRINCÍPIOS BÁSICOS DE
SEGURANÇA EMSEGURANÇA EMSEGURANÇA EMSEGURANÇA EMSEGURANÇA EM
ELETRICIDADEELETRICIDADEELETRICIDADEELETRICIDADEELETRICIDADE
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Choque elétrico.
1.2 Queimadura.
1.3 Perda ou redução da audição por exposição ao ruído.
1.4 Irritação dos olhos.
1.5 Curto-circuito.
1.6 Lesão por corte ou ferimento / mãos.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Cumpra a determinação de uso dos EPI�s recomendados na Permissão para
Trabalho e dos Padrões Mínimos de Segurança para serviços em
eletricidade.
2.2 EPI�s de uso obrigatório: camisa de manga comprida em algodão, óculos de
policarbonato, capacete, botina sem biqueira com solado de borracha.
2.3 EPI�s de porte obrigatório: luva, protetor auricular.
3 RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA PARA SERVIÇOS EM
ELETRICIDADE
3.1 Trabalhe na área industrial, somente com Permissão para Trabalho.
3.2 Leia atentamente a Permissão e discuta com os demais executantes, as
recomendações de segurança.
3.3 Só inicie a execução, estando ciente e de acordo com as recomendações
de segurança.
3.4 Em todo serviço elétrico, dentro da área industrial, que impossibilite a
desenergização do circuito, deverá ser comunicada a possibilidade de
geração de centelha, para avaliação da operação e conseqüente liberação
como serviço a quente.
3.5 Os serviços em circuito elétrico energizado, somente serão permitidos dentre
os citados no Padrão Mínimo de Segurança: SERVIÇO EM CIRCUITOS
ELÉTRICOS ENERGIZADOS.
3.6 Observe a existência de serviços paralelos e incompatíveis. Se houver,
paralise os serviços e procure orientação junto ao seu supervisor.
3.7 Siga as orientações do Padrão Mínimo de Segurança: USO DE BLOQUEIO EM
ENERGIA ELÉTRICA.
3.8 Antes de iniciar os serviços, analise o circuito que terá manutenção, verificando
a possibilidade de retorno de tensão.
3.9 Sempre que desligar um circuito para manutenção, confira a ausência de tensão
com o instrumento de medição adequado.
3.10 Antes de iniciar uma medição de grandezas elétricas, observe a escala do
instrumento e se possui classe de isolamento compatível com a tensão do sistema.
3.11 Todo instrumento de medição e indicação de grandezas elétricas deverá ser testado,
antes da sua utilização.
3.12 Verifique a necessidade de aterramentos complementares, antes de iniciar o
serviço.
3.13 Use somente ferramentas isoladas e compatíveis com a classe de isolamento do
circuito.
3.14 Não utilize ferramentas cortantes em direção ao corpo.
3.15 Ao megar um circuito, certifique-se de que não tenha alguém trabalhando na outra
extremidade do mesmo.
3.16 Atente para a distância mínima de segurança, de acordo com o nível de tensão.
3.17 Ao liberar um equipamento na subestação para retorno em operação, certifique-se,
no campo, das condições operacionais do mesmo.
117
SERVIÇOS EM CIRCUITOSSERVIÇOS EM CIRCUITOSSERVIÇOS EM CIRCUITOSSERVIÇOS EM CIRCUITOSSERVIÇOS EM CIRCUITOS
ELÉTRICOS ENERGIZADOSELÉTRICOS ENERGIZADOSELÉTRICOS ENERGIZADOSELÉTRICOS ENERGIZADOSELÉTRICOS ENERGIZADOS
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Choque elétrico.
1.2 Queimadura.
1.3 Amputação de membro / mão.
1.4 Irritação dos olhos.
1.5 Curto-circuito.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Cumprir determinação de uso dos EPI�s recomendados na Permissão para
Trabalho e os dos Padrões Mínimos para serviços em eletricidade.
2.2 EPI�s de uso obrigatório: camisa de manga comprida em algodão, óculos de
policarbonato, capacete, botina sem biqueira com solado de borracha.
2.3 EPI�s de porte obrigatório: luva, protetor auricular.
3 SERVIÇOS EXECUTADOS EM CIRCUITOS ENERGIZADOS
3.1 Inserir / extrair fusíveis sem carga.
3.2 Inserir / extrair gavetas, disjuntores e contatores.
3.3 Medição de grandezas elétricas até 500V com contato.
3.4 Verificação de tensão acima de 500V sem contato.
3.5 Troca de lâmpada em iluminação de via pública.
3.6 Rearme de relé térmico.
3.7 Serviços de inspeção termográfica.
3.8 Serviços em banco de bateria.
3.9 Testes funcionais.
3.10 Teste de tensão aplicada.
Obs.: Não estão incluídos neste Padrão, os serviços em tensão menor que
50Vca/cc.
4 RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA / CONTROLE
4.1 Leia atentamente a Permissão e discuta com os demais executantes, as
recomendações de segurança.
4.2 Só inicie a execução, estando ciente e de acordo com as recomendações de
segurança.
4.3 Observe a existência de serviços paralelos e incompatíveis. Se houver, paralise
os serviços e procure orientação junto ao seu supervisor.
4.4 Antes de inserir / extrair uma gaveta, observe a indicação mecânica de abertura
do circuito.
4.5 Use o saca fusível adequado ao modelo do mesmo.
4.6 Só insira /extraia fusíveis de força, com os fusíveis de comando fora ou chave de
comando desligada.
4.7 Use somente ferramentas isoladas, compatíveis com a classe de isolação do
circuito.
4.8 Observe pelo mecanismo de indicação ou pela janela de inspeção, a total inserção
do equipamento.
4.9 Antes de iniciar uma medição de grandezas elétricas, observe a escala do
instrumento e se possui classe de isolamento compatível com a tensão do sistema.
4.10 Todo instrumento de medição e indicação de grandezas elétricas deverá ser testado
antes da sua utilização.
4.11 Respeite as distâncias recomendadas para verificação de tensão superior a 500V.
4.12 Não desvie a atenção do ponto em teste.
4.13 Não force os cabos elétricos energizados durante a medição de corrente.
4.14 Faça o rearme do relé térmico com a chave de comando / permissão desligada.
119
USO DE BLOQUEIOUSO DE BLOQUEIOUSO DE BLOQUEIOUSO DE BLOQUEIOUSO DE BLOQUEIO
EM ENERGIA ELÉTRICEM ENERGIA ELÉTRICEM ENERGIA ELÉTRICEM ENERGIA ELÉTRICEM ENERGIA ELÉTRICAAAAA
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Choque elétrico.
1.2 Curto-circuito.
1.3 Queimadura.
1.4 Parada cardíaca.
1.5 Irritação dos olhos.
1.6 Lesão por corte ou ferimento / mãos.
1.7 Perda ou redução da audição por exposição ao ruído.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Cumprir determinação de uso dos EPI�s recomendados na Permissão para
Trabalho e os dos Padrões Mínimos para serviços em eletricidade.
2.2 EPI�s de uso obrigatório: camisa de manga comprida em algodão, óculos de
policarbonato, capacete, botina sem biqueira com solado de borracha.
2.3 EPI�s de porte obrigatório: luva, protetor auricular.
3 DIRETRIZES BÁSICAS PARA UTILIZAÇÃO DE BLOQUEIOS
3.1 O uso da etiqueta AZUL é permitido somente para sinalização de bloqueio
de equipamentos elétricos desenergizados e liberados por etiqueta amarela.
3.2 É obrigatório o uso de cadeado (ou outro dispositivo para bloqueio mecânico)
juntamente com a etiqueta de bloqueio AZUL, durante todo o tempo
necessário para o desenvolvimento do serviço.
3.3 Na ausência do executante, somente o supervisor, após a realização de
uma Análise Preliminar de Risco � APR, poderá retirar o bloqueio (cadeado)
e a etiqueta AZUL.
3.4 O mesmo equipamento poderá ter vários bloqueios, um para cada frente de
serviço.
3.5 A etiqueta BRANCA utilizada pela Manutenção / Elétrica é somente para
uso informativo, podendo ser aplicada em equipamentos energizados, ou
não. Não será permitida sua utilização para sinalização de bloqueio de
equipamentos.
3.6 A colocação de bloqueio em equipamentos elétricos para execução de
serviços de manutenção / reparo por todas as especialidades, deverá ser
realizada pelo executante do serviço, após a liberação do equipamento
pelo operador do sistema elétrico.
4 PROCEDIMENTO PARA BLOQUEIO DE EQUIPAMENTO
4.1 Todo trabalho, na área industrial, deve ser realizado somente com Permissão para
Trabalho.
4.2 Leia atentamente a Permissão e discuta com os demais executantes, as
recomendações de segurança.
4.3 Só inicie a execução do bloqueio, estando ciente e de acordo com as
recomendações de segurança.
4.4 Observe a existência deserviços paralelos e incompatíveis. Se houver, paralise
os serviços e procure orientação junto ao seu supervisor.
4.5 Analise o circuito a ser bloqueado, verificando a possibilidade de retorno de tensão.
4.6 Junto ao responsável pelo equipamento, desligue as fontes de energia para o
circuito de força e comando.
4.7 Após a liberação e colocação da etiqueta amarela pelo operador, bloqueie o
acionador do dispositivo de manobra (disjuntores / seccionadoras) com cadeado
(ou outro dispositivo para bloqueio mecânico) e identifique com etiqueta azul.
4.8 Confira a ausência de tensão com instrumento de medição adequado.
4.9 Antes de iniciar uma medição de grandezas elétricas, observe a escala do
instrumento e se possui classe de isolamento compatível com a tensão do sistema.
4.10 Todo instrumento de medição e indicação de grandezas elétricas deverá ser testado,
antes da sua utilização.
4.11 Faça aterramento do circuito e verifique a necessidade de aterramentos
complementares.
4.12 Caso necessário, cubra com material isolante as partes energizadas próximas, de
modo a impedir risco de choque elétrico ou curto-circuito.
5 PROCEDIMENTO PARA DESBLOQUEIO DE EQUIPAMENTO
5.1 Realizado o serviço, prepare o equipamento para ser religado.
5.2 Recolha as ferramentas e verifique se o local está limpo.
5.3 Retire os aterramentos de segurança.
5.4 Caso seja necessário, faça o teste de isolação do circuito.
5.5 Ao megar um circuito, certifique-se de que não tenha ninguém trabalhando na outra
extremidade do mesmo.
5.6 Avise a todos os envolvidos que o equipamento está em condição de ser religado.
5.7 Remova os cadeados e etiquetas de sinalização de bloqueio (AZUL).
5.8 Junto com a operação, religue os circuitos de força e comando. A operação deverá
retirar a etiqueta amarela de liberação.
5.9 Verifique se o equipamento está funcionando normalmente.
5.10 Encerre a Permissão para Trabalho.
121
USO DE EQUIPUSO DE EQUIPUSO DE EQUIPUSO DE EQUIPUSO DE EQUIPAMENTOSAMENTOSAMENTOSAMENTOSAMENTOS
ELÉTRICOS NAELÉTRICOS NAELÉTRICOS NAELÉTRICOS NAELÉTRICOS NA
ÁREA INDUSTRIALÁREA INDUSTRIALÁREA INDUSTRIALÁREA INDUSTRIALÁREA INDUSTRIAL
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Choque elétrico.
1.2 Queimadura.
1.3 Perda ou redução da audição por exposição ao ruído.
1.4 Irritação dos olhos.
1.5 Curto-circuito.
1.6 Sobreaquecimento de equipamentos elétricos.
1.7 Geração de centelha.
1.8 Entorses e distensões.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Cumprir determinação de uso dos EPI�s recomendados na Permissão de
Trabalho e os dos Padrões Mínimos para serviços em eletricidade.
2.2 EPI�s de uso obrigatório: camisa de manga comprida em algodão, óculos de
policarbonato, capacete, botina sem biqueira com solado de borracha.
2.3 EPI�s de porte obrigatório: luva, protetor auricular.
3 RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA / CONTROLE
3.1 Leia atentamente a Permissão e discuta com os demais executantes, as
recomendações de segurança.
3.2 Só inicie a execução, estando ciente e de acordo com as recomendações
de segurança.
3.3 Observe a existência de serviços paralelos e incompatíveis. Se houver,
paralise os serviços e procure orientação junto ao seu supervisor.
3.4 Em tomadas de área de 127V, só é permitida a ligação de equipamentos
elétricos com potência inferior a 1.8kW, não sendo permitido o uso de caixa
de distribuição conectada às mesmas. Em tomadas de área de 480V, só é
permitida a ligação de equipamentos elétricos com potência inferior a 25kVA.
3.5 A ligação de mais de um equipamento em uma tomada de 480V, só será
permitida através de um painel de distribuição que atenda à classificação
de área.
3.6 Não é permitida a utilização de cabos elétricos com emendas, na área
industrial. Em casos especiais, será permitido o uso de um ponto de conexão
junto ao equipamento e extensão elétrica, individual, compatível com a
classificação da área.
3.7 O encaminhamento dos cabos elétricos e de solda deverá ser, preferencialmente,
aéreo. Em caso de impossibilidade, estes deverão ser protegidos mecanicamente.
3.8 Todo equipamento provisório dentro da área industrial, deverá ser identificado,
visivelmente, a uma distância de 5m, quanto ao risco de choque elétrico e sua
classe de tensão.
3.9 Todo equipamento elétrico utilizado na área industrial, para uso externo, deverá ter
estanqueidade à penetração de água.
3.10 Todo equipamento elétrico provisório deverá estar condicionado em barracas de
andaime, com cobertura com lonas antichama.
3.11 Toda barraca de andaime, para condicionamento de equipamentos elétricos
provisórios, deverá ser aterrada, seu piso deverá estar a uma altura de 60cm do
solo e seu tamanho deverá ser tal, que permita a rápida atuação do eletricista sem
prejudicar sua segurança e ergonomia.
3.12 Dentro de cubas metálicas que contenham ou contiveram resíduos de
hidrocarbonetos, só é permitido o uso de equipamentos elétricos para atmosfera
potencialmente explosiva.
3.13 Na área industrial, toda ligação elétrica provisória tem que obedecer aos critérios
de montagem de ligações para área classificada (Conforme NBR 5410). Caso não
seja possível, a Permissão para Trabalho deverá ter o mesmo rigor de cumprimento
da Permissão a quente.
3.14 Não utilize lonas sobre equipamentos elétricos, isso atrapalha a troca de calor do
mesmo, podendo provocar sobreaquecimento e curto-circuito.
3.15 As caixas de distribuição deverão ter seus cabos dimensionados para a condução
máxima de corrente, considerando a utilização de todos os seus pontos, deverá
ser considerada a bitola do cabo para uma queda de tensão máxima de 4%.
3.16 Todos os equipamentos elétricos ligados em 127V deverão ter um disjuntor DR de
retaguarda.
3.17 Todo painel e equipamento elétrico deverão ser aterrados.
123
LIGAÇÃO DE MÁQUINA DELIGAÇÃO DE MÁQUINA DELIGAÇÃO DE MÁQUINA DELIGAÇÃO DE MÁQUINA DELIGAÇÃO DE MÁQUINA DE
SOLDA NA ÁREASOLDA NA ÁREASOLDA NA ÁREASOLDA NA ÁREASOLDA NA ÁREA
INDUSTRIALINDUSTRIALINDUSTRIALINDUSTRIALINDUSTRIAL
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Choque elétrico.
1.2 Queimadura.
1.3 Perda ou redução da audição por exposição ao ruído.
1.4 Irritação dos olhos.
1.5 Curto-circuito.
1.6 Lesão por corte e ferimento / mãos.
1.7 Circulação de corrente na malha.
1.8 Sobrecarga do circuito elétrico.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Cumprir determinação de uso dos EPI�s recomendados na Permissão para
Trabalho e os dos Padrões Mínimos para serviços em eletricidade.
2.2 EPI�s de uso obrigatório: camisa de manga comprida em algodão, óculos de
policarbonato, capacete, botina sem biqueira com solado de borracha.
2.3 EPI�s de porte obrigatório: luva, protetor auricular.
2.4 ANTES DE LIGAR A MÁQUINA DE SOLDA
2.4.1 Leia atentamente a Permissão e discuta com os demais executantes, as
recomendações de segurança.
2.4.2 Só inicie a execução, estando ciente e de acordo com as recomendações
de segurança.
2.4.3 Observe a existência de serviços paralelos e incompatíveis. Se houver,
paralise os serviços e procure orientação junto ao seu supervisor.
2.4.4 Verifique a integridade do plug da máquina (fixação do miolo, integridade do
pino guia e da borda, teste o isolamento).
2.4.5 Teste o isolamento da máquina antes da sua energização. Caso a máquina
fique parada por um período igual ou superior a 12 horas, o teste de isolamento
deverá ser repetido. Registre o resultado do teste em etiqueta afixada na
própria máquina.
2.4.6 Tenha certeza de que a máquina esteja aterrada.
2.4.7 Abrigue as máquinas de solda em barracas de andaime, para evitar absorção
de umidade devido à chuva e lavagem de piso.
2.4.8 As barracas de andaime deverão estar aterradas e seu piso, a 60cm do solo.
2.4.9 O cabo de aterramento deverá conter bitola mínima de 16mm².
2.4.10 Os cabos de alimentação elétrica das máquinas não poderão conter emendas.
2.4.11 Os cabos elétricos e os de solda deverão ter um encaminhamento,
preferencialmente, aéreo.
2.4.12 O cabo elétrico da máquina de solda deverá ter um tamanho máximo de 3m.
2.5 DURANTE A EXECUÇÃO DO SERVIÇO
2.5.1 O cabo negativo da máquina deverá estar conectado na peça,onde está sendo
executado o serviço, o mais próximo possível do ponto de solda. Não é permitida
a conexão do cabo negativo à malha de terra.
2.5.2 Ao conectar / desconectar o plug da máquina de solda à tomada de área, certifique-
se de que a tomada esteja desligada.
2.5.3 A inserção / retirada do plug da tomada tem que ocorrer de forma natural, sem
esforço excessivo. Qualquer anormalidade observada, pare e comunique à
supervisão.
