Logo Passei Direto
Buscar
Material
páginas com resultados encontrados.
páginas com resultados encontrados.
left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Prévia do material em texto

<p>11641.0.49</p><p>7</p><p>Romantica , Instructiva,</p><p>Ba15sq201</p><p>ao dobolhoy</p><p>ib olad or</p><p>estal o</p><p>Bits</p><p>of soiling 10 000</p><p>B</p><p>i</p><p>b</p><p>l</p><p>i</p><p>o</p><p>g</p><p>r</p><p>a</p><p>p</p><p>h</p><p>i</p><p>a</p><p>et sted</p><p>PRIMEIRO ANANNO</p><p>PRIMEIRO VOLUME.</p><p>danden esborg, es ot</p><p>lords nupe</p><p>con you , sign and</p><p>é</p><p>D</p><p>e</p><p>l</p><p>e</p><p>i</p><p>t</p><p>o</p><p>s</p><p>a</p><p>.</p><p>o entido en esbot mod</p><p>be as ob</p><p>Sasba</p><p>llava motol</p><p>+</p><p>-2 ob stupila otenron 13 com</p><p>Apfel svillani , soddasig pitatem</p><p>denizin termenic</p><p>PRIMEIRO FOLHETO.</p><p>SOCIEDADE</p><p>DOS</p><p>AMIGOS DAS LETRAS.</p><p>A</p><p>AVISO</p><p>路缘</p><p>O fim principal desta Sociedade sendo,</p><p>como se annunciou no Prospecto da presen➡</p><p>te obra , o de restaurar por todos os modos</p><p>possiveis a pureza do nosso bello Idioma , e</p><p>bem assim concorrer para a publica morali</p><p>sação ; cubiçosos de chegar a esta desejada</p><p>meta , nos propomos publicar , tanto quan-</p><p>to nol-o permittirem nossas debeis forças , e</p><p>acanhado cabedal, aquellas obras que nos pa-</p><p>recerem preencher este alvo tão louvavel, não</p><p>só vertendo as producções estranhas, que nós</p><p>presumir-mos dignas dessa honra, mas tam</p><p>bem todas as obras originaes , que envolven-</p><p>do as condicções propostas acima , por nós</p><p>forem avaliadas capases de sair á luz .</p><p>No caso que , por ventura nossa , possa-</p><p>mos grangear um numero sufficiente de as.</p><p>signaturas , mimosearemos os nossos sobscri-</p><p>ptores com mais alguma licção , contendo</p><p>materia scientifica , instructiva , e artistica ;</p><p>inédicta, ou original .</p><p>Typ. de J. J. de Salles, Rua de S. José N. 8.</p><p>A Da</p><p>ma</p><p>do</p><p>La</p><p>go</p><p>POEMA EM SEIS CANTOS</p><p>POR</p><p>Sir Walter Scott.</p><p>TRADUZIDO DO ORIGINAL.</p><p>fozlu epsoTOMOs</p><p>Lisboa 14de Maio de 1842.</p><p>Lottos</p><p>proiz</p><p>espaltoso res</p><p>Gee tins for</p><p>que despos</p><p>Juterpriest</p><p>Res ,se hes</p><p>as bouras</p><p>10s may</p><p>Assigna-se no Escriptorio da Edição da Socie-</p><p>dade, Rua Novada Palma N. ° 10-1. an-</p><p>dar emcasa de A. U. P. de Castro Telles.</p><p>Burgi visões encantadoras !</p><p>Do empório das fadas aleai.</p><p>Advertencia.</p><p>A brevidade com quefomos compellidos a</p><p>sair ao prélo com esta versão , nos não per</p><p>mettio dar-lhe o ultimo , e necessario reto</p><p>que, como aliás muito desejaratnos ; nem tão</p><p>pouco trouvémos tempo para consultar alguns</p><p>dos nossos amigos litteratos , (pois não pou</p><p>cos conspicuos escriptores temos nessa con-</p><p>ta,) muita mingoa resulta dessa omissão pa-</p><p>ra o complemento desta obra muy superior</p><p>ao nosso apoucado cabedal ; porem já que ,</p><p>por máo fado , assim aconteceo, ella aí vai ,</p><p>com todos os deffeitos seus, correr esse mun-</p><p>do de Christo á mercê dos nossos leitores, e</p><p>subgeita á mordacidade dos zoilos nosso fir-</p><p>me preposito é acceitar, com respeitoso re-</p><p>conhecimento , todas as censuras que nos fo.</p><p>rem enderessadas por aquelles que temos</p><p>em conta de sabidos nas tarefas litterarias ;</p><p>nas nossas subsequentes producções , e nes-</p><p>ta mesma , (se por fortuna merecer as houras</p><p>de uma nova edicção , o que estamos muy</p><p>longe de suppôr) nos cingiremos com since-</p><p>ro acatamento aos preceitos que nos forem</p><p>transmittidos por esses presadores das Boas</p><p>Artes, por quanto de sobejo conhecemos a</p><p>estreitesa, e mingua das nossas forças ; mas</p><p>tambem alto, e francamente declaramos , que</p><p>não responderemos aos vituperios, e clamo-</p><p>res da malidicencia , da chocarrice, da falta</p><p>de gosto, e da calumnia por quanto é pole-</p><p>mica em que não queremos embotar as nos .</p><p>sas armas. Tendo assim apregoado os nos-</p><p>sos sentimentos, nos despedimos do publi</p><p>co respeitavel, augurando-lhe infindo prazer,</p><p>e diversão, na leitura deste Poema, pelo me-</p><p>nos egual ao que nos acommetteu quando o</p><p>percorremos , sentimento este que nos inci-</p><p>tou a vertêl-o. Oxalá agrade a sua licção</p><p>para proveito do publico , e nosso.</p><p>6 1..</p><p>i</p><p>VALE.:</p><p>e</p><p>" 6</p><p>arod e</p><p>1</p><p>* { !z ;!!}</p><p>8.99</p><p>1/</p><p>t</p><p>shineantel</p><p>3</p><p>bot poadua au-</p><p>1990 Bing se) L</p><p>1</p><p>1</p><p>Pu..!</p><p>8</p><p>"</p><p>4</p><p>61 * སྟོད་ ༨ , ༩ནས །</p><p>DEDICATORIA</p><p>AO</p><p>Bello Sexo Luzitano.</p><p>TI SEXO gentil , e encantador !</p><p>a TI-flor mimosa da nossa existencia !</p><p>effluvio divinal , que entornas em nos→</p><p>so coração diluvios de almo praser ,</p><p>fasendo palpitar brandamente o cora</p><p>ção sensivel, que deseja romper as pri</p><p>sões em quese acha envolvido parater-</p><p>no , e jocundo prostrar-se ás plantas</p><p>tuas. ATI finalmente, incentivo de to</p><p>das as nossas virtudes ! Sexo incompa</p><p>ravel recebe o mesquinho tributo de</p><p>nossos frouxos cantares. E a quem os</p><p>devêramos dedicar com mór razão ? TU</p><p>és apoz do Eterno aquela primeira</p><p>VIII</p><p>chamma creadora que fere o nosso es-</p><p>pirito inda bronco, mal assoma á luz</p><p>do dia. TUA inata bondade, mais pa--</p><p>rece divina essencia despojada dos E--</p><p>tereos ornatos , para, com mertal appa--</p><p>rencia acompanhar, e lenir os miseros</p><p>mortaes com TEUS ternos carinhos 9</p><p>no penoso, e terrivel pégo da vida, do</p><p>que um ser imperfeito similhante ao</p><p>nosso ; mas aTUA celeste origem vis-</p><p>lumbra a travez dos TEUS attractivos</p><p>peregrinos , posto que transitorios se-</p><p>jão, ede pouca duração. Acceitai pois</p><p>MATRONAS prudentes , DONAS</p><p>gentis, FORMOSAS DONZELLAS,</p><p>este pequeno brado do nosso reconhe-</p><p>cimento. Oxalá não seja a offerenda</p><p>indigna de objecto tão preeminente ;</p><p>eis pelo menos os nossos ferverosos de-</p><p>sejos. O recontar as façanhas das éras.</p><p>já mortas, em que a pár da divindade</p><p>ereis respeitadas , em que, filho do a-</p><p>mor mais puro , todas as acções a vós</p><p>érão dirigidas , é vinculo este que por</p><p>herança vos pertence , roubado só pe-</p><p>lo crime e immoralidade da épocha</p><p>presente ! Cervantes ! Cervantes ! (+)</p><p>IX</p><p>Quão atroz foi a tua vingança ? Obser-</p><p>va, se te é dado, lá no recondito pavo-</p><p>roso da tua lousa fria , o effeito per-</p><p>nicioso de teus sarcasmos ; foi a no-</p><p>bre , antiga , e virtuosa cavallaria por</p><p>ti entregue ao escarneo, e vilipendio !</p><p>Vê , observa , e regosija-te, se podes,</p><p>dos males que has causado. O singe-</p><p>lo amor , sentimento casto , amavel, e</p><p>prasenteiro ; o respeito, o denôdo, o si-</p><p>lencio , e o brio , todos estes nobres</p><p>incentivos forão aniquilados , e ondu-</p><p>larão desfeitos, qual ligeiro pó sacudi-</p><p>do pelas furias dos Euros , fructo tris-</p><p>te da tua penna sacrilega, que entor-</p><p>nou sobre estas virtudes o fél amargo-</p><p>so da satyra , e do rediculo ; o pudor,</p><p>o acatamento , a boa fé, e o sentimen-</p><p>talismo , espavoridos fugirão ao écho</p><p>dos teus brados, para mais não torna-</p><p>rem. Insensato !... Cruel !... assim a-</p><p>(*) Alludimos ao bem conhecido Roman-</p><p>ce de D. Quixote de la Mancha , composi</p><p>ção de Cervantes , em desforra aos má os</p><p>tratos, que sofrera das classes altas suas com</p><p>temporaneas,</p><p>2</p><p>X</p><p>cabaste com esses suspiros languidos ,</p><p>esse terno volver d'olhos timidos , e</p><p>vergonhosos ; essas paixões que um ex-</p><p>treme amor ateára, para quem todos os</p><p>sacrificios , as mais arduas empresas ,</p><p>os feitos mais sublimados , tão somen-</p><p>te soião ser mostras de simples disvel-</p><p>lo? Todas essas nobilissimas intelligen-</p><p>cias forão por ti entregues ao ludibrio ,</p><p>e á vergonha , e assim derão logar aos</p><p>insulsos amores dos nossos dias , funda-</p><p>dos unicamente na frigida , e brutal</p><p>sensualidade ! Ah ! muito soffreste , ó</p><p>Cervantes ? Apparelhaste por conse-</p><p>guinte a tua desforra , todavia somos</p><p>certos , que á vista do quadro medo-</p><p>nho , que apresenta a sociedade das</p><p>nossas éras egoistas , teu odio recuá-</p><p>ra assombrado ao encarar a torrente</p><p>de males pestilenciaes, que a tua pen-</p><p>na diffundio entre os humanos... po-</p><p>rem basta. Onde nos arrasta a fogo-</p><p>sa imaginação? Queriamos pintar as</p><p>graças , o donaire, e as gentilesas das</p><p>nossas Bellas Compatricias, e nos fomos</p><p>enredar com o lodaçal immundo da mo-</p><p>ral do tempo presente , e revolvemos</p><p>XI</p><p>per-</p><p>as cinzas de um vate extincto á</p><p>to de tres seculos . Ah ! não ! outro</p><p>influxo superior nos anima , e já que</p><p>nos não é dado o estro altissimo do</p><p>grão Bardo Lusitano, nem a melodio-</p><p>sa camena do gentil Bernardes , nem</p><p>o eminente cantar dos menestreis illus-</p><p>tres que adornárão o nosso Parnasso ;</p><p>a ti recorremos eximio Castilho, clas-</p><p>sico , e romantico poeta , flôr mimosa</p><p>dos nossos dias , e a vós junctamente</p><p>Garrett sublimado, Herculano illustre ,</p><p>uma tenue parcella do vosso engenho</p><p>fulgurante , nesta difficil tarefa , nos</p><p>prestai, para que possamos</p><p>, e seu negro pennacho ;</p><p>infante já vingada, hoje soffreria, com</p><p>denodo seu aspecto altivo , e seu o-ˆ</p><p>lhar soberano . Porem se accreditas se-</p><p>riamente , que Roderick se abalança</p><p>em pertender a obtenção da minha</p><p>dextra , experimento um pesar pun-</p><p>gente , e diria mesmo um gelido te-</p><p>mor , se fora dado a uma virgem dos</p><p>Douglas o ennunciar esse feio senti-</p><p>mento ... mas basta ... nem mais uma</p><p>palavra se profira á cerca deste assump-</p><p>to desagradavel ...que depreendes do</p><p>aparecimento desse incognito ?</p><p>Z7</p><p>2</p><p>— » O QUE delle presumotomal-c</p><p>84 A DAMA</p><p>8</p><p>༡</p><p>"</p><p>dicta seja a hora fatal que trouxe es-</p><p>se estranho á nossa Ilha ! a espada</p><p>pelejadora de teu pay , que outr'ora</p><p>fora temperada pela arte do encan-</p><p>tamento</p><p>, e outhorgada a Tineman ,</p><p>quando elle juntava as lanças das fron-</p><p>teiras, ás béstas de Hotspur , por ventu-</p><p>ra essa espada fatidica de per si</p><p>saindo da bainha , não patenteou de</p><p>ante mão , a cercania de um inimigo</p><p>occulto ( 8 ) ! Se fora vindo aqui um</p><p>espia da côrte , quanto teriamos, a te-</p><p>merpelasegurança de Douglas ? Quan-</p><p>to devêramos recear , pela paz desta</p><p>Ilha, outr'ora olhada como o derradei-</p><p>ro , e mais seguro baluarte do Clan</p><p>d'Alpine ! Posto que , este viandante ,</p><p>não fosse, nem um olheiro inimigo , e</p><p>menos um contrario , que dirá o cio-</p><p>so Roderick? Não approvo teu ges-</p><p>to esquivo ... lembra-te a rixa terri-</p><p>vel que sobreveio, nas festas de Pen-</p><p>logo que abristes o saráo</p><p>com Malcolm Groeme : posto que teu</p><p>padre ; mediante a sua authoridade</p><p>haja feito a paz entre este donzel</p><p>mancebo , e o orgulhoso Roderick, a</p><p>tecostes</p><p>;</p><p>DO LAGO 85</p><p>sanha não se ha riscado do coração</p><p>deste ultimo. Tomatento pois ! ... mas</p><p>escuta..... que rumor será este ? -</p><p>Meu ouvido não pode destinguir</p><p>nem o sopro leve da brisa incons-</p><p>tante nem o queixoso murmurio</p><p>do vidoeiro ; menos o susurrar da fáia</p><p>negra ; aragem alguma encrespou a</p><p>superficie do lago ; imobil está a bran-</p><p>ca herva do algodóeiro , com tudo ,"</p><p>juro por minha arte de menestrel, cui-</p><p>dei ouvir ...escutemos ! ... sem duvi-</p><p>da , é a charamella guerreira que ao</p><p>longe envia os sons do Pibrock( ) das</p><p>montanhas. »</p><p>bo XVI,</p><p>COM effeito , assomavão , ao lon-</p><p>ge sobre o Horisonte , quatro pontos</p><p>obscuros, que augmentando-se progres-</p><p>sivamente indicárão, alfim quatro</p><p>baxeis, cheios de homens , e cuber-</p><p>2</p><p>(*) Pibrock: cantico guerreiro dos Ser-</p><p>ranos Escosseses.</p><p>86 A DAMA</p><p>os</p><p>tos com os mastros panejantes</p><p>quaes descendendo de GLENGYLE,</p><p>sulcavão com as vellas cheias de ven-</p><p>to ; e aproadas vinhão , em volta da</p><p>Ilha solitaria. Alem da ponte de</p><p>BRIANCHOIL passárão, e orsando</p><p>a barlavento , fiserão brilhar ao sol</p><p>o pinheiro em forma de pendão, so-</p><p>berbo destinctivo do intrepido Ro-</p><p>derick. Ao passo que as barcas se</p><p>aproximavão, mais perfeitamente se</p><p>enxergára as lanças , os piques, os</p><p>espontões , e as archas de armas ,</p><p>que scintilárão aos aureos raios do</p><p>dia. Já se percebem os Tartans, os</p><p>plaids ,</p><p>e os ondolantes pennachos.</p><p>Perto já se observa os barretes dos re-</p><p>madores abaixarem-se , e erguerem-</p><p>se, cada vez que o remo tenáz fen-</p><p>de as ondas , que espumão, quando</p><p>a celeuma levanta o remo , e de no-</p><p>VO caem desfeitas em alvissima tu-</p><p>mida poeira. Os orgulhosos tange-</p><p>dores da charamella colocados estão</p><p>sobre o castello de prôa, e volteião</p><p>suas ricas bandeirolas , que descem</p><p>fluctuando até ás coscorantes agoas ;</p><p>DO LAGO 87</p><p>em quanto que os nautas repetem o</p><p>antigo canto das montanhas, rasgan-</p><p>do forçosos o asulado seio do pégo.</p><p>So XVII -</p><p>A passo que avanção, o Pibro-</p><p>A0</p><p>ck orgulhoso resôa mais alto. (10) No</p><p>começo adoçados os sons pela dis-</p><p>tancia, e retidos pelas voltas da baía,</p><p>e do cabo, menos agudas chegão, mas</p><p>bem depressa se elevão ao aproxi-</p><p>mar-se da riba, máis penetrantes re-</p><p>tinem ao ouvido, e claramente fasem</p><p>destinguir, a marcha guerreira do pro-</p><p>vecto Clan d'Alpine. As notas rapi-</p><p>das sôão , bem como os passos pre-</p><p>cipitados, que ao signal do combate, os</p><p>valles commovem. O preludio é mais</p><p>fagueiro, e brando, para exprimir u-</p><p>ma alegre marcha triumphante, a este</p><p>succede o rouco estridor da carna-</p><p>gem , ao qual se une o choque das</p><p>armas , o encontro dos broqueis , e o</p><p>grito dos combatentes. Após de uma</p><p>pausa , da qual o silencio infunde li-</p><p>88 A DAMA</p><p>*</p><p>geiro sentir melancolico, o Pibrock re</p><p>começa , e de novo sôa a carga rápi-</p><p>da, o grito de reunião se faz ouvir, a</p><p>retirada se muda em derrota , e os</p><p>clamores de triumpho proclamão ven-</p><p>cedor o Cian d'Alpine. Toda esta bel-</p><p>ligera scena, mago fructo da harmonia</p><p>parece enxergar-se na realidade. Este</p><p>combate estranho finda em um mur-</p><p>murio prolongado , e queixoso , a que</p><p>os marvocios clarins , fazem succeder</p><p>o hymno funebre , em honra dos lida-</p><p>dores finados..</p><p>10 XVIII 05</p><p>As charamellas guerreiras havião,</p><p>cessado seus monotonos accentos, mas</p><p>o lago, e os outeiros repetião outros</p><p>sons ; e mal o silencio , pouco a pou-</p><p>co se restabeleceu , um coro de vo-</p><p>ses substituio os selvagens acordes dos</p><p>instrumentos bellicos ; centenares de</p><p>vassallos exaltão os louvores de seu che-</p><p>fe Roderick. Cada nauta, curvado so-</p><p>bre seu remo, auxiliando-se pelo com-</p><p>DO LAGO 89</p><p>}</p><p>།</p><p>passado golpe, repete o refran, e men-</p><p>sura , com o remo uma cadencia cer-</p><p>ta , assim como a brisa de Desembro,</p><p>quando agita os arbustos despojados</p><p>da sua verdifera folhagem. Alan foi o</p><p>primeiro em conhecer o canto que</p><p>entoavão estes servos fieis , para hon-</p><p>ra, e gloria do nobre BarãoRoderick-</p><p>Dhu, ebem depressa esta canção mar-</p><p>cial foi destinctamente apercebida.</p><p>So XIX</p><p>Hymno do Clan d'Alpine</p><p>Salve chefe valente ! jú s'eleva !</p><p>Salve o verde pendão , eterna gloria,</p><p>Abrigo prestem á guerreira turba</p><p>Os copados ramos qu'o vento move!</p><p>Mande -lhe o Ceo , nas lagrimas d'arora ,</p><p>As plantas , o verdor , e vida á terra,</p><p>Molemente se balance à sombra amina</p><p>12</p><p>90 A DAMA</p><p>A mimosa flor, e com fragancia rara</p><p>Os ares prefume , anime a naturesa ;</p><p>O echo troador alegre sempre</p><p>Da fresca serra donde manão lymphas</p><p>Repit'ao longe os tão subidos feitos</p><p>Da clara estirpe usança herdada !</p><p>Com nosco amado p'ra sempre viva</p><p>D'Alpine o filho , e a consorte bella !</p><p>Não foi por mão do accaso aqui plantada</p><p>Juncto á fonte limpida , e relvosa</p><p>A soberba arvore , e magestosa !</p><p>Nunca ardor d'Estio murche seus verdores</p><p>Nem por Inverno frio derrocado</p><p>Seja seu annoso , e.altivo trouco</p><p>Pela torrente aos plainos arrastado ,</p><p>Carcomido , murcho , e já sem vida !</p><p>Antes em nossos montes , fresca brisa</p><p>As lindas , verdes folhas lhe despegue ,</p><p>P'ra dos frondosos bosques seculares</p><p>Irem os altos cimos povoar ;</p><p>Que alegre então d'Alpine a gente corra</p><p>E á sombra d'egyde tão viçosa ,</p><p>Ali repouse de paz n'amenidade</p><p>O pinheiro pendão invicto , e nobre</p><p>Sobre os penedos mais , e mais se arreigue</p><p>Ufano em provocar as furias negras ;</p><p>Altivo sempre , no meio das tormentas</p><p>Da bravura insana dos ventos zombe ,</p><p>Mentheith , grande Alpine cantará.</p><p>DO LAGO 91</p><p>.</p><p>50 ZXZZ</p><p>Em Glen-Fruin s'escutem nossos cantos ,</p><p>De Bannachar suspiro derradeiro</p><p>Respond'ao brado da sanguenta guerra</p><p>Glen- Nuss , e Ross em cinzas se fiserão</p><p>E de glorioso laurel cingidos</p><p>Mais de um guerreiro forte , e denodado</p><p>De Lomond expirou ás nossas mãos !</p><p>As consortes , e filhas dos Saxonios</p><p>Com lagrimas a prole hão de nutrir ;</p><p>Tambem d'Alpine o nome tão sobr'ano</p><p>Valente domador dos mortaes féros ,</p><p>Levado prestes á undosa Lennox ,</p><p>Alem da eternidade chegará.</p><p>Honra , e gloria d'Alpine ao nobre filho</p><p>Que por seu braço forte auxiliado</p><p>A milhões de clans levou a ruina</p><p>Que rutilantes chammas abrasárão.</p><p>As vagas cortae subditos valentes , et</p><p>Seja de nossa grey eterna fama !</p><p>Se leda desabroxa a linda rosa</p><p>Na Ilha nossa tão remota , e querida</p><p>Enfeitando seu calix nacarado</p><p>Os prados , os vergeis embalsemando !"</p><p>Um dia de seus rebentos verdejantes</p><p>Essa hastea preclara , e valerosa.</p><p>Um gram renovo ingente nascer veja</p><p>f</p><p>Que vencendo móres encantos , e prodigios</p><p>92 A DAMA</p><p>Soberbo ostente , no terraqueo globo ,</p><p>Do Gram</p><p>Roderick immortal nome.</p><p>bo ZZI -</p><p>•</p><p>AO retumbar o stridente cantico</p><p>nas rusticas abobadas do palacio agres-</p><p>te , accorre Lady Margueritt , com o</p><p>jucundo sequito de suas formosas do-</p><p>nas, e donzellas. Undulavão seus lon-</p><p>gos cabellos abandonados ao impulso</p><p>do vento ; os braços alçavão , alvos</p><p>como a branca neve, repettindo com</p><p>acclamação , em coro bravio , o no-</p><p>me do Caudilho ; em tanto que , inge-</p><p>nhosa , e solicita em agradar a may</p><p>do Rico-Homem com accentos ins-</p><p>pirados do coração , convidava Hele-</p><p>na para correr com ella á praia , a</p><p>fim de receber o seu parente, mal pi-</p><p>sasse a terra.- ,, Depressa accode ,</p><p>minha filha , és descendente da illustre</p><p>stirpe dos Douglas , por isso exitar</p><p>não deves em coroar a fronte de um</p><p>vencedor ! A bella virgem ob-</p><p>dece a despeito ao convite , que lhe</p><p>DO LAGO 93</p><p>聊</p><p>-</p><p>99</p><p>"</p><p>"endereça a dona seguindo-a com</p><p>passos renitentes , mas como de supi-</p><p>to apercebesse em distancia o som</p><p>de uma trompa , suspende em meio</p><p>caminho. - Escuta ; Alan-Bane !</p><p>exclamou , ouço ao longe o soído do</p><p>signal costumado de meu pay ; a nós</p><p>cabe guiar o seu batel , e voar-lhe ao</p><p>encontro. Então mais rapida que</p><p>um raio de luz , Helena vivida , e bri-</p><p>lhante , salta em sua ligeira bateiri-</p><p>nha , em quanto que Roderick pro-</p><p>cura apressurado entre as donas gen-</p><p>0 tís que o circundão , aquella que tan-</p><p>to ama; a este tempo já havia desaf-</p><p>ferrado da ribeira a galharda joven ,</p><p>deixando-a mui longe pela alheta , e</p><p>abordava na baía opposta.</p><p>it</p><p>5. ZZII •;</p><p>SENTIMENTOS ha , concedidos</p><p>aos mortaes , que á terra menos per-</p><p>tencem , do que ao Céo , e se por</p><p>ventura existem lagrimas humanas</p><p>tão puras , tão limpidas, e doces , que</p><p>94 A DAMA</p><p>nuncafossem dado correrem pressurosas</p><p>na face de um anjo, são estas sem a</p><p>menor duvida aquellas derramadas</p><p>pelo pay carinhoso sobre o rosto de</p><p>uma filha bem querida ; quando Dou</p><p>glas juncto a seu coração , aperta es-</p><p>treitamente, enleiando seus braços af-</p><p>fectuosos ao collo da bella Helena ,</p><p>taes forão as sanctas lagrimas que hu-</p><p>medecêrão a fronte piedosa da virgem</p><p>casta , posto que vertidas pelos olhos</p><p>de um heroe . No tempo em que He-</p><p>lena balbuciava, com timida expreção,</p><p>o filial comprimento que desejava</p><p>enderessar ao author de seus dias, não</p><p>reparou que o temor , prova sempre</p><p>certa de um amor fino , apartava para</p><p>o lado um amavel estranho : não por</p><p>certo , não o enxergára , até ao mo-</p><p>mento em que Douglas pronunciára</p><p>seu nome , bem que este fora o do jo-</p><p>ven donzel Malcolm-Groeme.