2.5.4 O executante deve conectar / desconectar o plug da máquina de solda à tomada
de área, utilizando os EPI�s de porte obrigatório.
125
MANUTENÇÃOMANUTENÇÃOMANUTENÇÃOMANUTENÇÃOMANUTENÇÃO
EM LINHA AÉREAEM LINHA AÉREAEM LINHA AÉREAEM LINHA AÉREAEM LINHA AÉREA
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Choque elétrico.
1.2 Queimadura.
1.3 Queda de altura.
1.4 Irritação dos olhos.
1.5 Choque por descarga atmosférica.
1.6 Curto-circuito.
1.7 Geração de centelha.
1.8 Amputação de membro.
1.9 Condição ergonômica deficiente.
1.10 Exposição ao sol / desidratação.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Cumprir determinação de uso dos EPI�s recomendados na Permissão para
Trabalho e os dos Padrões Mínimos para �Serviços em Eletricidade�.
2.2 EPI�s de uso obrigatório: camisa de manga comprida em algodão, óculos de
policarbonato, capacete, botina sem biqueira com solado de borracha.
2.3 EPI�s de porte obrigatório: luva, protetor auricular.
2.4 Cinto de segurança para trabalho em altura.
2.5 Trabalho em dupla com revezamento.
3 RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA / CONTROLE
3.1 Leia atentamente a Permissão e discuta com os demais executantes, as
recomendações de segurança.
3.2 Só inicie a execução, estando ciente e de acordo com as recomendações
de segurança.
3.3 Observe a existência de serviços paralelos e incompatíveis. Se houver,
paralise os serviços e procure orientação junto ao seu supervisor.
3.4 Siga as orientações do Padrão Mínimo sobre USO DE BLOQUEIO EM
ENERGIA ELÉTRICA.
3.5 Coloque as etiquetas e o cadeado no alimentador e em todos os pontos que
possibilitem o retorno de tensão.
3.6 Antes de iniciar os serviços, faça o teste de ausência de tensão, com instrumento
adequado e testado.
3.7 Atente para linhas energizadas próximas.
3.8 Observe as distâncias mínimas, para movimentação de material, perto de redes
energizadas.
3.9 Aterre a linha em dois pontos eqüidistantes do ponto de intervenção, com o conjunto
de aterramento, utilizando vara de manobra.
3.10 Certifique-se das boas condições do ponto de terra para o conjunto de aterramento.
3.11 Use escada com tamanho adequado, para a execução do serviço.
3.12 Cuidado ao apoiar escada nas cruzetas, pois as mesmas podem estar podres.
3.13 Amarre a escada ao poste e prenda o cinto de segurança em posição segura.
3.14 Antes de iniciar os trabalhos, procure saber as condições meteorológicas.
3.15 Suspenda os trabalhos, caso inicie formação de nuvens.
3.16 Antes de subir no poste, verifique as condições de equilíbrio do mesmo.
3.17 Não permita que pessoas fiquem debaixo do poste. As peças devem ser amarradas
antes de se soltar os parafusos, para descê-las. As peças devem ser içadas por
cordas ou por dispositivo adequado.
3.18 Cuidado ao manusear cabos tencionados.
3.19 Após a execução, verifique se não ficou nenhum jump ou ferramenta que prejudique
o religamento.
3.20 Solte o aterramento complementar, utilizando vara de manobra.
3.21 Após soltar o aterramento, não toque mais na linha aérea.
3.22 Após a retirada dos cadeados e etiquetas, acompanhe o religamento.
3.23 Não fique próximo à linha, no instante do religamento.
127
MANUTENÇÃO EM SISTEMASMANUTENÇÃO EM SISTEMASMANUTENÇÃO EM SISTEMASMANUTENÇÃO EM SISTEMASMANUTENÇÃO EM SISTEMAS
DE BADE BADE BADE BADE BATERIATERIATERIATERIATERIAS ALCS ALCS ALCS ALCS ALCALINAALINAALINAALINAALINAS ES ES ES ES E
CHUMBO ÁCIDASCHUMBO ÁCIDASCHUMBO ÁCIDASCHUMBO ÁCIDASCHUMBO ÁCIDAS
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Geração de resíduos sólidos, baterias.
1.2 Descarga elétrica ou explosão de equipamentos elétricos.
1.3 Poluição ou contaminação do solo.
1.4 Lesão pessoal (queimadura, problemas respiratórios, choque elétrico, stress).
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Participe com o operador de utilização da liberação do equipamento.
2.2 Coloque a sua etiqueta de advertência azul nos equipamentos que não
devem ser operados durante a execução dos serviços.
2.3 Use luva de cano longo, avental de PVC e protetor facial no manuseio de
eletrólito.
2.4 Use ferramentas isoladas para não provocar curto-circuito entre os terminais
das baterias. Nos vasos metálicos, existe tensão entre o polo e vaso,
portanto, existe o risco de curto-circuito entre os mesmos.
2.5 Nunca aproxime da bateria uma chama viva, objetos incandescentes ou
faíscas.
2.6 Só utilize termômetro a álcool para medir a temperatura do eletrólito.
2.7 Tenha solução de ácido bórico a 3% para neutralizar respingo de eletrólito
alcalino e, de bicarbonato de sódio a 3% para neutralizar respingos de
eletrólito ácido.
2.8 Nunca utilize a boca para succionar eletrólito.
2.9 Não use nas baterias alcalinas, dispositivos que tenham estado em contato
com ácido sulfúrico e, nas baterias ácidas, dispositivos que tenham estado
em contato com baterias alcalinas.
2.10 Não porte qualquer objeto metálico de uso pessoal (relógio, pulseira, aliança,
corrente, etc.).
2.11 Siga as recomendações específicas para preparação do eletrólito. Consulte
o manual do fabricante.
2.12 Ao terminar o serviço, retire sua etiqueta e/ou cadeado. Dê baixa na
Permissão.
2.13 Os itens de segurança, descritos neste cartão, são os mínimos necessários para
o desenvolvimento do trabalho. Em cada caso, devem ser analisadas as condições
e adotadas outras medidas no sentido de garantir a total segurança do trabalho.
129
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃOSERVIÇOS DE MANUTENÇÃOSERVIÇOS DE MANUTENÇÃOSERVIÇOS DE MANUTENÇÃOSERVIÇOS DE MANUTENÇÃO
EM TRANSFORMADORESEM TRANSFORMADORESEM TRANSFORMADORESEM TRANSFORMADORESEM TRANSFORMADORES
COM ASKARELCOM ASKARELCOM ASKARELCOM ASKARELCOM ASKAREL
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Geração de efluente líquido, produto químico.
1.2 Risco de queda com diferença de nível.
1.3 Poluição ou contaminação da água.
1.4 Lesão pessoal (ferida corto-contusa, fratura, amputação).
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Não deixe de usar a máscara de filtro orgânico, luva de PVC ou PVA, avental
de PVC, bota de solado sintético, macacão de PVA, óculos de segurança
e protetor facial.
2.2 É proibido comer, beber e fumar em locais onde tenha equipamento com
ASKAREL, principalmente em funcionamento.
2.3 Não trabalhe em equipamentos com ASKAREL, com temperatura superior
a 55°c. Acima desta temperatura, o ASKAREL libera vapores contaminantes
e tóxicos.
2.4 Não use solvente para limpar ASKAREL.
2.5 Em caso de derramamento, recolha o produto utilizando um material
absorvente. Guarde-o em saco plástico e providencie seu armazenamento.
2.6 Para armazenar após recolhido em saco plástico, coloque em caixas
confeccionadas em chapa de aço.
2.7 Ferramentas contaminadas devem ser imediatamente descontaminadas,
conforme a norma.
2.8 Materiais e EPI�s contaminados devem ser acondicionados em sacos
plásticos e entregues a SMS para descarte, conforme a norma.
131
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃOSERVIÇOS DE MANUTENÇÃOSERVIÇOS DE MANUTENÇÃOSERVIÇOS DE MANUTENÇÃOSERVIÇOS DE MANUTENÇÃO
NAS DESSALGADORASNAS DESSALGADORASNAS DESSALGADORASNAS DESSALGADORASNAS DESSALGADORAS
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Descarga elétrica ou explosão de equipamentos elétricos.
1.2 Exposição à condição ergonômica deficiente.
1.3 Exposição a hidrocarbonetos, vapores ou produtos.
1.4 Exposição à queda de material ou projeção de líquidos ou objetos.
1.5 Queda, escorregão, tropeções, choque físico.
1.6 Trabalho em altura.
1.7 Lesão pessoal (choque elétrico, problemas respiratórios, queimadura, stress,
intoxicação, ferida corto-contusa, fratura, amputação).
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 O eletricista deve conhecer bem o circuito elétrico da dessalgadora e também,
como ele funciona.
2.2 O eletricista deve conhecer o funcionamentoda dessalgadora como
equipamento de processo.
2.3 Ao tirar Permissão para Trabalho na dessalgadora, o eletricista deverá informar
ao emitente, o que, como e quando irá fazer o serviço.
2.4 O eletricista deve informar-se com o operador do processo, sobre as
condições em que se encontra o produto dentro do vaso. A dessalgadora
trabalha com o petróleo em alta pressão e em alta temperatura.
2.5 O diálogo bem descritivo entre o eletricista e o operador sobre o serviço e
a liberação do vaso, é importantíssimo, para que ambos tenham uma visão
exata das medidas de segurança durante a realização dos serviços a serem
feitos no circuito elétrico, seja externo ou interno ao vaso.
3 PROCEDIMENTO PARA PESQUISA NO CIRCUITO ELÉTRICO
EXTERNO AO VASO.
3.1 Solicite Permissão ao operador da área.
3.2 O circuito deve ser totalmente desenergizado.
3.3 Coloque sua etiqueta e seu cadeado onde for necessário. Tome todas as
informações possíveis com o operador da dessalgadora e seus sintomas.
3.4 Informe aos operadores como serão feitos os serviços.
3.5 A pesquisa ficará restrita ao lado externo do vaso.
3.6 Chegando à conclusão de que a bucha deverá ser retirada para verificação ou
substituição, solicite outra Permissão e analise os procedimentos para troca de
bucha.
4 PROCEDIMENTO PARA TROCA DE BUCHA DE ALTA TENSÃO
4.1 Solicite ao operador a liberação do vaso.
4.2 Solicite a Permissão na casa de controle, com o operador responsável pela unidade.
4.3 Coloque sua etiqueta e seu cadeado onde for necessário.
4.4 Informe como serão feitos os serviços.
4.5 O vaso deve estar despressurizado.
4.6 O produto deve ser substituído por água.
4.7 Todas as entradas de produtos no vaso deverão estar bloqueadas e etiquetadas.
4.8 Faça a leitura nos instrumentos indicadores, para verificar a temperatura e a pressão
do vaso.
4.9 Solicite verificação de pressão através dos drenos.
4.10 Atenda às recomendações adicionais de segurança que forem inclusas na
Permissão.
4.11 O serviço só poderá ser feito, depois de atendidas as verificações e solicitações
acima.
5 PROCEDIMENTO PARA ENTRAR NO VASO DA DESSALGADORA
5.1 Solicite ao operador a liberação do vaso.
5.2 Solicite Permissão.
5.3 Verifique se a dessalgadora está desenergizada e coloque sua etiqueta e seu
cadeado, onde for necessário.
5.4 Informe o serviço a ser feito e como será feito.
5.5 O vaso deve estar com todas as entradas bloqueadas, ou seja, raqueteadas.
5.6 O petróleo existente no vaso deve ser deslocado.
5.7 O vaso deve ser lavado.
5.8 O vaso deve ser purgado.
5.9 Depois de purgado, solicite a medição de explosividade a SMS.
5.10 Após abrir o vaso, faça a exaustão do vaso durante 2 horas.
5.11 Meça novamente a explosividade.
5.12 Para iluminação interna no vaso, use somente luminárias de 24V, à prova de
explosão.
5.13 Atenda às recomendações adicionais de segurança que forem inclusas na
Permissão.
133
SERVIÇOS EM PSERVIÇOS EM PSERVIÇOS EM PSERVIÇOS EM PSERVIÇOS EM PAINÉISAINÉISAINÉISAINÉISAINÉIS
ELÉTRICOSELÉTRICOSELÉTRICOSELÉTRICOSELÉTRICOS
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Descarga elétrica ou explosão de equipamentos elétricos.
1.2 Lesão pessoal (queimadura, problemas respiratórios, efeito de choque
elétrico).
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Todos os eletricistas deverão ter conhecimento ou ter recebido treinamento,
antes de participar de serviços em painéis.
2.2 Participe juntamente com o operador de utilização da liberação do
equipamento.
2.3 Leia atentamente a Permissão, se necessário, endosse com o operador da
área. O serviço deverá ser bem discutido, antes de iniciado. Essa discussão
deve contemplar:
- análise de funcionamento do painel;
- análise e verificação dos pontos de entrada de energia;
- análise dos desenhos;
- verificação dos procedimentos de segurança.
2.4 Com o painel energizado, será obrigatório o uso dos seguintes EPI�s:
- luva;
- capacete com proteção facial;
- camisa com mangas compridas;
- botina com solado de borracha;
- onde se julgar necessário, poderão ser incluídos outros.
2.5 O supervisor acompanhará os serviços, principalmente nas etapas mais
críticas, determinando os procedimentos mais seguros e verificando a
eficiência e o cumprimento destes.
2.6 O supervisor deverá checar, periodicamente, se os procedimentos de
segurança estão sendo observados.
2.7 Faça avaliação em conjunto, supervisores / eletricistas, quanto aos
procedimentos mais eficientes para cada etapa do serviço.
2.8 É importante que o eletricista tenha uma visão global do serviço a ser
executado, isto definirá bem a sua participação.
2.9 Faz parte do serviço, a verificação pelo supervisor se as instruções dadas
foram entendidas. Lembre-se, erro de comunicação pode ocasionar acidentes.
2.10 Não utilize benzina ou outros produtos inflamáveis.
2.11 Após a conclusão dos trabalhos, retire sua etiqueta e/ou seu cadeado e dê baixa
na Permissão.
135
SERVIÇOS EM CSERVIÇOS EM CSERVIÇOS EM CSERVIÇOS EM CSERVIÇOS EM CAIXAAIXAAIXAAIXAAIXASSSSS
SUBTERRÂNEAS ESUBTERRÂNEAS ESUBTERRÂNEAS ESUBTERRÂNEAS ESUBTERRÂNEAS E
SUBSOLO DE PT�SSUBSOLO DE PT�SSUBSOLO DE PT�SSUBSOLO DE PT�SSUBSOLO DE PT�S
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Exposição à condição ergonômica deficiente.
1.2 Exposição a risco de choque elétrico ou explosão de equipamentos elétricos.
1.3 Exposição ao calor, produto ou equipamento com temperatura elevada.
1.4 Exposição a ambiente com pouca ventilação.
1.5 Lesão pessoal por esforço repetitivo.
1.6 Cansaço, stress, irritação, desconforto.
1.7 Queimadura.
1.8 Problemas respiratórios.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Solicite Permissão para circuito elétrico ao operador de utilidade.
2.2 Usar os seguintes EPI�s:
- capacete;
- óculos contra impacto;
- camisa com manga comprida;
- botina sem biqueira de aço com solado de borracha;
- botina de PVC, quando a caixa estiver alagada.
2.3 Participe juntamente com o operador de utilidade / SMS da liberação da
caixa.
2.4 Instale sistema de exaustão de gases.
2.5 Acompanhe a medição de explosividade pela SMS.
2.6 Coloque etiquetas e cadeados nos disjuntores e succionadoras.
2.7 Verifique todas as possibilidades de retorno de energia.
2.8 Aterre o circuito nas duas extremidades.
2.9 Instale o sistema de iluminação de 24V dentro da caixa.
2.10 Não movimente outros cabos dentro da caixa.
2.11 Porte detector portátil de gás e máscara de fuga.
2.12 Use cinto de segurança, tipo pára-quedista, com equipamento para suspensão.
2.13 Porte rádio e mantenha acompanhamento constante na boca da caixa.
2.14 Após a conclusão dos serviços, retire todas as etiquetas e cadeados, teste
o circuito e dê baixa na Permissão.
137
MANUTENÇÃO, CALIBRAÇÃO,
INSTALAÇÃO OU REMOÇÃO
DE INSTRUMENTOS DE CAMPO
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Lesão pessoal (queimadura, ferida corto-contusa, fratura, perda de visão,
perda ou diminuição da audição, problemas respiratórios / intoxicação,
exposição a condições ergonômicas deficientes).
1.2 Contaminação atmosférica, contaminação do solo.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Obedeça às recomendações quanto ao uso de EPI�s e procedimentos,
constantes dos Padrões Mínimos de Segurança para �Serviços no Campo�
e as exigidas na �Permissão para Trabalho�.
2.2 Só trabalhe com Permissão escrita (PTCE, PT, PTT ou LA).
2.3 Consulte o diagrama de malhas e a operação, assegurando-se das
precauções e medidas necessárias à liberação segura.
2.4 Analise com a operação, a liberação para os casos de malhas especiais
(controle, trip, alarme, etc.). Caso necessário, faça APR (Análise Preliminar
de Risco) junto à operação e a SMS. Acompanhe sua liberação no campo.
2.5 Peça ao operador a liberação do instrumento, bloqueio e despressurização
total da linha de impulso, quando necessário. Coloque a Etiqueta de
Advertência azul, quando e onde for necessário.
2.6 Tome cuidado ao serem drenados produtos tóxicos, corrosivos ou à alta
temperatura. Solicite a limpeza do piso.
2.7 Faça a atuação necessária no campo ou remova o instrumento. Para
remover, desenergize o instrumento nas CCL´s ou local apropriado. Sendo
o serviço realizadoem uma área classificada e existindo a impossibilidade
de desligamento do circuito, deverá ser comunicada a possibilidade de
geração de centelhas, para avaliação da operação. (RAS, APR)
2.8 Após a atuação ou instalação do instrumento, solicite ao operador que feche
o(s) dreno(s) e/ou vent�s e abra a(s) válvulas(s) de bloqueio junto ao processo.
2.9 Verifique se há vazamentos através das linhas de impulso. No caso de
vazamento, solicite, novamente, o bloqueio e liberação da linha ao operador.
Depois de sanado o vazamento, proceda de acordo com o item 09.
2.10 Coloque o instrumento em operação, abrindo o(s) bloqueio(s) junto deste.
Acompanhe seu comportamento junto ao processo, até que haja completa
estabilização.
2.11 Limpe o seu local de trabalho e remova as etiquetas de advertência.
139
MANUTENÇÃO, CALIBRAÇÃO,
INSTALAÇÃO OU REMOÇÃO DE
VÁLVULAS DE CONTROLE
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Lesão pessoal (queimadura, ferida corto-contusa, fratura, perda de visão,
perda ou diminuição da audição, problemas respiratórios / intoxicação,
exposição a condições ergonômicas deficientes).
1.2 Incêndio.
1.3 Contaminação atmosférica.
1.4 Contaminação do solo.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Obedeça às recomendações quanto ao uso de EPI�s e procedimentos,
constantes dos Padrões Mínimos de Segurança para �Serviço no Campo�
e as exigidas na Permissão para Trabalho.
2.2 Só trabalhe com Permissão escrita (PTCE, PT, PTT ou LA).
2.3 Solicite ao operador da área, a liberação da válvula de controle.
2.4 Nunca tente desobstruir drenos.
2.5 Mantenha distância durante a drenagem de produtos tóxicos, corrosivos ou
a altas temperaturas. Solicite a limpeza do piso.
2.6 Não inicie o serviço se houver passagem de produto através do(s) bloqueio(s).
2.7 Nunca use chaves de impacto em áreas com desprendimento de gases.
Use cabo de força. Quando for necessário o uso de chave de impacto, bata
a marreta com cuidado, a fim de evitar acidente com você, pessoas próximas
ou danos em equipamentos.
2.8 Use ou solicite ajuda de máquina, para retirar válvulas acima de 6 polegadas.
Obedeça às recomendações do Padrão Mínimo de Segurança de
ERGONOMIA deste manual.
2.9 Instale flanges cegos em casos de remoção e coloque a etiqueta de
advertência azul onde for necessário. Sendo o posicionador eletro-
pneumático, desligue o instrumento na CCL correspondente.
2.10 Faça as intervenções necessárias no campo, caso a válvula não precise
ser removida.
2.11 Na instalação de válvulas, somente retire os flanges cegos quando não
houver passagem pelos bloqueios. Verifique pelos drenos.
2.12 Nunca aproveite as juntas antigas.
2.13 Use ou solicite ajuda de máquina, para instalar válvulas acima de 6 polegadas.
2.14 Solicite ao operador da área, a recolocação da válvula em operação. Ele deverá
fechar as válvulas de dreno, reabrir os bloqueios e fechar a válvula globo de
contorno.
2.15 Retire as etiquetas de advertência.
2.16 Limpe o seu local de trabalho.
141
MANUTENÇÃOEMPAINÉISENERGIZADOS:
LOCAIS,DE INTERTRAVAMENTO,
DEREARRANJO, PLC E SDCD
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Lesão pessoal (efeito de choque elétrico, queimadura, perda de visão, perda
ou redução da audição, intoxicação, exposição a condições ergonômicas
deficientes.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Obedeça às recomendações quanto ao uso de EPI�s e procedimentos,
constantes dos Padrões Mínimos de Segurança para �Serviços no Campo�
e as exigidas na �Permissão para Trabalho�.
2.2 Só trabalhe com Permissão escrita � PTCE.
2.3 Consulte desenhos e diagramas elétricos, identificando os pontos de
interferência com o processo, a fim de evitar paradas ou ocorrências
operacionais.
2.4 Analise com a operação, a liberação e as possíveis ocorrências operacionais
que os trabalhos possam ocasionar (parada de unidade, trip de equipamento,
distúrbios operacionais, etc.). Caso necessário, faça APR (Análise Preliminar
de Risco) junto à operação e a SMS. Acompanhe a liberação.
2.5 Verifique as alimentações elétricas que poderão ser desligadas, quando a
intervenção permitir, antes de abrir o painel. Sendo o serviço realizado em
área classificada e existindo a impossibilidade de desligamento do
equipamento, deverá ser comunicada a possibilidade de geração de
centelhas, para avaliação da operação. (RAS, APR)
2.6 Desligue o painel, quando possível, acionando chave disjuntora identificada,
localizada em painel de distribuição nas CCL´s.
2.7 OBS.: Quando não for possível o desligamento do painel, são permitidos os
seguintes serviços (com o circuito energizado):
- medição de grandezas elétricas até 500V com contato;
- testes funcionais, incluindo o uso de configuradores / programadores, LAPTOP/
PALM, osciloscópios;
- extrair / inserir cartões eletrônicos em painéis de SDCD/PLC/sistemas dedicados
(Bentley Nevada, dosadores, analisadores);
- em serviços não incluídos acima, faça APR.
2.8 Coloque etiqueta de advertência na chave disjuntora desligada.
2.9 Faça as intervenções necessárias, pedindo ajuda ao supervisor e ao operador,
sempre que surgirem dúvidas.
2.10 Limpe o seu local de trabalho.
2.11 Retire a etiqueta de advertência e religue o painel, acionando a chave disjuntora,
caso o mesmo tenha sido desenergizado.
2.12 Acompanhe a operação deste, até a completa estabilidade do processo.
143
MANUTENÇÃO, INSTALAÇÃO
E REMOÇÃO DE
VÁLVULAS MOTORIZADAS
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Lesão pessoal (efeitos de choque elétrico, queimadura, ferida corto-contusa,
fratura, perda de visão, perda ou redução da audição, exposição a condições
ergonômicas deficientes).
1.2 Contaminação atmosférica.
1.3 Contaminação do solo.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Obedeça às recomendações quanto ao uso de EPI�s e procedimentos,
constantes dos Padrões Mínimos de Segurança (PMS) para �Serviços no
Campo� e as exigidas na �Permissão para Trabalho�.
2.2 Só trabalhe com Permissão escrita � PTCE.
2.3 Analise com a operação, a liberação e as possíveis ocorrências operacionais
que os trabalhos possam ocasionar (parada de unidade, trip de equipamento,
distúrbios operacionais, etc.). Caso necessário, faça APR (Análise Preliminar
de Risco) junto à operação e a SMS. Acompanhe a liberação.
2.4 Consulte desenhos e diagramas elétricos.
2.5 Desligue os disjuntores de alimentação elétrica ao abrir a tampa do painel.
Se necessário, religue novamente com a tampa aberta. Sendo o serviço
realizado em área classificada e existindo a impossibilidade de
desligamento do equipamento, deverá ser comunicada a possibilidade de
geração de centelhas, para avaliação da operação. (RAS, APR)
3 ATENTAR PARA ALIMENTAÇÃO DE 440 Vca.
3.1 Coloque etiqueta de advertência nas chaves disjuntoras que forem
desligadas. Em casos de remoção, desligue e etiquete os disjuntores de
110 Vca e 440 Vca.
3.2 Ao pesquisar o defeito, chame o ELETRICISTA, se necessário, quando o
problema estiver no circuito de 440 Vca.
3.3 Faça as intervenções necessárias, pedindo ajuda ao supervisor e ao
operador, sempre que surgirem dúvidas. ATENÇÃO REDOBRADA para os
trabalhos que exigem o circuito de 440 Vca ENERGIZADO (ajuste de fins
de curso, testes remotos, etc.).
3.4 Limpe o seu local de trabalho.
3.5 Retire as etiquetas de advertência e religue as chaves disjuntoras, caso as mesmas
tenham sido desligadas.
3.6 Acompanhe o retorno da válvula à operação, até a completa estabilidade do
processo.
145
MANUTENÇÃO / LIMPEZA,
INSTALAÇÃO E REMOÇÃO
DE VISORES DE NÍVEL
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Lesão pessoal (queimadura, ferida corto-contusa, fratura, perda de visão,
perda ou redução da audição, exposição a condições ergonômicas
deficientes).
1.2 Contaminação atmosférica.
1.3 Contaminação do solo.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Obedeça às recomendações quanto ao uso de EPI�s e procedimentos
constantes dos Padrões Mínimos de Segurança (PMS) para �Serviços no
Campo� e às exigidas na �Permissão para Trabalho�.
2.2 Só trabalhe com Permissão escrita (PTCE , PT, PTT ou LA).
2.3 Peça ao operador a liberação do instrumento, bloqueio e despressurização
totaldo visor de nível.
2.4 Se o acesso não for seguro, solicite a montagem de andaime. Cuidado com
superfícies quentes. Obedeça às recomendações do Padrão Mínimo de
Segurança de ERGONOMIA deste manual.
2.5 Tome cuidado ao serem drenados produtos tóxicos, corrosivos ou à alta
temperatura. Cuidado com drenos obstruídos, nunca tente desobstrui-los.
Solicite a limpeza do piso.
2.6 Não inicie o serviço, caso apareçam dúvidas ou irregularidades (por exemplo,
passagem nas válvulas de bloqueio). Comunique o fato ao supervisor ou ao
operador da área.
2.7 Faça limpeza com ácido muriático, utilizando sempre embalagem plástica
para evitar acidentes com vidro. Use avental e luva de PVC e máscara de
visor panorâmico com filtro, conforme recomendado pela SMS.
2.8 Em casos de remoção, coloque a etiqueta de advertência azul onde for
necessário.
2.9 Na instalação de visores de nível, nunca aproveite as juntas antigas.
2.10 Solicite ao operador que alinhe lentamente o visor de nível, observando seu
aquecimento e se não há vazamentos nas tomadas. Acompanhe sempre
esta operação.
2.11 Após o total aquecimento do visor, efetue o reaperto a quente, observando o torque
recomendado.
2.12 Limpe o seu local de trabalho.
147
SELAGEM DE LINHAS
DE IMPULSO BLOQUEADAS
E DESPRESSURIZADAS
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Lesão pessoal (queimadura, ferida corto-contusa, fratura, perda de visão,
perda ou diminuição da audição, exposição a condições ergonômicas
deficientes).
1.2 Contaminação atmosférica, contaminação do solo.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Obedeça às recomendações quanto ao uso de EPI�s e procedimentos
constantes dos Padrões Mínimos de Segurança (PMS) para �Serviços no
Campo� e às exigidas na �Permissão para Trabalho�.
2.2 Só trabalhe com Permissão escrita (PTCE, PT, PTT ou LA).
2.3 Analise com a operação, a liberação para os casos de malhas especiais
(controle, trip, alarme, etc.). Caso necessário, faça APR (Análise Preliminar
de Risco) junto à operação e a SMS. Acompanhe sua liberação no campo.
2.4 Peça ao operador a liberação do instrumento, bloqueio e despressurização
total da linha de impulso. Nunca despressurize linhas de impulso através
de vent´s de pote de selagem.
2.5 Tome cuidado ao serem drenados produtos tóxicos, corrosivos ou à alta
temperatura. Solicite a limpeza do piso.
2.6 Não inicie o serviço, caso apareçam dúvidas ou irregularidades (por exemplo,
passagem nas válvulas de bloqueio). Comunique o fato ao supervisor ou ao
operador da área.
2.7 Faça limpeza, circulando vapor através da(s) linha(s) de impulso. Esta
operação deverá ser feita em conjunto com o operador da área, utilizando-
se de mangueiras e conexões próprias e em bom estado de conservação.
Desconecte o instrumento para limpar toda a linha de impulso.
2.8 Monte o instrumento novamente. Faça a nova selagem com glicerina ou
água, utilizando-se de bomba própria conectada ao dreno da linha.
2.9 Solicite ao operador que pressurize a(s) tomada(s).
2.10 Verifique se não há vazamentos através das linhas de impulso. Coloque o
instrumento em operação. Acompanhe seu comportamento, até que haja
estabilização.
2.11 Limpe o seu local de trabalho.
149
SELAGEM DE LINHAS DE
IMPULSO PRESSURIZADAS
COM BOMBA DE ALTA PRESSÃO
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Lesão pessoal (queimadura, ferida corto-contusa, fratura, perda de visão,
perda ou diminuição da audição, problemas respiratórios / intoxicação,
exposição a condições ergonômicas deficientes).
1.2 Incêndio.
1.3 Contaminação atmosférica.
1.4 Contaminação do solo.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Obedeça às recomendações quanto ao uso de EPI�s e procedimentos,
constantes dos Padrões Mínimos de Segurança (PMS) para �Serviços no
Campo� e às exigidas na �Permissão para Trabalho�.
2.2 Só trabalhe com Permissão escrita (PTCE , PT, PTT ou LA).
2.3 Analise com a operação, qualquer caso de liberação para selagem com
linhas de impulso pressurizadas e bomba de alta pressão. Essa tarefa
somente deve ser executada em casos especiais, por exemplo, em tomadas
de produto muito viscoso.
2.4 Faça APR (Análise Preliminar de Risco) junto à operação e a SMS.
2.5 Verifique a situação da bomba de alta pressão, da mangueira de conexão
da bomba com o processo e as outras conexões. SOMENTE UTILIZE SE
ESTIVER EM BOAS CONDIÇÕES.
2.6 Não inicie ou pare o serviço, caso apareçam dúvidas ou irregularidades.
Comunique o fato ao supervisor ou ao operador da área.
2.7 Conecte sempre a bomba ao dreno da tomada de impulso. Pressurize a
descarga da bomba até a válvula de dreno, antes da abertura da mesma.
2.8 Faça a nova selagem, injetando glicerina para dentro da tubulação de
processo. LIMITAR A PRESSÃO APLICADA AO VALOR DE PRESSÃO DE
TESTE HIDROSTÁTICO DO SISTEMA.
2.9 Certifique-se de que a válvula de dreno esteja fechada, antes de
despressurizar a descarga da bomba e desconectar a mangueira.
2.10 Verifique se não há vazamentos através das linhas de impulso. Coloque o
instrumento em operação. Acompanhe seu comportamento, até que haja
estabilização.
2.11 Limpe o seu local de trabalho.
151
INSPEÇÃO DE
EQUIPAMENTOS E
TUBULAÇÕES
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Problemas respiratórios (intoxicação).
1.2 Perda ou diminuição da audição.
1.3 Perda ou diminuição da visão.
1.4 Fratura, contusão ou amputação.
1.5 Lombalgia.
1.6 Contaminação do solo e da água por descarte de produtos.
1.7 Poluição / contaminação do solo por geração de resíduos.
1.8 Irritação da pele por contato com produtos.
1.9 Poluição e alteração da qualidade do ar.
1.10 Choque elétrico.
1.11 Exposição à radiação ionizante e não ionizante.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS:
2.1.1 Além dos EPI´s recomendados na PT, PTT (Permissão Temporária para
Trabalho) e nos Padrões Mínimos de Segurança (PMS) para serviços no
campo, são de uso obrigatório, os seguintes:
- óculos com armação de borracha: quando efetuar ENDs na posição sobre
cabeça;
- uniforme alcochoado com mangas compridas e em tecido de algodão: para
inspeções em conversores, câmaras de flutuação de TQs, torres e tubulações;
- luva de PVC para ENDs (LP,PM,etc.).
2.1.2 Não inicie o serviço na área industrial, sem Permissão (PT ou PTT) escrita
e assinada.
2.1.3 Assegure-se de que não existam trabalhos simultâneos, sem o adequado
isolamento, que possam interferir e colocar em risco a sua atividade.
2.1.4 Certifique-se de que o local esteja livre e preparado para uma eventual saída
de emergência.
2.1.5 Consulte os procedimentos de inspeção do equipamento em questão.
2.1.6 Verifique a capacidade do circuito, antes de ligar um aparelho elétrico de
grande consumo. (Consulte um eletricista.)
2.1.7 Os fios e cabos do circuito devem ter capacidade para conduzir a corrente
e estar dentro de conduites; todas as partes por onde a corrente passa
devem estar protegidas contra contato eventual de qualquer pessoa.
2.1.8 Verifique se há acesso seguro e, ao subir ou descer escadas e andaimes, tenha
as mãos livres.
2.1.9 Ao entrar em equipamentos, certifique-se de que:
- todas as tubulações a ele conectadas estejam raqueteadas;
- a temperatura interna seja perfeitamente suportável;
- haja iluminação, ventilação e acesso adequado;
- todos os EPI�s recomendados foram providenciados;
- todos os instrumentos e ferramentas necessários à inspeção, tais como, martelo, ímã,
espelho, lanterna, etc., estejam protegidos de quedas.
2.2 DURANTE A EXECUÇÃO DOS SEUS TRABALHOS:
2.2.1 Cuidado e atenção ao manusear os produtos, evite atingir pessoas próximas.
2.2.2 Em equipamentos onde haja espaços confinados, nunca entre sozinho. Trabalhe
com uma pessoa observando pela BV (boca de visita).
2.2.3 Se a pessoa que estiver observando pela BV necessitar sair, não permaneça no
interior do equipamento.
2.2.4 Porte sempre uma lanterna e um jogo de pilhas reserva, ao entrar em equipamentos
onde uma falha na iluminação possa dificultar a saída; ou ainda, utilize a lanterna
de emergência.
2.2.5 Procure conhecer todos os caminhos de fuga. Em caso de emergência NÃO
ENTRE EM PÂNICO.
2.2.6Verifique se a limpeza interna do equipamento atende aos requisitos da
ESPECIFICAÇÃO DE LIMPEZA DA ELÉTRICA.
2.2.7 Não entre em equipamentos após ter assinado o CERTIFICADO DE LIBERAÇÃO
DE EQUIPAMENTOS.
2.2.8 Não utilize equipamentos ou instrumentos sem condições de uso.
2.2.9 Não descarte os resíduos sem atender às recomendações dos padrões PE 36-01132-
0 e PG 26-00018-G. Consulte o responsável por movimentação de resíduos, se
necessário.
2.2.10 Em caso de ocorrências fora do planejamento, paralise os serviços e contate o
seu supervisor para as devidas providências.
2.2.11 Atente para o surgimento de condições inseguras. Se houver, promova seu controle
imediato.