</p><p>b. ZZIII</p><p>ENTREMENTES , observava 4-</p><p>DO LAGO 95</p><p>-</p><p>"</p><p>F</p><p>lan-Bane, com inquietação , a Rode-</p><p>rick , que desembarcava na Ilha. Ora</p><p>os olhos tristes volvia a seu senhor</p><p>ora enchugava com activa mão as</p><p>lagrimas que suas palpebras humede-</p><p>ciao. Douglas pousára sua dextra no</p><p>hombro de Malcolm e lhe dissera</p><p>com affeição. Por ventura, joven</p><p>amigo , nada advinhas nesses olhos</p><p>brilhantes do meu bardo fiel ? - Eu</p><p>patenteio o segredo da sua alma , re-</p><p>corda-se daquelle dia festivo em que</p><p>decantou a minha gloria sob o um-</p><p>bral ponteagudo de BOTHWEL, no</p><p>tempo em que infindos menestreis, com</p><p>1elle prefasião um coro harmonioso ,</p><p>fluctuava ante mim o estandarte Nor-</p><p>1 mando de Percy , conquistado em u-</p><p>ma sanguenta batalha , e vinte caval-</p><p>leiros , dos quaes o menor podería per-</p><p>tender um gráo tão preeminente qual o</p><p>meu, meseguião ornando o meu trium-</p><p>pho. Todavia , crede-me Malcolm ,</p><p>não era tão soberbo desse concurso</p><p>respeitoso, que alardeava o meu corte-</p><p>jo, dessa multidão de Lords Ricos -Ho-</p><p>mens, Castellões, e Cavalleiros, desses</p><p>96 "A DAMA</p><p>.</p><p>hymnos sagrados, que por mim até ao</p><p>Ceo se elevavão , devidos aos cuida-</p><p>dos de Blantyre, e desses cantos lison-</p><p>geiros, que os bardos de Botwel fa-.</p><p>zião soar em meu louvor ; não era tão</p><p>soberbo , dígo de todo este concurso,</p><p>e de todas estas exclamações, como o</p><p>sou agora com as lagrimas silencio-</p><p>sas deste ancião, eo doce affecto des-</p><p>ta filha tão querida ; este agasalho de</p><p>que eu sou o objecto me é mais cha-</p><p>ro , que tudo quanto a fortuna me ou-</p><p>thorgára outr'ora de mais brilhante.</p><p>Perdoa, amigo, ao orgulho de um pay ;</p><p>ah ! eu olvido hoje tudo quanto a sor-</p><p>te me ha roubado » -</p><p>So ZZIV +</p><p>QUAO dilicioso fluío este louvor !</p><p>a timida virgem corou , e sua face</p><p>semelhante á rosa do estio, que scintil</p><p>la embellesada pelas perolas do orva-</p><p>lho , se encheude modesto rubor ; Dou-</p><p>glas continuou em sua practica, e Mal-</p><p>colm lhe presta attento ouvido . Para</p><p>ADOLAGO 97</p><p>}</p><p>occultar ovivaz nacarado, que seu res-</p><p>peitoso regosijo acabava de entornar</p><p>sobre o formoso rosto, emprega adon-</p><p>sella seus cuidados acariciando al--</p><p>ternativamente os sabujos , éofalcão.</p><p>As ternas atténções da nobre dama</p><p>attraem os quadrupedes fieis , que se</p><p>The aproximão rastejando, e the res-</p><p>pondem com un terno queixoso lati-</p><p>do. A seu brado a faluo escolhe so-</p><p>bre sua dextralo pouso favorito de-</p><p>bra sua negra; asa serra a palpebras,</p><p>e não procura fugir posto que sua ca</p><p>beça se ache descuberta , inteira con-</p><p>fiança o assegura , dest'arte se oc-</p><p>cupava a linda virgen , semelhantesá</p><p>deosa fabulosa dos bosques Se a ter-</p><p>na parcialidade de unphy.exalça</p><p>rito e a bellesa de sua filha na</p><p>opinião de seu amante enthusiasta ,</p><p>não menos referve o desejo de lhe tri-</p><p>butar em gráo, mais subido alcanti-</p><p>lados encomios ; elle a furto encarava</p><p>Helena , e cada relance de seus olhos</p><p>ennamorados , expremião a viva exal-</p><p>tação, que da sua alma afluía ao ros-</p><p>to arrebatado.</p><p>A</p><p>4. FOLHETO</p><p>*</p><p>13</p><p>1189</p><p>98 A DAMA</p><p>bo KKV 05</p><p>ALTA éra a estatura de Malcolm-</p><p>Groeme , de um molde delicado, po-</p><p>rem, robusto , e musculoso. Nunca o</p><p>envolto plaid , e listado tartan aco-</p><p>bertárão membros mais graciosos ; seus</p><p>cabellos dourados , como os raios do</p><p>sol undulavão com elegancia em tor-</p><p>no de sua gorra asul ; seus olhos de</p><p>aguia , avesados á caça , destinguião</p><p>ao longeo Ptarmigan ; conhecia todos</p><p>os portos , ou desfiladeiros , que pela</p><p>montanha, pelo lago, ou pelas charne</p><p>cas conduzião a LENNOX , e MEN-</p><p>TEITH. Em vão saltava a corsa ali-</p><p>peda , quando Malcolm sobre ella</p><p>estendia seu stridente arco ; apenas</p><p>este animal fragueiro, esporeado pelo</p><p>medo , que lhe prestava asas veloses ,</p><p>podia preceder o destro montanhês</p><p>na sua grande carreira Malcolm tre-</p><p>pava o BEN-LOMOND escarpado ,</p><p>sem que disso lhe resultasse o menor</p><p>canpasso ; todas as feições de seu ros-</p><p>A</p><p>DO LAGO 99</p><p>"</p><p>to harmonisavão com a sua alma ar</p><p>dente, forte, generosa, e franca : mais</p><p>feliz antes de conhecer Helena , seu</p><p>coração não houvera experimentado</p><p>ainda a tormentosa paixão do traiçoei-</p><p>ro amor por isso livre e ligeiro</p><p>pulsava de encontro ao peito da mesma</p><p>sorte,que brincava a pluma alada impel-</p><p>lida pela leve aura sobre o seu cimeiro.</p><p>Sem embargo os amigos , que melhort</p><p>conhecião este mancebo , e nelle ha-</p><p>vião enxergado o seu odio pela tyra-</p><p>¡ nía , o seu zêlo pela verdade ; os bar-</p><p>dos que observavão suas feições infla-</p><p>marem-se ao ouvir recontar as facções</p><p>das éras remotas, dizião todos a uma</p><p>vóz : que , apenas Malcolm attingisse</p><p>a idade viril , não echoarião as altas</p><p>serranías tão somente a fama da glo-</p><p>ria de Roderick-Dhu , mas sim que</p><p>esta palida , e muda , se cclypsaria an-</p><p>te a de Malcolm Groeme.</p><p>B</p><p>So ZZVI</p><p>1</p><p>O CAMINHO retomão da Ilha , er</p><p>100 AUDAMA 1</p><p>20</p><p>Helena diz apara seu pay, Por-</p><p>que oh ! padre meu ! proseguir tão</p><p>longe amontaria? por que motivo tão</p><p>tarde volves ? esa que fim ... → O</p><p>resto fôra pronunciado por seus olhos</p><p>exprecivos . Minha filha , respon-</p><p>deto illustre proscripto , a caça que</p><p>tão distante monteio , é uma diversão</p><p>semelhante á nobillissima arte da guer-</p><p>ra, é se fora privado deste passa tem-</p><p>po proprio dos valentes , houvera a-</p><p>bandonado a antiga usança da tribu</p><p>dos Douglas. Encontrei o joven Mal-</p><p>calm na floresta de Glenfinlass quan-</p><p>do eu errava no lado do nascente , e</p><p>me não dáva por seguro por quanto,</p><p>em todos os arredores della varrião</p><p>o terreno caçadores, e cavalleiros . Es-</p><p>te mancebo , posto que</p><p>seja real pu-</p><p>pillo arriscou a sua vida , e seus bens</p><p>para me servir de campião. Meus pas-</p><p>sos guiou atravéz as veredas sinuosas</p><p>da floresta , libertando-me da prese-</p><p>guição do inimigo . Roderick bom ga-</p><p>salhado lhe deve , apesar de uma an-</p><p>tiga rixa ; assim o cumprirá pelo a-</p><p>mor que a Douglas consagra, e então</p><p>DO LAGO 101</p><p>Malcolm transposto ovalle de STRA-</p><p>TH-ENDRICK deixará de correr pe→</p><p>rigo algum por causa minha .</p><p>DAHIL</p><p>ZZVII •;</p><p>se</p><p>•</p><p>} ></p><p>AVANTE caminhando forão por</p><p>Sir Roderick encontrados , que a elles</p><p>achegava prasenteiro , porem</p><p>mal avista o donzel , rôxo se tornou</p><p>de subita colera , mas nem por pala-</p><p>vras , nem nas suas acções , nem pe</p><p>los seus olhos violou os direitos da</p><p>hospitalidade . A manhãa deste día</p><p>passárão em jogos , innocentes folgue-</p><p>dos , e alegres praticas ; com tudo na]</p><p>E hora da sésta chegára afladigado</p><p>um olheiro, que houve uma conferen- 1</p><p>cia secreta com o soberbo castellão</p><p>cujo aspecto sombrio , presto annun</p><p>ciára , que más novas recebêra . Prc- i</p><p>fundos pensamentos parecião absorver !</p><p>o seu espirito , todavia esperou que</p><p>findasse o banquete da noute ,"e foi</p><p>então , que reuniu em torno do lar</p><p>sua may , Dorgias , Malcolm-Groèmey</p><p>01</p><p>*</p><p>8</p><p>8</p><p>102 A DAMA</p><p>e a bella Helena. Ora os olhos diva-</p><p>gava em torno , ora os fictava sobre</p><p>a terra , como se houvera estudado a</p><p>maneira de começar um discurso en-</p><p>fadonho. Meneou algum tempo o pu-</p><p>nho da sua adaga, a final fransio o so-</p><p>br'olho , e dissse :</p><p>Se XXVIII -</p><p>mi-</p><p>BREVE serei em minha alocução ,</p><p>o tempo insta , alem de que , o man-</p><p>char meus labios , com a vaa lisonja ,</p><p>repugna á natural franquesa do meu</p><p>caracter inteiro. Meu primo , e meu</p><p>pay , se ase a Douglas apráz conceder es-</p><p>te nome dulcissimo a Roderick ;</p><p>nha respeitavel may , evós Helena...</p><p>minha prima, qual o motivo que affas-</p><p>ta de mim vossos lindos olhos ? ... Tu</p><p>igualmente Groeme , a quem prestes</p><p>hei de haver por nobre amigo, ou pe-</p><p>rigoso contrario quando a idade te</p><p>houver concedido a influencia , e o</p><p>mando que te compete em teu paíz na-</p><p>tal , todos finalmente , attentos escu-</p><p>DO LAGO 103</p><p>1</p><p>6</p><p>tai! O orgulho vingativo do Rey so-</p><p>berbo se ufana por ter domado os</p><p>habitantes das fronteiras onde os</p><p>barões, que tinhão ído partilhar junc-</p><p>to ao seu monarcha os praseres da</p><p>montaria ; forão attraídos em uma</p><p>cruenta cilada , ao passo que outros</p><p>havendo aprestado um lauto banque-</p><p>te e aberto um fortissimo castello</p><p>para receber esse hospede real , forão</p><p>em paga indignamente estrangulados ,</p><p>e ora esqualidos pendem seus corpos</p><p>sobre os umbraes de seus proprios la-</p><p>res Clama vingança seu sangue</p><p>jorrando no plaíno de MEGGAT, nas</p><p>charnecas de YARROW , sobre as</p><p>margens do TWEED nos lugares</p><p>que regão os ermos ribeiros do ET-</p><p>TRICK , e sobre as orlas do argenti-</p><p>coTEVIOT: esses valles, onde as hos-</p><p>tes bellicosás acampavão , e onde se</p><p>vião divagar brincando seus ligeiros</p><p>corseis , hoje mais não offerecem, que</p><p>e um sitio de pastagem para os timidos</p><p>cordeiros ; e tão somente patenteiào</p><p>um deserto arido , e silencioso . O real</p><p>Tyrano da Escoss a tão conhecido pe-</p><p>2</p><p>104 (A DAMA</p><p>la sua cruesa , e falta de fé , chega a</p><p>estes conterminos ; seu alvo o mesmo</p><p>é, o pretexto tambem o devertimento</p><p>da caça ; a unica mercê, que delle po-</p><p>dem aguardar os Ricos- Homens mon-</p><p>tesinos , avalial-as podeis pela infaus-</p><p>ta, sorte, que tiverão os guerreiros da</p><p>fronteira. A fóra de que, Douglas, fos-</p><p>te conhecido na verdejante floresta</p><p>de GLENNFINLASS ; ali destingui</p><p>rão tua alta, e nobre estatura. De tu-</p><p>do quanto digo , acabo de receber a</p><p>infesta certesa , por via desse espia</p><p>fiel neste momento de crise teu con</p><p>celho invoco , e descrição.‚ e descrição. 0998, Pay</p><p>$</p><p>"</p><p>66 ZZIZ *</p><p>HELENA, e Margueritt , cheias de</p><p>espanto , procuravão confundindo a</p><p>vista , inspirar -se mutua segurança ,</p><p>depois volverão os turvos olhos , a jo-</p><p>ven sobro seu pay , e a dona sobre</p><p>o charofilho. Afronte bellicosa de Mal</p><p>colm-Groeme , mais de uma vez mu-</p><p>dára a côr , porem suas pupilas fusi-</p><p>ब</p><p>DO LAGO 1051</p><p>lantes bem demonstravão, que só He-</p><p>lena causava o seu arreceio . Pesaro-</p><p>so, sem mostrar-se acobardado , o forte</p><p>Douglas assim fallou : - ,, Nobre , e</p><p>valente Roderick, bemque ruge a pro-</p><p>cella, talvez não despessa mais queum</p><p>passageiro trovão ; comtudo, não que-</p><p>ro , nem devo permanecer aqui por</p><p>mór tempo , a minha demora atráiría</p><p>sobre tua mansão o raio destruidor</p><p>por quanto , mui bem o sabes , que é</p><p>sobre tudo, contra a minha cervíz en-</p><p>canecida, que o monarcha cheio de in-</p><p>domitofuror derige a flexa vingadora da</p><p>magestade. Tu podes sugeitar facil-</p><p>mente ao alvedrio do teu Rey uma hos-!</p><p>te valorosa, desviando , pela tua hom-</p><p>nagem , e submissão, a colera do in-</p><p>sofrido monarcha. Em quanto a nós</p><p>¡ tristes restos do coração sanguento</p><p>procuraremos um refugio isolado , em ,</p><p>alguma das gruttas existentes na es-</p><p>pessura das brenhas , e aí, como o vea-</p><p>do escapo á ceiva, occultos vivere :</p><p>mos, ate que os caçadores , e os sabu-</p><p>jos hajão cessado de precorrer , e cer-</p><p>car a montanha e os pantanos .</p><p>J</p><p>*</p><p>14</p><p>106 (A DAMA</p><p>XXX</p><p>- » BOƒE' ! por minhahonra, ex-</p><p>clamou Roderick , graças ao Ceo , e</p><p>á minha bôà espada , nunca meus o-</p><p>lhos enxergárão esse funesto especta-</p><p>culo ! murcho seja para sempre, e der-.</p><p>rancado o soberbo pinheiro antigo bra-</p><p>são de meus pays , se a sombra da</p><p>posteridade desse famoso coração san-</p><p>guento, se apartar , por um só instan-</p><p>te , do limiar dos meus castellos , no</p><p>momento do perigo ! Escuta a pa-</p><p>lavra franca , e singela, que te ende-</p><p>resso , concede-me por esposa a tua</p><p>filha , é por escudo os teus concelhos.</p><p>Desta guisa , bastantes amigos , e a-</p><p>liados , junctos com Roderick-Dhu</p><p>circundarão valorosos, o possante Dou-</p><p>glas : a mesma desconfiança, identico..</p><p>interesse , egual aggravo , alistarão ás</p><p>nossas bandeiras todos os Ricos-Ho-</p><p>mens , e Casteliãos do Poente. Quan-</p><p>do as sybillantes charamellas procla-</p><p>marem meu fausto consorcio, os echos</p><p>DO LAGO erot</p><p>P</p><p>B</p><p>}</p><p>das margens sinuosas do coscurante</p><p>Forth repercutirão o grito de espanto</p><p>e de terror ; as guardas estremecerão ;</p><p>sob os arqueados magnificos porticos</p><p>de Stirling , ao rebombar desse brado</p><p>pavoroso ; e quando accender o facho</p><p>nupcial , milhares de villas , e aldeas</p><p>envoltas em activas, igneas , e undu-</p><p>lantes chammas arrojarão o medo, e o</p><p>assombro ao leito dormente desse b-</p><p>minoso rey Jaques de Escossia ...</p><p>·</p><p>Mas não, para que, impellida pelo an-</p><p>cioso susto , assim recuas Helena gen-</p><p>til ?- E vós madre querida, para que</p><p>daes em vossa alma , livre entrada á</p><p>gelida commoção do timido receio ,</p><p>affastai essas fanthesias vaas : desne-</p><p>ga o meu pensamento, as voses, que</p><p>os labios hao proferido ..., não ha-</p><p>veremos mister talar os campos , nem</p><p>medir nossos montantes em rijas pe-</p><p>Hejas ; quando Douglas illustre , em</p><p>torno a si , com solido amigavel vin-</p><p>culo enlear todos os clans das nossas</p><p>altas serranias então guardaremos</p><p>todos os pórtos , que a ellas dão en-</p><p>trada , até que o rey descorsoado, é</p><p>108 A DAMA!</p><p>não achando possivel accesso em nos-</p><p>sos valles , volva cheio de confusão ,</p><p>e vergonha ao seu alcaçar</p><p>bo ZZZI</p><p>HOMENShaque, soando o bronze a</p><p>duodécima hora nosonoro sino, no meio</p><p>da escura noute , entregues ao somno,</p><p>-bocejandohão trepado descuidosos so-</p><p>bre o cimo de elevada torre, comoque</p><p>-suspensa sobre o largo ondivago, ou o-</p><p>oceanno, cujo murmurar não tem fim, e</p><p>ali acalentados por este murmurio, fin-</p><p>dárão , com socego, o seu perigoso so-</p><p>nhar ; logo despertos pelo fulgente ma-</p><p>tutino raio, e deslumbrados pelos fo-</p><p>cos lusidios do rôxo oriente , um des-</p><p>ses homens , digo, entr'abre os olhos ,</p><p>estremece , e mal descobre o abysmo</p><p>immenso onde mergulha a vista as-</p><p>sombrada, ouve o eterno rossagar das</p><p>ondas , julga estreito o ambito em que</p><p>pousão seus pés, e tão fragil se lhe an-</p><p>tolha a muralha que osustenta, como a</p><p>teia flexivel da aranha industriosa a-</p><p>DO LAGO 109</p><p>*</p><p>gitada pelo sôpro dos ventos ; na ver-</p><p>tigem</p><p>que accomette os seus sentidos,</p><p>por ventura , não experimenta então ,</p><p>a desesperada idea de precipitar-se</p><p>no golfão sobranceiro , e assim correr</p><p>ávante do perigo , que entre a confu-</p><p>são, e o temor lhe parece inevitavel?</p><p>Assim fostes Hellena bella , sur-</p><p>preendida , e conturbada, pela assom-</p><p>brosa ruina, que em volta de ti enca-</p><p>ravas ! Entretanto, ainda emmersa na</p><p>bravia illusão , movida pelo terror que a</p><p>sua alma dilacerava , conhecendo sêr</p><p>ella , a principal origem , e primeiro</p><p>objecto da salvação de seu pay o in-</p><p>victo Douglas ; não presumindo refu-</p><p>gio a seu sacrificio , Helena apenas</p><p>resiste ao pensamento de alcançar</p><p>pelo dom da sua dextra , um abrigo</p><p>para o tronco da nobre stirpe dos Bo-</p><p>ihvels.</p><p>b.</p><p>ZZZII «</p><p>MALCOLMadivinhára, nos olhos ti-</p><p>tubiantes da chara donzella, este horri-</p><p>110 ADAMA</p><p>ܚܒ</p><p>vel designio ; levanta-se para fallar; mas</p><p>antes que asua voz houvera podido ex-</p><p>primir os diversos sentimentos, queem</p><p>seu peito tumultuavão , Douglas havia</p><p>notado o rubor desabroxar no palido</p><p>rosto de sua filha , onde a morte e a</p><p>vida parecião guerrear em aspera pe-</p><p>Jeja ; por quanto, nas candidas, e mimo-</p><p>sas faces dessa infante bem amada ,</p><p>por um momento circulou uma cham-</p><p>mejante tincta, que traía as palpita-</p><p>ções de seu coração , e logo depois</p><p>o branco veo da morte se estendeu</p><p>nesse rosto de alabastro. » Roderick</p><p>basta , suspende ! exclamou o prove-</p><p>eto guerreiro, minha filha não pode ser</p><p>tua esposa ; esse, nacarado, que se de-</p><p>senvolveu em seu rosto, não é aquelle</p><p>que sôe sergrato a um enamorado per-</p><p>tendente, nem essa palidês sepulchral</p><p>demostra os arreceios do timido pudor.</p><p>Não pode o hymineo , por ti propos-</p><p>to, ter cumprimento , em virtude des-</p><p>te sentir que te deve ser noto , e as-</p><p>sim, nem tu podes exigil-o, nem eude-</p><p>vo para isso dar o meu accenso ; esque-</p><p>ce pois essa beldade ingrata ao teu</p><p>A</p><p>1</p><p>DOLAGO MI</p><p>Dar</p><p>al</p><p>et</p><p>bem querer , nobre infanção , e nada</p><p>arrisques em prol nossa. Jamais , por</p><p>Douglaseserá inristada a lança con</p><p>tra o seu ligitimo soberano . Fui eu</p><p>quem adextrei sua mão ainda joven ,</p><p>a menear as redeas de possante gine-</p><p>te, e golpear com rijo aceiro ; indaho-</p><p>je , com almo prazer julgo enxergar o</p><p>real infante em seus bellicos exercios :</p><p>Helena, nem mór orgulho , nem maior</p><p>alegria me causará , quando, pela vez</p><p>primeira, em meus braços a recebi ;</p><p>E ainda o amo , e sempre o respeitarei ,</p><p>sem embargo das civicias , e ultrajes</p><p>de que hei sido desventurado objecto,</p><p>de attraidas , sem duvida , por assanho</p><p>Be cego, e precipitado: fructo, quiça , do</p><p>enganopropinado pelas invejossas lin</p><p>guas de perfidos inimigos. Ah!!</p><p>cura alcançar o perdão , queque facil po</p><p>des obter , separando da nossa , a tuan</p><p>causa. ) 99</p><p>el</p><p>ell</p><p>10</p><p>•</p><p>&</p><p>208</p><p>5. ZZZIII</p><p>pro……</p><p>POR veses duas , o chefe precor-</p><p>1</p><p>3</p><p>3</p><p>112 A DAMA</p><p>1reu, com passos precipitados , todo o</p><p>longor do vasto salão. As dobras fluc-</p><p>tuantes do largo manto de bem te-</p><p>cido tartan; a sua fronte obscura e</p><p>funerea , en que, á porfia , desputa-</p><p>vão primor o orgulho revolto, a co-</p><p>lera, e o despeito, tudo osemelhava,</p><p>ao clarão sepulchral das tochas som-</p><p>brias, com o vivo retrato de anjo das</p><p>trevas, que, que adejando baixa oseu</p><p>vôo espantoso sobre a senda do es-</p><p>pavorido romeiro desgarrado do ca-</p><p>minho, alucinando-o, com seu infaus-</p><p>to poder; mas o amor menoscabado</p><p>emmergia seus agudos venenosos far-</p><p>pões , no coração traspassado do so-</p><p>berbo infanção , e nelle incutião, in-</p><p>curaveis chagas . Roderick, movido de</p><p>acerba dôr ; menea a dextra de Dou-</p><p>glas, e seus olhos , que até esta hora,</p><p>havião escarnecido as lagrimas , del-</p><p>les vertia uma abundosa, e amargu- ›</p><p>radissima torrente de pranto . Em sua</p><p>alma ulcerada, caber não podião as</p><p>inortaes angustias de uma esperança</p><p>por tanto tempo afagada com jocundo</p><p>praser, e agora para sempre iludida,</p><p>></p><p>9</p><p>1</p><p>DOLAGO 113</p><p>}</p><p>}</p><p>e morta , junctando a tudo isto , n so-</p><p>berba natural , que luctava , ao mes-</p><p>mo passo , para dissimular estes sen-</p><p>timentos todos , sem poder abafar os</p><p>1 -soluços convulcivos que , a seu pesar ,</p><p>exalava , no entanto que , estes mes-</p><p>mos soluços, um, após do outro, (tão</p><p>perfundo era o silencio que reinava em</p><p>torno a elle) vibravão destinctos , e</p><p>claros em toda a sala. A compassiva</p><p>-Helena , não poude supportar os ac-</p><p>centos desesperados do filho , e o terno</p><p>adman da triste may ; ergue-se , e</p><p>Malcolm-Groeme acode de prompto ,</p><p>a fim de a sustentar , e dirigir seus</p><p>-passos incertos.</p><p>+</p><p>Eng</p><p>• ZZZIV -</p><p>ENTÃO Roderick se apartade Dou-</p><p>glas .. como a chamma se vê lusir a-</p><p>través do negro fumo , elevar colum-</p><p>nas longas , e scintillantes , mudando-</p><p>- se depois em um voráz incendio ; da</p><p>mesm'arte, o sombrio horror do deses-</p><p>: pero , se patententeou no rosto do fe-</p><p>114 A DAMA</p><p>―</p><p>""</p><p>ro Rico-Homem , por entre as faiscas</p><p>de um medonho ciume. Sua mão se-</p><p>gura a chapa que prende , sobre o</p><p>seio , o manto de Malcolm: Ar-</p><p>reda ! afasta ! para trás , mancebo im-</p><p>berbe , exclamou estravejando , bem</p><p>depressa esquecestes a licção que á</p><p>pouco te hei dado ? presta eternas gra-</p><p>ças a este tecto hospitaleiro , a Dou-</p><p>glas, e a sua filha se me vês differir of</p><p>justo castigo que merece a tua pre-</p><p>sumpção ! Groeme , mais presto</p><p>que o galgo , quando se lança sobre a</p><p>sua presa ousadamente arremetteu</p><p>contra Roderick : Pereca o meu</p><p>nome , se este barão attrevido , obti-</p><p>ver a sua salvação de outra guisa que</p><p>não seja pelos fios da sua espada. ,, -</p><p>Elle se aproxima então , com arreba-</p><p>tamento arranca sua adaga : a morte</p><p>se ía seguir a esta lucta …….mas Dou-</p><p>glas , se ergue , e arroja no meio dos</p><p>dous rivaes : Guerreiros ! diz</p><p>suspendei ! proclamo meu inimigo , para</p><p>sempre, aquelle que primeiro se aitre-</p><p>ver a descarregar um só golpe ! incen-</p><p>satos ! abjurai essa ira frenetica ! sus !