2.2.12 Mantenha afastadas as pessoas não envolvidas no serviço.
2.2.13 Mantenha no local de trabalho, somente objetos e ferramentas necessários ao
serviço.
2.2.14 Durante a preparação de superfície, mantenha-se afastado o suficiente para não
ser atingido por fagulhas ou outros.
2.2.15 Não perfure, nem amasse as latas de produtos usadas nos ENDs.
2.2.16 Não exponha as latas acima da temperatura recomendada pelo fabricante.
2.2.17 Recolha todas as sobras de materiais, especialmente os trapos, recipientes de
pós, contrastes, removedores e distensores, enviando-os para a IE.
2.2.18 Remova os cabos elétricos, aparelhos e acessórios de equipamentos e
instrumentos, ao terminar os serviços.
153
INSPEÇÃO PORINSPEÇÃO PORINSPEÇÃO PORINSPEÇÃO PORINSPEÇÃO POR
LÍQUIDO PENETRANTE - LPLÍQUIDO PENETRANTE - LPLÍQUIDO PENETRANTE - LPLÍQUIDO PENETRANTE - LPLÍQUIDO PENETRANTE - LP
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Irritação nos olhos por contato com produtos (líquido penetrante, reveladores
e removedores).
1.2 Intoxicação por inalação de vapores dos produtos, descritos acima.
1.3 Lombalgia.
1.4 Contaminação do solo e da água por descarte de produtos.
1.5 Poluição / contaminação do solo por geração de resíduos.
1.6 Irritação da pele por contato com produtos.
1.7 Poluição e alteração da qualidade do ar.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS:
2.1.1 Além dos EPI ´s recomendados na PT, PTT (Permissão Temporária para
Trabalho) e nos Padrões Mínimos de Segurança (PMS) para serviços no
campo, são de uso obrigatório, os seguintes:
- luva de PVC: durante a limpeza com removedor e aplicação / remoção de líquido
penetrante;
- semi-máscaras com filtro contra hidrocarbonetos ou máscara de ar mandado:
em locais com deficiência de ventilação;
- óculos com armação de borracha: quando ensaiar na posição sobre cabeça;
- uniforme com mangas compridas e em tecido de algodão.
2.1.2 Não inicie o serviço na área industrial, sem Permissão (PT ou PTT) escrita
e assinada.
2.1.3 Assegure-se de que não existam trabalhos simultâneos, sem o adequado
isolamento, que possam interferir e colocar em risco a sua atividade.
2.1.4 Certifique-se de que o local esteja livre e preparado para uma eventual saída
de emergência.
2.1.5 Consulte o procedimento de inspeção por líquido penetrante.
2.2 DURANTE A EXECUÇÃO DOS SEUS TRABALHOS:
2.2.1 Cuidado e atenção ao manusear os produtos, evite atingir pessoas próximas.
2.2.2 Não utilize vasilhames sem condições de uso.
2.2.3 Neutralize o local com água, em caso de derrame de produto.
2.2.4 Não descarte os resíduos sem atender às recomendações dos padrões PE 36-
01132-0 e PG 26-00018-G. Consulte o responsável por movimentação de resíduos,
se necessário.
2.2.5 Em caso de ocorrências fora do planejamento, paralise os serviços e contate o
seu supervisor para as devidas providências.
2.2.6 Atente para o surgimento de condições inseguras. Se houver, promova seu controle
imediato.
2.2.7 Mantenha afastadas as pessoas não envolvidas no serviço.
2.2.8 Mantenha no local de trabalho, somente objetos e ferramentas necessários ao
serviço.
2.2.9 Durante a preparação de superfície, mantenha-se afastado o suficiente para não
ser atingido por fagulhas ou outros.
2.2.10 Mantenha os recipientes (latas) de líquido penetrante, reveladores e removedores
sempre na posição vertical.
2.2.11 Não perfure, nem amasse as latas usadas.
2.2.12 Não exponha as latas acima da temperatura recomendada pelo fabricante.
2.2.13 Recolha todas as sobras de materiais, especialmente os trapos, recipientes de
líquido penetrante, reveladores e removedores, dando-lhes o adequado destino
155
INSPEÇÃOINSPEÇÃOINSPEÇÃOINSPEÇÃOINSPEÇÃO
POR ULPOR ULPOR ULPOR ULPOR ULTRA SOM - USTRA SOM - USTRA SOM - USTRA SOM - USTRA SOM - US
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Irritação dos olhos por contato com produtos acoplantes, que não seja o
carboxi-metilcelulose (graxas derivadas do petróleo, graxas de silicone,
glicerina, pastas e outros produtos).
1.2 Intoxicação por inalação de vapores dos produtos descritos acima.
1.3 Lombalgia.
1.4 Contaminação do solo e da água por descarte de produtos.
1.5 Poluição / contaminação do solo por geração de resíduos.
1.6 Irritação da pele por contato com produtos.
1.7 Poluição e alteração da qualidade do ar.
1.8 Queimadura.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS:
2.1.1 Além dos EPI ´s recomendados na PT, PTT (Permissão Temporária para
Trabalho) e nos Padrões Mínimos de Segurança (PMS) para serviços no
campo, são de uso obrigatório, os seguintes:
- óculos com armação de borracha: quando ensaiar na posição sobre cabeça;
- uniforme com mangas compridas e em tecido de algodão.
2.1.2 Não inicie o serviço na área industrial, sem Permissão (PT ou PTT) escrita
e assinada.
2.1.3 Assegure-se de que não existam trabalhos simultâneos, sem o adequado
isolamento, que possam interferir e colocar em risco a sua atividade.
2.1.4 Certifique-se de que o local esteja livre e preparado para uma eventual saída
de emergência.
2.1.5 Consulte os procedimentos de ENDs por US / MEDIÇÃO DE ESPESSURA.
2.2 DURANTE A EXECUÇÃO DOS SEUS TRABALHOS:
2.2.1 Não utilize vasilhames sem condições de uso.
2.2.2 Não descarte os resíduos sem atender às recomendações dos padrões PE
36-01132-0 e PG 26-00018-G. Consulte o responsável por movimentação de
resíduos, se necessário.
2.2.3 Em caso de ocorrências fora do planejamento, paralise os serviços e contate o seu
supervisor para as devidas providências.
2.2.4 Atente para o surgimento de condições inseguras. Se houver, promova seu controle
imediato.
2.2.5 Mantenha afastadas as pessoas não envolvidas no serviço.
2.2.6 Mantenha no local de trabalho, somente objetos e ferramentas necessários ao
serviço.
2.2.7 Durante a preparação de superfície, mantenha-se afastado o suficiente para não ser
atingido por fagulhas ou outros.
2.2.8 Não exponha os produtos acima da temperatura recomendada pelo fabricante.
2.2.9 Após o ensaio, remova o acoplante com trapo solicitado à ferramentaria.
2.2.10 Recolha todas as sobras de materiais, especialmente os trapos e os recipientes
de acoplante, dando-lhes o adequado destino.
157
INSPEÇÃO POR PINSPEÇÃO POR PINSPEÇÃO POR PINSPEÇÃO POR PINSPEÇÃO POR PARTÍCULARTÍCULARTÍCULARTÍCULARTÍCULAAAAASSSSS
MAGNÉTICMAGNÉTICMAGNÉTICMAGNÉTICMAGNÉTICAAAAAS - PMS - PMS - PMS - PMS - PM
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 Problemas respiratórios (intoxicação).
1.2 Lombalgia.
1.3 Contaminação do solo e da água por descarte de produtos.
1.4 Poluição / contaminação do solo por geração de resíduos.
1.5 Irritação da pele por contato com produtos.
1.6 Poluição e alteração da qualidade do ar.
1.7 Choque elétrico.
1.8 Exposição à radiação ionizante e não ionizante.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS:
2.1.1 Além dos EPI ´s recomendados na PT, PTT (Permissão Temporária para
Trabalho) e nos Padrões Mínimos de Segurança (PMS) para serviços no
campo, são de uso obrigatório, os seguintes:
- óculos com armação de borracha: quando efetuar ENDs na posição sobre
cabeça;
- luva de PVC: para manusear os eletrodos ou yokes;
- uniforme com mangas compridas e em tecido de algodão.
2.1.2 Não inicie o serviço na área industrial, sem Permissão (PT ou PTT) escrita
e assinada.
2.1.3 Assegure-se de que não existam trabalhos simultâneos, sem o adequado
isolamento, que possaminterferir e colocar em risco a sua atividade.
2.1.4 Certifique-se de que o local esteja livre e preparado para uma eventual saída
de emergência.
2.1.5 Consulte o procedimento de inspeção por partículas magnéticas.
2.1.6 Use somente partículas que utilizem água como veículo.
2.1.7 Verifique a capacidade do circuito, antes de ligar um aparelho elétrico de
grande consumo. (Consulte um eletricista.)
2.1.8 Os fios e cabos do circuito devem ter capacidade para conduzir a corrente
e estar dentro de conduites; todas as partes por onde a corrente passa,
devem estar protegidas contra contato eventual de qualquer pessoa.
2.1.9 Deverá ser providenciado junto ao eletricista, o DR (Diferencial Residual) que é um
dispositivo de proteção adicional contra choque elétrico.
2.1.10 Verifique se há acesso seguro e ao subir ou descer escadas e andaimes, tenha as
mãos livres.
2.2 DURANTE A EXECUÇÃO DOS SEUS TRABALHOS:
2.2.1 Cuidado e atenção ao manusear os produtos, evite atingir pessoas próximas.
2.2.2 Não utilize vasilhames sem condições de uso.
2.2.3 Neutralize o local com água, em caso de derrame de produto.
2.2.4 Não descarte os resíduos sem atender às recomendações dos Padrões PE 3601132-
0 e PG 26-00018-G. Consulte o responsável por movimentação de resíduos, se
necessário.
2.2.5 Em caso de ocorrências fora do planejamento, paralise os serviços e contate o seu
supervisor para as devidas providências.
2.2.6 Atente para o surgimento de condições inseguras. Se houver, promova seu controle
imediato.
2.2.7 Mantenha afastadas as pessoas não envolvidas no serviço.
2.2.8 Mantenha no local de trabalho, somente objetos e ferramentas necessários ao
serviço.
2.2.9 Durante a preparação de superfície, mantenha-se afastado o suficiente para não ser
atingido por fagulhas ou outros.
2.2.10 Mantenha os recipientes (latas) de pós, distensores, contrastes e removedores
sempre na posição vertical.
2.2.11 Não perfure, nem amasse as latas usadas.
2.2.12 Não exponha as latas acima da temperatura recomendada pelo fabricante.
2.2.13 Recolha todas as sobras de materiais, especialmente os trapos, recipientes de
pós, contrastes, removedores e distensores, dando-lhes o adequado destino.
2.2.14 Remova os cabos elétricos, aparelhos e acessórios ao terminar o ensaio.
2.2.15 Limpe a superfície ensaiada.
159
LIMPEZALIMPEZALIMPEZALIMPEZALIMPEZA
DE PEÇASDE PEÇASDE PEÇASDE PEÇASDE PEÇAS
1 PERIGOS / RISCOS
1.1 Exposição a riscos de natureza mecânica (corte, fratura ou amputação).
1.2 Exposição a hidrocarbonetos, vapores ou produtos (intoxicação, alergia ou
dermatite).
1.3 Exposição ao calor, produtos ou equipamentos (queimadura).
1.4 Exposição a quedas, tombos, escorregões, tropeções e choques físicos
(corte, fratura ou amputação).
1.5 Exposição à queda de materiais ou projeção de líquidos (corte, fratura ou
amputação).
1.6 Exposição ao ruído inerente ao ambiente (perda ou diminuição da audição).
1.7 Exposição ao ruído inerente à tarefa (perda ou diminuição da audição).
1.8 Exposição à descarga elétrica (choque elétrico).
1.9 Geração de efluente óleo / água (poluição ou contaminação do solo).
1.10 Exposição à condição ergonômica deficiente (lesão pessoal, dores
musculares).
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA
2.1 São recomendados para o serviço de limpeza de peças, o uso dos seguintes
EPI�s:
- protetor auricular: na limpeza de peças com vapor ou a ar comprimido;
- luva de PVC: na utilização de solventes e produtos químicos;
- protetor facial: na limpeza de peças com vapor ou a ar comprimido;
- óculos com armação de borracha: na aplicação de solventes.
2.2 ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS:
2.2.1 Avalie as condições do local de trabalho e certifique-se de que não existam
serviços em paralelo, incompatíveis com os seus.
2.2.2 Todo óleo das caixas de mancal dos equipamentos em manutenção, deve
ser recolhido ao tambor de óleo usado.
2.2.3 Todo equipamento, removido da área, deve ser avaliado quanto à sujidade
e encaminhado, se necessário, primeiro ao lavador de peças.
2.2.4 Evite ao máximo, derramamento / encaminhamento de resíduos oleosos e/
ou produtos químicos para rede oleosa.
2.3 DURANTE A EXECUÇÃO DOS SEUS TRABALHOS:
2.3.1 É proibida a utilização de trapos e estopas para serviços de mecânica. Utilize
sempre toalhas recicláveis, fornecidas pela ferramentaria.
2.3.2 Ao manusear as peças no lavador, tome cuidado com a postura ergonômica
adequada.
2.3.3 É obrigatório ao usuário do lavador de peças, mantê-lo sempre limpo.
2.3.4 Após o uso, proceda a limpeza de óleo, graxa ou produtos do chão e paredes.
2.3.5 Utilize os EPI�s específicos e alerte as pessoas que, por ventura, estejam dentro
do mesmo ambiente.
2.3.6 Recolha, selecione e encaminhe aos locais adequados, pedaços de juntas, lixa
e resíduos de qualquer natureza. Em caso de dúvidas, solicite ao seu supervisor
para contatar a área de segurança, saúde e meio ambiente.
2.3.7 Sempre que notar que a caixa de retenção de sólidos está cheia, solicite o caminhão
a vácuo para efetuar a limpeza e/ou comunique ao seu supervisor.
2.3.8 Sempre que notar alguma deficiência no lavador e/ou seus equipamentos, comunique
ao seu supervisor para tomada de providências.
161
MANUTENÇÃO DEMANUTENÇÃO DEMANUTENÇÃO DEMANUTENÇÃO DEMANUTENÇÃO DE
AR CONDICIONADO EAR CONDICIONADO EAR CONDICIONADO EAR CONDICIONADO EAR CONDICIONADO E
SISTEMASISTEMASISTEMASISTEMASISTEMAS DE CLIMAS DE CLIMAS DE CLIMAS DE CLIMAS DE CLIMATIZAÇÃOTIZAÇÃOTIZAÇÃOTIZAÇÃOTIZAÇÃO
1 PERIGOS / RISCOS
1.1 Exposição a riscos de natureza mecânica (corte, fratura ou amputação).
1.2 Exposição ao calor, produtos ou equipamentos (queimadura).
1.3 Exposição a quedas, tombos, escorregões, tropeções e choques físicos
(corte, fratura ou amputação).
1.4 Exposição à queda de materiais ou projeção de líquidos (corte, fratura ou
amputação).
1.5 Exposição ao ruído inerente ao ambiente (perda ou diminuição da audição).
1.6 Exposição ao ruído inerente à tarefa (perda ou diminuição da audição).
1.7 Exposição à condição ergonômica deficiente (lesão pessoal, dores
musculares).
1.8 Esforço físico ou mental (cansaço, stress, irritação, desconforto).
1.9 Exposição a riscos de natureza química (alergia ou dermatite).
1.10 Geração de resíduos (poluição ou contaminação do solo).
1.11 Emissão de vapores por produtos químicos (poluição e alteração da qualidade
do ar).
1.12 Emissão de CFC para a atmosfera (poluição e alteração da qualidade do ar).
1.13 Explosão ou rompimento de equipamentos pressurizados (corte, fratura,
contusão ou amputação).
1.14 Exposição à descarga elétrica (choque elétrico).
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA
2.1 São recomendados para trabalhos em manutenção de ar condicionados, os
seguintes EPI�s:
- luva de vaqueta: no manuseio de peças com arestas vivas, cortantes, cabos de
aço, cavacos e chave de batida;
- protetor facial e óculos de segurança: para serviços de esmerilhamento;
- óculos de segurança com lentes filtrantes nº 6 ou 8: para serviços de corte e
solda com maçarico.
2.2 ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS:
2.2.1 Descarte adequado de resíduo oleoso, conforme padrões PE 36-01132-0 e
PG 26-00018-G.
2.2.2 Avalie as condições do local de trabalho e certifique-se de que não existam serviços
em paralelo, incompatíveis com os seus.
2.2.3 Não realize serviços na linha de alimentação elétrica dos equipamentos (do disjuntor
para trás), sem solicitar acompanhamento de pessoal qualificado.
2.2.4 Nos trabalhos realizados nas centrais de ar condicionado, desligue os
equipamentos, sempre que for possível.
2.3 DURANTE A EXECUÇÃO DOS SEUS TRABALHOS:
2.3.1 Atente para as normas de segurança para utilização de maçarico. Veja PMS
especifico. O manuseio de maçarico requer o máximo de cuidado / atenção e um
executante capacitado.
2.3.2 Ao transportar, remover ou instalar equipamentos, isole a área de trabalho e utilize
meios seguros para a execução da tarefa.
2.3.3 Nunca deixe peças quentes sem sinalização e/ou isolamento.
2.3.4 Evite utilizar lixadeiras dentro do galpão da oficina (ruído e geração de faíscas /
cavacos). Quando isso for inevitável,use obrigatoriamente, biombos.
2.3.5 Ao necessitar levantar algum peso ou carga acima do limite, dê preferência a
equipamentos de levantamento de cargas e/ou procure adotar posicionamento
ergonômico adequado.
2.3.6 É proibido limpar bancadas, pisos e o próprio corpo, utilizando ar comprimido.
2.3.7 No uso de produto químico para limpeza de serpentinas, torres e outros
equipamentos, siga as recomendações do fabricante e/ou instruções do setor de
segurança, saúde e meio ambiente.
2.3.8 Ao recarregar o circuito frigorífico, faça-o sempre pela sucção do compressor,
evitando sobrecarga do cilindro de gás.
2.3.9 Não improvise ferramentas.
2.3.10 Em caso de ocorrências fora do planejamento, paralise os serviços e contate o seu
supervisor para providências.
163
MANUTENÇÃO DE VÁLMANUTENÇÃO DE VÁLMANUTENÇÃO DE VÁLMANUTENÇÃO DE VÁLMANUTENÇÃO DE VÁLVULVULVULVULVULAAAAASSSSS
DE SEGURANÇA (PSV�S)DE SEGURANÇA (PSV�S)DE SEGURANÇA (PSV�S)DE SEGURANÇA (PSV�S)DE SEGURANÇA (PSV�S)
1 PERIGOS / RISCOS
1.1 Exposição a riscos de natureza mecânica (corte, fratura ou amputação).
1.2 Exposição a hidrocarbonetos, vapores ou produtos (intoxicação, alergia ou
dermatite).
1.3 Exposição ao calor, produtos ou equipamentos (queimadura).
1.4 Exposição a quedas, tombos, escorregões, tropeções e choques físicos
(corte, fratura ou amputação).
1.5 Exposição à queda de materiais ou projeção de líquidos (corte, fratura ou
amputação).
1.6 Exposição ao ruído inerente ao ambiente (perda ou diminuição da audição).
1.7 Exposição ao ruído inerente à tarefa (perda ou diminuição da audição).
1.8 Exposição à condição ergonômica deficiente (lesão pessoal, dores
musculares).
1.9 Esforço físico ou mental (cansaço, stress, irritação, desconforto).
1.10 Trabalho em altura (corte, fratura, contusão ou amputação).
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA
2.1 Além dos EPI´s recomendados na PT, PTT (Permissão para Trabalho) e nos
Padrões Mínimos de Segurança (PMS) para serviço de campo, atenda às
recomendações específicas do local de trabalho, verificando a sinalização
existente.
2.2 ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS:
2.2.1 Antes de iniciar os trabalhos de remoção de uma PSV de uma linha ou
equipamento, certifique-se de que esteja isolado da operação normal e
despressurizado.
2.2.2 Avalie as condições do local de trabalho e certifique-se de que não existam
serviços em paralelo, incompatíveis com os seus.
2.2.3 Antes de remover a PSV, coloque a etiqueta azul, no mínimo, nos locais
identificados pela plaqueta amarela da operação:
- EX: Vasos de pressão - válvulas de bloqueio; turbinas - válvulas de bloqueio de
admissão e exaustor.
2.2.4 Verifique a especificação (tipo e material) das juntas, na pasta do equipamento. Em
caso de dúvida, consulte o setor de inspeção de equipamentos.
2.2.5 Evite a presença de pessoas estranhas dentro da sala de testes.
2.2.6 Para trabalhos em altura, avalie a necessidade de apoio de andaime e uso de cinto
de segurança.
2.3 DURANTE A EXECUÇÃO DOS SEUS TRABALHOS:
2.3.1 Na remoção / instalação de PSV�s, a amarração do estropo deve ser feita conforme
mostrado nos desenhos abaixo.
- ATENÇÃO: Nunca levante a válvula pela alavanca de teste.
2.3.2 Inspecione o flange, os prisioneiros, porcas e conexões da linha ou do equipamento,
onde a PSV está instalada. Com relação ao material, deve estar em conformidade
com a especificação da tubulação.
2.3.3 Proteja o flange do equipamento contra a entrada de materiais ou objetos estranhos
e danificação da ranhura. Somente remova as proteções, momentos antes da
instalação da válvula. Para esta proteção, utilize papelão hidráulico e/ou flange
cego de madeira.
2.3.4 Durante a remoção / instalação de PSV�s na área de GLP e/ou na área de processo
onde exista explosividade, não dê pancadas que possam provocar faíscas. Use
cabo de força ao invés de chave de batida.
2.3.5 Durante o teste de PSV�s de caldeiras, mantenha-se afastado das mesmas.
2.3.6 Quando notar alguma anormalidade e/ou mudança na condição da área de processo
em que estiver trabalhando, paralise imediatamente os serviços e chame o operador.
2.3.7 Não reutilize juntas de vedação.
2.3.8 Recolha toda sobra de material e juntas velhas, para descarte em local adequado.
2.3.9 Evite impactos, trepidações e quedas que possam danificar os flanges e desajustar
os internos da válvula.
2.3.10 Transporte a válvula sempre na posição vertical.
2.3.11 Mantenha-se afastado da válvula durante teste pneumático.
2.3.12 Sempre que for disparar (testar pneumaticamente) uma PSV na oficina, acione o
sinal sonoro para alertar o pessoal nas imediações.
2.3.13 Mantenha a porta da sala de teste fechada.
2.3.14 Para testes de PSV�s de alta pressão (acima de 40 Kg/cm2), prenda todos os furos
possíveis do flange da válvula, na bancada de teste da oficina.
2.3.15 Durante a calibração de válvula, tanto em bancada, quanto na área, só atue nos
mecanismos de ajuste da mesma após reduzir obrigatoriamente, 30% da pressão.
2.3.16 Em válvulas balanceadas (válvulas com fole), assegure-se de que o furo roscado
de �vent� do castelo esteja sem o bujão e desobstruído.
165
167
MANUTENÇÃOMANUTENÇÃOMANUTENÇÃOMANUTENÇÃOMANUTENÇÃO
MECÂNICMECÂNICMECÂNICMECÂNICMECÂNICA NA OFICINAA NA OFICINAA NA OFICINAA NA OFICINAA NA OFICINA
1.1 PERIGOS / RISCOS
1.2 Exposição a riscos de natureza mecânica (corte, fratura ou amputação).
1.3 Exposição a hidrocarbonetos, vapores ou produtos (intoxicação, alergia ou
dermatite).
1.4 Exposição ao calor, produtos ou equipamentos (queimadura).
1.5 Exposição a quedas, tombos, escorregões, tropeções e choques físicos
(corte, fratura ou amputação).
1.6 Exposição à queda de materiais ou projeção de líquidos (corte, fratura ou
amputação).
1.7 Exposição ao ruído inerente ao ambiente (perda ou diminuição da audição).
1.8 Exposição ao ruído inerente à tarefa (perda ou diminuição da audição).
1.9 Exposição à condição ergonômica deficiente (lesão pessoal, dores musculares).
1.10 Esforço físico ou mental (cansaço, stress, irritação, desconforto).
1.11 Exposição a riscos de natureza química (alergia ou dermatite).
1.12 Geração de resíduos (poluição ou contaminação do solo).
1.13 Explosão ou rompimento de equipamentos pressurizados (corte, fratura,
contusão ou amputação).
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA
2.1 São recomendados para serviço de manutenção em oficinas, o uso dos
seguintes EPI�s:
- protetor auricular: na operação / teste de ferramentas pneumáticas;
- luva de vaqueta: no manuseio de peças com arestas vivas, cortantes, cabos de
aço, cavacos e chave de batida;
- protetor facial e óculos de segurança: nos trabalhos de esmerilhamento;
- óculos de segurança contra impacto: quando adentrar nas áreas delimitadas
para bancadas e máquinas operatrizes;
- óculos de segurança para maçariqueiros com lentes filtrantes nº 6 ou 8: para
qualquer serviço de corte, solda ou aquecimento com aparelho oxiacetilênico;
- óculos de segurança contra impacto com proteção lateral: nos trabalhos de
furação de peças, torneamento, mandrilagem, lixamento e retífica.
2.2 ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS:
2.2.1 Descarte adequado de resíduo oleoso, conforme dos padrões PE 36-01132-
0 e PG 26-00018-G.
2.2.2 Avalie as condições do local de trabalho e certifique-se de que não existam
serviços em paralelo, incompatíveis com os seus.
2.2.3 Evite objetos nos bolsos, pois podem cair dentro de máquinas e/ou equipamentos
em movimento.
2.2.4 Antes de desmontar equipamentos que operem com produtos químicos, converse
com o seu supervisor para verificação dos EPI�s recomendados para manuseio
daquele produto e identificação de neutralizante.
2.2.5 Evite contato com o produto. Caso ocorra, procure orientação médica.
2.2.6 Todo equipamento, removido da área, deve ser avaliado quanto à sujidade e
encaminhado, se necessário, primeiro ao lavador de peças para uma limpeza
superficial, antes da desmontagem.
2.3 DURANTE A EXECUÇÃO DOS SEUS TRABALHOS:
2.3.1 Mantenha o piso sempre livre de peças e/ou resíduos oleosos.
2.3.2 Em caso de ocorrências fora do planejamento, paralise os serviçose contate o seu
supervisor para providências.
2.3.3 Mantenha as regiões delimitadas para trânsito, sempre livres e desimpedidas.
2.3.4 Mantenha a bancada e/ou local onde estiver trabalhando sempre limpo, organizado
e isento de resíduos oleosos.
2.3.5 Nunca deixe peças �quentes� sem sinalização e/ou isolamento.
2.3.6 Evite utilizar lixadeiras dentro do galpão da oficina (ruído e geração de faíscas /
cavacos). Quando isto for inevitável, use biombos. - ATENÇÃO: Equipamentos
rotativos são sensíveis à entrada de corpos estranhos.
2.3.7 É proibido limpar bancadas, pisos e o próprio corpo, utilizando ar comprimido.
2.3.8 Atente para as regras de segurança para utilização de maçaricos. Veja PMS
específico. O manuseio de maçarico requer o máximo de cuidado, atenção e um
executante capacitado.
2.3.9 Isole a área e mantenha-se afastado quando estiver utilizando a prensa hidráulica
e/ou dispositivos de saca, hidráulicos ou mecânicos, sujeitos a pressões elevadas.
2.3.10 Não permita a presença de pessoas estranhas próximas aos equipamentos que
estiverem sendo testados, hidrostaticamente.
2.3.11 Ao necessitar levantar algum peso ou carga além do limite, dê preferência a
equipamentos de levantamento de cargas e/ou procure adotar o posicionamento
ergonômico adequado.
2.3.12 Não improvise ferramentas.
2.3.13 É proibida a utilização de trapos e estopas para serviços de mecânica. Utilize
sempre as toalhas recicláveis, fornecidas pela ferramentaria.
2.3.14 Na conclusão de um trabalho:
- recolha e selecione as peças e sobras (resíduos sólidos) para locais adequados;
- esvazie, limpe e guarde a(s) caixa(s) de armazenagem de peças;
- retorne para seus respectivos lugares, as ferramentas, EPI�s de uso específico e dispositivos;
- devolva à ferramentaria, as ferramentas de uso temporário.
2.3.15 Quando se deparar com alguma dificuldade e/ou anormalidade, paralise os serviços
imediatamente e chame o seu supervisor.
169
MANUTENÇÃOMANUTENÇÃOMANUTENÇÃOMANUTENÇÃOMANUTENÇÃO
MECÂNICMECÂNICMECÂNICMECÂNICMECÂNICA NO CA NO CA NO CA NO CA NO CAMPOAMPOAMPOAMPOAMPO
1 PERIGOS / RISCOS
1.1 Exposição a riscos de natureza mecânica (corte, fratura ou amputação).
1.2 Exposição a hidrocarbonetos, vapores ou produtos (intoxicação, alergia ou
dermatite).
1.3 Exposição ao calor, produtos ou equipamentos (queimadura).
1.4 Exposição a quedas, tombos, escorregões, tropeções e choques físicos
(corte, fratura ou amputação).
1.5 Exposição à queda de materiais ou projeção de líquidos (corte, fratura ou
amputação).
1.6 Exposição ao ruído inerente ao ambiente (perda ou diminuição da audição,
cansaço, stress, irritação, desconforto).
1.7 Exposição ao ruído inerente à tarefa (perda ou diminuição da audição).
1.8 Exposição à condição ergonômica deficiente (lesão pessoal, dores
musculares).
1.9 Esforço físico ou mental (cansaço, stress, irritação, desconforto).
1.10 Exposição a riscos de natureza química (alergia ou dermatite).
1.11 Geração de resíduos (poluição ou contaminação do solo).
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA
2.1 Além dos EPI´s recomendados na PT, PTT (Permissão para Trabalho) e nos
Padrões Mínimos de Segurança (PMS) para serviço de campo, atenda às
recomendações específicas do local de trabalho, verificando a sinalização
existente.
2.2 ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS:
2.2.1 Descarte adequado de resíduo oleoso, conforme dos padrões PE 36-01132-
0 e PG 26-00018-G.
2.2.2 Evite objetos nos bolsos, pois podem cair dentro de máquinas em manutenção
e/ou equipamentos em movimento.
2.2.3 Avalie as condições do local de trabalho e certifique-se de que não existam
serviços em paralelo, incompatíveis com os seus.
2.2.4 Jóias e adornos não devem ser usados nas áreas de manutenção, devido
à possibilidade das mesmas se engancharem nas máquinas em movimento.
2.2.5 Certifique-se de que o equipamento esteja desenergizado e impedido de operar
(confirmar na botoeira da área).
2.2.6 Certifique-se de que as válvulas de bloqueio de sucção, descarga, refrigeração e
selagem (flushing e quench) estejam fechadas e com a etiqueta amarela da operação.
2.2.7 Certifique-se de que o sistema de drenagem esteja alinhado e de que não exista
produto e pressão, no interior do equipamento. Observe os PI�s (manômetros).
2.2.8 Certifique-se de que detém informações sobre o produto bombeado quanto à
agressividade com que está equipado e de que as medidas para preservação do
meio ambiente foram providenciadas.
2.2.9 Certifique-se de que o equipamento tenha sido lavado, purgado (se necessário) e
drenado.
2.2.10 Certifique-se de que, no caso de compressores e/ou equipamentos que contenham
gás, tenha sido solicitada, pela operação, a emissão da �RAS� (Recomendações
Adicionais de Segurança).
ATENÇÃO: É obrigatório a emissão da �RAS� para adentrar nos equipamentos.
2.2.11 Certifique-se de que a etiqueta azul (NÃO OPERE ESTE EQUIPAMENTO) esteja
colocada nos locais adequados. No caso de acionadores elétricos (MOTORES),
além da botoeira e válvulas de bloqueio, coloque a etiqueta e/ou cadeado na
respectiva gaveta, dentro do PT (PONTO DE TRANSFORMAÇÃO).
ATENÇÃO: Solicite a presença do operador ou AREX para entrar nos PT�s.
2.3 DURANTE A EXECUÇÃO DOS SEUS TRABALHOS:
2.3.1 Drene e recolha o óleo da caixa de mancal aos tambores distribuídos e sinalizados
na área. Evite derramamento no solo e o envio para rede oleosa.
2.3.2 Bomba BACK PULL OUT: se for removido somente o conjunto rotativo, instale
flange cego na carcaça. Se for removida com a carcaça, instale flange cego nas
tubulações de sucção e descarga.
2.3.3 Bombas BARRIL e VERTICAIS: instale flange cego nas tubulações de sucção e
descarga.
ATENÇÃO: Tome muito cuidado com tubulações auxiliares (ex: flushing / quench),
furos, drenos e conexões. Devem ser todos bloqueados (TAMPÃO, CAP, etc.).
2.3.4 No transporte de equipamentos para a oficina e/ou para o campo, atente para a
amarração e os cuidados referentes à condução de veículos automotivos, nas
áreas de processo.
2.3.5 Em testes ou avaliação de desempenho de equipamentos ou componentes dinâmicos,
certifique-se de que as proteções dos acoplamentos estejam bem fixadas.
2.3.6 Restrinja a lavagem de peças na área, àquelas cujo transporte para a oficina seja
inviável. Nesses casos, utilize vasilhame fechado para armazenamento do produto
e/ou solvente a ser utilizado.
171
2.3.7 É proibida a utilização de trapos e estopas em serviços de mecânica. Utilize sempre
as toalhas recicláveis, fornecidas pela ferramentaria.
2.3.8 Não improvise ferramentas.
2.3.9 Mantenha o local onde estiver trabalhando sempre limpo e organizado.
2.3.10 Ao necessitar levantar algum peso ou carga além do limite, dê preferência a
equipamentos de levantamento de cargas e/ou procure adotar o posicionamento
ergonômico adequado.
2.3.11 Na conclusão de um trabalho:
- recolha e selecione as peças e sobras (resíduos sólidos) para locais adequados;
- esvazie, limpe e guarde a(s) caixa(s) de armazenagem de peças;
- retorne para seus respectivos lugares, as ferramentas, EPI�s de uso específico e
dispositivos;
- devolva à ferramentaria, as ferramentas de uso temporário.
2.3.12 Quando notar alguma anormalidade e/ou mudança na condição da área de processo
em que esteja trabalhando, paralise imediatamente os serviços e chame o operador.
173
MANUTENÇÃOMANUTENÇÃOMANUTENÇÃOMANUTENÇÃOMANUTENÇÃO
PREDITIVPREDITIVPREDITIVPREDITIVPREDITIVAAAAA
1 PERIGOS / RISCOS
1.1 Exposição a riscos de natureza mecânica (corte, fratura ou amputação).
1.2 Exposição a hidrocarbonetos, vapores ou produtos (intoxicação, alergia ou
dermatite).
1.3 Exposição ao calor, produtos ou equipamentos (queimadura).
1.4 Exposição a quedas, tombos, escorregões, tropeções e choques físicos
(corte, fratura ou amputação).
1.5 Exposição à queda de materiais ou projeção de líquidos (corte, fratura ou
amputação).
1.6 Exposição ao ruído inerente ao ambiente (perda ou diminuição da audição).
1.7 Exposição à descarga elétrica (choque elétrico).
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Além dos EPI´s recomendados na PT, PTT (Permissão paraTrabalho) e nos
Padrões Mínimos de Segurança (PMS) para serviço de campo, atenda às
recomendações especificas do local de trabalho, verificando a sinalização
existente.
2.2 ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS:
2.2.1 Antes de iniciar a medição de vibração em qualquer equipamento, o
executante deve atentar para vazamentos de produtos tóxicos ou
hidrocarbonetos, bem como, para um acesso mais seguro aos pontos de
medição.
2.2.2 Atenção para as Permissões para Trabalho, pois geralmente, são emitidas
para uma área e não, para uma máquina específica.