</p><p>99</p><p>-</p><p>DO, LAGO 115</p><p>basta por ventura decairía Douglas</p><p>em gráo tão baixo , que a dextra de</p><p>sua filha seja encarada, como premio</p><p>vil de uma lide deshonrosa ! ? -</p><p>Confusos ambos largárão reluctantes</p><p>a presa com ar feróz, olhando-se mu-</p><p>tuamente , o pé avante , e a espada.</p><p>meia desnudada.</p><p>bo XXXV »;</p><p>AUTES que os gladios houvessem</p><p>brilhado no fosco ambiente, Margueritt</p><p>havia lançado ao manto de Roderick</p><p>as tremulas mãos , e aos ouvidos de</p><p>Malcolm havia retenido o grito da</p><p>sua Helena , semelhante ao pavoroso</p><p>sybillo de um sonho funesto . Roderick</p><p>a adaga embaínha , e troca o enfado</p><p>de que fora possuido, pela ironia que</p><p>trasbordou nestas palavras :-,, Fique,</p><p>Malcolm com essa vida , que tanto</p><p>presa, até ámanhãa ; pois seria pena ,</p><p>que permanecesse uma face tão deli-</p><p>cada exposta ao frigido ar da noute !</p><p>poderá sua voz femenil expreçar a Ja-</p><p>116 CA'DAMA</p><p>1</p><p>quès Stuart, que Roderick saberá de-</p><p>fender este lago , e estas serras ; que</p><p>á frente do seu clan, formado de ho.</p><p>mens livres , não se humildará até ao</p><p>excesso de engrossar a pompa vil de</p><p>am ser terrestre . E se por ventura ,</p><p>esse monarcha temerario, de mais per-</p><p>to desejar a conhecença do Clan d'Alpi-</p><p>ne, Malcolm poderá indicar-lhe nossas</p><p>forças,e reconditos desfilladeiros.. Ma-</p><p>lise ... entra : ... o cavalleiro obdece</p><p>ao mandado do seu senhor feudal. Ma-</p><p>lise, continuou Roderick. um salvo con-</p><p>ducto concedei a Groeme O jo-</p><p>ven Malcolm responde socegado , e</p><p>féro : Nada arreceies pelo teu</p><p>secreto asilo : o sitio que um anjo se</p><p>digna habitar , é sempre abençoado ,</p><p>ainda que nelle tenhão morada os mais</p><p>feroses bandoleiros ; regeito , por es-</p><p>cusado , o teu salvo conducto ; guar-</p><p>da a tua insolente cortesia para aquel-</p><p>les que temem o nome de teus inimi-</p><p>gos . A vereda do monte , é tão segu-</p><p>ra para mim , durante a noute espes-</p><p>sa, como na claridade do dia, quando</p><p>mesmo Roderick , com todos os seus</p><p>―</p><p>29</p><p>99</p><p>DO LAGO 117</p><p>mais destemidos, vassallos me quisesse</p><p>impedir o passo . Valente Douglas, a-</p><p>mavel Helena ainda aqui vos não</p><p>enderessarci a derradeira despedida ;</p><p>a terra não tem valles tão profundos,</p><p>solitarios, longicuos, ou reconditos on-</p><p>de eu não possa procurar a vossa</p><p>a-</p><p>mavel , e desejada companhia , e por</p><p>certo neste empenho tão grató á mi-</p><p>nha alma , derrubaroi todos os obsta-</p><p>culos , sobrepujando todos os perigos,</p><p>} com quanto sejão grandes ... e tu des-</p><p>presivel Chieftain , um dia nos vere-</p><p>Isto dizendo abandona aquele</p><p>mos. -</p><p>la morada campestre .</p><p>So ZZZVI -</p><p>a</p><p>OBEDIENTE ao mandado do no</p><p>bre Douglas, Alan , o ancião, seguíra</p><p>o donzel até á plaga . No regresso</p><p>annunciou , que o iracundo Roderick</p><p>havia jurado , que ao despontar da</p><p>aurora , a cruz de fogo bruxularía nos</p><p>profun los valles , nas quebradas , nos</p><p>monticulos , nas charnecas , e panta-</p><p>118 A DAMA</p><p>nosos sitios daquellas selvaticas re-</p><p>giões ; por conseguinte que , um mor-</p><p>tifero, emminente perigo aguardava a</p><p>Malcolm , se encontrado fosse, por a-</p><p>quelles que infalivelmente accudirião</p><p>a este signal irremissivel , e que mór</p><p>seguridade se lhe offerecia para esca-</p><p>par-se , saltando na extremidade su-</p><p>perior do lago . Que este conselho ,</p><p>dado com toda a ancia, e affecto, se</p><p>perdêra nas ligeiras alas da branda</p><p>aragem : que Malcolm, sem lhe pres-</p><p>tar a menor attenção , o gladio cin- .</p><p>gíra , ao hombro suspendêra o.</p><p>burnal, ao coração estreitára a lusen-</p><p>te adaga, enrolára nas enumeras do-</p><p>bras do seu plaid , a sua rutillante ar-</p><p>madura , e assim , despojado das suas</p><p>vestes , se preparava , para melhor</p><p>franquear, nadando , o vasto pégo.</p><p>bo XXXVII •;</p><p>ASSIM prestes , deligente dissera</p><p>ao menestrel: - » Adeos modello da</p><p>antiga fidelidade ; e isto proferindo</p><p>DO LAGO 119</p><p>The apertára a mão com meiga ternu-</p><p>ra, oh ! por que me não é dado poder</p><p>dispor de ermo asilo ! porem o so-</p><p>berano rege sob a sua immediata</p><p>tutella os meus dominios, meu tio go-</p><p>verna os meus vassallos : nestes ter-</p><p>mos, para domar os seus contrarios , e</p><p>soccorrer seus amigos, o orfão , e des-</p><p>valido Malcolm, nada possue , alem de</p><p>seu coração, e da sua espada. Com tu-</p><p>do , se um só dos Groèmes existir fiel,</p><p>e que ainda venere o chefe, que alar-</p><p>dea esse nome glorioso, Douglas , por</p><p>mais tempo , não será monteado , co-</p><p>mo o javali perseguido nos montes , e</p><p>prados , até ser morto , no seu derra-</p><p>deiro asilo ; e antes que , esse saltea-</p><p>dor insano , e orgulhoso , ouse ... po-</p><p>rem o restante que a mente me suge-</p><p>re , não é para ser confiado ao alito</p><p>dos ventos echoantes ! Dise a Roderick-</p><p>Dhu , isso pronunciára em alta voz,</p><p>que nada lhe devo , nem se quer a</p><p>mesquinha obrigação de um pequeno</p><p>batel para meu transporte alem na</p><p>margem opposta, fronteira áquella ser-</p><p>Taes voses proferindo , mergu-</p><p>ra 2 VEL</p><p>120 CA DAMA</p><p>"</p><p>-lhára na crespa alvejante escuma do</p><p>Lago , ostentando a cervis altiva er-</p><p>guida , sobre as vagas, e assim , se</p><p>aparta audaz da margem inimiga. A-</p><p>lan o seguira , com a vista inquieta ,</p><p>e affanosa, até que elle fosse chegado</p><p>ao meio da longa rota , vio sua fórma</p><p>desapparecer , como se fora velóz fre-</p><p>xa entre as vagas , sobre as quaes</p><p>-brincavão os rutillantes , e fosforicos</p><p>raios da lua. Tam prestes, como fôra</p><p>-possivel á gaivota , voltear suas asas</p><p>activas em appressado vôo , assim o</p><p>joven Groeme desenvolvia seus mem-</p><p>bros ageis ; e chegando alfim á plaga</p><p>opposta, ajudado pelo astro cujo rosto</p><p>dardeja brilhantes scentelhas de lumi-</p><p>-nosa prata, exalando um gritto atroa-</p><p>-dor, annunciára ao vate , o seu salva-</p><p>mento do perigo emminente que hou-</p><p>-vera corrido : o menestrel mal chegára</p><p>ao ouvido attento o estridor desejado,</p><p>e distante , abandonára mais socega-</p><p>oda a praia ainda queda e solitaria.</p><p>园</p><p>DOLAGO</p><p>121</p><p>CANTO TERCEIRO</p><p>O Alardo das Tribus.</p><p>Canto</p><p>rosegue o tempo sua eterna rota !</p><p>A grey passada , que acalentára , so-</p><p>bre seus joelhos , a nossa infancia , e</p><p>ha maravilhado a nossa credula juven-</p><p>tude com antigas lendas, e o recontar</p><p>estranhas aventuras sobre a terra a-</p><p>contecidas, ou no vasto undoso mar,</p><p>riscada jaz agora para sempre de en-</p><p>tre os seres existentes. Quão poucos</p><p>anciãos decrepitos , e já defraudados</p><p>16</p><p>122 A DAMA</p><p>quasi de todas as faculdades vitacs ,</p><p>semelhantes aos fragmentos deum nau-</p><p>fragio lançados sobre a costa bravia ,</p><p>aguardão sobranceiros ás beiras do lar</p><p>go occeano que o regresso susurrante</p><p>da maré á nossa vista os arrebate, e na</p><p>obscura eternidade lançados sejão. E</p><p>otempo prosegue a sua carreira eterna!</p><p>Com tudo ainda alguns ha, que óra e-</p><p>xistem , e se recordão dessas éras em</p><p>que o chefe montezino nos ares atroa-</p><p>va o rebombo da trompa , cujo clan-</p><p>éra conhecido signal nos campos ,</p><p>gor</p><p>nas florestas , nos, copados valles , so-</p><p>bre os rochedos calvos , no meio das</p><p>charnecas, e nas quebradas solitarias.</p><p>Accorria em tropel o fidelissimo clan ,</p><p>e em torno delle se junctava ; o bra,</p><p>do seu soía ser acolhido com amor ;</p><p>cada familia desenrolava o seu guião ,</p><p>a charamella atroadora alçava o grito</p><p>do combate , e a cruz de fogo rutila,</p><p>va ao longe , como um meteoro viva-</p><p>ce. ( 1 )</p><p>DO LAGON 123</p><p>TI</p><p>A REFLECTIDA côr de uma ar-</p><p>rebol testiva, se confundia com o for-</p><p>moso asulado das agoas do KATRI-</p><p>NE; a brisa do ocaso enamorada , e</p><p>ligeira acariciava com suas alas a su-</p><p>perficie das ondas , agitando branda-</p><p>mente a folhagem dos arvoredos , que</p><p>fremia; olago enfeitiçava a vista, bem</p><p>como a virgem innocente, e recatada,</p><p>quando teme revelar o goso que sabo</p><p>rea. Já sobre o ceruleo pego estendião</p><p>tão somente as serras seu dubio véo ,</p><p>semelhante á esperança fagueira, quan-</p><p>do se offerece aos sonhos da imaginação .</p><p>O NENUFAR abre á claridade dos</p><p>Ceos o calix de suas flores argentineas ;</p><p>ia corça se ergue, é á relva brilhante</p><p>1 com os aljofares do orvalho conduz sua</p><p>cria; o nevoeiro diafano abandonára o</p><p>j flanco das montanhas ; a torrente e-</p><p>choara a sua colera espumante , inve-</p><p>sivel ao matisado firmamento ; a cotovia</p><p>trina seu canto matutino ; o melro, eo</p><p>tordo mosqueado , saúdão a aurora de</p><p>124 A DAMA</p><p>em meio das moutas , e dos verdes fé-</p><p>taes, e o pombo lhe responde rollando</p><p>seus hymnos de repouso , e amor.</p><p>*</p><p>50 III -:</p><p>SEM embargo, pensamento algum</p><p>de paz , ou de socego poude debellar</p><p>a procella que rebentára no peito in-</p><p>flamado de Roderick. Cingido com a</p><p>sua claymore , este , passeia afanoso</p><p>na margem da Ilha, encara o sol nas-</p><p>cente, e sua mão afinca com força in-</p><p>crivel nas cruses do seu gladio. No</p><p>entanto a vigilancia de seus vassallos</p><p>preparava, sob o abrigo de um roche-</p><p>do enorme a ceremonia que envolvia</p><p>um mysterio terrivel ; por quanto de-</p><p>terminava antiga usança , que antes</p><p>de se alçar a cruz de fogo , fossem</p><p>cumpridos todos os preludios desta so-</p><p>lemnidade. Segundo o rito , recuava</p><p>muitas vezes a turba , ferida de um</p><p>respeitoso temor ao enchergar o im-</p><p>paciente Roderick , cujos olhos seme-</p><p>lhantes aos da aguia da montanha quan-</p><p>DO LAGO 125</p><p>do dos rochedos escarpados de BEN-</p><p>VENUE ao vento desprega as negras</p><p>alas , e pairando um pouco em meio</p><p>dos ares , estende a alongada sombra</p><p>de suas plumas sobre o lago , e com a</p><p>vista silencio impõe aos passaros do</p><p>bosque.</p><p>So IV os</p><p>Um confuso montão de ramos sec-</p><p>cos de zimbro , de freixos selvagens ,</p><p>e os despojos de um carvalho desar-</p><p>reigado pelo choque recente do raio</p><p>abrasador , fora alçado com afan , pe-</p><p>los solicitos serranos. Brian, o Eremita</p><p>os pés descalsos , o corpo acobertado</p><p>com seu habito , e capuz , proximo á</p><p>fogueira se devisa. Sua barba ema-</p><p>ranhada, e horrivel, seus cabellos hir-</p><p>tos , e desalinhados , lhe escurecião a</p><p>fronte impressa com o terribil ferrete</p><p>da desesperança ; seus braços nus , e</p><p>suas pernas egualmente desnudadas ,</p><p>mostravão as cicatrises que as carnes</p><p>lhe cubrião , fructos de uma peniten-</p><p>126 A DAMA</p><p>R</p><p>cia fanatica, e grosseira. Este monge,</p><p>de uma forma , e de um aspeito tão</p><p>selvagem, havia accorrido da sua tris-</p><p>te solidão , mal the chegára o arruido</p><p>da tempestade que ameaçava o seu</p><p>clan, esta solidão era colocada no meio</p><p>dos aridos rochedos de BENHAR-</p><p>ROW: seu aspecto não se assemelha-</p><p>va ao de um sacerdote christão ; afi-</p><p>gurava o seu exterior exactamente a</p><p>efigie de um Druida evocado do seu</p><p>tumulo, cujo</p><p>coração despiedado, e os</p><p>olhos afeitos aos cruentos ritos daquel-</p><p>la gentil idade, houvera prasenteiro ef-</p><p>fectuado um sacrificio humano. Unia ,</p><p>segundo éra fama, á sua sciencia pa-</p><p>gaa , os sortilegios que aos labios lhe</p><p>afluião . Todavia , a santa crença que</p><p>professava mór credito lhe havia</p><p>grangeado nas suas terriveis maldic-</p><p>ções. Nenhum serrano se encommen-</p><p>dava ás preces deste eremita ; ' o pere-</p><p>grino cuidoso fugia da sua cella , é o</p><p>eaçador , a quem erão notos os limi-</p><p>tes do seu eremiteiro, delles supito des-</p><p>veava a sua matilha ; ou se por ven-</p><p>tura, algum habitante perdido no val</p><p>ཨ་ ༢་</p><p>DOLAGO 127</p><p>le o encontrava em seu caminho logo</p><p>o sancto signal da cruz fazia , implo</p><p>rando o Ceo mizericordioso , com um</p><p>temor semelhante á religiosa piedade.</p><p>3</p><p>ESTRANHOS boatos corrião ácer-</p><p>ca da nascença de Brian. Sua may ,</p><p>dizião , velava durante uma noute som-</p><p>bria , e feia , juncto a um redil, cons→</p><p>truído na fundura de um medonho val-</p><p>le, onde jasião despargidas muitas os、</p><p>sadas humanas , residuos abominosos</p><p>da carnagem de um renhido combate ;</p><p>já esbranquiçadas por effeito da chu</p><p>va, e sôpro dos ventos. Teria esta vis</p><p>ta atterrado a propria alma de um</p><p>guerreiro , lembrando-se desse triste</p><p>jogo das pelejas. Aqui as raises da</p><p>herva montesina longa, e selvagem en-</p><p>cadeava uma dextra valente, que ou-</p><p>tr'ora houvera rompido as bastas fi</p><p>las de um esquadrão acobertado de fer</p><p>ro. Sobre essses amplos, e robustos os</p><p>E sos, que circumdavão um coração des-</p><p>128 A DAMA</p><p>conhecido ao temor , se hospedára o</p><p>tordo timido e fragil , fabricando na</p><p>concavidade do esqueleto o seu ninho</p><p>solitario. Alí, o verme cego, tardío dei→</p><p>xára rastijando seu humor viscoso so-</p><p>bre os membros lestos, que outr'ora o</p><p>tempo desafiavão ; mais longe repousa</p><p>o craneo de um caudilho corôado de</p><p>vasta grinalda viçosa, porque a flor da</p><p>urze, com seu vivo purpurado, se tinha</p><p>comprasido em ostentar sobre elle suas</p><p>cores brilhantes e substituia esta o</p><p>pennacho, e o elmo quemais alem havia</p><p>rolado. Neste valle tristonho ao decor-</p><p>rer uma noute inteira , permanecera</p><p>sentada a may deBrian envolvida</p><p>nas longas do seu plaid. Pastor algum</p><p>segundo affirmava ella , se lhe havia</p><p>aproximado , mão alguma profana de</p><p>caçador , ou zagal houvera desatado</p><p>o seu snood, e não obstante , desde</p><p>então , Alice , deixara de ostentar es-</p><p>se listão virginal que devêra liar o seu</p><p>cabello ; (3 ) para sempre esvaccerão</p><p>a sua innocente alegria , e seus jogos</p><p>infantís. Ai! da miseria ! que se lhe</p><p>encurtara demasiado a cintura de vir-</p><p>DO LAGO 129</p><p>-</p><p>gem ! não mais procur</p><p>ou</p><p>, após des-</p><p>ta noute funest</p><p>a</p><p>, nem templ</p><p>o</p><p>sagra-</p><p>do, nem as cerimo</p><p>nias</p><p>religio</p><p>sas</p><p>, o fa-</p><p>tal segred</p><p>o</p><p>no peito fiel encerr</p><p>ára</p><p>, e</p><p>nas dores atrose</p><p>s</p><p>do parto, inconf</p><p>essa</p><p>,</p><p>seus dias fenecê</p><p>ra</p><p>.</p><p>A</p><p>So VILOS</p><p>SOSIUHO , em meio de seus jo</p><p>cundos companheiros , Brian passara</p><p>seus annos noveis , o coração rasga-</p><p>do , e cheio de profunda tristura , es-</p><p>tranho ao jubilo , e á sympathia , pa-</p><p>tenteando , dest'arte , as provas visi-</p><p>veis do seu misterioso nascimento. Di-</p><p>vagára noutes inteiras ao clarão da</p><p>ilua , confiando seu destino cruel ás</p><p>florestas , e ás ondas , ate que em seu</p><p>desvario , concebendo elle mesmo co-</p><p>mo verdadeiro, o que a credulidade hou-</p><p>vera publicado relativo á sua origem ,</p><p>fora não poucas vezes procurar a co-</p><p>nhecença de seu pai fantastico em</p><p>meio de um nevoeiro , cu de um me-</p><p>teoro inflamado . Em vão, para adoçar</p><p>5.° FOLHETO 17</p><p>130 A DAMA</p><p>9</p><p>sua pesarosa sorte , o Claustro lhe a-</p><p>bríra seu portico hospitaleiro ; em vão</p><p>a sciencia idosa lhe explicaria seus o-</p><p>bscuros misterios e lhe patenteára</p><p>seus thesouros, tudo em balde foi ; não</p><p>encontrou o misero, nelles mais do</p><p>que novos alimentos, para a fébre que</p><p>devorava o seu coração magoado. A</p><p>todos os outros estudos prefería com</p><p>avidez, aquelles que tractavão de Ma-</p><p>gia, de Cabala, e das artes dos encan-</p><p>tamentos ; estas sombrias meditações</p><p>augmentavão ainda o seu orgulho , e</p><p>curiosidade. Finalmente o cerebro es-</p><p>caldo com incrivel destenção nervosa,</p><p>e a alma ralada por esses misticos hor-</p><p>rores , fora na erma, e horrida gruta</p><p>de BENHARR</p><p>OW occultar seu des-</p><p>espero , e subtraír-se á vista dos hu-</p><p>manos.</p><p>bo VII *;</p><p>O DESERTO lhe offerece bravias</p><p>visões , taes como as concebêra o fi-</p><p>lho de um espectro. Nos lugares on</p><p>DO LAGO 131</p><p>1</p><p>?</p><p>de as torrentes luctão esbravejando</p><p>com os negros rochedos , contempla-</p><p>va Brian o turbilhão susurrante das</p><p>agoas, até que do seio espumoso, seus</p><p>olhos deslumbrados vissem surgir o</p><p>demonio das ondas . A' sua vista su-</p><p>persticiosa, o nevoeiro da montanha a</p><p>fórma tomava de uma magia noctur-</p><p>na, ou dava visos de um medonho fan-</p><p>tasma ; o vento da meia noute quan-</p><p>do sibilava bravio, e terrivel, inflado</p><p>com as voses lugubres dos mortos</p><p>soava prasenteiro ao seu ouvido, Brian</p><p>sobre as charnecas aridas seus olhos</p><p>dirigindo ao longe , destinguia sobre</p><p>um futuro campo de batalha longas</p><p>fileiras de guerreiros segados pela fou-</p><p>ce nunca inactiva da lide devastado</p><p>ra ; assim foi que este propheta soli-</p><p>tario sequestrado do mundo , outro se</p><p>forjou imaginario. Um vislumbre dé</p><p>sympathia ainda o ligava aos mortaes ;</p><p>sua mai unico parente que podéra re-</p><p>clamar , a luz devêra ao antigo Clan</p><p>d'Alpine. Recentemente aos seus ou-</p><p>vidos houvera troado, n'um sonho pro-</p><p>phetico , o grito inda mais prophetico</p><p>132 A DAMA</p><p>2</p><p>da fatal Ben-Shie (*) (4) ! Aos ventos</p><p>da noute, se misturavão tambem o es-</p><p>trepitoso galope dos corseis , atacan-</p><p>do o inimigo ao longo dos flancos es-</p><p>carpados de BENHARROW onde ja-</p><p>mais havião penetrado os cavalleiros</p><p>dos plainos ; alem deste sonho, o raio</p><p>houvera fendido um annoso pinheiro ,</p><p>e tanto bastára, para elle persagiar a</p><p>ruina inteira da raça d'Alpine. Brian</p><p>cingio então os seus rins , e foi decla-</p><p>rar estes prognosticos de desgraça ao</p><p>caudilho dessa tribu : tal era o homem</p><p>que hoje prompto se achava para a-</p><p>bençoar , ou verter torrentes de mal-</p><p>dicções sobre os filhos d'Alpine, se-</p><p>gundo o aprasimento do chefe dessa</p><p>grey.</p><p>(*) Ben-Shie: vocabolos disignativos de</p><p>genios máos que vigiavão geralmente sobre</p><p>os clans , e sobre as privativas familias del</p><p>les, na crença supersticiosa dos filhos da Ca.</p><p>ledonia ; annunciavão sempre desgraças , e</p><p>funestos eventos.</p><p>DO LAGO 133</p><p>1</p><p>to VIII →</p><p>TUDO prestes se achava : havião</p><p>os vassallos d' Alpine, colhido nos mat-</p><p>tos um formoso bode , patriarcha do</p><p>rebanho ; ante a fogueira o colocárão,</p><p>e o espedito gladio de Roderick , de</p><p>um revéz a cervís lhe decepou. Viu</p><p>com resignação a victima expirante</p><p>escapar-se-lhe a vida, seu sangue em</p><p>borbotões purpuricos corre sobre a</p><p>barba enregelada , e seus felpudos</p><p>membros, ate que as sombras da mor-</p><p>te de todo obscurecêrão os dous globos</p><p>de seus olhos envidraçados . O Sacer-</p><p>dote feroz , murmurando uma oração ,</p><p>adopéra cuidosa uma pequena cruz</p><p>de um côvado de longor , medida con-</p><p>sagrada pela antiga usança. Os cres-</p><p>sentes , e os ramos horisontaes della</p><p>provinhão das hastes de um teixo , do</p><p>qual a progenie agitava seus cimos</p><p>magestosos sobre os tumulos do Cinn</p><p>d'Aipine, na Tha de Inch-Caillach , (5)</p><p>e que respondendo aos suspiros da au-</p><p>134 A CAMA</p><p>ra branda , que se eleva sobre o lago</p><p>LOMOND, acallenta o somno eterno</p><p>de mais de um chefe que ahi repou-</p><p>sa. A cruz assim feita, o monge Brian</p><p>á ergue , com a descarnada dextra ,</p><p>sopesando-a por um pouco, e lançando</p><p>em torno um olhar fero , e terrivel ,</p><p>désperta assim , um mixto de senti-</p><p>mentos estranhos , em quanto pronun-</p><p>cia o seguinte anathema:</p><p>--</p><p>So IX o</p><p>MALDICAO ao homem do</p><p>nosso Clan illustre que , observando</p><p>este symbolo, formado do teixo sepul-</p><p>chral , olvida que seus ramros vejetá-</p><p>rão no logar onde o Ceo mana seu or-</p><p>valho bem fasejo sobre os tumulos dos</p><p>filhos a ' Alpine; perjuro á fé devida ao</p><p>seu senhor feudal , jamais suas cinzas</p><p>em pó desfeitas , farão com as do seu</p><p>magnate honroso mesculio ; mas sim</p><p>regeitado para longe de seus pays,</p><p>'da</p><p>sua familia, e dos amigos seus , será</p><p>portentoso alvo de exacração para ca-</p><p>DO LAGO 135</p><p>da um dos membros do seu Clan , cu-</p><p>jas preces atrairão sobre elle a colera</p><p>celleste , e o anathema dos homens . »</p><p>Aqui suspende o monge ; os vassal-</p><p>los repetirão as ultimas palavras , um</p><p>passo dando avante , e fusilando um</p><p>medonho relance com os olhos cham-</p><p>mejantes , golpeárão os ares com as</p><p>desnudadas claymores , e simultanea-</p><p>mente impellirão os broqueis , que se</p><p>encontrárão pavorosos , e retumbárão</p><p>rijo. Confusos brados se elevárão , no</p><p>começo , semelhante ao murmurar das</p><p>agoas na sua velós carreira, pouco de-</p><p>pois , egual á impetuosidade da preci-</p><p>pitada torrente quando avança no mar,</p><p>e aí arroja suas ondas reunidas, e a fi-</p><p>nal estallárão as vozes com um fra-</p><p>casso espantoso repetindo ao longe o</p><p>echo estas palavras : - Maldição ao</p><p>traidor ! anathema sobre elle ! » -</p><p>cume escalvado do monte de BEN-</p><p>AN ouviu estes sons, olobo alegre saio</p><p>do seu covil , e a soberba agua exa-</p><p>lou um sibilante grito ao reconhecer</p><p>o brado de guerra do belligero Clan</p><p>d'Alpine.</p><p>- "9</p><p>136 A DAMA</p><p>O ARRUIDO se esvaece sobre as</p><p>agoas do lago, eo monge continua mur-</p><p>murando seu sortilegio. Suas vozes se</p><p>desvião surdas , e tristes, em quanto que</p><p>ardem as extremidades da cruz ; as</p><p>palavras que absorverão os ares , posto</p><p>que fosse evocado o NOME mais SA-</p><p>CRO, mór aparencia davão de horri</p><p>das blasfemias , do que devotas ora-</p><p>ções ; quando volteou sobre a multi-</p><p>dão os ramos sagrados da cruz , disse</p><p>ajudado de tetricos accentos : - > Mal</p><p>aventurado aquelle, que se desvie de</p><p>empunhar a lança á vista deste signal</p><p>'tremendo ! bem como as chammas cau-</p><p>' terisão este symbolo, uma sorte egual</p><p>' o preseguirá na mansão , asilo da sua</p><p>cobardia a vingança do Clan d'Alpi-</p><p>ne fará atear sobre essa habitação in-</p><p>fame um vasto incendio, em tanto que</p><p>as donzellas , e suas mãys chamarão</p><p>sobre a sua cabeça traiçoeira a mise-</p><p>ria , a deshonra , a ignominia , e a</p><p>DO LAGO 137</p><p>dôr ! » --- Então se elevou o grito das</p><p>donas, tão agudo como o sibilo do fal</p><p>cão sobre os outeiros. As imprecações</p><p>que exalárão</p><p>estas , se misturárão</p><p>ao</p><p>locaz bradar da infancia , que pro-</p><p>curava egualmente</p><p>echoar estas im-</p><p>precações</p><p>- Seja a morada do co-</p><p>barde redusida a cinzas ! maldição sé</p><p>lance em todas as Kabitações , e não</p><p>escape a mais humilde</p><p>choupana</p><p>, sé</p><p>por ventura , se abalançarem</p><p>a dar a-</p><p>brigo a essa cabeça proscripta</p><p>, é con</p><p>demnada por nós á desesperança</p><p>, e á</p><p>fome ! » O echo triste , e queixoso</p><p>se abalou até os seus mais solidos fun</p><p>damentos</p><p>, oh! montanha</p><p>de COIR-U-</p><p>RISKIN, tu caverna</p><p>habitada</p><p>por fan-</p><p>tasmas ! e fez ouvir um lugubre ge-</p><p>mido no negro desfiladeiro</p><p>, onde os</p><p>alamos agitio seus ramos pendentes</p><p>sobre a sera de BEALA-NAM-BO</p><p>-</p><p>So ZI</p><p>O ERMITAO pausou de novo , è</p><p>guarda un profundo silencio : séu a-</p><p>lito laboroso a 'custo do peito lhe es</p><p>18</p><p>138</p><p>ADAMA</p><p>capára , seus dentes serrava , e ran-</p><p>gião uns contra os outros, suas mãos</p><p>se contraíão convulsivas , e seus olhos</p><p>chammejavão , como um tição arden-</p><p>te ; meditava uma maldição inda mais</p><p>eficaz contra a cervis daquelle do seu</p><p>Clan, que ousasse desobedecer ao cha-</p><p>mado do seu Rico-Homem ; extingué</p><p>no sangue espumante da victima ha</p><p>as hastes acesas da</p><p>pouco immolada</p><p>cruz de teixo ; ergue uma ultima vez</p><p>este symbolo , e com voz rouquenha</p><p>despedio estas palavras :</p><p>Quando</p><p>esta cruz passar de mão , em mão , nos</p><p>dominios do Clan d' Alpine, para atrair</p><p>ás armas os valentes defensores das</p><p>nossas serras , o ouvido que fingir não</p><p>escutar, seja por nós decepado no mes-</p><p>moinstante ! o pé que deixar de corrrer,</p><p>fique parasempre paralitico ! os corvos</p><p>The rasguem os olhos indifferentes ! e</p><p>seja pelos lobos devorado ocoração do</p><p>cobarde como este regat de sangue</p><p>lavra sobre a terra, seja o sangue das</p><p>suas veias embebido pelo sólo do seu</p><p>lar protervo ! assim como expira esta</p><p>centelha alem do foco igne, deste lu-</p><p>DOLAGOA 139</p><p>1</p><p>minár , seja a flama da sua vida apa-</p><p>gada no meio de uma tormentosa des-</p><p>truição ! .. finalmente a elle só seja</p><p>denegada a graça do resgate concedi-</p><p>do aos fieis, por este symbolo da Re</p><p>dempção ! » — Assim termina a larga</p><p>practica , e nenhum echo repetio o</p><p>murmurio de seu ter vel.... Amen.</p><p>§c. XII</p><p>RODERICK então , com gesto im</p><p>paciente , toma o symbolo da mão de</p><p>I Brian Prestes a caminho , Malise,</p><p>corre , diz , entregando a cruz ao seu</p><p>bravissimo escudeiro; o logar emprasa-</p><p>do é a campina de LANRICK o tem-</p><p>po insta , parte , Malise , vôa. ,,-Se-</p><p>melhante aopassaroda charneca, quan-</p><p>do foge perseguido pelo falcão , uma</p><p>canoa se deslisa sobre as agoas do KA-</p><p>TRINE O escudeiro se colloca na prôa,</p><p>a celeuma bate tão rijamente nas agoas,</p><p>que os borbotões levantados pelo remo</p><p>no logar onde a barca fôra lançada ,</p><p>espumavão ainda , mostrando sua es-</p><p>140 A DAMA .</p><p>teira esbranquiçada , no momento mes-</p><p>mo em que attingia a margem oppos-</p><p>ta, o batel apenas se achava a tres bra-</p><p>ças de distancia quando já o mensa.</p><p>geiro do combate saltava veloz sobre</p><p>a riba.</p><p>be ZIII →</p><p>EJA , Malise , apressa-te ; jámais</p><p>a pelle leonada do veado ligou um pé</p><p>tão agil. Anda, Malise, some-te : nun-</p><p>ca incentivo mais forte se propporcio-</p><p>nou para accelerar , e demonstrar teus</p><p>nervos activos. Trépa de um folego a</p><p>montanha escarpada, desce do seu pin-</p><p>caro , como impetuosa torrente : fran-</p><p>quea com passo lesto , e cuidoso , os</p><p>pantanos perigosos , e os tremebundos</p><p>sorvedouros ; vadea o regato de um</p><p>salto só , como voa o capro montés so-</p><p>bre os abismos ; esgueira te a través</p><p>os matagaes , como o sabujo farejante</p><p>do caçador. A montanha é alta , o rio</p><p>profundissimo , mas não recues ante o</p><p>salto assombroso ; teus labios estão ar-</p><p>DO LAGO 141</p><p>dentes , mana o suor sobre a tua fron-</p><p>te adusta , porem não te môva a fres-</p><p>cura da fonte. Herauto dos combates ,</p><p>da</p><p>coragem</p><p>, e da morte , cumpre ve-</p><p>lozmente tua rapida carreira ! tu não</p><p>segues a pista de um gamo ferido, não</p><p>persegues uma donzella por entre a ra</p><p>mada, não desputas a teus rivaes ser-</p><p>ranos o premio do circo ; só o perigo ,</p><p>a morte , e os feitos da guerra são os</p><p>veículos da tua mensagem. Eia , Ma-</p><p>lise , sus.</p><p>bo ZIV o</p><p>A' VISTA do symbolo fatal os ha-</p><p>bitantes das choupanas , das aldeas , e</p><p>das villas, ás armas correm ; o valle si-</p><p>nuoso, e a colina verdejante despedem</p><p>seus valentes defensores. O mensagei-</p><p>ro não suspende a sua gram carreira ;</p><p>mostra o signal, nomea ologar empra-</p><p>sado , e , corre mais rapido que o ven-</p><p>to , deixando após de si o sobresalto</p><p>e vagos clamores. O pescador abando-</p><p>na a praia , o tisnado ferreiro cinge o</p><p>142 A DAMA</p><p>toso ,</p><p>punhal , ou a espada, o alegre ceifeiro</p><p>larga à fouce , e o segador deixa a sua</p><p>sega, abandonando o feno simicorta-</p><p>do ; os rebanhos errão sem pastor , a</p><p>charrua permanece ociosa no meio da</p><p>regueira , o falcoeiro liberta apresura-</p><p>do a rapinante ave , companheira de</p><p>suas agrestes diversões , e o caçador</p><p>deixa o veado luctando com a sua ma-</p><p>tilha errante. Prompto ao signal espan-</p><p>cada um dos membros do Clan</p><p>d'Alpine corre ao brado de guerra : o tu-</p><p>multo , e o horror percorrem as mar-</p><p>gens do ACHRAY. Mas oh ! amavel la-</p><p>go não forão tuas plagas feitas para</p><p>repetir os gritos de pavor ! ... Os ro-</p><p>chedos, e os bosques se reflectião com</p><p>placido socego, e parecião dormir tran-</p><p>quillos sobre seu seio ceruleo ! O can-</p><p>to jocundo do pintaroux , quando ade-</p><p>ja no alto da nuvem vagarosa, parece,</p><p>em demasia alegre , e ruidoso</p><p>e ruidoso para</p><p>harmonisar com a melancolia de tuas</p><p>encantadoras plagas.</p><p>$</p><p>DO LAGO 148</p><p>*</p><p>bo Z727</p><p>"</p><p>DOA Malise , vôa ; bem longe traz</p><p>de ti jasente o lago deixa, já as caba-</p><p>nas de DUNCRAGGAN alfim asso-</p><p>mão , e se assemelhão ás rocas cuber-</p><p>tas de musgo , que mal se avistão se-</p><p>miescondidas na verdura dos matagaes</p><p>ah ! poderás agora desfructar algum</p><p>repouso, cumprido se acha o teu afan,</p><p>e deixarás ao senhor deste feudo , o</p><p>cuidado de propagar essa terrivel mis</p><p>são Bem como o falcão se</p><p>arroja ve-</p><p>loz sobre a</p><p>presa</p><p>o escudeiro corre ,</p><p>e se precepita no valle . Assim que el-</p><p>le se aproxima , sinistros sons echôão</p><p>a seus ouvidos , transportados sobre as</p><p>asas da ligeira brisa. São estes , gritos</p><p>funebres, os gemidos de afflictas donas !</p><p>Havião-se murchado os praseres de um</p><p>valente caçador , um denodado guer-</p><p>reiro findára suas lides ! Quem nos com-</p><p>bates, ou nas caçadas emparelhará com</p><p>o intrepido Roderick-Dhu ? No castel-</p><p>lo , onde as chammas dos funereos</p><p>144 A DAMA</p><p>brandões havião excluido os raios do</p><p>dia ; o valente , o leal Duncan jaz so-</p><p>bre uma rica eça , banhada pelo sau-</p><p>doso tributo de magoa ; que vertia a</p><p>desolada viuva. Triste , e como que</p><p>assombrado , seu filho de pé , envolto</p><p>em profunda dôr juncto a ella se acha-</p><p>va. Outro inda mais joven os ares trôa</p><p>com descompassado choro , sem.com-</p><p>preender porque assim correm suas la</p><p>grimas. As virgens da aldea 9 e suas</p><p>mäys murmuravão em torno do tumu-</p><p>lo o Coronack , (6) ou o canto dos fu-</p><p>neraes.</p><p>bo XVI +5</p><p>O</p><p>Coronach</p><p>uncan esgotast ' a vida.</p><p>E jases em pó desfeito!</p><p>Tu'alma valente , e forte</p><p>La fugiu sobr'a collina ,</p><p>E se perdeu pra floresta.</p><p>Como a christalina fonte</p><p>DO LAGO 143</p><p>S'esconde n'ermo valle</p><p>Quando adusta sêde opprime</p><p>cançado caminheiro</p><p>N'ardente calmosa tarde :</p><p>Co'a chuva pode o regato</p><p>Engrossar seu brando leito ,</p><p>Mas não podem nossos prantos</p><p>Outra vez a vida dar-te.</p><p>Do segador mão prudente</p><p>Não derroca a verde espiga ,</p><p>Sibilando rijo vento</p><p>Roub' aos bosques a folhagem</p><p>Assim tremenda morte</p><p>Do heroe não poupa os dias</p><p>Baquela alto carvalho</p><p>Nossa gloria, e abrigo.</p><p>Destro caçador nas matas</p><p>E no concelho sabio</p><p>Tu sempre t'ostentaste</p><p>Alto facundo valor</p><p>Mostraste na cruenta guerra :</p><p>E perdido ja teu brilho</p><p>Murchao teus virentes louros</p><p>Repousas na lousa fria</p><p>Dorme pois na paz do Eterno.</p><p>19</p><p>144 A DAMA1</p><p>So XVII •;*</p><p>VEDE Stumach , (* ) que, junto, da</p><p>sepultura , observa com assombro o</p><p>corpo inanimado do seu senhor. Pobre</p><p>Stumach , ao menor aceno de Duncan</p><p>soías precepitar-te sobre teu dono, co-</p><p>mo raio por entre o orvalho ! levantas-</p><p>te a cervis cheia de instincto , ende-</p><p>ressaste a orelha sempre á lerta aper-</p><p>cebendo os passos de um forasteiro .</p><p>Não é a marcha abafada, evagarosade</p><p>afflicto amigo que vem prantear sobre</p><p>o guereiro exanime quem te faz alçar</p><p>a fauce , mas sim o ardor accelerado</p><p>do mensageiro , que após de si arras-</p><p>ta gelido temor : todos assombra-</p><p>dos o esperão. O nuncio se precepita</p><p>na sala sem olhar em torno ; suspende</p><p>ante o tumulo, agita a cruz maculada</p><p>(*) Stumach : nome correspondente ao de</p><p>fiel com que os Escosseses hão por costume</p><p>designar os rafeiros, eo.t.os animaes da mes-</p><p>ura especie.</p><p>DOLAGO 145</p><p>de sangue , e bradando diz : -- " O</p><p>logar emprasado é a campina de LAN-</p><p>RICH espalhai rapido este annuncio,</p><p>eia , apressai-vos ! » —</p><p>95</p><p>bo ZVIII -:</p><p>"</p><p>ANGUS o herdeiro de Duncan,</p><p>corre, e segura a cruz fatal ; o mance-</p><p>bo cinge rapidamente a claimore e a</p><p>adaga de seu pay ; poremmal aperce-</p><p>beu os olhos cheios de pranto da mây</p><p>carinhosa , que o observava com mu-</p><p>da agonia , correu a seus braços , e de-</p><p>poz sobre seus labios um terno adeos.</p><p>Ah ! disse ella soluçando , cum-</p><p>pra-se o sacrificio , com effeito já me</p><p>abandonas !? inas não : parte, vôa, pa-</p><p>tentea-te sempre digno filho de Dun-</p><p>can. - ,, Angus volve de novo os o-</p><p>lhos sobre o moimento , enchuga uma</p><p>lagrima , que rola da sua palpebra ,"</p><p>exhala um profundo suspiro, como que</p><p>para tomar folego , menea nos ares o</p><p>seu cimeiro , e como um ginete novel.</p><p>de nobre raça, que prova pela vez pri- i</p><p>146 A DAMA</p><p>meira o seu ardor, e celeridade, salta,</p><p>e voa despenhando-se no deserto, arma-</p><p>do com a cruz de fogo . As lagrimas</p><p>de sua estremosa may suspensas ficão</p><p>até que o arruido dos passos de seu fi-</p><p>lho , cesse de echoar em torno ; e logo</p><p>que apercebeu aljofrar nos olhos do</p><p>escudeiro o pranto sympatico :</p><p>-</p><p>charo parente , lhe disse, partio para</p><p>melhor vida esse a quem vinha dirigida</p><p>tão dignamente a tua mensagem ! o car-</p><p>valho derrubou-se , um pequeno renovo</p><p>é agora o unico esteio de DUNCRAG-</p><p>GAN ; todavia espero que DEOS</p><p>proteja o orfão, e que meu filho preen-</p><p>cherá o seu dever. E vós fieis vassal-</p><p>los meus , cujos gladios se arrancavão</p><p>ao minimo signal de Duncan correi ás</p><p>armas amparai a cabeça do herdeiro:</p><p>só as donas, e os ternos infantes pran-</p><p>A es-</p><p>teem por agora o finado. -.99</p><p>tas palavras, retumbou o tenir das ar-</p><p>mas, e os clamores bellicosos resoárão</p><p>na sala funebre ; cada uma das dex-</p><p>tras desprende apresurada , dos mu-</p><p>ros onde pendião os broqueis , e es-</p><p>padas , a sua arma, uma energia me-</p><p>} ----</p><p>DOLAGO P47</p><p>mentanea brilhou nos olhos murchos</p><p>da viuva , como se o tumulto tão cha-</p><p>aos guerreiros houvera accordado</p><p>seu esposo que na campa repousava ;</p><p>mas esta lembrança prestigiosa de</p><p>pressa esvaeceu , o pesar reclamou</p><p>seus direitos , e as lagrimas tomárão</p><p>o curso usitado.</p><p>Se ZIZ .;</p><p>Oh! monte deBENLEDI tambem</p><p>tu apercebeste a cruz de fogo : bri-</p><p>lhou ella como o relampago, sobre o</p><p>cimo de STRATH-IRE ; percorreu</p><p>os valles , e os outeiros ; o joven An-</p><p>gus alento algum tomou : uma lagrima</p><p>que acabava de despregar-se dos seus</p><p>olhos deixou-a secar pela brisa que</p><p>soprava dos montes. Descobrio final-</p><p>mente as agoas sussurrantes do rio TEI-</p><p>TH , que rola seu limpido cristal nas-</p><p>cente , juncto a um copado monticulo</p><p>sobranceiro ao verdejante valle , onde</p><p>se eleva a capella de ST: BRIDE. In-</p><p>chada corria a torrente, a ponte se a-</p><p>148 A DAMA</p><p>chava distante, todavia Angus não es-</p><p>taca sobre a orla. Bem que as vagas</p><p>sombrias zunindo espumassem , posto</p><p>que trouxesse a vista torva, e atordoa-</p><p>quedos os ouvidos com o estallar das on-</p><p>das, não hesita : com a dextra segura</p><p>acruz, e com a sinistra afinca a harcha</p><p>de armas, e se lança através a torrente</p><p>com passo firme, e rapido . Duas vezes</p><p>baqueia ; a espuma salta ao longe , a</p><p>cheia rola com susurro mais terrivel ;</p><p>se o mancebo cáe triste delle ! adeos</p><p>para sempre o herdeiro orfão de DUN-</p><p>CRAGGAN ! mas como se houvera</p><p>chegado áhora extrema, asio com mór</p><p>vigor a cruz dos combates, assim che-</p><p>ga, salta na riba opposta, e sóbe a sen-</p><p>da que o guia á capella .</p><p>A bruxuliar do dia um prestito</p><p>jocundo se divisava juncto aos umbraes</p><p>do oratorio de ST. BRIDE. Mary de</p><p>Tonbea ligava seu destino ao do joven</p><p>Norman , herdeiro de ARMENDA-</p><p>DOLAGO 149</p><p>F</p><p>ļ</p><p>VE. Sob a gothica arcaría avança o</p><p>par ditoso , depois de haver recebido</p><p>a sancta benção nupcial . Os anciãos ,</p><p>e as donas caminhavão em seguida, for-</p><p>molando uma rustica, mas festiva pro-</p><p>cissão ; os mancebos procuravão altrair</p><p>os doces afagos das jovens bellas, que</p><p>fingião não lhes prestar ouvidos ; os in-</p><p>fantes se entregavão a uma ruidosa ale-</p><p>gria, echoando gritos agudos; e folga-</p><p>sões , sem mesmo saber o motivo de</p><p>tanto regosijo, os menestreis o estro ri-</p><p>valisavão nos descantes em que victo-</p><p>riados érão os atractivos do terno par,'</p><p>e sobre tudo a lindesa da nova despo</p><p>sada, cujos olhos baixos a face colorida,</p><p>e aveludada recordára as perolas , è</p><p>as rosas do alvor. Com passo timido</p><p>caminhava , a mão tremula seguran-</p><p>do o véo , que o seio de alabastro lhe</p><p>cubria. Junto della o noivo ía marchan-</p><p>do, e a furto a encarava soberbo com</p><p>a victoria , e a may encantada , cu de</p><p>alegria cheia , murmura ao ouvido de</p><p>sua filha algumás expreções dé almo</p><p>#jubilo.</p><p>N</p><p>it</p><p>150 A DAMA</p><p>do ZZI</p><p>MAS quem é esse que suspende o</p><p>cortejo á porta do templo ? .... é o</p><p>mensageiro do terror, e da morte. Al-</p><p>guns confusos accentos se escapão de</p><p>seus labios, a dôr adeja em seus olhos ;</p><p>humido pelas ondas da torrente que a-</p><p>caba de atravessar , arquejando esta-</p><p>ca , e meneando o signal terrivel es-</p><p>tas palavras pronuncia: ,, O logar</p><p>emprasado é a campina de LANŘI</p><p>CH; leva ao longe o signal, apressa-</p><p>te Norman ! -Oh! será mister que</p><p>tão depressa o novel esposo abandone</p><p>aquella dextra á qual acaba de unir a</p><p>sua, e em vez de sentir o terno pal-</p><p>pitar do brando seio da pudicavirgem</p><p>irá tão asinho brandir oferreo gladio,</p><p>e a cruz symbolica ? Será por ventura</p><p>forçoso que esse dia tão alegremente</p><p>desperto promettendo ainda nas som-</p><p>bras uma noute cheia de praser, e de-</p><p>licias , o veja apartado antes do occa</p><p>so da esposa que ante as Aras rasga-</p><p>22</p><p>DO LAGO 151</p><p>9</p><p>+</p><p>ra o véo virginal e lhe prestara</p><p>sua immutavel fé ?! Cruel des-</p><p>tino ! assim é mister ! não ha impedil-</p><p>o ! a causa do CLAN D'ALPINE ,</p><p>a gloria do seu chefe , sua ordem ter-</p><p>rivel não soffrem dilação ; obedece ,</p><p>Norman , avante ! avante !</p><p>So ZZII +</p><p>Onovo oplaid despoja lentamen-</p><p>te, dirige os languidos olhos divagando</p><p>sobre sua amada esposa, té que apercebe</p><p>as lagrimas que brotão tão formosas de</p><p>suas palpebras, que exprimem uma dor</p><p>impossivel de sanar. Não ousára elle</p><p>arriscar um segundo relance, e apressu-'</p><p>rado segue a orla do ribeiro sem volver</p><p>a cabeça , até que attinge</p><p>que attinge o lago de</p><p>Lubnary , onde o Teith toma a sua nas-</p><p>cente. Qual será o pensamento que re-</p><p>morde o coração do infeliz , mancebo?</p><p>é o penoso sentir de uma esperança</p><p>differida, é a cruel lembrança das vaas</p><p>illusões da manhaa. A impaciencia do</p><p>amor em seu peito lucta com a nobre</p><p>2)</p><p>152 Á DAMA</p><p>sede da gloria ; experimenta essa ale-</p><p>gria tumultuosa dos serranos quando</p><p>se arrojão sobre a lança ; arde de um</p><p>generoso zelo pelo seu clan , e o seu</p><p>chefe ; espera que voltará do campo da</p><p>batalha vencedor da peleja, e o cimei-</p><p>ro ornado com os ensanguentados lau-</p><p>reis da guerra, então estreitará sobre</p><p>seu coração a sua tão querida Mary,</p><p>que enternecida, e cheia de almo goso</p><p>o brindará com a palma da victoria ;</p><p>exultando com este pensarjocundo, va-</p><p>dea os pantanos, e as charnecas, mais</p><p>veloz que a rapida centelha quando</p><p>salta do calháo ; o seu enthusiasmo</p><p>bellicoso , e seu amor constante á por</p><p>fia se patenteão no seguinte soláo.</p><p>So ZZTER .;</p><p>Soldo de Norman</p><p>no monte a fresca urze.</p><p>Torel sobre o termo peito</p><p>Dos fatos o verde manto</p><p>DO LAGO 158</p><p>A' noute será, meu, leito..</p><p>Dos cerros a fresca ervinha</p><p>Será o echo da saudade</p><p>Que me vai assim ralando</p><p>Na mais tenra mocidade.</p><p>Será o passo cadente.</p><p>Do vigia cuidadoso</p><p>Quem acalente tristonho</p><p>O meu dormir pesaroso.</p><p>Meu coração abrasado</p><p>Do amar n'ardente chamma,</p><p>Por Maria idolatrada.</p><p>Ardendo todo s'inflamma !</p><p>Em listada capa envolto</p><p>Na terra dura jasendo</p><p>Os brados do desespero</p><p>Irão meu somno entertendo.</p><p>De almo prazer despojado</p><p>Não poderá teu encanto</p><p>Oh ! Maria casta , e bella</p><p>Suspender meu triste pranto !</p><p>Eu não ouso neste instante</p><p>Offuscar tua bellesa,</p><p>Nem teu lindo mago rosto</p><p>Com as sombras da tristesa.