2.2.3 Avalie as condições do local de trabalho e certifique-se de que não existam
serviços em paralelo, incompatíveis com os seus.
2.2.4 Jóias e adornos não devem se usados nas áreas de manutenção, devido à
possibilidade das mesmas se engancharem nas máquinas em movimento.
2.2.5 Evite objetos nos bolsos, pois podem cair em equipamentos em movimento.
2.3 DURANTE A EXECUÇÃO DOS SEUS TRABALHOS:
2.3.1 A execução de medição de vibração em equipamentos dinâmicos, requer
o máximo de cuidado, atenção e um executante capacitado e qualificado.
2.3.2 Evite utilizar luva de vaqueta na medição de vibração, principalmente, perto de
componentes em movimento.
2.3.3 Atente para que o cabo e/ou sensores dos aparelhos de coleta de vibração não
entrem em contato com partes em movimento (risco de arraste do aparelho e das
mãos).
2.3.4 Evite posicionar-se em frente a selos mecânicos e acoplamentos para coleta das
vibrações.
2.3.5 Quando notar alguma anormalidade e/ou mudança na condição da área de processo
em que esteja trabalhando, paralise imediatamente os serviços e chame o operador.
175
SERVIÇOSSERVIÇOSSERVIÇOSSERVIÇOSSERVIÇOS
DE LDE LDE LDE LDE LUBRIFICUBRIFICUBRIFICUBRIFICUBRIFICAÇÃOAÇÃOAÇÃOAÇÃOAÇÃO
1 PERIGOS / RISCOS
1.1 Exposição a riscos de natureza mecânica (corte, fratura ou amputação).
1.2 Exposição a hidrocarbonetos, vapores ou produtos (intoxicação, alergia ou
dermatite).
1.3 Exposição ao calor, produtos ou equipamentos (queimadura).
1.4 Exposição a quedas, tombos, escorregões, tropeções e choques físicos
(corte, fratura ou amputação).
1.5 Exposição à queda de materiais ou projeção de líquidos (corte, fratura ou
amputação).
1.6 Exposição ao ruído inerente ao ambiente (perda ou diminuição da audição).
1.7 Exposição à descarga elétrica (choque elétrico).
1.8 Geração de efluente / óleo (poluição ou contaminação do solo).
1.9 Acidentes com bicicleta (corte, fratura ou amputação).
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA
2.1 Além dos EPI´s recomendados na PT, PTT (Permissão para Trabalho) e nos
Padrões Mínimos de Segurança (PMS) para serviço de campo, são de uso
obrigatório, os seguintes:
- luva de PVC: na lubrificação de cabos de aço e no manuseio de produtos
químicos;
- luva de vaqueta: no manuseio de tambores cheios ou vazios.
2.2 ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS:
2.2.1 Descarte adequado de resíduo oleoso, conforme dos padrões PE 36-01132-
0 e PG 26-00018-G.
2.2.2 Antes de iniciar os serviços em qualquer equipamento, o lubrificador deve
atentar para as condições da área (vazamentos de produtos), bem como,
para um acesso mais seguro aos pontos de lubrificação.
2.2.3 Diariamente, antes de utilizar sua bicicleta de carga, faça uma inspeção
detalhada nas condições da mesma.
2.2.4 Atenção para a Permissão para Trabalho, pois, geralmente, ela é emitida
para uma área e não, para um equipamento específico.
2.3 DURANTE A EXECUÇÃO DOS SEUS TRABALHOS:
2.3.1 Sempre descarregue os tambores utilizando ponte rolante, paus de carga ou
máquinas de elevação de carga.
2.3.2 Utilize somente dispositivos adequados e específicos para carregamento /
descarregamento de tambores, certificando-se da boa fixação dos grampos nos
tambores.
2.3.3 Evite deslocamento de tambores, girando-os no solo. Utilize carrinhos apropriados
para este fim.
2.3.4 Não transporte no bagageiro da bicicleta apropriada para lubrificadores, carga
superior a 20 KG. Em caso de dúvidas, consulte o PADRÃO MÍNIMO que trata
sobre �TRÂNSITO DE BICICLETAS�.
2.3.5 Caso haja derramamento de óleo e/ou graxa, faça a limpeza antes de prosseguir
com os trabalhos.
ATENÇÃO: somente solicite à operação que lave o local, após recolher todo excesso
de óleo com toalhas recicláveis. Evite envio de óleo para a rede oleosa.
2.3.6 Nunca deixe baldes, tambores ou outros utensílios de lubrificação espalhados
pela área ou oficina.
2.3.7 Redobre a atenção quando estiver lubrificando equipamentos em funcionamento.
Evite a utilização de luva, de qualquer tipo, para esta tarefa. Evite posicionar-se em
frente a selos mecânicos e acoplamentos.
2.3.8 Durante a drenagem e/ou limpeza de caixas de mancal ou reservatórios, recolha
o óleo em recipientes apropriados e descarte nos tambores distribuídos e sinalizados
na área. Evite o derramamento no solo.
2.3.9 É proibida a utilização de trapos, espumas e estopas para serviços de lubrificação.
Utilize sempre as toalhas recicláveis, fornecidas pela ferramentaria.
2.3.10 Na conclusão dos trabalhos de lubrificação, limpe o excesso de óleo ou graxa no
equipamento, na base e no chão.
2.3.11 Quando notar alguma anormalidade e/ou mudança na condição da área de processo
em que esteja trabalhando, paralise imediatamente o serviço e chame o operador.
177
SERVIÇOSSERVIÇOSSERVIÇOSSERVIÇOSSERVIÇOS
DE USINAGEMDE USINAGEMDE USINAGEMDE USINAGEMDE USINAGEM
1 PERIGOS / RISCOS
1.1 Exposição a riscos de natureza mecânica, equipamento rotativo em operação
(corte, fratura, contusão ou amputação).
1.2 Exposição ao calor, produtos ou equipamentos (queimadura).
1.3 Exposição a quedas, tombos, escorregões, tropeções e choques físicos
(corte, fratura ou amputação).
1.4 Exposição a risco de corte ou ferimento por estilhaço, fagulha ou objeto
cortante (irritação ou ferimento nos olhos).
1.5 Exposição ao ruído inerente ao ambiente (perda ou diminuição da audição).
1.6 Exposição ao ruído inerente à tarefa (perda ou diminuição da audição).
1.7 Exposição à condição ergonômica deficiente (lesão pessoal, dores
musculares).
1.8 Esforço físico ou mental (cansaço, stress, irritação, desconforto).
1.9 Exposição a riscos de natureza química (alergia ou dermatite).
1.10 Geração de resíduos (poluição ou contaminação do solo).
1.11 Exposição à descarga elétrica (choque elétrico).
1.12 Emanação de vapores (poluição e alteração da qualidade do ar).
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA
2.1 São recomendados para serviço de manutenção em oficinas, o uso dos
seguintes EPI�s:
- máscara de soldador: obrigatório na operação de solda e metalização;
- luva de vaqueta: no manuseio de peças com arestas vivas, cortantes, cabos de
aço, cavacos e chave de batida e também, na operação de enchimento de
mancais com metal patente. ATENÇÃO: É proibido utilizar luva de qualquer tipo,
durante a operação de máquinas operatrizes;
- óculos de segurança contra impacto com proteção lateral: obrigatório na
operação de todas as máquinas operatrizes;
- protetor facial e óculos de segurança: nas atividades de esmerilhamento;
- óculos de segurança para maçariqueiros com lentes filtrantes nº 6 ou 8: para
qualquer serviço de corte, solda ou aquecimento com aparelho oxiacetilênico;
- protetor auricular: para serviços de esmerilhamento e/ou qualquer serviço que
gere emissão de ruídos.
2.2 ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS:
2.2.1 A operação de máquinas operatrizes requer o máximo cuidado, atenção e um
executante capacitado e qualificado.
2.2.2 Descarte adequado de resíduo oleoso, conforme dos padrões PE 36-01132-0 e PG
26-00018-G.
2.2.3 Antes de ligar qualquer tomada de máquina elétrica na oficina, desligue a chave
correspondente no painel.
2.2.4 Não mexa na parte elétrica de máquinas sob qualquer pretexto. Solicite a presença
de um eletricista.
2.2.5 Use biombos móveis e/ou específicos das máquinas para proteção contra irradiações
de solda, corte e centelhas desprendidas, ao utilizar Máquina de solda MIG, aparelho
oxiacetilênico, lixadeiras manuais, etc.
2.2.6 Antes de utilizar o �TORNO MECÂNICO�, todo operador deve observar:
- se a placa está bem fixada na árvore;- se a peça está bem fixada na placa;
- se a rotação está adequada ao diâmetro da peça;
- se a ferramenta está bem fixada no castelo;
- se a chave da placa não está colocada na mesma.
2.2.7 Antes de utilizar a �RETÍFICA�, todo operador deve observar:
- se o rebolo está em bom estado;
- se a proteção do rebolo está montada;
- se o biombo móvel ou específico da máquina está bem posicionado;
- se a porca de fixação do rebolo está apertada;
- se o rebolo está balanceado.
2.2.8 Antes de utilizar o �ESMERIL�, todo operador deve observar:
- se o rebolo está em bom estado;
- se a excentricidade do rebolo está aceitável;
- se não há vibração anormal;
- se o rebolo está bem fixado;
- se a distância do rebolo à base de apoio da peça está dentro dos padrões (abertura
de 2 a 4 mm);
- se a velocidade máxima do rebolo corresponde à da máquina.
2.2.9 Antes de utilizar a �SERRA FRANHO�, todo operador deve observar:
- se a lâmina está bem fixada;
- se o material a ser cortado está adequadamente preso;
- se a pressão do corte está correta para o tipo de material que está sendo cortado.
2.2.10 Antes de utilizar qualquer tipo de �FURADEIRA� (radial, coluna ou manual), o
operador deve observar se a peça a ser furada está corretamente presa. Utilize para
este fim, preferencialmente, a MORSA ou grampos.
179
2.2.11 Antes de utilizar a �BALANCEADORA�, todo operador deve observar:
- se o conjunto rotativo a ser balanceado está bem fixado no cardã;
- se as proteções das balanças estão fechadas e travadas;
- se os pedestais estão fixos nos trilhos;
- se o conjunto rotativo a ser balanceado está montado corretamente e não existem
peças frouxas e/ou soltas;
- se a alavanca de seleção de rotações está na velocidade mínima;
- se a grade de proteção está na posição adequada.
2.3 DURANTE A EXECUÇÃO DOS SEUS TRABALHOS:
2.3.1 Ao lixar qualquer peça, por menor que seja, faça-o com o menor comprimento
possível de lixa.
2.3.2 Nunca lixe um furo, usando o dedo como suporte para a lixa (utilize dispositivo de
madeira adequado ao diâmetro).
2.3.3 Quando houver desprendimento de cavacos muito compridos, o operador deverá
colocá-los no recipiente adequado ao tipo de material.
2.3.4 Utilize a ferramenta apropriada para remoção e manuseio de cavacos (puxador).
Utilize quebra-cavaco nas ferramentas de desbaste.
2.3.5 Evite ferramentas de corte que não tenham mais utilidade naquele serviço,
posicionadas em locais perigosos, tais como:
- broca montada no cabeçote móvel;
- ferramenta montada no castelo.
2.3.6 Não meça o interior de peças com o castelo muito próximo das mesmas.
2.3.7 Na operação de corte com �SERRA FITA�, utilize o dispositivo adequado existente
na máquina, para empurrar a peça contra a serra no final do corte.
2.3.8 Os operadores não podem se afastar das áreas de controle das máquinas sob sua
responsabilidade, quando as mesmas estiverem em funcionamento.
2.3.9 É proibida a limpeza de qualquer máquina e do próprio corpo utilizando ar comprimido.
2.3.10 Evite utilizar as laterais dos REBOLOS. Retifique o rebolo sempre que apresentar
irregularidade ou excentricidade.
2.3.11 É obrigação do usuário de qualquer das máquinas operatrizes, zelar pela
organização, limpeza e manutenção da máquina, assim como, pela manutenção
da integridade física de si mesmo e dos colegas vizinhos, além de cuidar para que
o meio ambiente seja preservado.
2.3.12 Quando notar alguma anormalidade, paralise imediatamente o serviço e comunique
ao supervisor ou ao fiscal da USINAGEM.
ATENÇÃO: Camisas de brim com mangas compridas, NÃO são recomendadas
para trabalhos em máquinas operatrizes e em equipamentos rotativos. No caso de
não poder evitar o seu uso, tome muito cuidado, observando que estejam abotoadas.
NÃO use camisas de mangas compridas com as mesmas dobradas.
181
CCCCCAPINAAPINAAPINAAPINAAPINA
MECÂNICMECÂNICMECÂNICMECÂNICMECÂNICAAAAA
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 riscos:
- Inalação de poeira.
- Acidentes com animais peçonhentos.
- Acidentes com objetos projetados na operação.
- Lesão pessoal, fratura, luxação, escoriações, corte, amputação de membros.
- Irritação das vias respiratórias.
- Perda da audição.
- Perda da visão.
- Stress, fadiga.
- Desidratação.
- Contaminação do solo e da água.
1.2 impacto:
- Lesão pessoal.
- Intoxicação.
- Animais peçonhentos.
- Dermatite.
- Alteração da qualidade do ar, inalação de poeiras.
- Contato com lâminas de corte.
- Contato com plantas tóxicas, produtos químicos.
- Exposição a ruídos.
- Choque físico.
- Vapores orgânicos.
- Contato com cabos elétricos.
- Irregularidade de terreno.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Solicite PT e/ou PTT, se necessário.
2.2 Verifique se existe algum risco no local, como presença de cabos elétricos,
animais peçonhentos, abelhas e marimbondos, ferragens e objetos soltos
na grama.
2.3 Não deixe cair mato nas canaletas.
2.4 Use os seguintes EPI�s:
- uniforme, botina, luva, máscara contra pó, protetor auricular, avental de raspa,
caneleira de PVC, perneira de raspa, óculos e capacete.
2.5 Sinalize e isole o local com tela, quando o serviço for executado perto do trânsito
de pessoas e veículos.
2.6 Ao amolar ou trocar a lâmina de corte, é obrigatório o uso da proteção de couro.
2.7 Ao trabalhar com roçadeiras próximas, as mesmas deverão atender a uma distância
com margem de segurança mínima de 20m, umas das outras.
2.8 Não opere máquinas rotativas sem dispositivos de segurança.
2.9 Não execute serviços paralelos e incompatíveis.
2.10 Trabalhe somente com pessoal treinado.
2.11 Use sempre acesso fácil e seguro.
2.12 Verifique as condições das ferramentas a serem utilizadas.
2.13 Mantenha a atenção voltada para os serviços e a equipe.
2.14 Use sempre sinalização de advertência em ruas e avenidas.
2.15 Disposição adequada de resíduos.
2.16 Mantenha o local de trabalho organizado, recolhendo os resíduos, diariamente,
para local apropriado.
2.17 Em caso de acidente, procure atendimento ambulatorial com urgência.
183
CCCCCAPINAAPINAAPINAAPINAAPINA
QUÍMICQUÍMICQUÍMICQUÍMICQUÍMICAAAAA
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 riscos:
- Inalação, absorção do produto por via oral ou por contato.
- Contaminação da água e do solo.
- Acidentes com animais peçonhentos e insetos.
1.2 IMPACTOS:
- Intoxicação.
- Envenenamento por acidente com animais peçonhentos ou insetos.
- Dermatite.
- Alteração da qualidade da água.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Analise as condições do local. Verifique se no local existe algum risco,
como: presença de animais peçonhentos, abelhas e marimbondos, altura
do mato, irregularidade do terreno. O bico do pulverizador será determinado
de acordo com a altura do mato.
2.2 Solicite PT e/ou PTT, se necessário.
2.3 A tarefa deverá ser executada por pessoal treinado.
2.4 Não deixe cair produto químico nas canaletas.
2.5 Use os EPI�s, conforme abaixo:
- macacão de manga comprida (em tecido, não);
- luva de PVC;
- óculos contra respingos de produtos químicos;
- respirador contra poeira e névoas, tipo PFF-2;
- capacete;
- bota e perneira de PVC.
2.6 Sinalize o local de preparo da solução com cavaletes e fita.
2.7 Observe a posição do vento e fique a favor do mesmo.
2.8 As embalagens de herbicidas usadas deverão ser lavadas três vezes, antes
de serem destruídas e devolvidas ao fornecedor.
2.9 Armazene o produto somente em local adequado, constando placa de
advertência.
2.10 Não aplique o produto, quando as condições estiverem favoráveis a chuvas.
2.11 Não deixe material exposto no ambiente de trabalho.
2.12 O executante deverá ter conhecimento da ficha de emergência do produto.
2.13 Ministre soro hidratante durante o serviço, devendo ser tomado 50ml de soro, a
cada 1 hora trabalhada.
2.14 Em caso de acidente, procure atendimento ambulatorial.
185
INSTINSTINSTINSTINSTALALALALALAÇÃO EAÇÃO EAÇÃO EAÇÃO EAÇÃO E
TROCTROCTROCTROCTROCA DE VIDROSA DE VIDROSA DE VIDROSA DE VIDROSA DE VIDROS
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 RISCOS:
- Queda.
- Corte.
- Projeção de estilhaço.
1.2 IMPACTOS:
- Lesão pessoal, fratura, amputação de membros.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA/ CONTROLE
2.1 EPI´s RECOMENDADOS:
- uniforme;
- bota;
- capacete;
- óculos de segurança;
- protetor auricular;
- luva anti-corte.
2.2 Solicite a ficha de atividades não-rotineiras e se necessário, PT ou PTT.
2.3 Analise as condições de risco do local.
2.4 Isole o local onde for executar o serviço, internamente e externamente.
2.5 O serviço deverá ser executado somente por pessoal treinado.
2.6 Mantenha o acesso sinalizado, fácil e seguro.
2.7 Faça o transporte do vidro de maneira adequada e segura.
2.8 Atente para o trânsito de pessoas.
2.9 Mantenha a atenção voltada para a execução do serviço.
2.10 Mantenha o posicionamento adequado para trabalhar em locais elevados.
2.11 Quando necessário o uso de escadas, trabalhe com efetivo mínimo de três
pessoas e porte ferramentas na bolsa a tiracolo.