</p><p>Recordar-me não pertendo</p><p>Desse terno juramento ,</p><p>Que almejando me fiseste.</p><p>E foi meu contentamento .</p><p>Formosa gentil Maria ,</p><p>Tu qu'a ventura me d'este</p><p>:</p><p>154 A DAMA</p><p>Com tão meigas expressões</p><p>Augmental -a ora quiseste.</p><p>Terna saudade , me afflige</p><p>Fere amor o coração</p><p>Soluço ! suspiro ! e chóro !</p><p>Triste sem consolação !...</p><p>Mas nas asas da leve aura .</p><p>Vai meu terno suspirar ;</p><p>Não tentes pois do guerreiro</p><p>O ferreo peito mudar.</p><p>De Norman p'ra sempre fuja</p><p>A pena, e mais a tristura</p><p>Que já p'ra elle assoma</p><p>Nobre, e subida ventura.</p><p>Ouço a belligera trompa</p><p>Pelas collinas troar ,</p><p>E dos féros inimigos ,</p><p>Os montantes rutilar :</p><p>Eis já sobre os contrarios.</p><p>D'Alpine os filhos s'arrojão,</p><p>E as ossadas dos finados</p><p>Famintos córvos despojão :</p><p>Estas scenas de carnagem .</p><p>Devem meu peito inflammar</p><p>Lá quando leda victoria</p><p>Invicto o clán proclamar;</p><p>Assim María donosa</p><p>No rijo ardor da peleja</p><p>Teu amante inaballavel</p><p>Aos outros fará inveja.</p><p>P'ra merecêr teus afagos</p><p>DO LAGO 155</p><p>Possuir teu coração</p><p>E' mister na dura guerra</p><p>Vencer estranho pendão.</p><p>to ZZIV</p><p>OBRADO de guerra se espargiu</p><p>ao longe nas tuas charnecas, oh ! Bal-</p><p>guidder ; menos ligeiro se espalha so-</p><p>bre teus cerros o incendio nocturno</p><p>que na sua carreira devora a urze, cujá</p><p>socegadavegeta em tuas profundas sen-</p><p>das , e teus valles picturescos , allu-</p><p>miando tuas impinadas rocas com a</p><p>scintillante purpura da sua chamma</p><p>activa , que junctamente accalóra os</p><p>lagos sombrios que dormem " a teus</p><p>pés. (7) Ao bellicoso signal todos os</p><p>Alhos de Alpine vôão ao combate ; o</p><p>estampido acorda as tristes margens</p><p>do LOCH-VOIL, ( * ) as vagas tran-</p><p>quillas do LOCH-DOME , (*) e a</p><p>nascente do pantanoso BULVAIG , (*)</p><p>(***) Lagos situados nasmontanhas Sep-</p><p>tentrionaes de Escossia.</p><p>156 A CLAMA</p><p>assustado treme. Norman prosegue</p><p>sua carreirra accelerada descendo pe-</p><p>lo lado do Sul o valle de STRATH-</p><p>GARTNEY, até que todos os vassal-</p><p>los promptos a empunhar as armas pa-</p><p>ra a defeza do seu clan tenhão ouvido</p><p>o rebate , o ancião coberto de cans ,</p><p>tremulo , e privo de sua força viril ,</p><p>que apenas pode cingir o gladio, e bem</p><p>assim o mancebo que mal a força tem</p><p>de endiereitar o stridente arco, e fazer</p><p>vôar aflexa para espantar o corvo gras</p><p>nador , e agoureiro , não refusão o pre-</p><p>gão da lide. Cada um dos valles , ca-</p><p>da sitio isulado envia a sua pequena</p><p>esquadrade guerreiros que, semelhan-</p><p>te ás torrentes despenhadas das mon-</p><p>tanhas , junctão suas tribus para for-</p><p>mar hostes promptas a combater , lo-</p><p>go que chegados sejão ao logar empra-</p><p>sado. Todos estesvalentes montesinos,</p><p>desde a tenra infancia desconhecei</p><p>outros vinculos , que não sejão aquel-</p><p>les que os ligão ao seu clan, outro ju-</p><p>ramento do que aquelle que ao seu</p><p>chefe prestão , outro rei que não seja</p><p>DO LAGO 157</p><p>1</p><p>Roderick Dhu , (8 ) promptos a exalar</p><p>a vida em seu ervice.</p><p>ZZV</p><p>DURANTE esta manhaã Ro-</p><p>1derick-Dhu havia percorrido as terras</p><p>comarcans de Benvenue , e houvera</p><p>enviado seus exploradores sobre as ser-</p><p>ranías , e matagaés, a fim de observa-</p><p>rem as fronteiras de MENTEITH. To.</p><p>I dos volverão com anova que até aquel-</p><p>le momento a tregoa havia sido resper-</p><p>tada ; o valente Groeme , e Bruce o</p><p>intrepido, tranquillos permanecião aco-</p><p>'bertados com os muros de Sterling ; ca-</p><p>valleiro algum , nem besteiros , nem</p><p>pioens haviao apparecido ein REDNO-</p><p>CK: nenhum pendão ondeava sobre</p><p>1 CARDROSS ; nem um só farol bri-</p><p>lhára, na escura noute, sobre as torres</p><p>de DUCHRAY ; nem as garças reaes</p><p>do LOCH CON se amedrontárão com</p><p>o mais leve arruido : tudo parecia mu-</p><p>do, e quedo, sem embargo quereis sa-</p><p>ber porque o nobre Barão sobresalta-</p><p>·</p><p>158 A DAMA</p><p>do , e inquieto vai a furto examinar a</p><p>fronteira da parte do Poente , antes</p><p>de proseguir sua marcha para o</p><p>logar</p><p>emprazado ?.... Presto vou descorti-</p><p>nar este segredo . Uma sombria fen-</p><p>da de Benvenue occultava no seu an-</p><p>tro cavernoso o refens cruel , porem</p><p>de encanto peregrino que houvera do-</p><p>mado a alma féra do soberbo Roderi-</p><p>ck. Na arraiada , Douglas fiel á pro-</p><p>messa dada , partíra da ilha , e procu-</p><p>rára um logar solitario n'um ermo val-</p><p>le. Mais de um bardo na sua lyra de</p><p>ouro ha decantado na linguagem cel-</p><p>tica essa famosa caverna de COIR-</p><p>NAM-URISKIN , famosa nas lendas</p><p>Gaelicas, que os Saxonios appellidárão</p><p>mais docemente , dando-lhe por nome</p><p>gruta dos espiritos .</p><p>bé ZZVI «</p><p>•</p><p>De feito , éra esta uma estranha</p><p>mansão,e por estremo selvatica tal como</p><p>jamais o pé de um proscripto houvera</p><p>pisado. A caverna se desdubrava na</p><p>DO LAGO 159</p><p>fronte da montanha, como achaga so-</p><p>bre o peito do guerreiro . As orlas do</p><p>pinhasco havião suspendido em sun</p><p>queda muitos fragmentos de rocas, que</p><p>um tremor de terra antigo houvera</p><p>precipitado do calvo pincaro de BEN-</p><p>VENUE , e que até jazião amontoa-</p><p>dos pelo acaso como ruinas despersas :</p><p>formavão ellas muitas entradas, e sai-</p><p>das para a gruta. O carvalho, e o ala-</p><p>mo , enterlacando seus ramos viçosos</p><p>o ingresso vedavão ao resplandor do</p><p>sol, inda que chegado fosse ao seu ze-</p><p>-nith , e nessa hora adusta reinava aí</p><p>tão somente um sombrio crepúsculo ,</p><p>a menos que um raio desse rutilante</p><p>astro perdido na immensidade do es-</p><p>paço brilhasse repentino sobre oroche-</p><p>do fendendo verticalmente a escurida-</p><p>de, e assim se introdusisse nesse baluar-</p><p>te de verdura , bem como a vista ra-</p><p>pida que um propheta inspirado lança</p><p>sobre tuas profundesas,</p><p>oh ! Eternida-</p><p>de infinita. Arruido algum despertá-</p><p>ra osilencio solemne deste asilo tao só,</p><p>excepto o doce susurrar de uma fonte</p><p>.isulada ; porém quando os ventos guer</p><p>6. FOLHETO</p><p>**</p><p>21</p><p>160 A DAMA</p><p>para</p><p>reavão sobre o lago, uma estalada su-</p><p>pita se erguia , annunciando a eterna</p><p>peleja dos ceruleos escarcéos , com os</p><p>penedos existentes em torno. As rocas</p><p>suspensas parecião querer entulhar a</p><p>caverna ameaçando vedar-lhe</p><p>"</p><p>sempre a entrada. Era este o escon-</p><p>drijo favorito do Lobo voraz, e do Linx</p><p>selvagem ; tal foi todavia o sitio de re-</p><p>fugio onde se acolhêra Douglas , com</p><p>sua filha bem querida. O sinistro mur-</p><p>murio da superstição afastára os passos</p><p>do vulgo desse lugar espantoso : por</p><p>quanto voseava ella : esse é o sitio em-</p><p>prasado das fadas , e dos Urisks (*)</p><p>montesinos. Nesse ambito pavoroso</p><p>que elles vem celebrar seus misterios</p><p>fatidicos , e onde vibrão tragica sen-</p><p>tença de morte sobre o audaz , e mal</p><p>aconcelhado humano , que se aventu-</p><p>ra a prescutinal-os nessa caverna me-</p><p>donha.</p><p>(*) Urisks : fradinhos da inao furada :</p><p>genios mãos , porem galhofeiros , e folgasões</p><p>mui afamados nas lendas da Caledonia.</p><p>A pig. 128- lin. 17</p><p>- leia-se</p><p>--- ñas longas</p><p>prégas do seu plaid : e a lin, 27- Ai ! da mísera .</p><p>DO LAGO 161</p><p>be ZZVII »;</p><p>AS sombras mais espessas da tar-</p><p>de amena reflectião dôcês , e socega-</p><p>das sobre as magestosas , e brilhantes</p><p>agoas do lago KATRINE , quando</p><p>Roderick com um troço de escolhidos:</p><p>guerreiros repassava as alturas de BEN-</p><p>VENUE. Sua marcha dirigem á gru•</p><p>ta dos espiritos , atravessando as ari-`</p><p>das sendas de BEAL-NAM-BO ; os</p><p>zelosos companheiros do Rico-Homem</p><p>se adiantão para lançar da praia o ba-</p><p>tel , por quanto o nobre Lord se pro-</p><p>盟 punha transpor o lago KATRINE</p><p>para explorar os portos , e desfiladei-</p><p>ros do ACHRAY , e alí postar seus</p><p>valentes defensores. Com o espirito op</p><p>I presso, e pesaroso vê desfilar os homens</p><p>de armas, traz delles permanece , seus</p><p>olhos vagueão em torno, nelles vislum-</p><p>bra a saudade , e o enojo. Um pagem</p><p>tão somente ao seu lado marchava</p><p>conduzindo-lhe o pesado montante ; (9)</p><p>oarmigero sequito deseus companhei</p><p>·</p><p>162 CA DAMAI</p><p>ros avançavão por entre os matagaes ,</p><p>e prestes o fôrão esperar sobre a bei-</p><p>ra do lago . Formoso, e digno expe-</p><p>ctaculo éra aquelle que formavão essas</p><p>multidões de lidadores, observados das</p><p>alturas vesinhas: ao ultimo purpurino.</p><p>explendor do occaso ! Cada um destes</p><p>serranos ostentava uma vigorosa , e</p><p>agitada estatura , e havião sido esco-</p><p>lhidos pelo clan , para serviço imme-</p><p>diato do castellão. Em todos se divi-</p><p>sava féro ademan , e ar marcial ; seus</p><p>pennachos fluctuavão á mercê da leva</p><p>aura vespertina ; seus plaids de tartan</p><p>ondulayão volteando no ambiente</p><p>os lisos broqueis dardejavão os ultimos</p><p>ráios do sol , e assim junctos todos ao</p><p>batel possante</p><p>, formavão um grupo</p><p>belligero em harmonia com a praia tao</p><p>digna deste magestoso quadro.</p><p>ZZVEZI .</p><p>SOBRE openhasco em pé se acha-</p><p>va o chefe , como se fora escrecencia</p><p>da mesma roca , parecendo ligado ao</p><p>DO LAGO 163</p><p>môrro pelofatidico influxo de anel ma→</p><p>gico , ou vara de encantamento , tal</p><p>éra o effeito produsido pela cercania</p><p>da gruta tenebrosa onde se refugiára</p><p>o banido Douglas, da qual o castellão</p><p>enxergava o trilho tortuoso . Ao alvor</p><p>da aurora , houvera Roderick protesta-</p><p>do afundar sua paixão mal correspon</p><p>dida , na sanguinea torrente dos com-</p><p>bates, e havia jurado nunca mais lem-:</p><p>brar-se daingrata Helena; mas amen-.</p><p>te veloz que arrojada quizesse represar</p><p>um rio , com a fragil teia do leve ca-</p><p>nhamo, ainda mór, e difficil tarefa as-</p><p>sumiría , se pertenders domar a fervida,</p><p>e louca paixão do amor ! A tarde en-</p><p>controu Roderick semelhante a um fan-</p><p>tasma errante, e desassocegado, juncto</p><p>ao antro que encerrava o thesouro per-</p><p>dido ; pois inda que seu forte espirito</p><p>denega se aos olhos o alivio de contem-</p><p>plar uma derradeira vez essa beldade</p><p>que adora ; o seu ouvido sempre de</p><p>atalaia , procura escutar os maviosos</p><p>accentos da sua dulcissima voz ; mal-</p><p>diz o ancioso Barão interiormente a</p><p>branda aura que agitando a ramada ,</p><p>164 A DAMA</p><p>--</p><p>impede assim que asil-os possa .</p><p>porem , escutai ?-Donde adejão esses</p><p>sons que o ambiente férem melodiosos ,</p><p>e se espráião juncto com o fremir das</p><p>folhas ! E' a harpa sonora de Alan-</p><p>Bane que desperta um preludio lento,</p><p>e solemne em louvor da Santa advoga-</p><p>da da sua arte. De quem será essa</p><p>voz que une tão docemente os seus</p><p>accentos aos acordes do vate ?-E' a</p><p>voz de Helena , é a voz de um anjo.</p><p>- -</p><p>be ZZIZ »;</p><p>Hymno á Virgem</p><p>Maria! Virgem Santa</p><p>Escuta a minha oração !</p><p>No ermo Tua Vós Pod'rosa</p><p>Pode dar ao coração</p><p>Cheio de tristura, e dôr</p><p>Suave consolação !</p><p>DO LAGO 165</p><p>Possamos não obstante</p><p>Froscriptos cá neste mundo</p><p>Pelo Teu Augusto Amor</p><p>Esgutar até o fundo</p><p>O balsamo suavissimo</p><p>De Almo praser jucundo.</p><p>Virgem Sancta May de Deos</p><p>Fonte de eterna ventura</p><p>E's alva estrella dos Ceos</p><p>Protento de formosura.</p><p>O' Immaculada Virgem ,</p><p>O duro leito em que dorme</p><p>O meu corpo affadigado ,</p><p>Faz, ó Virgem , que se torne</p><p>Em flexivel a plumagem</p><p>Pelo tea poder enorme!</p><p>E o ar infecto da grutta,</p><p>Escura , silenciosa,</p><p>Será um suave cheiro</p><p>Se em Teu Labio de rosa,</p><p>O sorriso despontar</p><p>May de Deos tão Piedosa .</p><p>Virgem Sancta Mãi de Deos</p><p>Fonte de eterna ventura</p><p>E's alva estrella dos Cecs</p><p>Protento de formosura.</p><p>$</p><p>166 OA DAMA</p><p>O' Pomba tres veses Sancta !</p><p>Sobranceiraca terra, e ar</p><p>Dos esp'ritos condemnados</p><p>E's dominaute sem par ;</p><p>Qu' áTua Vóz se arrojão</p><p>No pavoroso alcagár.</p><p>A Teus pés Virgem prostrado</p><p>Todo o mortal Te bem diz !</p><p>Ante Teu Poder Divino</p><p>Abaixemos a cerviz ,</p><p>Que venturas nos revelas</p><p>Com a Tua Benção feliz.</p><p>Virgem Santa May de Deos</p><p>Fonte de eterna ventura</p><p>E's alva estrella dos Ceos</p><p>Protento de formosura.</p><p>222</p><p>OSderradeiros acordes do hymno ex-</p><p>pirárão sobre a harpa. O chefe do Clan</p><p>d'Alpine , na immovel attitude da im-</p><p>passivel attenção , o braço dextro re-</p><p>costado sobre seu pesado montante ,</p><p>quedo alí permanecia, como que dese-</p><p>jasse escutar ainda os tenues sons rou-</p><p>DOLAGO 167</p><p>-</p><p>#</p><p>Muy penoso</p><p>bados pelos ares , desta maneira ab-</p><p>sorto , esquecido do mundo, e da glo-</p><p>ria se achava mergulhado em profundo</p><p>extasis , quando o pagem pela vez se-</p><p>gunda, com gesto submisso, e respei-</p><p>toso , The fez notar a veloz declinação</p><p>do aurifero dia . Então envolvendo-se</p><p>no largo plaid , assim murmurou o</p><p>chefe pesaroso": E' esta a ultima</p><p>vez , sim a derradeira , que aos ouvi-</p><p>dos de Roderick retumba a voz deste</p><p>saraphim Etereo !</p><p>éra por certo este pensamento ! -Des-</p><p>ce rapidamente a montanha o soberbo</p><p>castellão, e se atira immerso em pro-</p><p>funda tristura , no paneiro do batel ,</p><p>n'um momento fica o lago transposto.</p><p>Saliou sobre a opposta ribeira pratea-</p><p>da pelas phosphorecentes agoas , deri</p><p>gindo sua marcha para o Oriente , e</p><p>quando os ultimos ráios do sol broxu</p><p>liavão no occaso , chegou as alturas</p><p>de LANRICK , onde, cheias de bei-</p><p>lico ardor as hostes do Clan d'Alpine</p><p>se junctárão no fundo valle.</p><p>168 A DAMA</p><p>So ZZZI -</p><p>VARIEGADO éra o, espectaculo ,</p><p>que offerecião estes serranos : uns sen-</p><p>tados practicavão, outros em pé se des-</p><p>traíão , passeavão alguns , mas a mór</p><p>parte envoltos em seus plaids dormião</p><p>estirados sobre o solo, e quem movido</p><p>pela endagadora curiosidade os quises-</p><p>se extremar , apenas os podéra des-</p><p>tinguir de entre a urze sobre a qual</p><p>repousavão , tal éra a similhança da</p><p>côr de seus tartans, com os negros ra-</p><p>mos da flor d'aquella planta, e os re-</p><p>danhos do verde feto : aqui, e ali tão</p><p>sómente, a lamina de uma espada ou</p><p>o trifolio de uma lança fulguravão co-</p><p>mo o verme lusidio brilha sobre a</p><p>folhagem na noute densa , e escura.</p><p>Porem mal assomou , fendendo as tre-</p><p>vas , o rutilante pennacho do Rico</p><p>Homem , e foi este reconhecido pe</p><p>las vigilantes atalaias , um assombro</p><p>so trovão de alegres clamores abalou</p><p>a montanha. Tres vezes se elevárão ,</p><p>DO LAGÖ 169</p><p>18</p><p>1</p><p>e outras tantas os echos do lago, e dos</p><p>rochedos repetírão o</p><p>cantar mes-</p><p>ino em a nossa frase tosca, e rude, cs</p><p>louvores devidos ao SEXO que o sêr</p><p>VOS deu. Prasa ao Ceo que odesdem,</p><p>e a mofa não sejão o galardão dos</p><p>nossos afans ; com tudo se al succeder,</p><p>já que asimos a penna, corra ella no</p><p>vasto mar dos encomios devidos A'-</p><p>QUELLAS, que a existencia, alegria,</p><p>e a ventura nos propinão. Emanação da</p><p>Divindade , metheoro brilhante, cons-</p><p>tellação limpida , e louçãa, esperança</p><p>nossa fagueira , nosso preterito, nosso</p><p>XII</p><p>presente , e nosso provir ; nada sem</p><p>vós se nos afigura bello, desde a ten-</p><p>ra infancia, até á fria sepultura, com-</p><p>panheiras sois dos nossos trabalhos , as</p><p>nossas dores acerbas , e nossos males</p><p>pungentes mitigaes piedosas . Ah ! por</p><p>que imprescutinavel segredo o Ente</p><p>Superno duas sombras tão somente in-</p><p>cutiu na sua obra mais perfeita ? Qui-</p><p>cá , foi isto para que vangloriosos não</p><p>esquecessemos as delicias Celestes ? Ser-</p><p>nos-ha licito patentear estas manchas?</p><p>acaso devemos rasgar o véo que as en-</p><p>cobre ?... Sim, nós o faremos , mas em</p><p>segredo , muy de manso, como tenue</p><p>murmurio que exalão os timidos labios</p><p>da virgem surpreendida em flagrante ,</p><p>ou como aligeira brisa que expira do-</p><p>cemente por entre a ramada , encres-</p><p>pando as ondas do brando ribeiro. Es-</p><p>te segredo apenas expresso , esta ac-</p><p>cusação reluctante , cifra-se na volubi-</p><p>lidade, na falta de criterio, e precipita-</p><p>ção com que vos haveis em vossas esco-</p><p>thas , deffeitos estes que vos assacão</p><p>vossos detractores ; se inexistentes fos-</p><p>sem estas manchas , nossa sorte seria</p><p>XIII</p><p>preferivel á condição dos anjos habi-</p><p>tadores da marchetada, e Celeste Man-</p><p>são. Tomai nota destas manchas, DO-</p><p>NAS lindas, DONZELLAS louçâas ,</p><p>emendai-vos deste desar , que a custo</p><p>confessamos , e vereis de rojo a vossos</p><p>pés prestar humildes adorações aquel-</p><p>les , que ora se ostentão vossos despie-</p><p>dados tiranos . Do intimo da alma as-</p><p>sim o desejamos ; por quanto para nós</p><p>é axioma , que sem costumes não ha</p><p>vigorar de Leys, sem Leys não ha So-</p><p>ciedade que exista , e vós ó Galhardo</p><p>Sexo , é quein daes norma acs costumes.</p><p>Mais quiseramos dizer , todavia o re-</p><p>ceio de importunos a voz nos tolhe</p><p>sêde sempre virtuosas, castas, bellas ,</p><p>e assim verão cumpridos os seus votos,</p><p>aquelles que respeitosos vos tributão</p><p>devido acatamento .</p><p>VALE.</p><p>N. B.</p><p>E' collocada a Scena d'este Poema , prin-</p><p>cipalmente nas visinhanças do LAGO KA-</p><p>TRINE, em os HIGLANDS, serras de</p><p>Escossia no lado occidental do Condado 9</p><p>ou Provincia de PERTH. O tempo da ac-</p><p>ção encerra seis dias , e os eventos de cada</p><p>dia dão materia a cada um dos Cantos.</p><p>A DAMA 15</p><p>CANTO PRIMEIRO</p><p>A MONTARIA.</p><p>Haapa</p><p>Invocação.</p><p>do NORTE ! Tu que porlongo</p><p>espaço jaseste ociosa colmada de per-</p><p>guiçoso pó , e suspensa ao olmo ma-</p><p>gico, do qual a sombra propicia, e ra-</p><p>mósa coroa, com fresco amparo, a fonte</p><p>sempre amiga de SÃO FILLAN, teus</p><p>echos melodiosos resoão ainda ao sô-</p><p>pro mavioso da branda aura, desde o</p><p>instante em que , cedendo primasia á</p><p>hera invejosa, esta te enleou com seus</p><p>virentes festões da linda côr da esperan-</p><p>cosa esmeralda. HARPA DO MENES-</p><p>TREL, tuas vibrantes cordas deverão</p><p>por venturaquedar em eterno descanco?</p><p>Ainda por mais tempo manietarás teus</p><p>patheticos consertos em lethal silen-</p><p>16 DO LAGO</p><p>cio, no meio da folhagem fremente , e</p><p>das fontes que murmurão dulcissimas ?</p><p>Não farás acaso, d'ora avante assomar</p><p>nos labios do féro guerreiro um amo-</p><p>roso sorriso , mesmo em meio do ar-</p><p>migero estridor , ou aljofrar o terno</p><p>pranto nas rubras faces da donzella?</p><p>A voz altissona, muda assim não</p><p>desfalecêra dormente , nas antigas e-</p><p>ras da CALEDONIA, entre os jogos</p><p>alegres, e os saráos brilhantes, quando o</p><p>canto de um amor privo de fervida es-</p><p>perança, ou a gloria com afan adquirida,</p><p>inflamava os corações ainda os mais</p><p>timidos, ou subjugava os mais feroses .</p><p>Ao pausar do Bardo, tua harmonia ar-</p><p>dente , elevada , e sublime , echoava</p><p>ao longe captivando a attenção das jo-</p><p>vens formosas , e dos chefes orgulho-</p><p>sos ; por quanto o duplicado objecto</p><p>dos teus cantares inspirados, erão os im-</p><p>mortaes feitos da nobilissima cavalla-</p><p>ria , e o relance sem macula daquelle</p><p>sexo , que aformosea a nossa existen-</p><p>cia.</p><p>ACORDA pois , ó nobre HARPA</p><p>DO NORTEposto que seja inhabil a</p><p>A DAMA 17</p><p>mão que ousa errar sobre tuas cordas</p><p>-magicas. Desperta ! Se bem que a minha</p><p>ignorancia te restitua apenas um froxo</p><p>troar dos canticos desses tempos passa-</p><p>dos, ainda que eu não possa avivar mais</p><p>do que duros sons, e caducos, indignos</p><p>de uma symphonia de mór grandesa ,</p><p>como essa que produzir soias. Mas, se</p><p>todavia, aos sons harmonicos que ten-</p><p>tarei impellir em teu eburneo plectro,</p><p>palpitar algum coração enternecido em</p><p>balde não terá vibrado a corda maga!</p><p>Um termo pois concede ao teu silen-</p><p>cio , amavel Encantadora , e digna-te</p><p>resuscitar o feitiço de teus fatidicos</p><p>sons .</p><p>Canto</p><p>So I</p><p>HAVIA o real' veado, na tarde ame</p><p>na , exaurido a sua sêde devoradora</p><p>no regato onde ondulavão os palidos</p><p>raios da lua, e tinha sollicito procura</p><p>do asombra das avelleiras solitarias de</p><p>GLENARTNEY. Porem , mal que ὁ</p><p>3</p><p>18 DO EAGO</p><p>sol, com seufacho de ouro,houvera allu-</p><p>miado o cimo do altissimo BENVOIR-</p><p>LICH , os longos latidos dos cães re-</p><p>soavão sobre o pedregoso caminho , ao</p><p>mesmo passo que ao longe retenião as</p><p>trompas venatoreas, e o galope dos ca-</p><p>vallos.</p><p>50 II -05</p><p>,</p><p>BEM comoodiligente caudilho, que</p><p>ouve bradar a véla : » A's armas ! O</p><p>inimigo assalta as muralhas ! " o mo-</p><p>narca dos bosques, cingido de alta cor-</p><p>nigera corôa , se levanta agil , do seu</p><p>leito de urze ; mas antes de começar</p><p>sua rapida carreira , sacode o orvalho</p><p>de seu dorso ; e similhante ao caudi-</p><p>lho do qual a cabeça altissima se vê</p><p>armada de um elmo reluzente, meneia</p><p>alçando até ao Ceo sua fronte ramosa.</p><p>Por um momento encára para o valle,</p><p>em um instante interroga a brisa vi-</p><p>ciada , e escuta o estrepito, á medida</p><p>que assoma a montaria , mal appare-</p><p>cem os sabujos , que marchão na fren-</p><p>te, franquea com intrepido salto a mat-</p><p>A DAMA 19</p><p>ta , e atravessando o espaço, em ple-</p><p>na liberdade , vai procurar as charne-</p><p>cas selvagens de ÚAM-VAR.</p><p>III +06</p><p>MALapercebido é orey dos bosques</p><p>pela matilha, redobra esta seus latidos,</p><p>que repetem os echos nos rochedos</p><p>no valle , e nas cavernas profundas ;</p><p>toda a montanha, despertando, respon-</p><p>de a este mesculio de sons diversos</p><p>e confusos . Centenares de mastins la-</p><p>tem mais fortemente, e centos de cor-</p><p>seis apressão sua corrida ; as trompas</p><p>férem os ouvidos com seus tangeres a-</p><p>legres , e cem voses se reunem de to-</p><p>dos os lados affadigando com seus gritos</p><p>estrepitosos os echos de BENVOIR-</p><p>LICH. O gamo foge para longe 'deste</p><p>tumulto, e a femea se agacha cuidosa</p><p>sob a ramada ; o falcão do alto do seu</p><p>ninho , lança os olhos , espantado, so-</p><p>bre esta scena de desordem , até que,</p><p>muito alem da sua vista perspicaz , o</p><p>turbilhão haja varrido a planicie. O</p><p>susurro pouco a pouco esvaece e.</p><p>}</p><p>20 DO LAGO</p><p>cho morre no reconcavo da penha, ou</p><p>da cascata , e o silencio se restabele-</p><p>ce ao longe no verdejante valle , e so-</p><p>bre a alta solitaria colina.</p><p>7</p><p>17</p><p>O ESTKONDO destaguerra campes-</p><p>tre menos sonoro trôa sobre as alturas de</p><p>UAM-VAR, e na caverna onde é fama</p><p>que outr'ora a pousada fora de um fa-</p><p>migerado gigante ; ( 1 ) pois antes que</p><p>vadeada fosse esta escabrosa serra, ha-</p><p>via o Sol chegado ao seu zenith , et</p><p>mais de um atrevido caçador tinha si-</p><p>do forçado a estacar , para dar alento</p><p>ao arquejante palafrem. Metade ape-</p><p>nas da matilha houvera seguido o tri-</p><p>lho do veado , tanto o ardor em subir</p><p>a montanha esgotára a força de seus</p><p>adversarios.</p><p>ONOBREveado repousava agora so-</p><p>bre a frente meridional da penedia , ao pé</p><p>da qual se estendem, ao longe, os ricos</p><p>dominios do formoso MONTEITH ;</p><p>A DAMA 21</p><p>percorre com a inquieta vista os montes,</p><p>e os prados, as charnecas, e os panta-</p><p>nos ; e procurando um derradeiro re-</p><p>fugio aos seus tormentos , indeciso he-</p><p>sita entre os dois sitios LOCHAREL, e</p><p>brado selvatico ,</p><p>que alfim morreu ao, longe no plaino</p><p>de Bochastle , dando logar ao silencio</p><p>da noute.</p><p>170 A DAMA</p><p>1</p><p>CANTO QUARTO.</p><p>A PROPECIA.</p><p>Canto</p><p>bo I os</p><p>Bemcomo lindeza mór, e bel-</p><p>dade , ostenta a rosa nacarada , quan-</p><p>do entre abre seu calix rubicundo, as-</p><p>sim em nossa alma resplandece com</p><p>maior brilho a doce esperança em meio</p><p>do cruel temor . A rosa é mais suave</p><p>quando humida patentea as diamanti-</p><p>nas scintillantes gôtas das lagrimas ver-</p><p>tidas pela aurora , no alvorecer, da mes-</p><p>m'arte o amor nos escalda com força</p><p>redobrada, quando nos fére envolto no</p><p>pranto da ternura !-Rosa selvatica, e</p><p>purpurina que a ausente imaginação</p><p>DOLAGO 171</p><p>pinta mais formosa , cingirei minha fron-</p><p>te com tuas flores delicadas , balsami-</p><p>cas , e tão queridas , almos emblemas</p><p>do amor, e da esperança , nos vastos</p><p>compos do incerto porvir ! »- Assim</p><p>disia o enamorado Norman , herdeiro</p><p>de ARMENDAVE , no nomento em</p><p>que o sól brilhante assomava mages-</p><p>toso sobranceiro ás inquietas ondas do</p><p>VENNACHAR.</p><p>So II os</p><p>IMPELLIDO pela saudosa lembran-</p><p>ça semi-expressa, e cujo murmurio a--</p><p>penas indicado sôava as flebeis mo-</p><p>dulações, de canto supitado , o amor</p><p>brando assim fallava no candido seio</p><p>do novel esposo, debuxando-lhe o re-</p><p>trato da sua noiva tão gentil . Em quan-</p><p>to que elle os viçosos ramos despoja-</p><p>va da roseira selvosa, a sua harcha de</p><p>armas, e o seu arco desteso dormentes</p><p>jasião a seus pés , pois houvera sido</p><p>collocado como atalaia vigilante entre</p><p>172 A DAMA</p><p>o lago , é a floresta. -</p><p>Para onde',</p><p>e por quem ? ,, exclama ao arruido</p><p>dos passos de um lidador , que impre-</p><p>mia sobre o rochedo seus ferreos al-</p><p>parcates : Suspende ou morre ! »</p><p>-</p><p>e enrista.е</p><p>""</p><p>#</p><p>99</p><p>--</p><p>99</p><p>diz , e prestes as armas alevanta ,</p><p>" Que ! serás tu Mali-</p><p>se?! Tao asinha volveste do centro</p><p>das charnecas de DOUNE? A tua</p><p>marcha rapida, teus olhos desassocega-</p><p>dos de sobejo indicão que novas has</p><p>colhido do inimigo. De feito , em</p><p>tanto que os valorosos campiões da</p><p>tribu se junctavão em torno da cruz</p><p>inflammada , Malise tinha ido preen-</p><p>cher uma importante mensagem.</p><p>Onde dorme o nobre chefe ? "</p><p>gunta o escudeiro » Lá em baixo</p><p>repousa , nessa clareira em que girão</p><p>os densos , e tumidos nevoeiros , res-</p><p>ponde o joven donzel ; guiar-vos-hei</p><p>para seu leito solitario : isto profe-</p><p>rindo chama um do seu troço que ao</p><p>lado caíra submerso em pesado somno,</p><p>e tocando-lhe com a extremidade do</p><p>arco lhe diz : - A pé , alerta Glen-</p><p>tarkin ! ímos em volta do nosso gran-</p><p>---</p><p>Pre-</p><p>་</p><p>173DO LAGO</p><p>de caudilho , vigia estes sitios ate o</p><p>meu regresso. »</p><p>So III os</p><p>JUNCTOS caminhárão.</p><p>novas temos doinimigo ? ,,</p><p>--</p><p>---</p><p>» Que</p><p>Pregun</p><p>ta Norman : Differentes boatos</p><p>circulão ao longe , e perto, responde</p><p>Malise ; porem o que julgo certo é que</p><p>uma hoste guerreira á pouco chegada</p><p>aos muros de DOUNE recebêra or-</p><p>1 dem para marchar : entre tanto El-Rey</p><p>com a turba de seus cortesãos descui-</p><p>doso se entrega á pompa de explendi-</p><p>do saráo no famoso castello de STIR-</p><p>LING. Bem depressa a sombria , e</p><p>negra procella desfechará seus horro-</p><p>res sobre os nossos placidos valles . Ave-</p><p>SO aos bellicosos assaltos da infesta</p><p>¡ guerra, olidador contra elles acha suf-</p><p>ficiente abrigo nas dobras do seu plaid,</p><p>e na sua rodella amparo prestante ;</p><p>mas tu Norman ende encontrarás um</p><p>seguro asilo para a tua donosa, e gen-</p><p>til desposaąda! — »- » Bofe , Malise ! —</p><p>174 A DAMAT</p><p>Acaso ignoras a previdencia do esfor-</p><p>çado Roderick, que ha mandado reco→</p><p>lher todas as donas , e donzellas do nos-</p><p>so guerreado Clan á Ilha solitaria , e</p><p>erma do lago KATRINE , bem como</p><p>os infantes , e anciões improprios pa-</p><p>ra a peleja, e ali encontrarão todos um</p><p>refugio invadiavel ; alem de que orde-</p><p>nou para mór segurança que severa-</p><p>mente prohibido fosse a todas as canôas,</p><p>lanchas, barcos, e até aos minimos ba-</p><p>teis osurcarem os lagos, e as ribeiras ;</p><p>outro sim providenciou que fossem to-</p><p>dos os meios de transporte condusidos</p><p>ás praias da Ilhapara guardar dest'ar-</p><p>te a seguridade de um deposito tão</p><p>charo , como sagrado?</p><p>"</p><p>So IV os</p><p>» JUSTO , e sabio arbitrio foi</p><p>esse ; o novo possante senhor desta</p><p>guisa o pay da sua tribu se apregoa.</p><p>Mas porque motivo Roderick-Dhu dor-</p><p>me assim afastado de seus fieis cam-</p><p>piões ? » A rasão te vou patentear ;</p><p>DO LAGO 1751</p><p>}</p><p>1</p><p>B</p><p>Brian'o sacerdote na noute que findou,</p><p>ha consultado o tremebundo fatidico</p><p>presagio, que tão somente no extremo</p><p>perigo soe sêr evocado ; éo Targham,</p><p>com o auxilio do qual os nossos maio-</p><p>res descurtinavão os futuros eventos</p><p>da guerra , ( 1 ) Para isso immolárão o</p><p>touro branco de DUNCRAGGAN."</p><p>- 99</p><p>Malise</p><p>AH! mui bem lembrado estou</p><p>desse nobre animal : éra o mais for-</p><p>moso de entre todos os outros que-for-</p><p>mavão parte da prea ganha em a nos</p><p>sa profiada refrega contra os guerrei-</p><p>ro deGALLAGAD. Alvejava seu pel-</p><p>lo lusidio como a branca neve ; sua al-</p><p>tiva cornigera armadura reflectia a</p><p>côr negra do aseviche , e seus olhos</p><p>fusilavão como o enxofrado clarão do</p><p>assombroso relampago ; tão féro , indo-</p><p>mito, e agilera oseu accommettimen-</p><p>to, que demorou por não pouco tempo</p><p>o nosso regresso, e fez tremer de sus◄</p><p>to os mais valerosos serranos ao passar</p><p>o. desfiladeiro de BEALA-MÁHA.</p><p>23</p><p>176 A DAMAT</p><p>E'ra todavia o trilho rudo, e pedregoso,</p><p>mas a longa vara do maioral se houve</p><p>com tanta dextresa , que attingimos</p><p>sem perigo o estreito passo de DEN-</p><p>NAN , então o houvera guiado um</p><p>enorme infante a só sem o menor ris-</p><p>Co. »</p><p>60 705</p><p>Norman</p><p>— » MORTO foi esse touro ; seus</p><p>despojos inda fumegantes se estendê-</p><p>rão proximo á cataracta, cujas ondas se</p><p>pricipitão com fracasso ingente na fal-</p><p>da desse immenso nubeloso pinhasco ,</p><p>do qual a circumferencia enorme deu</p><p>materia para a feitura do protentoso</p><p>escudo de um famoso lidador, segundo a</p><p>lenda de remota tradicção. ( 2) Reclina-</p><p>do sobre um escolho jacente na orla, jun-</p><p>eto ao logar onde essa torrente rebra-</p><p>ma perdendo as estrepitosas coruscan-</p><p>tes vagas n'um golfão horrendo , nesse</p><p>sitio estranho , e medonho nutre o ma-</p><p>DOLAGO 177</p><p>"</p><p>1</p><p>1</p><p>gico suas propheticas visões, em meio</p><p>do estampido das agoas espumosas.</p><p>Ali , bem perto repousa o nosso cau-</p><p>dilho valente..... porem , silen-</p><p>cio ! olha.não vês esgueirar-se va-</p><p>garoso o monge feiticeiro rasgando a</p><p>densa nevoa , que dorme sobre a ra-</p><p>mada, e trepar lentamente o ingrime</p><p>cerro sobre as bordas do qual estaca</p><p>para observar os nossos campiões en-</p><p>tregues ao pesado somno. Não parece,</p><p>Malise , acaso um phantasma que es-</p><p>vôaça sobre o campo da lide onde ja-</p><p>sem estendidos exangues os decepados</p><p>corpos ; ou então similhante ao corvo</p><p>agoureiro , que do alto do seu ninho</p><p>suspenso sobre um annoso carvalho</p><p>vulnerado pela força sulphurica dos</p><p>ráios , desde aí observa esquartejar-se</p><p>no solo oligeiro cervo colhido em mon-</p><p>taria laboriosa , e pede com seu enfa-</p><p>donho grasnar a sua porção da ceiva ?</p><p>Paz, emudece ! »-redarguio Ma-</p><p>lisesôariño como agouro sinistro</p><p>as tuas palavras se a outro algum de-</p><p>rigidas fossem , porem quanto a mim</p><p>hei a espada de Roderick-Dhu , como</p><p>66</p><p>*</p><p>%%</p><p>178 ADAMA</p><p>se fôra optimo presagio, e o mais aba-</p><p>lisado fundamento do nosso clan , a el-</p><p>-la presto mór crença , do que a todos</p><p>-esses arcanos celestes, fatidicos, e in-</p><p>fernaes, que dos labios ominosos desse</p><p>sterrivel monge podem escapar. Porem,</p><p>aguarda! o nosso infanção a elle se</p><p>achega , e ambos descem o alcantila-</p><p>do penedo. podi</p><p>(1</p><p>ཐཱ ༞ ཎྱཱ སྠཽ མཱ ཨི</p><p>50 VI</p><p>FCOM effeito , em quanto descião</p><p>oos dous, a Roderick disia o monge es</p><p>otas solemnes palavras : « Terrivel</p><p>prova foi essa por que passei : sem du-</p><p>vida para um ente dotado com a mor</p><p>tal sexistencia , de quem o corpo fragil</p><p>- soffre simultaneamente a febre caligi-</p><p>nosa , e o gelido frio , do qual os olhos</p><p>se esvaecem convulsivos em horrida</p><p>angustia, cujos cabellos podem erguer-</p><p>se hirtos como a lança do mavorcio</p><p>- guerreiro, assombrosa experiencia, por</p><p>certo , é essa que o accomette no mo-</p><p>amento em que se lhe patentea rasgado</p><p>9</p><p>DO LAGO 0179</p><p>sante a vista o véo do incerto provir !</p><p>Sem embargo eis aí o que, tremen-</p><p>do o vacillante corpo, o pulso agitado,</p><p>activo, e forte, os olhos offuscados por</p><p>densa nuvem, e a alma dilacerada por</p><p>milhares de tormentos successivos, eu</p><p>hei tentado para satisfaser-te Rico - Ho-</p><p>mem, e meu senhor feudal ! As som .</p><p>bras, os espectros, as medonhas visões ,</p><p>que assaltarão meu jasigo pejado de</p><p>horrisono espanto fora impossivel re-</p><p>contar em lingoagem humana : mortal</p><p>algum , que não tenha percorrido a</p><p>existencia amargurada entre os vivos,</p><p>e os finados , que alem disso , por cer-</p><p>ta causa occulta , e possante se veja</p><p>dotado de um ser independente das</p><p>Leys naturaes , poderá sobreviver ao</p><p>relatar os prodigios que á miuha vista</p><p>se desenrolárão pavidos , e temorosos.</p><p>Finalmente a tremenda resposta mefoi</p><p>transmittida em caracteres de fogo.</p><p>ao rebombar dos trovões , sibilar dos</p><p>ventos , e refulgir dos coriscos , mas</p><p>não resoárão esses protentosos arcanos</p><p>aos meusouvidos, letra alguma os meus</p><p>oinos ferío , porem lá se achão grava-</p><p>P</p><p>180 ¿A DAMA</p><p>•</p><p>dos com igneo cinzel no recondito da</p><p>minha alma assustada ; ei-lo :</p><p>« Quem o sangue primeiro derramar ,</p><p>Na rija lide deve triumphar</p><p>Se VII +;</p><p>-« El te agradeço Brian , disse</p><p>Roderick , o zêlo , e cuidados, teu au-</p><p>gurio favorece a nossa justa causa . Já-</p><p>mais o clan d'Alpine aguardou o ini-</p><p>migo ; sempre as nossas pesadas clai-</p><p>mores se apresurárão em tingir os afia-</p><p>dos gumes no rubro sangue dos con-</p><p>trarios . Todavia uma victima incauta,</p><p>Ce mais segura , por seu livre alvedrio</p><p>veio offertar-se aos nossos golpes pro-</p><p>picios : esta manhaa na arraiada apa-</p><p>receu em nossos areaes um olheiro ini-</p><p>migo, ai do misero que lhe será veda-</p><p>edo o regresso ! meus denodados vas-</p><p>sallos guardão todos os desfiladeiros do</p><p>Poente , do Nascente , e Meio-dia ; 0</p><p>cruento Murdoch comprado para ser</p><p>seu guia , recebeu aviso terminante</p><p>DO LAGO' 1811</p><p>-</p><p>até que</p><p>para lhe desvairar os passos ,</p><p>exanime , privo da chara vida o lance</p><p>de rojão n'ùm insondavel abismo , ou ></p><p>n'uma asperrima quebrada. - Porem ,</p><p>suspende! quem virá participar-me ou-</p><p>tras novas ? >></p><p>bo VIII »;</p><p>« DOUS orgulhosos Ricos-Ho-</p><p>mens , senhor responde Malise , des-</p><p>pregárão suas bandeiras em Doune ,</p><p>eu mesmo vio astro luminoso , e pra-</p><p>teado de Moray, juncto com a pala</p><p>negra do Conde de Mur , fluctuando</p><p>ambas sobranceiras ás hostes , e vol-</p><p>tear sobre a espessa floresta das fan-</p><p>ças , alabardas , e espadas. »- «Pela</p><p>sombra de Alpine ! nobre tronco da</p><p>minha linhagem , exclamou Roderick ,</p><p>bôas novas trouxeste ! muito folgo en-</p><p>carar ante a ponta do meu aceiro ad-</p><p>versarios condignos do meu valor : sa-</p><p>bes quando intentão seguir ávante ? »</p><p>0O romper da alva os verá prefilados</p><p>66°</p><p>em batalha nos alcantilados cumes do</p><p>&</p><p>182 A DAMA !</p><p>..</p><p>BENHARROW. Então nosencontrará</p><p>operfido inimigo promptos a offertar-lhe</p><p>o devido gasalhado ! » « Mas quanto</p><p>ao logar que aprasámos , responde ,</p><p>nada ouviste relativo aos clans alliados</p><p>do Earne ? com o auxilio delles melhor</p><p>poderiamos offerecer-lhes a peleja no</p><p>revez do altissimo BENLEDI,.</p><p>noticia alguma colheste ? !-pouco im-</p><p>porta ; os servos do clan d'Alpine pos-</p><p>to que sós saberão defender forçosos o</p><p>aspero valle de TROSACH ; nós.com-</p><p>bateremos nas entradas , e gorjas do</p><p>lago KATRINE , á vista das nossas</p><p>mays , e desposadas , cada um de nós</p><p>pugnará em prol dos lares domesticos,</p><p>o pay pelo filho , o filho pelo pay ,</p><p>enamorado pela sua tão querida aman-</p><p>te , e...... Mas , que ? será offensa</p><p>da ligeira brisa , ou atomo de volatil</p><p>pó , que os meus olhos mortificou ? ou</p><p>então esta lagrima será vaticinio de</p><p>successo triste , ou mensageira de te-</p><p>e duvida !? Não , a Saxania</p><p>lança , esbroará antes sob seus alicer-</p><p>ces o inabalavel BENLEDI , do que</p><p>será facil penetrar o terror , e hesita</p><p>mor ,</p><p>--</p><p>0</p><p>DO LAGO 183</p><p>---</p><p>ção , na indomita alma de Roderick-</p><p>Dhu ! tão inaccessivel é o seu coração</p><p>para estes sentimentos , como o bron-</p><p>ze do seu fiel escudo aos golpes dos</p><p>seus contrarios. Sus ! cada um prestes</p><p>esteja no logar assignalado , e siga</p><p>attento as minhas ordens. O Pi-</p><p>broch resôa em continente , os guer</p><p>reiros avanção , desenrolão-se as ban-</p><p>deiras, os pendões, e os gladios scintil-</p><p>lão ; tudo obdece , e se move ao bra-</p><p>do do chefe ... porem apartemo-nos</p><p>do stridor da arinas , e volvamos a</p><p>erma caverna de Coir-Uriskin.</p><p>So IZ *</p><p>Onde estará Douglas ? partíra o</p><p>mesquinho. A gentil Helena , senta-</p><p>da sobre um musgoso seixo proximo á</p><p>grutta, geme afflicta , e apenas presta</p><p>attenção ás vozes lisongeiras do bar-</p><p>do fiel , que aprocura consular. — »</p><p>Prestes volverá , disia Allan , assim o</p><p>deve. Tempo de subejó éra, que fosse</p><p>procurarum seguro asilo longe do thea</p><p>7.° FOLHETO.</p><p>24</p><p>184 A DAMA</p><p>1</p><p>tro da cruenta guerra , quando o en-</p><p>chame féro dos filhos d'Alpine se ate-</p><p>morisão ao assomar a procella . Hei</p><p>observado na decorrida noute á luz</p><p>dos fachos a frota de Roderick fender</p><p>a cerulea onda deixando apoz de si u-</p><p>ma branca escuma, como essas cente-</p><p>lhas relusentes derramadas pela rou-</p><p>xa aurora boreal ; notei esta manhãa</p><p>todos esses baixeis aferrados juncto ás</p><p>plagas da Ilha solitaria da mesma fei-</p><p>ção que as bravias Adens, quando me-</p><p>drosas se aninhão nas sombrias lagôas</p><p>mal assoma o respido falcão rompen-</p><p>do os ares descrevendo nelles varios</p><p>circulos a fim de se arrojar na vargem</p><p>risonha. E já que essa grey sem brio,</p><p>mas feroz não ousa arrostar sobre a</p><p>terra firme os bellicos recontros, não</p><p>deverá ser por ventura o primeiro cui-</p><p>dado de teu nobre pay alcançar para</p><p>ti um seguro, e inviolavel abrigo ? » -</p><p>So I os</p><p>NAO Allan esse engenhoso</p><p>DO LAGO 185</p><p>pretexto mal poderá adormecer o meu</p><p>justo receio que desperto vela . Quan-</p><p>do com voz solemne meu pay a san-</p><p>ta benção paternal me empoz terno ,</p><p>e pesaroso, ao despedir-se as lagrimas</p><p>manárão de seus olhos ,mas força alguma</p><p>tivérão para tolher-lhe o alto , e firme</p><p>arbitrio. A minha alma é fragil , co-</p><p>mo aquella que a uma inerme donzel-</p><p>la incumbe , com tudo pode reverbe</p><p>rar a imagem daquella que possue es-</p><p>se heroe , como o lago encrespado pe-</p><p>lo vento ainda o mais brando, que tur-</p><p>va a sua serenidade , reflecte todavia</p><p>em seu tremulo christal a roxa invul-</p><p>neravel, e sobranceira. Douglas soube.</p><p>que a guerra troava ardente, e vinga-</p><p>tiva, presume ser elle a causa do com-</p><p>bate : eu o vi córar , Allan, quando teu</p><p>sonho mentiroso pintou Malcolm-Groe-</p><p>me carregado de ferreos grilhões com</p><p>que eu mesmo , disias tu , o manietá-</p><p>ra. E presumes que meu forte pay</p><p>accreditasse esse infausto prognostico ?</p><p>Oh ! não , outras érão as idéas que</p><p>tumultuavão em seu espirito desaso-</p><p>cegado ; meditava inquieto na sorte</p><p>186 A DAMA</p><p>-</p><p>desse joven donzel , e no fado de Ro-</p><p>derick , por quanto é mister guardar</p><p>a este ultimo imparcial justiça , e a-</p><p>catal-o como amigo fiel, e verdadeiro ,</p><p>ambos correm egual perigo, e por nos-</p><p>so respeito ! Menestrel , Douglas</p><p>não poude resistir a esta amargurada</p><p>situação. Para que pois esse presagio</p><p>solemne , se mais não devemos enxer-</p><p>gar-nos nesta terra de exilio, aos Ceos</p><p>voarão as nossas almas, ela se encon-</p><p>trarão para nunca mais se apartarem !</p><p>Mas para que me recommendou</p><p>com gesto imperioso fosse eu buscar</p><p>refugio no mosteiro de CAMBUS-</p><p>KENNETH , e aí patenteasse o meu</p><p>nome , e gerarchia , se por máo fado</p><p>a noute decorresse sem o trazer? ah!</p><p>sem duvida vai rojar-se ente os aureos</p><p>degráos do throno da ESCOSSIA , e</p><p>resgatar a salvação dos seus amigos</p><p>á custa da sua liberdade, e da sua vi-</p><p>da ; corre a victimar-se, como eu mes-</p><p>ma me teria offerecido em holocausto ,</p><p>se em vez de uma debil virgem Dou-</p><p>glas houvesse um filho ! » -</p><p>DO LAGO 187</p><p>Se ZI -;XI</p><p>-" A amavel Helena, enga</p><p>nas-te , filha bem querida , teu pay</p><p>quiz assim designar-te esse santo lo-</p><p>gar comoo mais proprio para te escon-</p><p>der em quanto não volta, se por ven-</p><p>tura a sua peregrinação se estendesse</p><p>alem do termino aprasado. Bem cer-</p><p>ta permanece</p><p>que o possante Douglas</p><p>se acha em seguro ; quanto a Roderick</p><p>corre o risco que elle mesmo suscitou ;</p><p>e pelo que respeita a Groeme (que as</p><p>bençãos do Ceo sereno o acompanhe ,</p><p>e guie seus passos) , meu sonho pode</p><p>ser verdadeiro, sem conter augurio que</p><p>infesto seja para elle, ou para ti Mi-</p><p>nhas visões soem ser propheticas , e</p><p>nunca enganárão ! recorda o peregri-</p><p>no da Ilha solitaria , e os sons melan-</p><p>colicos da minha harpa queixosa, quan-</p><p>do rouca annunciava proxima desgra-</p><p>ça ! o meu vatecinio que fora sombrio,</p><p>e ameaçador agora vai acclarando , e</p><p>melhor futuropromette : accredita pois</p><p>188 A DAMA</p><p>estes proprios augurios . Ah ! porque</p><p>não havemos abandonado este sitio</p><p>ermo , e desabrido ! a desgraça , as</p><p>afflições , e a dor sempre acompanhão</p><p>os antros das fadas , e dos espiritos.