2.12 Mantenha um dos componentes permanentemente, segurando a escada.
2.13 Faça a disposição e descarte de resíduos em local adequado.
2.14 Em caso de acidente, procure atendimento ambulatorial com urgência.
187
LIMPEZA DELIMPEZA DELIMPEZA DELIMPEZA DELIMPEZA DE
RURURURURUAAAAAS E CS E CS E CS E CS E CANALETANALETANALETANALETANALETAAAAASSSSS
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 RISCOS:
- Contato e inalação de partículas em suspensão.
- Posição ergonômica deficiente, esforço físico.
- Atropelamento.
- Contaminação da pele por bactéria.
- Queda.
- Animais peçonhentos e insetos.
1.2 IMPACTOS:
- Irritação das vias respiratórias.
- Dermatite.
- Lombalgia.
- Intoxicação e envenenamento.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Ao iniciar os serviços de limpeza, verifique a necessidade de PT E/OU
PTT.
2.2 Use material ou equipamento de proteção: uniforme, luva, bota, capacete e
EPI´s adicionais, se necessário, tais como:
- máscara contra pó ou gases, luva de PVC, bota de borracha até a virilha.
2.3 Selecione o lixo e dê destino ao mesmo, de acordo com as suas
características.
2.4 Verifique os serviços a serem executados e determine os utensílios a serem
usados (leves ou pesados). Utilize transporte adequado, a fim de evitar
esforço físico.
2.5 Sinalize com cones (amarelo e preto) o local onde o serviço estiver sendo
executado e use colete reflexivo, quando houver trânsito de carros.
2.6 Abandone o local do serviço quando houver presença de gases e comunique,
imediatamente ao supervisor, ao fiscal ou a SMS.
2.7 Disposição e descarte de resíduos em local adequado.
2.8 Em caso de acidente, procure atendimento ambulatorial.
189
SERVIÇOS DESERVIÇOS DESERVIÇOS DESERVIÇOS DESERVIÇOS DE
LIMPEZA PREDIALLIMPEZA PREDIALLIMPEZA PREDIALLIMPEZA PREDIALLIMPEZA PREDIAL
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 perigos:
- Queda, choques físicos.
- Contato e contaminação com produtos químicos.
- Choque elétrico.
- Posição ergonômica deficiente.
- Ingestão de produtos químicos.
1.2 Riscos:
- Lesão pessoal (fratura, dermatite, queimadura).
- Corpo estranho nos olhos.
- Fadiga.
- Irritação das vias respiratórias.
- Morte.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Avalie sempre as condições dos ambientes a serem limpos.
2.2 Use uniforme completo e os EPI´s: bota, luva, capacete, óculos, protetor
auricular e máscara, quando necessário.
2.3 Siga a orientação do fabricante para o produto químico a ser utilizado,
atentando sempre para as fichas de emergência.
2.4 Solicite Permissão para Trabalho PT e/ou PTT, em locais aplicáveis.
2.5 Após a higienização, limpe o ambiente, removendo resíduos e utensílios,
tais como, vassouras, baldes, a fim de evitar acidentes.
2.6 Sinalize o local da limpeza com placas de advertência.
2.7 Use produtos de limpeza / higienização, dentro dos padrões recomendados.
2.8 Em caso de dúvida sobre os locais a serem limpos, contate a fiscalização
para recomendações adicionais de segurança.
2.9 Não limpe vidros que estiverem trincados. Entre em contato com a
fiscalização para que possam ser efetuadas a avaliação e troca dos mesmos.
2.10 Disposição e descarte adequado de resíduos.
2.11 Quando necessário o uso de escadas, trabalhe com efetivo mínimo de três
pessoas.
2.12 Durante a execução dos serviços, mantenha as passagens e caminhos livres,
sem posicionar material de limpeza (balde, vassoura, rodo, etc.) nestes locais.
2.13 Em caso de acidente, procure atendimento ambulatorial.
191
MUDANÇAMUDANÇAMUDANÇAMUDANÇAMUDANÇA
INTERNAINTERNAINTERNAINTERNAINTERNA
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 PERIGOS:
- Posição ergonômica deficiente.
- Queda, tropeções, prensagem de membros, choque físico com objetos pesados
e cortes.
1.2 RISCOS:
- Lesão pessoal, fraturas, amputação.
- Lombalgia.
- Corpo estranho nos olhos.
- Fadiga, stress.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Verifique sempre o local do transporte. Em local de risco, contate o setor
responsável para acompanhamento.
2.2 Uniforme completo, EPI�s: uniforme completo, bota, luva anti-corte, capacete,
protetor auricular (portar), óculos de segurança.
2.3 Use equipamentos adequados para transporte (maca, cobertores, alças para
içamento).
2.4 Efetue o transporte com segurança, em baixa velocidade, com a carga
amarrada.
2.5 Observe o peso e o tamanho do objeto a ser transportado, se for necessário,
utilize apoio mecânico.
2.6 Não faça transporte manual de cargas acima da sua capacidade individual.
2.7 Evite fazer o transporte de cargas forçando a coluna, seguindo sempre as
orientações do Padrão Mínimo de Ergonomia.
2.8 Ao transportar cargas pesadas em escadas, sempre utilize, no mínimo, três
pessoas, sendo sempre uma delas para orientação do trajeto.
2.9 Isole locais onde possam existir riscos para transeuntes.
2.10 Trabalhe somente com pessoal treinado.
2.11 Em caso de acidente, procure atendimento ambulatorial com urgência.
193
REPREPREPREPREPAROAROAROAROARO
EM TELHADOSEM TELHADOSEM TELHADOSEM TELHADOSEM TELHADOS
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 RISCOS:
- Queda com diferença de nível.
- Queda de materiais e ferramentas ou projeção de materiais.
- Escorregões, prensagem de membros.
- Contato com cabos elétricos.
- Exposição a ruídos e poeiras.
1.2 IMPACTOS:
- Lesão pessoal, queimadura, fratura, amputação e morte.
- Perda de audição.
- Corpo estranho nos olhos, irritação dos olhos.
- Contaminação do solo.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Inicie os serviços somente com PT ou PTT, em mãos.
2.2 EPI´s recomendados:
- botina;
- capacete;
- óculos;
- luva;
- cinto de segurança do tipo pára-quedista.
2.3 Analise as condições gerais e isole o local.
2.4 Use acesso fácil e seguro.
2.5 Trabalhe apenas com pessoal treinado para a atividade.
2.6 Avalie se os andaimes atendem às condições de segurança.
2.7 Quando for necessário o uso de escadas, trabalhe com efetivo mínimo de
três pessoas.
2.8 Observe sempre os limites dos beirais e não trabalhe próximo aos mesmos.
2.9 Não deixe ferramentas e materiais sobre plataformas, andaimes e beirais de
telhado.
2.10 Suba as telhas e os materiais necessários para a execução dos serviços,
sempre amarrados em cordas, ganchos e presos em condições seguras.
2.11 Ao pisar sobre telhas, ande somente em calhas e rufos que possuem apoio de
vigas de madeiras e/ou concreto.
2.12 Em telhados onde não houver laje, trabalhe somente sob os mesmos, com auxílio
de andaimes e/ou plataformas articuladas.
2.13 Não execute serviços em condições propícias a relâmpagos e/ou chuvas.
2.14 Não execute serviços em telhas molhadas, nem pise em telhas trincadas.
2.15 Disposição adequada de resíduos.
2.16 Mantenha o local limpo e organizado, durante e após a execução do serviço.
2.17 Não faça transporte manual de cargas acima da sua capacidade física.
2.18 Não opere máquina rotativa sem dispositivos de segurança.
2.19 Verifique as condições das ferramentas a serem utilizadas.
2.20 Em caso de acidente, procure atendimento ambulatorial com urgência.
195
SERVIÇOS DESERVIÇOS DESERVIÇOS DESERVIÇOS DESERVIÇOS DE
BOMBEIRO HIDRÁULICOBOMBEIRO HIDRÁULICOBOMBEIRO HIDRÁULICOBOMBEIRO HIDRÁULICOBOMBEIRO HIDRÁULICO
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 PERIGOS / RISCOS:
- Queda.
- Exposição ao ruído.
- Choque físico, projeção de estilhaço, corte.
- Inalação de poeiras, vapores orgânicos,contato e/ou inalação de produtos
tóxicos.
- Contato com fios elétricos, máquina rotativa, superfícies quentes, vapor quente
e água contaminada (esgoto doméstico).
1.2 RISCOS / IMPACTOS:
- Lesão pessoal, queimadura, doenças generalizadas.
- Perda ou redução da audição.
- Irritação das vias respiratórias, intoxicação.
- Desmoronamento.
- Septicemia.
- Contaminação da água e do solo.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Verifique a necessidade de PT, PTT e Certificado de Escavação.
2.2 Analise as condições gerais do ambiente, antes de iniciar os serviços.
2.3 Isole o local dos serviços.
2.4 Use sempre acesso fácil e seguro.
2.5 Mantenha o local limpo e organizado, durante e após a execução dos
serviços.
2.6 Uso de EPI�s:
- uniforme, bota, luva de vaqueta ou PVC, capacete, protetor auricular, óculos
de proteção contra impacto.
2.7 Não manuseie ou movimente cargas além da sua capacidade física.
2.8 Antes de iniciar o trabalho, verifique as condições e uso dos equipamentos
e ferramentas.
2.9 No caso onde houver serviços envolvendo algum tipo de escavação, só
inicie os serviços, de posse do Certificado de Escavação.
2.10 Para interferências não previstas no Certificado, o executante deverá paralisar o
serviço imediatamente e informar ao seu supervisor.
2.11 O executante deverá estar ciente das interferências indicadas no Certificado.
2.12 Atente e tenha cuidado com instrumentos e equipamentos próximos à área dos
serviços.
2.13 Ao utilizar andaimes, siga as recomendações dos PMS de andaimes.
2.14 Ao usar compressor portátil, o operador deverá seguir os procedimentos específicos
do PMS.
2.15 Ao utilizar martelete, verifique se as mangueiras estão em bom estado de
conservação. Nunca desconecte a mangueira do martelete, se o mesmo estiver
pressurizado.
2.16 Em caso de demolição, molhe permanentemente o local, a fim de evitar a propagação
de fagulhas e poeira.
2.17 Antes de entrar nas caixas de passagens, contate a equipe da SMS para emissão
do R. A. S.
2.18 Disposição adequada de resíduos.
2.19 Em caso de acidentes, procure atendimento ambulatorial com urgência.
3 RECOMENDAÇÕES PARA ESCAVAÇÃO
3.1 Antes de iniciar os serviços, solicite o Certificado de Escavação.
3.2 Em caso de escavação mecânica, mantenha uma pessoa à frente da máquina, a
fim de detectar possíveis interferências.
3.3 Para escavação com profundidade acima de 1,5 m, faça escoramento adequado.
3.4 Evite o armazenamento de cargas excessivas, próximo à vala.
3.5 Nas escavações de fossas ou similares a partir de 1,5 m de profundidade, utilize
anéis de concreto para contenção de paredes. A partir de 2,5 m de profundidade,
solicite medição de concentração de gases.
4 RECOMENDAÇÕES PARA USO DE DESENTUPIDORA ELÉTRICA
4.1 Ao utilizar a desentupidora elétrica, certifique-se de que as extensões elétricas se
encontrem em boas condições de uso e utilize a luva de segurança adequada ao
equipamento.
5 RECOMENDAÇÕES PARA O USO DE ROSQUEADEIRA ELÉTRICA
5.1 Use óculos de proteção contra impacto e os EPI�s necessários. (Não utilize luva).
197
PODA E CORTEPODA E CORTEPODA E CORTEPODA E CORTEPODA E CORTE
DE ÁRVORESDE ÁRVORESDE ÁRVORESDE ÁRVORESDE ÁRVORES
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 PERIGOS:
- Picada de animais peçonhentos, abelhas e marimbondos.
- Queda de materiais, projeção de materiais.
- Posição ergonômica deficiente.
- Inalação de partículas em suspensão.
- Choque físico.
- Contato com planta tóxica.
- Contato com fios elétricos.
- Corte e prensagem de membros.
- Ruído.
1.2 IMPACTOS:
- Irritação das vias respiratórias.
- Dermatite.
- Lombalgia.
- Envenenamento por animais peçonhentos e insetos.
- Lesão pessoal, queimadura, corte, amputação.
- Perda da audição.
- Corpo estranho nos olhos.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Antes de iniciar os serviços de poda, verifique se há necessidade de PT e/
ou PTT.
2.2 Uso de EPI´s: uniforme completo, bota de couro ou PVC, luva, capacete,
protetor auricular (portar), óculos de segurança, protetor facial, avental de
raspa, perneira de raspa, cinto de segurança tipo pára-quedista (se
necessário).
2.3 Avalie as condições de risco do ambiente.
2.4 Avalie as condições das ferramentas a serem utilizadas, principalmente da
motoserra.
2.5 Sinalize o local onde for executar o serviço.
2.6 Quando for necessário o uso de escadas, trabalhe com, no mínimo, três
componentes.
2.7 Nunca fique debaixo das galhas a serem cortadas.
2.8 Use máquina de campo para corte de árvore de grande porte.
2.9 Use acesso fácil e seguro.
2.10 Mantenha a atenção voltada para os serviços e para a equipe.
2.11 Não faça transporte manual de cargas acima da sua capacidade.
2.12 Trabalhe somente com pessoal treinado.
2.13 Em caso de acidentes, procure atendimento ambulatorial com urgência.
199
SERVIÇOS DE HIGIENIZAÇÃOSERVIÇOS DE HIGIENIZAÇÃOSERVIÇOS DE HIGIENIZAÇÃOSERVIÇOS DE HIGIENIZAÇÃOSERVIÇOS DE HIGIENIZAÇÃO
DE EQUIPDE EQUIPDE EQUIPDE EQUIPDE EQUIPAMENTOSAMENTOSAMENTOSAMENTOSAMENTOS
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 RISCOS:
- Choque elétrico.
- Quedas, escorregões, tombos, choques físicos, contato com máquinas rotativas,
prensagem de membros.
- Posição ergonômica deficiente.
1.2 IMPACTOS:
- Lesão pessoal, corte, fratura, queimadura, amputação.
- Irritação da pele, dermatite.
- Intoxicação.
- Contaminação da água e do solo.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Use uniforme completo.
2.2 EPI�s: luva e óculos, conforme recomendação do fabricante do produto;
avental de PVC tipo trevira e respirador para vapores orgânicos, quando
necessário.
2.3 Desligue o equipamento no disjuntor do quadro de energia e identifique com
etiqueta de advertência.
2.4 Efetue a higienização do equipamento, observando as áreas que possam
produzir cortes.
2.5 Observe as recomendações do fabricante.
2.6 Após a higienização, limpe o ambiente, removendo resíduos e utensílios,
a fim de evitar acidentes.
2.7 Disposição adequada de resíduos.
2.8 Nunca limpe ou opere equipamentos com etiquetas de advertência.
2.9 Mantenha a atenção voltada para o serviço.
2.10 Faça a higienização dos equipamentos em local seguro.
2.11 Não realize mistura de produtos químicos para a higienização do equipamento.
2.12 Em caso de acidente, procure atendimento ambulatorial com urgência.
201
SERVIÇOSSERVIÇOSSERVIÇOSSERVIÇOSSERVIÇOS
DE MOTORISTDE MOTORISTDE MOTORISTDE MOTORISTDE MOTORISTAAAAA
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 RISCOS
- Acidentes com veículos automotivos.
- Exposição à condição ergonômica deficiente.
- Exposição a risco de corte ou ferimento por estilhaço.
- Esforço físico ou mental.
- Exposição ao ruído.
1.2 IMPACTOS
- Lesão pessoal: corte, fratura, contusão ou amputação.
- Cansaço, stress, irritação, desconforto.
- Lesão pessoal.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Obedeça sempre aos limites máximos de velocidade, observando as placas
de sinalização.
2.2 Observe sempre que a preferência de trânsito é do pedestre ou do ciclista.
2.3 Restrinja o acesso à área industrial ao estritamente necessário.
2.4 É proibido o transporte de pessoas nas carrocerias dos veículos.
2.5 Somente será permitido o transporte em carrocerias dos veículos, se os
mesmos atenderem ao CONTRAN.
2.6 Use e siga as normas quanto ao uso de tacógrafos nos veículos obrigatórios,
conforme CONTRAN.
2.7 É proibido o transporte de carga que ultrapasse as laterais das carrocerias
dos veículos.
2.8 Obedeça à sinalização de trânsito e estacionamento.
2.9 Tenha atenção para o trânsito de bicicletas, uma vez que estas trafegam na
mesma mão de direção dos veículos.
2.10 Conheça as normas de interdição de áreas e respeite as convenções
utilizadas.
2.11 Em caso de acidentes de trânsito interno na UN-ES, comunique-se
imediatamente com a SMS e o CRH / vigilância. Se houver vítimas, comunique-
se imediatamente com o CMS.
2.12 Em caso de acidentes de trânsito externo à área da UN-ES, siga rigidamente as
recomendações do CONTRAN e comunique-se com a vigilância.
2.13 Não ligue o veículo, caso perceba emanações ou cheiro de gás. Chame
imediatamente a SMS.
2.14 Evite a passagem ou posicionamentodo cano de descarga dos veículos sobre
bueiros e valas.
2.15 Tão logo seja dado o alarme intermitente (início de emergência), os veículos
deverão ser deixados onde estão, afim de liberar o restante da pista.
2.16 Os veículos entregadores de carga deverão permanecer nos locais de descarga.
2.17 Ambulância e carros de combate a incêndio terão sempre preferência de trânsito.
2.18 Atenda prontamente, quando solicitado pela SMS ou pela vigilância.
2.19 Estacione somente em locais permitidos.
2.20 Não estacione de modo a obstruir vias de circulação, acesso à área industrial e
equipamentos de combate a incêndio.