</p><p>Uma lenda maravilhosa conheço fer-</p><p>til em pavorosos successos. Helena</p><p>formosa decipa essa nuvem som bria</p><p>que offusca os teus lindos olhos : este</p><p>canto vou repetir , minha harpa soia</p><p>enxugar teu pranto, e divertir tuas a-</p><p>gonias.</p><p>Helena</p><p>EJA ! cumpra-se a tua vontade eu</p><p>te escuto mas terei acaso força para</p><p>retraír estas lagrimas tristes que ro-</p><p>lão a meu pesar ! O trovador então</p><p>pulsava a harpa sonorosa, e assim co-</p><p>meça a lenda tragica , em quanto que</p><p>outros pensares affligião o coração de</p><p>Helena.</p><p>DO LAGO 189</p><p>So ZII +;</p><p>BALLADA.</p><p>8</p><p>DE</p><p>Alix, e Foicardo (*)</p><p>PARTE I.</p><p>ue ha mais doce que vagar</p><p>E verde floresta , quando</p><p>Tordo, e melro estão cantando !</p><p>Ver o hymnolo escapar.</p><p>Mais veloz que a veloz selta ,</p><p>Aos galgos enfurecidos</p><p>Da venatoria corneta</p><p>Pelos echos repetidos !</p><p>(* ) Não é da nossa lavra a traducção</p><p>desta Bailada , mas sim do eximio vate o</p><p>1m. Snr. J. M. da Costa e Silva Por</p><p>acaso quando proseguiamos a nossa difficil</p><p>tarefa uos veio à mão o excellente poema</p><p>Emilia e Leonido e achando no com-</p><p>meço daquella obra inserida aversão desta</p><p>Baliada por aquelle illustre , author , nos oc</p><p>*</p><p>190 A DAMA</p><p>" Oh Alix , por ti deixei</p><p>" A minha terra natal ,</p><p>" E agora por ley fatal,</p><p>" Estes outeiros erguidos</p><p>Nos compre habitar á leyوو</p><p>" De miseraveis banidos.</p><p>99 Se na noute desastrosa ,</p><p>» Alix , da nossa fugida</p><p>" A teu bravo irmão a vida</p><p>" Tirou minha espada irosa ,</p><p>" Bem sabes que aconteceo</p><p>" Por tua coma formosa ,</p><p>" Por teus olhos côr do Ceo.</p><p>correu forrarmos o trabalho de a vertermos,</p><p>accordando em a transcrever litteralmente ,</p><p>guardada com o maior escrupulo a orthogra</p><p>phia , e ponctuação. Confessamos ingenua.</p><p>mente, que nos não achamos com forças pa-</p><p>ra superar as difficuldades que offerece o tex-</p><p>to original , e por isso reverentes pedimos</p><p>veniaao seuTraductor para apresental-a na sua</p><p>integra aos nossos leitores , e como não que-</p><p>remos de modo algum roubar a gloria alheia,</p><p>fazemos este aviso ao publico a fim de que</p><p>nos não pareçamos com a Grou fabulosa</p><p>que se adornava com os aureos despojos do</p><p>Pavão.</p><p>DOLAGO 191</p><p>el</p><p>» Cumpre agora que esta mão ,</p><p>" Que ufana a espada brandia,</p><p>" Decepe a faia sombria</p><p>" Para morbido colchão</p><p>" Coas folhas te preparar ;</p><p>" E com os troncos vedar</p><p>" Entrada a todo o inimigo</p><p>" Na caverna onde abrigo</p><p>" O Ceo nos quiz outorgar.</p><p>" Cumpre que essa mão mimosa ,</p><p>" Que da harpa sonorosa</p><p>" Sobre as cordas já brincou ,</p><p>" Ora de fera felposa</p><p>" Co a pelle forme vestidos</p><p>" Contra os ventos desabridos</p><p>" Que o frio Inverno soprou.</p><p>--</p><p>Ricardo eu só culpo o fado ;</p><p>S. meu irmão pereceo ,</p><p>O combate foi travado</p><p>Cobrindo as trevas o Ceo :</p><p>Só o acaso dirigiu ,</p><p>Contra o forte peito seo</p><p>Tua lança , que o feriu.</p><p>Si não visto tela de ouro ,</p><p>Nem tu manto purpurino ,</p><p>Achamos gosto mais fino ,</p><p>Que a vista mais nos contenta</p><p>No fulgor do verde , e louro</p><p>Que a floresta nos presenta</p><p>25</p><p>192 A DAMA</p><p>-</p><p>Ao menos , Ricardo amado,</p><p>Se he nossa sorte infeliz</p><p>E se tens abandonado</p><p>A tua patria saudosa</p><p>Alix seu Ricardo goza</p><p>E Ricardo a sua Alix.</p><p>So XIII 5</p><p>PARTE II.</p><p>" Quanto he doce , e deleitoso</p><p>De um bosque á sombra viver ! "</p><p>Deste modo Alix cantava</p><p>Toda cheia de prazer</p><p>Ao tempo que retumbava</p><p>De Lord Ricardo o machado ,</p><p>Que abeto , e carvalho annoso</p><p>De seus ramos despojado</p><p>Fazia ao longe gemer.</p><p>Na caverna da montanha</p><p>Dos Espiritos o Rei</p><p>Com voz tão medonha , e estranha</p><p>Enfurecido clamou ,</p><p>Que de hum som igual não sei ,</p><p>O qual de um trovão não seja,</p><p>Nos porticos de uma Igreja ,</p><p>A que o tempo prostrou.</p><p>DOLAGO 193</p><p>" Quem é o Mortal , que ousado</p><p>" Com sacrilego machado</p><p>99</p><p>99</p><p>Derruba os robles , e abetos ,</p><p>Cujos troncos com seus ramos</p><p>Cobrem de eterno verdor</p><p>" O sitio , em que celebramos</p><p>Nossos misterios secretos99</p><p>" Da lua ao claro fulgor ?</p><p>" Quem vem o Gamo hi caçar ,</p><p>» Que ama a Rainha das fadas ?</p><p>" Quem o arrojo concebeu</p><p>De vestir , e profanar99</p><p>" Verdes roupas reservadas</p><p>" DasFadas ao Reino, e meu ?</p><p>" Parte, Urgan , busca apressado</p><p>" Esse insolente Mortal,</p><p>" Pois foste outr'ora banhado</p><p>" Com a agoa baptismal ;</p><p>Não te deixão assombrado</p><p>" Voses de misterios cheias.</p><p>" Não foges, e não receias</p><p>" Vendo da cruz o signal.</p><p>99</p><p>" Lança sobre o temerario,</p><p>Lança , Urgan , a maldição</p><p>" Que lhe anceia o coração ;</p><p>" Faz que delirante , e vario</p><p>" Não possa o somno provar</p><p>" Quem a ouviu pronunciar,</p><p>194 A DAMA</p><p>" E com funesto transporte</p><p>" Chame afflicto pela morte</p><p>" Sem a morte o escutar.</p><p>XIV</p><p>PARTE III.</p><p>Quanto é doce , è deleitoso</p><p>D'um bosque á sombra viver</p><p>Sem que d'aves cesse o canto ,</p><p>Alix seu lar assender</p><p>Quer , vinda a noute , e no entanto</p><p>O seu amante afanoso</p><p>Lhe conduz do bosque umbroso</p><p>Lenha para nelle arder.</p><p>Anão feio, e temeroso</p><p>Urgan subito apparésse</p><p>A Ricardo que estremece,</p><p>E faz da cruz o'signal :</p><p>E temendo esta contenda,</p><p>Devoto se recommenda</p><p>Ao anjo celestial.</p><p>Eu desse signal tremendo</p><p>" Não recebo algum temor</p><p>(Exclama o fanthasma horrendo</p><p>Affectando dispavor)</p><p>DO LAGO 195</p><p>Não o temo (elle tornou)</p><p>" Nem me faz algum respeito</p><p>" Quando vejo que elle é feito</p><p>" Por mão, que o sangue manchou.</p><p>39</p><p>Alix de animo se veste ,</p><p>Responde, sem hesitar</p><p>Se o sangue mancha as mãos deste</p><p>He das feras que matou,</p><p>Mentes mulher atrevida,</p><p>O espirito replicou ,</p><p>" O sangue que está manchando</p><p>" A sua profana mão</p><p>He o sangue de Ether Brando</p><p>He o sangue de teu irmão .</p><p>Para elle Alix caminha</p><p>Da cruz o signal fasendo :</p><p>" Si acaso o sangue córando ,</p><p>" De Ricardo a dextra está</p><p>(Lbe diz) bem vês que na minha ,</p><p>Macula alguma não ha.</p><p>4</p><p>Eu te mando, e te esconjuro</p><p>Fantbasma do inferno escuro</p><p>Em nome de deos piedoso ,</p><p>Que os demonios faz tremer</p><p>Digas , espectro odioso ,</p><p>De qual saes sitio horroroso,</p><p>E o que vens aqui fazer.</p><p>196</p><p>A DAMA</p><p>bo 27 +</p><p>CONCLUSÃO.</p><p>" He doce , he doce habitar</p><p>" Os vastos reinos das fadus ,</p><p>E das aves encantadas</p><p>" Os concertos escutar :</p><p>" Ver jogos de toda a sorte</p><p>" Dos espiritos brilhantes</p><p>" Que acompanham radiantes</p><p>" Acavallo o nosso rei</p><p>" Bem que nada resplandece</p><p>" Qual das fadas o paiz</p><p>" Seubrilho he falso , infeliz</p><p>" Como raio inanimado ,</p><p>" Que por desembro gelado</p><p>" De seus formosos cabellos</p><p>" Deixa a fresco o sol cair.</p><p>" Sobre as neves, sobre os gelos</p><p>" Sem os chegar a fundir.</p><p>" Nossa forma caprichosa ,</p><p>" Variavel , inconstante ,</p><p>" Como a luz do Hyberno dia ,</p><p>» Se transforma a cada instante,</p><p>" Como he nossa fanthesia ;</p><p>» Hora é guerreiro brioso,</p><p>DOLAGO 197</p><p>Outr'ora he Dama formosa</p><p>99 Ou feio Anão espantoso.</p><p>" N'uma noite desastrosa ,</p><p>Em que das fadas o ret</p><p>Do poder sem termo goza</p><p>Em batalha criminosa</p><p>99</p><p>" O vensimento encontrei ;</p><p>99 No chão tincto em sangue estava</p><p>" Vida e morte em mim luctava,</p><p>" Quando sinto, ai infeliz !</p><p>" Que occulta mão me levava</p><p>" Dos encantos ao paiz.</p><p>" Mas si mulher animosa,</p><p>E tão resoluta achasse,</p><p>" Que em minha fronte traçasse,</p><p>" Uma cruz por veses- trez,</p><p>" Por sua mercê piedosa</p><p>" Eu recobrar poderia</p><p>" Minha forma de algum dia ,</p><p>" Ser como vós outra vez.</p><p>A Alix não falta valor ?</p><p>Na fronte a cruz lhe traçou</p><p>Como outra The secundou ;</p><p>Do Anão a fronte ennegrece ,</p><p>E sobre a caverna desce</p><p>Maior treva , e mais horror.</p><p>Voz terceira Alix então</p><p>198 A DAMA</p><p>O signal misterioso</p><p>Traça , e são , e jubiloso</p><p>Ante seus olhos surgiu</p><p>Ether Brando seu irmão,</p><p>Cavalleiro o mais formoso</p><p>Que nascer a Escossia viu .</p><p>He doce, he doce habitar</p><p>Nas verdes florestas quando</p><p>Tordo, e melro estão junctando</p><p>Dulcisono trinar. in</p><p>Mas he mais doce esbutar ..</p><p>Da anciãa Dumferalina os sinos</p><p>Com repiques argentinos</p><p>Hymineu annunciar,</p><p>ZVI *</p><p>no momento em que o ar invejo-</p><p>so roubava os últimos echos do canto</p><p>que soava em torno, um forasteiro ap-</p><p>pareceo na clareira : seu aspeito mar-</p><p>cial , a sua elevada estatura , os seus</p><p>trajos eguaes áquelles usados pelos</p><p>monteiros do condado de Lincoln , e</p><p>mais que tudo o seu relance de aguia</p><p>assás o davão a conhecer: era clle as-</p><p>DOLAGO 199</p><p>་ས་</p><p>sim soberbo, e galhardo, esse atrevido</p><p>cavalleiro de Snowdon James- Fitz</p><p>James. Helena ao encaral-o julgou ser</p><p>pavorosa visão de trabalhoso pesadelo , e</p><p>apenas poude reprimir um grito d'es-</p><p>«Viandante ? disse ella, quepanto :</p><p>-</p><p>máo fado endireitou teus passos para</p><p>estes sitios nesta hora tremenda efu-</p><p>nesta ? Que desventura me poderá</p><p>commetter quando alegre goso a tua</p><p>genul presença , virgem donosa , e</p><p>bella? Constrangido por uma inque-</p><p>bravel promessa voltei a estes logares ;</p><p>O meu primeiro guia encontrei esta ma-</p><p>drugada , e ao longo da fronteira , e</p><p>da praia me encaminhou por esta ven-</p><p>turosa senda que tanto encurtou o meu</p><p>regresso . »— « Ditosa vereda ! exclamou</p><p>a donzella, pois que acaso te não de-</p><p>vão noticia da guerra propincua ? não</p><p>te annunciárão que era mister desem-</p><p>bainhar o montante e combater ? por</p><p>ventura ignoras que os portos todos</p><p>são tomados , e as entradas deffendi-</p><p>das ? Nada d'isso sabia por certo,</p><p>e cousa alguma no meu transito hei</p><p>observado que possa denotar o mini-</p><p>?</p><p>26</p><p>200 A DAMA</p><p>mo desastre . -Oh ! apressa-te Al-</p><p>lan, vai ao encontro desse rudo serra-</p><p>no , ali o enxergo acobertado com o</p><p>seu tartan ; pergunta-lhe qual o seu</p><p>designio , roga-lhe encaminhe este fo-</p><p>rasteiro para logar seguro . E tu cá-</p><p>valleiro imprudente que objecto mo-</p><p>veu teus passos ? Não compráras o</p><p>menor servo de Roderick nem pelo</p><p>caudal , nem pela compaixão , e me-</p><p>nos pelo temor , são estes sentimentos</p><p>ignotos ás suas almas empedernidas.</p><p>Elle que te conduzio a este horrido</p><p>sitio alguma traição medita. — »</p><p>1</p><p>do XVII 0:</p><p>HELENA sencivel, mui presada</p><p>te deve ser esta minha vida, pois que</p><p>merece o ancioso cuidado que se mani-</p><p>festa.com doces expreções ; todavia</p><p>comtemplo essa existencia como um</p><p>sopro frivolo quando o amor , ou a</p><p>honra se emparelhão com a morte.</p><p>Vou descobrir-te meu arbitrio teme-</p><p>rario, e rasgar ante teus olhos o recon-</p><p>DO LAGO 201</p><p>DO</p><p>tel</p><p>Tee</p><p>es</p><p>SA</p><p>1</p><p>---</p><p>7</p><p>dito alvitre do meu coração : oxalá me</p><p>seja a sorte fayoravel ! Venho rou-</p><p>bar-te a estes desertos , onde nunca.</p><p>egual flor espalhára seus sorrisos mei-</p><p>gos, e fragrantes : asindo essa nivea, e</p><p>delicada mão te arrastarei para longe</p><p>destas scenas de abominosas rixas , e</p><p>pelejas . Meus palafrens aguardão per-</p><p>to de BOCHASTLE, e nos deposita-</p><p>rão asinha ás portas de STIRLING.</p><p>Eu te colocarei , ó linda donzella, n'um</p><p>berço de frescas , e balsâmicas rosas ,</p><p>e de ti cuidarei como flor mimosa. "</p><p>Emudece atrevido cavalleiro ! tal-</p><p>vez devêra ao recato de meu sexo me-</p><p>lindroso occultar-te que leio de sobe-</p><p>jo em teu coração ; quiça forão meus</p><p>ouvidos attentos em demazia ao es-</p><p>cutar os encomios lisonjeiros com que,</p><p>has exagerado as escaças perfeições da</p><p>minha figura. Pode ser que esse visco,</p><p>funesto te prendesse, e te arrastasse,</p><p>de novo juncto a mim neste momento</p><p>terrivel , e por estradas tão perigosas.</p><p>Ah ! como será possivel expiar uma</p><p>desgraça causada sem duvida pela</p><p>minha indiscreta vaidade ! Um re-</p><p>202 A DAMA</p><p>guer-</p><p>curso unico me é dado ... Eia ... tu-</p><p>do vou patentear-te ... Sim , animan-</p><p>do meu coração com um esforço der-</p><p>radeiro o intimo segredo da minha al-</p><p>ma te vou descortinar : seja, embora a</p><p>aspera sençura que em meu seio</p><p>rea o resgate do meu perdão , de-</p><p>vido ao sincero arrependimento posto</p><p>que tardio. Ouve-me Fitz-James :</p><p>Meu pai é um proscripto, e se acha</p><p>fora do abrigo da ley, a sua cabeça</p><p>foi posta em preço, e assim quem re-</p><p>questar a minha dextra fatal , despo-</p><p>sará a vergonha, e a ínfamia. Por ven-</p><p>tura te não basta isto ! ainda resisteș</p><p>pertinaz ? - Pois então a verdade es-</p><p>cuta , e foge para longe. Malcolm-</p><p>Groeme, um nobre donzel, se por a-</p><p>caso ainda existe, expoz os seus dias</p><p>na ultima extremidade pelos meus ,</p><p>e... por mim ...Agora possues os re-</p><p>conditos arcanos do meu coração ; ol-</p><p>vida-me , parte, vôa, sê generoso , de</p><p>joelhos to supplico .</p><p>!</p><p>-</p><p>DO LAGO 203</p><p>bo XVIII -:</p><p>RAO erão desconhecidos a Fitz-Ja-</p><p>mes os arteficios proprios para render</p><p>a voluvel condicção das formosas , en-</p><p>graçadas damas, não obstante em bal-</p><p>de os houvera empregado para subju-</p><p>gar a virgem franca, e sincera. Nem</p><p>um desses acenos que podessem ani-</p><p>mar a esperança daquelle seu amante</p><p>enleiado em amorosos desejos escapa-</p><p>vão dos bellissimos olhos d'Helena : a</p><p>donzella permanecêra naquelle immo-</p><p>vele frigido socego d'alma, que só pode</p><p>inspirar a perfeita indifferensa : posto</p><p>que orubor lhe corásse o lindo rosto</p><p>confessou a terna chama que no peito</p><p>The ardia; entre os ais do desespero , e do</p><p>pejo , como se a morte com a dextra</p><p>mirrada já lhe houvera roubado o seu</p><p>tão querido Malcolm , e tivesse de o</p><p>chorar , sobre o funereo ataúde. A es-</p><p>perança fugio rapida do seio de Fitz-</p><p>James , mas não arrebatou a terna</p><p>simpathia que lhe incutíra a vista da</p><p>linda dama. Offereceo-se para cam-.</p><p>204 A DAMA</p><p>peão de Helena amparando-a, e con-</p><p>duzindo-a como se fora extremoso ir-</p><p>mão. » Oh ! quão pouco conheces</p><p>a caracter de Roderick, redarguio el-</p><p>la ; separados tão somente poderemos.</p><p>colher segurança. Corre pois sem de-</p><p>tensa , vê se encontras Allan , e del-</p><p>le procura diligente saber se podes</p><p>fiar-te nesse rustico peão. - Fitz-</p><p>James pousando a mão sobre o rosto</p><p>com o intuito de ocoultar a emmoção</p><p>que sua alia conturbava, dous passos</p><p>deu ávante para sair da grutta, e de-</p><p>pois como se fora accometido de uma</p><p>resolução subita , que lhe ferira o cere-</p><p>bro , suspende , atraz volve , e de novo</p><p>se aproxima á gentil Helena.</p><p>bo XIX :</p><p>"?</p><p>- » ESCUTA Helena encantado-</p><p>ra ; cuve uma expressão de terno sau-</p><p>doso adeos : a minha forte espada a</p><p>vida salvou de um illustre lord Escos-</p><p>ses em um renhido e forte recontro ,</p><p>e na hora em que fora assaz feliz . pa-</p><p>DO LAGO 205</p><p>Es</p><p>e</p><p>ra o merecer , o monarchaem premio</p><p>este anel me concedeo generoso ,</p><p>grato, ordenando-me afora disso lho en-</p><p>tregasse e pedisse a recompensa que</p><p>me aprouvesse . Estas vestes Helena</p><p>não cobrem um ocioso cortezão , mas</p><p>sim a um guerreiro que vive da sua</p><p>lança , e doseu montante, que em vez</p><p>de asseteirado castello , só possue oseu</p><p>elmo, e oseu broquel, e por dominios</p><p>só tem os largos campos de bata-</p><p>lha. Que posso eu pois 'requerer a um</p><p>principe , senão desejo nem titulos ,</p><p>nem caudaes ! Helena presta-me</p><p>a nivea dextra, este anel é teu , delle</p><p>has mister , mui bem conhecem as</p><p>guardas d'El-Rey esse signal, vai pois</p><p>sem demora , apresentar-te ante o re-</p><p>gio solio , caminha sem receio , essa</p><p>mesma memoria te guardará na jor-</p><p>nada. Expressa á Magestade os teus</p><p>desejos , e não duvides, qualquer que</p><p>seja ámercê, que implores, benigno te</p><p>deferirá , como resgate do penhor que</p><p>elle mesmo outorgou piedoso . Isto dis-</p><p>sendo deixa' Füz-James rolar o anel</p><p>em um dos delicados ; e airosos*</p><p>206 ADAMA</p><p>dedos da virgem surpreza , pára um</p><p>instante, beija- lhe a mão, e desaparece.</p><p>O idoso trovador permaneceo como que</p><p>absorto vendo Fitz-James apartar-se</p><p>velozimente sem lhe dar palavra. O</p><p>cavalleiro se junctou ao montanhez, e</p><p>ambos serpeando descerão o reverso</p><p>da serra escabrosa , e transposerão o</p><p>ribeiro que une o lago Katrine ao</p><p>d'Achray.</p><p>XZ*</p><p>TUDO era mudo e quedo: emvol-</p><p>to em profundo silencio jazia o vale de</p><p>Trosach , os caliginosos raios da sésta</p><p>ardente dormião immoveis</p><p>sobre os</p><p>montes. Quando de subito o guia exa-</p><p>la um grito estrondoso. » - Murdoch</p><p>será por ventura esse o signal do pe-</p><p>Quisera, responde o guia</p><p>balbuciando , espantar esse corvo ; pa-</p><p>ra impedir a carnivora refeição a que</p><p>se entrega" O Cavalleiro o rosto.</p><p>volve para enxergar, e vio ser o seu</p><p>proprio ginete cruento pasto da ave a-</p><p>rigo ?</p><p>---- "</p><p>وو</p><p>DOLAGO 207</p><p>Agoureira. -Ai de ti nobre corsel !</p><p>exclama , melhor houvera valido para</p><p>ti , e para mim nunca ter pisado este</p><p>bronco, escuro , e ermo valle. Murdoch</p><p>áfrente passa, mas socegado , e mu-</p><p>do. Se um só assubio , um só grito</p><p>exalas eu te juro pela cruz desta boa</p><p>i espada morto serás sem dilação !</p><p>8</p><p>99</p><p>Mutuamente incertos, e desconfiados</p><p>assim proseguirão a jornada em pro-</p><p>fundo silencio mas em perpetua</p><p>guarda.</p><p>So XII</p><p>EIS que aestrada serpeia em vol-</p><p>tas nas orlas de um horrivel precepi-</p><p>tcio , cuja fundura houvera feito vol-</p><p>tear a cabeça em tresvaliáda verti-</p><p>gem aos dous caminhantes , se nãofo-</p><p>ra o habito contraído pelo serrano</p><p>Ovalorinaudito do cavalleiro , e por isso</p><p>firmes pizárão por entre esses tremen-</p><p>dos abismos ; arrostando com as recres-</p><p>centes dificuldades do terreno se adian-</p><p>tavao animosos , quando repentina-</p><p>е</p><p>27</p><p>208 A DAMA</p><p>mente suspendem ao ver sobre as bor</p><p>das do passo angusto uma dona, cujo</p><p>rosto murcho, e queimado pelos calidos</p><p>raios do sol abrasador, os rocios humi-</p><p>dos , e a saraiva fria juncto com o ef-</p><p>feito das tormentas, apresentava um</p><p>aspecto triste , e digno de compaixão ,</p><p>vinha cuberta com trajes estranhos ,</p><p>e bravios , volvia ella os olhos espan-</p><p>tados vagueando incertos, ora sobre a</p><p>floresta , ou a roca iminente ; ora diri-</p><p>gindo-os para o ceu sereno , e coin quan-</p><p>to tudo observasse cuidadosa, nada pa-</p><p>recia destinguir Coroava sua fronte</p><p>tisnáda uma grinalda de giesta florída,</p><p>meneava com adman desusado um fró-</p><p>co dessas penas que as aguias deposi-</p><p>tão sobre os pincaros, tristes despojos</p><p>das suas azas. Houvera ella mesmo co-</p><p>lhido esse thropheo nos sitios onde mal</p><p>poderia trepar a ligeira camurça . Pri-</p><p>meiro descobrio o plaid de tartan e</p><p>um grito deu penetrante, e agudo, ao</p><p>qual responderão os echos dos penhas-</p><p>cos, e montes , mas assim que avistoa</p><p>as vestes usitadas nos plainos , um ri-</p><p>so solta insensato , as mãos troce , e</p><p>DO LAGO 209</p><p>I</p><p>com um frenezim inaudito comessou</p><p>de chorar , e cantar ... Cantou : sua</p><p>voz em melhores tempos soaria quiçá</p><p>brandamente unida á harpa suave ,</p><p>ou ao mavioso alaúde , por quanto ain-</p><p>da que agora mais rouca, e selvatica ,</p><p>se havia feito não obstante com do-</p><p>çura expreçava suas modulações es-</p><p>tranhas .</p><p>bo XXII</p><p>Rimance de Brauca.