2.21 Não estacione junto a equipamentos e instalações operacionais.
2.22 Ao estacionar na área industrial ou de tancagem, deixe o veículo aberto e a chave
na ignição.
2.23 É proibido fumar no interior dos veículos em circulação na área da UN-ES.
2.24 Na condução de coletivos, somente feche a porta após certificar-se da ausência
de passageiro, junto à mesma.
2.25 Use sempre cinto de segurança em todos os acentos, conforme norma do CONTRAN.
2.26 É obrigatório a todos os motoristas, o curso de direção defensiva.
203
SERVIÇOS DE OFICINASERVIÇOS DE OFICINASERVIÇOS DE OFICINASERVIÇOS DE OFICINASERVIÇOS DE OFICINA
MECÂNICMECÂNICMECÂNICMECÂNICMECÂNICA DEA DEA DEA DEA DE
VEÍCULVEÍCULVEÍCULVEÍCULVEÍCULOS / BICICLETOS / BICICLETOS / BICICLETOS / BICICLETOS / BICICLETAAAAASSSSS
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 RISCOS:
- Exposição à condição ergonômica deficiente.
- Acidente com veículos automotivos.
- Exposição a local úmido e escorregadio.
- Esforço físico ou mental.
- Exposição a corte ou ferimento.
- Exposição à queda de materiais.
- Choques físicos.
- Contato com produtos químicos.
- Água quente.
- Superfície quente.
- Prensagem de membros.
- Queda de materiais.
- Ferramentas.
1.2 IMPACTOS:
- Desconforto e irritação.
- Lesão pessoal e perda de membros.
- Alergia, doenças respiratórias.
- Cansaço e stress.
- Queimadura, corte.
- Amputação.
- Corpo estranho nos olhos.
- Dermatite.
- Perda de visão.
- Lombalgia.
- Irritação dos olhos.
- Fadiga.
- Contaminação do solo.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Uniforme completo e os EPI�s: bota, luva, capacete, protetor facial, óculos
de segurança, protetor auricular, avental de raspa, perneira de raspa.
2.2 Não use o elevador sem autorização.
2.3 Ao utilizar o macaco jacaré, utilize cavaletes (espera).
2.4 Siga as revisões / manutenções periódicas, conforme programações planejadas
e controladas por software.
2.5 Nas manutenções de bicicletas, deverão ser observados os seguintes itens: protetor
de corrente, estado dos pneus, freios, caixa central, pára-lamas. Deverão estar em
perfeitas condições de uso e o estado de conservação deverá ser verificado,
periodicamente.
2.6 Nos serviços de troca de óleo, deverão ser utilizados luva de vaqueta e coletor de
óleo, observando o destino final do produto em local adequado.
2.7 Sempre que entrar na rampa de veículos, solicite monitoramento e direcionamento
do veículo, ao pessoal da oficina.
2.8 Nunca opere as bombas de abastecimento sem conhecimento do equipamento.
2.9 No abastecimento, tome cuidado para excesso de combustível. Em caso de
vazamento, o local deverá ser imediatamente lavado.
2.10 É proibido o uso de equipamento que produza centelhas e fagulhas.
2.11 Disposição e descarte adequado de resíduos.
2.12 Em caso de acidente, procure com urgência, atendimento ambulatorial.
205
SERVIÇOS DESERVIÇOS DESERVIÇOS DESERVIÇOS DESERVIÇOS DE
HIGIENIZAÇÃO DEHIGIENIZAÇÃO DEHIGIENIZAÇÃO DEHIGIENIZAÇÃO DEHIGIENIZAÇÃO DE
PISOS E PPISOS E PPISOS E PPISOS E PPISOS E PAREDESAREDESAREDESAREDESAREDES
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 RISCOS:
- Queda, choque físico, escorregões.
- Contaminação do solo.
- Choque elétrico.
- Contato com produtos químicos.
- Posições ergonômicas inadequadas.
1.2 IMPACTOS:
- Lesão pessoal, fratura, escoriações.
- Dermatite.
- Corpo estranho nos olhos.
- Intoxicação.
- Irritação dos olhos.
- Lombalgia.
- Contaminação do solo.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Solicite PT ou PTT, quando necessário.
2.2 Use EPI´s: uniforme, bota de couro ou PVC, luva, protetor auricular e óculos
(quando necessário).
2.3 Observe e cumpra as recomendações do fabricante, contidas na ficha de
emergência do produto.
2.4 Sinalize com placas de advertência, o local onde estiver sendo executado
o serviço.
2.5 Após a higienização, limpe o ambiente, removendo resíduos e utensílios,
tais como, vassouras e baldes, a fim de evitar acidente.
2.6 Não jogue água onde existir risco de choque elétrico (tomadas, disjuntores,
painéis elétricos, etc.).
2.7 Em caso de acidente, procure atendimento ambulatorial com urgência.
2.8 Disposição adequada dos resíduos.
207
SERVIÇOS DESERVIÇOS DESERVIÇOS DESERVIÇOS DESERVIÇOS DE
CCCCCARPINTARPINTARPINTARPINTARPINTARIA E MARCENARIAARIA E MARCENARIAARIA E MARCENARIAARIA E MARCENARIAARIA E MARCENARIA
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 RISCOS:
- Posição ergonômica deficiente.
- Exposição a ruídos.
- Inalação de pó, poeiras, vapores orgânicos.
- Contato físico com máquinas rotativas.
- Projeção de madeiras.
- Choque físico e elétrico.
1.2 IMPACTOS:
- Lesão pessoal, corte, amputação, escoriações.
- Corpo estranho nos olhos.
- Perda da audição.
- Perda da visão.
- Lombalgia.
- Irritação das vias respiratórias.
- Intoxicação.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Uso de EPI´s:
- luva de vaqueta: no manuseio e lixamento manual de madeiras. Não as utilize
na operação de máquinas rotativas;
- protetor auricular: na operação de máquinas da oficina;
- protetor facial ou óculos contra poeira com armação de espuma: na operação
de máquinas da oficina;
- respirador contra pó e vapores orgânicos.
2.2 Ao iniciar os serviços, verifique se os EPI´s, equipamentos e ferramentas
estão em boas condições de uso.
2.3 Mantenha sua bancada livre de objetos desnecessários ao trabalho.
2.4 Não deixe gavetas abertas.
2.5 Não deixe pregos expostos.
2.6 Não opere máquinas que não tenham proteção.
2.7 Use uma haste para empurrar peças sobre a serra.
2.8 Nunca coloque as mãos sob o raio de ação de uma máquina.
2.9 Nunca deixe ferramentas próximas às partes rotativas.
2.10 Nunca faça limpeza ou reparos com a máquina em movimento.
2.11 Mantenha o chão ao redor da máquina, desimpedido.
2.12 Para limpar as máquinas, use escovas ou vassouras.
2.13 Use sempre ferramentas adequadas; não improvise.
2.14 Verifique se o martelo se acha bem fixado ao cabo.
2.15 A operação de máquinas rotativas só deve ser feita por pessoal treinado e autorizado.
2.16 Evite conversas e brincadeiras próximo à serra circular.
2.17 Quando trabalhar com cola, use sempre o respirador para vapores orgânicos.
2.18 Ao trabalhar nas máquinas que geram poeira, use o respirador contra pó.
2.19 Não faça transporte manual de cargas, acima da sua capacidade física.
2.20 Não use �luva� em máquinas rotativas.
2.21 Em caso de acidente, procure atendimento ambulatorial com urgência.
209
SERVIÇOSSERVIÇOSSERVIÇOSSERVIÇOSSERVIÇOS
DE SERRALHERIADE SERRALHERIADE SERRALHERIADE SERRALHERIADE SERRALHERIA
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 RISCOS:
- Projeção de limalhas de aço e fragmentos de disco de lixadeiras.
- Choque elétrico.
- Inalação de fumos metálicos, vapores orgânicos, solventes.
- Contato físico com máquinas rotativas ou superfícies quentes.
- Exposição a ruídos e à radiação.
- Prensagem de membros, posição ergonômica deficiente.
- Lâmina de corte, cabo elétrico.
1.2 IMPACTOS:
- Lesão pessoal, fratura, luxação, escoriação, queimadura, corte, amputação.
- Corpo estranho nos olhos.
- Irritação das vias respiratórias.
- Dermatite.
- Intoxicação.
- Perda da audição ou visão.
- Irritação dos olhos.
- Stress, fadiga.
- Contaminação do ar e do solo.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 EPI´s de uso obrigatório:
- uniforme;
- luva;
- perneira, mangas e avental de raspa;
- máscara de solda;
- óculos com proteção lateral e lente tonalidade 07;
- protetor facial;
- protetor auricular;
- botina.
2.2 AO UTILIZAR ELETRODOS, TENHA OS SEGUINTES CUIDADOS:
- não os use comrevestimento danificado;
- não mantenha juntos, eletrodos de especificações diferentes;
- certifique-se de que o eletrodo a ser usado, seja o da especificação recomendada para
o tipo de serviço;
- não permita o contato do eletrodo com água. Mantenha-os em estufas portáteis,
aquecidas.
2.2.1 Aterre as peças com o grampo apropriado; não improvise tubos, barras, etc.
2.2.2 Posicione o grampo terra junto ao da solda.
2.2.3 Em serviços de ponteamento, espere o sinal do executante da montagem, para
efetuar os pontos de solda.
2.2.4 Ao fim do expediente, recolha os cabos e deixe a máquina de solda desligada.
2.2.5 Coloque a etiqueta de advertência azul onde for necessário.
2.2.6 Somente use lixadeiras e esmerilhadeiras, com uso de escovas rotativas e
�makitas� dotadas de proteção.
2.2.7 Verifique o estado da superfície e a fixação do disco, antes de usar a lixadeira.
2.2.8 Evite choques contra o disco abrasivo. Use disco de ¼� para desbaste e, de 1/8�
para cortes.
2.2.9 Coloque a lixadeira desligada em posição segura, com o disco voltado para cima,
sem encostar em peças ou pessoas.
2.3 Ao usar esmeril, tenha os seguintes cuidados:
- antes de montar o rebolo, verifique a existência de trincas;
- não use o rebolo que tenha sofrido queda;
- após a montagem do rebolo, deixe-o girar pelo menos 1 minuto, antes de usá-lo;
- mantenha distância de cerca de 1mm, do rebolo ao apoio;
- encoste a peça totalmente no rebolo;
- retifique o rebolo sempre que este apresentar irregularidades ou excêntrico;
- não fique em frente ao rebolo no primeiro instante de partida.
OBS: em serviços com ferramentas abrasivas, não se usa luva.
2.3.1 Verifique as condições das ferramentas a serem utilizadas.
2.3.2 Trabalhe somente com pessoal treinado.
2.3.3 Quando necessário o uso de escadas, trabalhe com efetivo mínimo de três
componentes.
2.3.4 Não opere máquinas rotativas sem dispositivos de segurança.
2.3.5 Em locais confinados, só inicie os serviços após a liberação da SMS �RAS�.
2.3.6 Não faça transporte manual de cargas acima da sua capacidade física.
2.3.7 Disposição adequada de resíduos.
2.3.8 Em caso de acidente, procure atendimento ambulatorial com urgência.
211
SERVIÇOS DESERVIÇOS DESERVIÇOS DESERVIÇOS DESERVIÇOS DE
PREPPREPPREPPREPPREPARAÇÃO DE ALIMENTOSARAÇÃO DE ALIMENTOSARAÇÃO DE ALIMENTOSARAÇÃO DE ALIMENTOSARAÇÃO DE ALIMENTOS
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 RISCOS:
- Corte, queda, escorregões, choque físico, tombos, tropeções.
- Choque elétrico.
- Postura incorreta, levantamento de peso.
- Contato físico com máquinas rotativas, lâminas de corte, superfícies quentes,
vapor quente, água quente.
- Posição ergonômica deficiente.
1.2 IMPACTOS:
- Lesão pessoal, escoriações, luxação, queimadura, corte, amputação, fratura.
- Lombalgia.
- Fadiga.
- Contaminação do solo e da água.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Use uniforme completo: avental trevira, bota de PVC, luva de aço no
manuseio de facas.
2.2 Mantenha o local organizado.
2.3 Mantenha o piso seco.
2.4 Evite correr dentro do seu local de trabalho.
2.5 Transporte alimentos no carrinho.
2.6 Encaixe as vasilhas de forma correta, sobre os carrinhos.
2.7 Não jogue restos de alimentos nas canaletas.
2.8 Ao manusear facas, utilize a luva de aço.
2.9 Verifique se os equipamentos estão em boas condições de uso, antes de
utilizá-los.
2.10 Desligue os equipamentos após sua utilização.
2.11 Nunca empilhe materiais pesados sobre os mais leves.
2.12 Empilhe materiais no local certo. Não os deixe espalhados em corredores
e em locais de trabalho.
2.13 Desligue o equipamento no disjuntor elétrico, antes de realizar a limpeza do
mesmo.
2.14 Efetue a higienização dos equipamentos, observando as áreas que possam produzir
corte.
2.15 Após a higienização, limpe o ambiente, removendo resíduos e utensílios, a fim de
evitar acidentes.
2.16 Após usar a torneira de água quente, abra imediatamente a de água fria, para
eliminar o restante de água quente.
2.17 Só ligue os equipamentos, quando todas as peças estiverem encaixadas.
2.18 Use de forma adequada o liquidificador, batedeira, espremedor de frutas,
processador, descascador de legumes, observando as condições dos mesmos
(tomadas, fios e partes móveis). Coloque somente alimento processável no
equipamento. Se o mesmo travar, não tente destravá-lo com as mãos. Desligue-
o da tomada primeiro e comunique à supervisão imediatamente.
2.19 Mantenha a atenção voltada para os serviços e a equipe.
2.20 Nunca opere equipamentos com etiquetas de advertência.
2.21 Não opere máquinas rotativas sem dispositivos de segurança.
2.22 Não faça movimentação manual de cargas acima da sua capacidade física.
2.23 Em caso de acidente, procure atendimento ambulatorial com �urgência�.
213
SERVIÇOS DESERVIÇOS DESERVIÇOS DESERVIÇOS DESERVIÇOS DE
RECEBIMENTO DE PRODUTOSRECEBIMENTO DE PRODUTOSRECEBIMENTO DE PRODUTOSRECEBIMENTO DE PRODUTOSRECEBIMENTO DE PRODUTOS
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 RISCOS:
- Queda, choque físico, prensagem de membros, escorregões, tropeções.
- Levantamento de peso.
- Posição ergonômica deficiente.
- Contato com produtos químicos.
1.2 IMPACTOS:
- Lesão pessoal, escoriações, fratura, luxação.
- Lombalgia.
- Intoxicação.
2 Medidas de Segurança / Controle
2.1 Use: avental trevira, bota de couro, luva de vaqueta, uniforme, óculos.
2.2 Use acesso fácil e seguro.
2.3 Para a higienização do ambiente, use botina de PVC branca, luva de PVC
e agasalho térmico, se for na câmara frigorífica.
2.4 Manuseie, com cuidado, materiais com rebarbas, sempre usando luva.
2.5 Mantenha o local organizado.
2.6 Transporte materiais pesados no carrinho, de forma que não dificulte a
visão.
2.7 Aproxime objetos em direção ao corpo, de modo a não se curvar ou se
afastar, para manuseá-los.
2.8 Mantenha postura adequada para levantar produtos pesados.
2.9 Retire corretamente o material empilhado, sempre de cima para baixo.
2.10 Faça o empilhamento de, no máximo, quatro caixas sobre o carrinho.
2.11 Verifique os estrados e paletes quanto à existência de pregos e outros
defeitos.
2.12 Empilhe as caixas com cuidado, de forma com que as mesmas fiquem
estáveis, devendo ter altura máxima de 1,20m (um metro e 20 centímetros).
2.13 Faça o empilhamento, de forma com que os produtos, no topo, possam ser
retirados de forma segura.
2.14 Nunca empilhe materiais pesados sobre os mais leves.
2.15 Empilhe materiais no local certo. Não os deixe espalhados em corredores ou
locais de acesso.
2.16 Não armazene produtos químicos com alimentos.
2.17 Armazene produtos químicos no local adequado.
2.18 Ao fechar a porta da câmara frigorífica, verifique a existência de funcionários no
interior das mesmas.
2.19 Mantenha a área de descarregamento sinalizada e com fácil acesso.
2.20 Em caso de acidente, procure atendimento ambulatorial com urgência.
215
USO DEUSO DEUSO DEUSO DEUSO DE
ENCEIRADEIRA INDUSTRIALENCEIRADEIRA INDUSTRIALENCEIRADEIRA INDUSTRIALENCEIRADEIRA INDUSTRIALENCEIRADEIRA INDUSTRIAL
1 RISCOS / IMPACTOS
1.1 RISCOS:
- Tropeções.
- Choques elétricos.
- Posição ergonômica deficiente.
- Contato com produtos químicos.
1.2 IMPACTOS:
- Lesão pessoal, escoriações, queimadura.
- Lombalgia.
- Intoxicação.
- Dermatite.
- Irritação dos olhos.
2 MEDIDAS DE SEGURANÇA / CONTROLE
2.1 Antes de iniciar o serviço, verifique o estado de conservação do equipamento
(fiação e plug�s).
2.2 Regule o ângulo do cabo de tração à sua altura, antes de iniciar o serviço.
Nunca trabalhe com os mesmos tencionados.
2.3 Trabalhe com a máquina, segurando-a sempre com as duas mãos.
2.4 Evite impacto da máquina contra vidraças, móveis ou maquinários.
2.5 Ao término do serviço, desligue o plug da tomada e enrole o cabo elétrico
no suporte da máquina.
2.6 No transporte da máquina, utilize as rodas. Sendo impossível, transporte-
a com, no mínimo, duas pessoas.
2.7 Não deixe a máquina movimentar-se sobre a fiação.
2.8 Comunique ao seu supervisor, qualquer irregularidade constatada na
máquina.
2.9 Trabalhe com segurança, evite acidentes.
2.10 Em caso de acidente, procure atendimentoambulatorial com urgência.

Mais conteúdos dessa disciplina