</p><p>ara o somno me convidão</p><p>E tambem para a oração.</p><p>Em seu fingido conselho</p><p>Nome de louca me dão ;</p><p>E dizem elles que a dôr</p><p>Murchou o meu coração .</p><p>Ao repouso na colina</p><p>Não me posso entregár ,</p><p>Nem a suplica divina</p><p>Pode o peito inspirar.</p><p>210 A DAMA</p><p>Mas se fôrà sobre a praia</p><p>Onde o Allan sonoroso</p><p>Se deslisa socegado,</p><p>Oude o Devan preguiçoso</p><p>Das margens o matiz</p><p>Treme no seio undôso ?</p><p>Que prazer teria o somno</p><p>Nessa margem encantada</p><p>Se das lagrimas, e preces,</p><p>Fosse minh' alma olvidada ?....</p><p>Entrançárão as madeixas</p><p>Da minha coma formosa ;</p><p>A' Igreja me guiárão</p><p>Mui contente, eradiosa.</p><p>Era o dia de himineu</p><p>Que me tornava ditosa.</p><p>Assim todos á porfia</p><p>Venturosa me aclamavão ,</p><p>E alegres os instantes</p><p>Nas asas do tempo voavão !!! ....</p><p>Dia negro , e pavoroso</p><p>Sempre</p><p>amaldiçoado</p><p>!</p><p>Es instante</p><p>que tornaste</p><p>O viver meu desgraçado</p><p>!</p><p>Mal de ti , e mal do sonho</p><p>Que me tem horrorisado</p><p>!</p><p>DO LAGO 211</p><p>Já murchou minha alegria</p><p>Estou de prantos ralada</p><p>Em cadeias me prendêrão</p><p>Pesarosa e malfadada.</p><p>60 ZZIII əs</p><p>« Quem será essa dona infe-</p><p>iz ? Que misterio procura declarar com</p><p>Oseu canto? Que fará nesse cume ele-</p><p>v.do ? Seu manto gris fluctua como as</p><p>als destensas da garça real , quando</p><p>aoromper do crepusculo se aproxima</p><p>ao puro e cristalino manancial. »</p><p>Brinca de Devan é, responde Murdo-</p><p>ch ;uma louca , e captiva dos plainos</p><p>que n'uma estiva manhã foi roubada</p><p>pelo nossos guerreiros , quando Rode-</p><p>ricksaio a saquear as ferteis margens</p><p>do levan , e do Allan ; nesse mesmo</p><p>dia buvera a infeliz de receber a san-</p><p>ta bação nupcial como desposada de</p><p>um cudalozo donzel dessas terras : co-</p><p>mo el quizesse resistir denodado, caío</p><p>mal frido sub a lança imarcessivel do</p><p>nosso lustre chefe. Muito me admira</p><p>212</p><p>A DAMA</p><p>o vel-a agora em liberdade , mas não</p><p>poucas vezes escapa á cuidadosa vigi-</p><p>lancia da sua enfermeira . Eia , dona</p><p>insensata retira- te ! disse , e para ella</p><p>endireita o seu arco . Se foras tão ou-</p><p>www 66</p><p>sado , que a offendêras ! exclama Fitz</p><p>-James , eu te precipitaria do alto</p><p>desta penha com mór ligeiresa do que</p><p>se foras lesta funda arremessada pelo</p><p>destro braço de um dos teus compa-</p><p>nheiros." Mercê, mercê, nobre ca-</p><p>valleiro ! proferiu a louca descendo o</p><p>pincaro , e colocando-se ao lado de</p><p>Snowdoun. Vê as flexas , e as asas que</p><p>hei preparado a fim de voar ao meu bem</p><p>fendendo os ares ! Não prestarei a esse</p><p>barbaro peão se quer uma destas plu-</p><p>mas encantadas, para lhe minorar a</p><p>grão queda com que o has ameaçado .</p><p>Não por certo ; os lobos vorases por</p><p>entre os penedos dijunctos atasalharão</p><p>seus membros esinigalhados ; o seu</p><p>plaid aborrido suspenso sobre os arbus-</p><p>tos, e matos volteará nos ares á guisa de</p><p>pendão para servir dest'arte de signal</p><p>ás feras, que no seu corpo retalhado hão</p><p>de aguçar as fauces esfaimadas , ce-</p><p>DO LAGO 213</p><p>vando afome no seu cadaver exangue.</p><p>So XXIV .;</p><p>е</p><p>— « SOCEGA misera dona ! lhe</p><p>diz o cavalleiro . » — « Oh ! teus olhos</p><p>são benevolos , redarguio a louca ,</p><p>quero agradecida remunerar o teu fei-</p><p>to generoso . Minhas cansadas pupilas</p><p>se hão dececado á força do chorar , mas</p><p>ainda lhes apraz essa fina tela de Lin-</p><p>coln tão verde , e tão fagueira ; meus</p><p>ouvidos estão paralisados , e como in-</p><p>C sensiveis permanecem a qualquer som</p><p>> estranho , todavia á vida tornão logo</p><p>£ que nelles troa o querido accento dos</p><p>)</p><p>plainos. Meu William tão doce e cha-</p><p>i ro, eracomotuum destro caçador,soube</p><p>raptar o coração da mesquinha Branca ;</p><p>ostentava egualmente airoso essas ves-</p><p>tes da côr das ramadas verdes ; e ma-</p><p>> vioso repetia os cantares harmonicos</p><p>do meu paiz natal ! ... Não é isto que</p><p>L eu quizera dizer ... porem es douto ,</p><p>e bem me comprehenderás. - » En-</p><p>tão á porfia baixo, e represado , lento,</p><p>e rapido fez ouvir o canto seguinte ,</p><p>214 A DAMA</p><p>、 vagando os olhos errantes para o ca-</p><p>valleiro para o temeroso servo do</p><p>Cland' Alpine, e mergulhando-os depois</p><p>no valle profundó.</p><p>bo XXV 0:</p><p>Apollogo de Branca.</p><p>Na selva no bosque</p><p>Lá estava o monteiro</p><p>Ciladas armando</p><p>Ao cervo fouveiro</p><p>Enristão as lanças</p><p>Estendem olaço ;</p><p>Que tão bella preza</p><p>Conpensa o cansasso .</p><p>Que lindo veado ! ....</p><p>Que bella armadura ! ..</p><p>Dez fortes esgalhos</p><p>Lhe dera a natura .</p><p>Corpo alentado ,</p><p>Bem feito , e airozo ,</p><p>Veloz no correr ,</p><p>l'isar magestoso.</p><p>DO LAGO 215</p><p>No liso da felpa</p><p>De pello curtinhoɑ--</p><p>Ao longe mostrava</p><p>A neve do Aiminho.</p><p>E o gamo que era</p><p>Dos Campos amado ! ..</p><p>Da fada dos bosques ,</p><p>Esmero , e cuidado !</p><p>Porem ella quer</p><p>Dos laços livral -o ;</p><p>Em serva se fiuge ,</p><p>E corre a buscal-o.</p><p>E toda afanosa</p><p>Os campos seguindo ,</p><p>Vai do servo em busca</p><p>A triste bramindo.</p><p>E o gamo que ouve</p><p>Os tristes gemidos ,</p><p>todo pavor ,Já,</p><p>Aplica os ouvidos.</p><p>Já pula de leve</p><p>Os campos , o prado ,</p><p>Até que seus passos</p><p>Suspende assustada.</p><p>8. FOLHETO 28.</p><p>216 A DAMA</p><p>E a serva aflicta ,</p><p>Que o gamo buscava ,</p><p>Tentando animal-o</p><p>Dest' arte fallava :</p><p>" As selvas, e bosques ,</p><p>Florestas, e prados ,</p><p>« Galbardos monteiros</p><p>" Percorrem armados.</p><p>« Ali ... sob o matto</p><p>" Sombrio , copado ,</p><p>" Se eu prestes não fôra</p><p>" Me havião mattado :</p><p>« Mas ainda ligeira ,</p><p>" Que tarde fugi !</p><p>" A setta lançada</p><p>" No corpo a senti .</p><p>" Meu sangue correndo</p><p>" Os campos matisa</p><p>66 As agoas turbou</p><p>« Que a fonte deslisa.</p><p>Os servos do prado</p><p>Ja novas tiverão</p><p>66 Do sangue vertido ,</p><p>" Do mal que fizerão.</p><p>DO LAGO 217</p><p>" As selvas largando</p><p>" Deixárão campinas :</p><p>" Escondem- se alem</p><p>" Naquellas colinas.</p><p>« A'vante .... comigo .</p><p>O p'rigo evitemos ...</p><p>86</p><p>« Alem , um asilo</p><p>...</p><p>Por certo acharemos. "</p><p>Assim conseguio</p><p>A Fada evitar</p><p>Monteiros , que o servo</p><p>Já buscão matar.</p><p>Lá , junctos, caminhão</p><p>Os campos deixando ,</p><p>Monteiros sem cassa</p><p>Se vão retirando.</p><p>bo XXVI ;</p><p>FITZ-JAMES absorto em seu pe-</p><p>zar pouca attenção houvera prestado</p><p>aos avisos que o temor acabava de ins-</p><p>pirar a Helena , naquelles momentos</p><p>que tão rapidos havião passado juncto</p><p>a ella ; porem o grito de Murdoch, e</p><p>o apologo de Branca alfim o convent</p><p>218 A DAMA</p><p>endireita para</p><p>cêrão de que algum risco se lhe apro-</p><p>pincuava. Já não era similhante aoreal</p><p>servo que apercebe o laço armado, mas</p><p>sim ao fero leão , que ante si devisa o</p><p>cassador hostil : o cavalleiro alçando</p><p>a espada de repente, irado brada : -</p><p>Morre , e o montante</p><p>o guia traiçoeiro. O vassallo do clan</p><p>foge apressado e na carreira atesa</p><p>a corda do arco , vôa a frecha rom.</p><p>pendo o ambiente, e rastijando a gorra</p><p>de Fitz-James vai transpassar o cora-</p><p>ção ralado da desventurosa Branca.</p><p>Murdock! servo do clan d'Alpine , a</p><p>tua agilidade agora prova ; já mais</p><p>filho algum da tua tribu houve della</p><p>tanto mister ! O fero vingador corre</p><p>em teu alcance ; a sorte será o teu</p><p>amparo na fuga rapida. Se te deixas</p><p>alcançar a morte te aguarda , se es-</p><p>capas tua vida é salva ! teus compa-</p><p>nheiros se occultão á sombra dos ou-</p><p>teiros na charneca, oxalá possas tu en-</p><p>contral-os ! Dificil tarefa será por cer-</p><p>to , mais não verás os teus amigos !</p><p>Eis que chega o fero Saxonio que te</p><p>persegue ! Eil- o que sem resistencia</p><p>DO LAGO 219</p><p>[</p><p>alguma desfecha o mortifero golpe</p><p>sobre ti , bem como o corisco quan-</p><p>do em tenue pó reduz o altivo pinhei-</p><p>ro. O auxilio das mãos , e das plantas</p><p>foi mister a Fitz-James para desviar</p><p>o ferro cravado na ferida profunda que</p><p>fizera. Inclinado sobre o cadaver der-</p><p>ruido de Murdoch , e olhando para el-</p><p>le , como o falcão encara a preza , sur-</p><p>riu com ferocidade ao observar escoar-</p><p>se-lhe a vida com os borbotões do fu-</p><p>megante sangue ; extincto o traidor vol-</p><p>vêo parao sitio em que a dona encosta-</p><p>da com os braços sobre os joelhos a terra</p><p>regava com o rubro licôr que lhe jor-</p><p>rava da ferida.</p><p>So XXVII os</p><p>DA chaga funda houvera ella já ti-</p><p>rado a frexa fatal , e para esta diva-</p><p>gava os olhos muribundos , deslisan-</p><p>do-se-lhe nos labios um melancolico</p><p>debil sorriso ; sua corôa de giestajun-</p><p>cto della jasia, assim como as suas pe-</p><p>nas manchadas que o sólo juncayão.</p><p>220 A DAMA</p><p>-</p><p>O cavalleiro desde logo procurou es-</p><p>tancar a torrente da existencia que</p><p>pouco apouco dimanava da ferida. — «</p><p>Incognito , disse a triste, debalde em-</p><p>pregas os teus cuidados ; a hora mor-</p><p>tal para mim soou , e me restitue u-</p><p>ma força de rasam mais alcantilada</p><p>do que aquella que outr'ora possui ; ao</p><p>passo que minhas veias se esvalecem,</p><p>as frivolas visões que me offuscávão</p><p>tambem finalisão . Eu morro infeliz , ul-</p><p>trajada sem motivo , e sem soccorro ;</p><p>mas um arcâno secreto me revela que</p><p>fostes nado para meu vingador . Vês</p><p>esta trancinha ? Oh! sempre foi mi-</p><p>nha companheira , este pequeno froco</p><p>de louros cabelos juncto ao meu cora-</p><p>ção estreitamente unido sempre tru-</p><p>xe em meio de meus trabalhos , da</p><p>minha demencia, e desespero Outr'ora</p><p>fulgurava como atua coma brilhante,</p><p>porem hoje o sangue , o pó, e as la-</p><p>grimas maculárão oseu nativo explen-</p><p>dor. Não te manifestarei o dia acer-</p><p>bo , e infausto em que foi cortada es-</p><p>ta trança querida , nem qual fora a</p><p>cabeça innocente que a ostentáva ...</p><p>DO LAGO 221</p><p>al</p><p>Outra vez me abandonaria a razão !</p><p>todavia fluctuem estes cabelos man-</p><p>chados sobre o teu nobre , e luzido el-</p><p>amo ate que o sopro dos ventos , e os</p><p>raios caliginosos do sól os alvejem ;</p><p>erentão marestituirás ... Ai de mim !</p><p>avejo que de novo deliro, e me perco !</p><p>Oh! Deos potente, permitte que a ra-</p><p>zam me exclareça , lançando sobre</p><p>mim seu ultimo brilho percursôr da</p><p>morte! Oh! tu generoso mortal pelo</p><p>teu glorioso grau de cavalleiro , pela</p><p>tua vida conservada á custa da minha,</p><p>cumpre-me este meu derradeiro voto :</p><p>Quando vires um dos membros do clan</p><p>d'Alpine (e facil o destinguirás pelo</p><p>seu largo tartan , seu penacho negro ,</p><p>e seu gesto altivo , e fero) promette-</p><p>me pelo teu exforçado coração que re-</p><p>ferve em invicta coragem, e pela tua</p><p>forte espada de vingar no seu sangue</p><p>os ultrages que fez a misera , e mes-</p><p>quinha Branca de Devan ! Escuta ,</p><p>as guardas vigião cautelosas , a fim de</p><p>te esperar na passagem , e propinar-</p><p>te cruenta morte : evita esta sendafa-</p><p>tal ... Oh! ceus ! William ! meu Deus.</p><p>re</p><p>222</p><p>A DAMA</p><p>eu expiro ! ... O' para sempre !!!</p><p>bo ZZVIII •;</p><p>&</p><p>• • • "</p><p>O ALENTADO Fitz-James possuia</p><p>um coração sensivel , espargia facil</p><p>mente as lagrimas, quando erão recla</p><p>madas pela terna compaixão, e foi com</p><p>mixto sentimento de tristura , dôr , e</p><p>raiva, que observou melancolico finar-</p><p>se a desditosa assacinada . — «-« Deos,</p><p>quando por mim invocado, volva o ros-</p><p>to sublime na hora da desgraça , se</p><p>não houver desta morte atroz vingança ;</p><p>e apontando para o cadaver continuou :</p><p>Caro custará a esse chefe sanguinario</p><p>o seu exicio !" Isto dizendo cortou</p><p>uma madeixa dos aureos cabellos da</p><p>morta , unindo-a á trança que o noivo</p><p>The houvera dado ; e depois de as haver</p><p>tincto no sangue fumegante da victi-</p><p>ma infeliz para logo as colocou no ses-</p><p>tro lado da sua gorra Juro pelo</p><p>supremo Arbitro douniverso por cujos</p><p>labios passaaverdade eterna, que nun-</p><p>ca alardearai : outro algum indicio das</p><p>+</p><p>- «</p><p>DO LAGO 223</p><p>boas graças desse sexo encantador, até</p><p>que haja mergulhado no sangue do in-</p><p>festo Roderick-Dhu este arrefem las-</p><p>timozo ! .... porem silencio ! que si-</p><p>gnifica esse longicuo sibilante grito ? ...</p><p>¡ Vamos , eis que assoma a montaria, a</p><p>i seu pezar conhecerão esses traidores,</p><p>que o proprio veado apezar da sua ti-</p><p>midez , ainda é temivel, quando chega</p><p>ao extremo passo » - Vendo impedida</p><p>a vereda delle conhecida pelas vigilan-</p><p>tes atalaias , se viu Fitz- James obriga-</p><p>do a vagar errante pelos penhascos , e</p><p>matagáes , e muitas vezes lhe foi for-</p><p>çozo volver sobre seus passos mudan-</p><p>do a direcção do seu caminho por</p><p>causa das torrentes , ou dos precepi-</p><p>cepicios que tinha de rodear. Final-</p><p>mente desalentado , cheio de cançasso ,</p><p>e fome se deitou na espessura de uma</p><p>annosa floresta, julgando-se já na hora</p><p>extrema dos seus perigos , e fadigas.</p><p>- Esta será por certo a ultima fac-</p><p>ção que hei-de commetter na minha</p><p>vida, assim rematarei as minhas saídas</p><p>aventurosas ! Que imprudencia foi esta</p><p>minha em arrostar esse cortiço d'es-</p><p>C</p><p>1</p><p>0</p><p>29</p><p>224 CA DAMA</p><p>tupidos zangãos, que se abrigão nestas</p><p>serranias ; como não adviuhei que jun-</p><p>ctarião os seus enxames todos, mal so-</p><p>bessem ajuncção das tropas reaes jun</p><p>cto aos muros de Doune? Procur o me</p><p>estes montesinos , e perseguem me a</p><p>guisa d'esfaimados sabujos no rasto da</p><p>veação . Escutemos as gritas, e silvos !</p><p>Se ine entrenho nestas brenhas forço</p><p>samente lhe cairei nas mãos. Demo-</p><p>remo-nos pois , e aqui aguardemos re-</p><p>costados a luz incerta do crepusculo:</p><p>então proseguirei nas trevas O meu</p><p>perigosissimo caminho. - »</p><p>ZZIZ</p><p>AS opacas sombras da noute esten-</p><p>dião seu véo luminoso sobre o prado ;</p><p>os bosques se envolvião em tincta ne-</p><p>gra , e espêssa ; o mocho acorda no</p><p>antro escuro , e rebomba o seu vate-</p><p>cinio nefasto , a raposa regougava na</p><p>floresta ; e uma escassa luz alumiava</p><p>todavia a senda escabrosa , era ella.</p><p>sufliciente para reger os passos do ca-</p><p>DO LAGO 223</p><p>•</p><p>valleiro que nas trevas se embrenha-</p><p>a ; bastando para o velar as pesqui-</p><p>zas de vigilante inimigo emboscado</p><p>'naquella soledade . Caminha o caval-</p><p>leiro com tento, vagaroso passo , e o</p><p>ouvido á lerta ao menor rumor , assim</p><p>trepa os empinados serros , e atraves-</p><p>sa os bastos brêjos ; o ar frigido da</p><p>noute não era temperado pelo estivo</p><p>solesticio ; cada refrega de vento que</p><p>varria as areas , os altos montes</p><p>, e as</p><p>charnecas , embutava seus membros</p><p>laços , e enregelados . Só , em risco de</p><p>perecer a cada instante , estimulado</p><p>pela fome, e o temor, assim proseguia</p><p>atravez os caminhos desconhecidos se-</p><p>meados com profundas quebradas , e</p><p>de continuo estorvado pelas avidas sil-</p><p>a vas , ate que finalmente ao voltar a</p><p>´ecrescencia d'um penedo se achou em</p><p>frente d'uma atalaia.</p><p>☐</p><p>60 ZZZ .</p><p>PROXIMO ao fogo adusto striden-</p><p>te se aquecia um serrano envolto no seu</p><p>plaid : mal encherga o adventicio le-</p><p>226 A DAMA</p><p>-</p><p>vanta-se arrebatado , e com a mão</p><p>asindo a claimore relusente, assim fala</p><p>irado , e não facundo : « Para onde,</p><p>e por quem ? Suspende Saxonio ! Ó</p><p>teu nome diz , e o teu designio ? »></p><p>Peregrino sou » — « Que procuras?"</p><p>"6</p><p>--</p><p>Repouso, e um guia ; fogo, e pão.</p><p>A minha existencia periga , errei o</p><p>caminho , e o vento frigido ha gelado</p><p>meus membros. » — « Serás amigo do</p><p>chefe Dhu ? » « Não. » — « Desta</p><p>guisa te arrojas a declarar-te seu con-</p><p>trario ! ? » - « Sim , hei esse atrevi-</p><p>mento ! sou contra Roderick, e de quan-</p><p>tos invocarem em seu auxilio o soc-</p><p>corro do seu braço mortifero. » — «</p><p>Proferes expressões não pouco teme-</p><p>rarias ! mas , posto que as feras ob-</p><p>tenhão alguns privilegios nas monta-</p><p>rias, e tenhamos por usança conceder</p><p>um certo espaço ao alipede veado, an-</p><p>tes que sobre elle se lance a nossa ma-</p><p>tilha agil , e que atesamos o nosso ar-</p><p>co inevitavel , quem poderá censurar</p><p>o laço armado á rapoza astuta , e ra-</p><p>pace , quando de seu proprio alvedrio</p><p>nelle vem cair ? assim é que os traido-</p><p>DO LAGÖ 227</p><p>髯res , e os espias são por nós castiga-</p><p>dos ... porem de certo se enganão a-</p><p>quelles que assoálhão teres vindo a</p><p>estes sitios como matreiro descubri-</p><p>dor ? » — « Tomo o ceu por testemu-</p><p>nha que á verdade falta ! venha Ro-</p><p>derick-Dhu , com dous cavalleiros -os</p><p>mais animosos deste clan, e se me for</p><p>dado repousar ate ao dia vindouro, gra-</p><p>varei sobre seus morriões esta legen-</p><p>da : Mentem pela gorja. »- « Se não</p><p>me illude a claridade deste brasido, a-</p><p>lardeas a charpa , e os aureos acica-</p><p>tes de cavalleiro ? » « São estas</p><p>insignias mostras bastantes, que em</p><p>mim te fação emxergar o inimigo de-</p><p>clarado de todos os oppressores orgu-</p><p>lhosos. " - « Basta, cala , e toma as</p><p>sento juncto ao meu lár, partilharás</p><p>comigo a refeição , e o leito do sol-</p><p>dado montesino. »</p><p>bo ZZZ! 05</p><p>SERRANO lhe apresentou uma</p><p>iguaria composta da vianda do ca</p><p>*228 CA DAMA</p><p>*</p><p>brito montez endurecida (9) ; Pródi-</p><p>galisou o combustivel na fogueira, con-</p><p>vidou o Saxonio a envolver-se com</p><p>elle no plaid immenso , mostrando-se</p><p>-sempre prazenteiro , e benevolo , e</p><p>-assim proseguio a estranha pratica:</p><p>*</p><p>« Viandante, eu sou um vassalo do</p><p>clan de Roderick-Dhu , e afora disso</p><p>-seu intimo , e parente ; toda e qual-</p><p>-quer palavra proferida em seu desabono</p><p>exige do meu braço prompta, e justà</p><p>reparação ; alem de que dizem que</p><p>-pende do teu destino um augurio im-</p><p>portante. Bastára-me embocar a trom-</p><p>pa , e logo baqueáras aos golpes de</p><p>-inumerosos contrarios , em meu alvitre</p><p>está o desafiar-te agora mesmo ; empu</p><p>nhando a espada , exausto como es-</p><p>tás facil victoria alcançára ; porem à</p><p>-causa do meu clan, o bom renome do</p><p>meu parente, jamais farão esquecer em</p><p>meu espirito as leys da honra que tan-</p><p>to prezo o accometter , um homem</p><p>exaurido de forças fora indigna ver-</p><p>gonha ; o peregrino é hospede sagra-</p><p>do, nunca deve reclamar em vão</p><p>descanso , um guia , os alimentos , e</p><p>DO LAGOA 229</p><p>7</p><p>o lar hospitaleiro. Socega pois ate o</p><p>bruxular da aurora , eu mesmo então</p><p>te ensinarei o caminho por entre as</p><p>brenhas, e as guardas que te procu-</p><p>rão , chegando á extrema yigia do</p><p>clan d'Alpine colocado no váu de Coi-</p><p>lantogle : ali chegado não terás por</p><p>defensão mais que o teu montante ,</p><p>e o ferro crusaremos destemidos."</p><p>" A' fé, que acceito a tua cortezia</p><p>com a mesmaboa vontade, que trans-</p><p>borda em tua offerta amiga, e fran-</p><p>ca ,, « Eia pois ! Dorme em paz ,</p><p>por quanto já ouço o piar do alcara-</p><p>vão ressoar no lago para nos convidar</p><p>ao somno. ,, Disse , e trouxe emfei-</p><p>xada à branda urse para junto da</p><p>fogueira ; sobre este leito de verdura</p><p>estende o serrano o largo plaid, e os</p><p>dous inimigosa par se estirárão co-</p><p>mo irmãos; esgotados pelo cansasso</p><p>repousárão ambos até o momento que</p><p>a alva matutina volveo a dourar as</p><p>serras , e o lago imobil.</p><p>230 A DAMA</p><p>em</p><p>CANTO QUINTO.</p><p>O RECONTRO.</p><p>Canto</p><p>bo I os</p><p>en</p><p>za</p><p>Me</p><p>Ce</p><p>te</p><p>ELLA como raio primitivo da alva o</p><p>matutina quando visto asinha pelo vian-</p><p>dante extraviado , brilha na escura , e</p><p>loubrega fronte da noute prateando os</p><p>borbotões espumosos que verte a tor-</p><p>rente alumiando a perigosa vereda do</p><p>monte alcantilado ; bella como esse a</p><p>efluvio de todos o mais formoso , scin-</p><p>tila a fulgurante estrela da fé marcial, a</p><p>e da cortesania guerreira , entornan-</p><p>do sobre os horridos combates a de</p><p>DO LAGO 231</p><p>graça leda , glorioso ostentando o pe-</p><p>rigo, e honrado resplandecendo aurea ›</p><p>em meio das terriveis procellas que</p><p>offuscão o quadro ensanguentado da</p><p>ominosa guerra</p><p>.</p><p>60 II -05</p><p>*</p><p>ESSA primeira emanação do dia</p><p>tão vistosa, e brilhante bruxuliava por</p><p>entre o manto de avelleiras que os ou-</p><p>teiros cobria , parecendo dar á nature-</p><p>za inteira uma nova vida ; quando dis-</p><p>pertos pelo seu brio incerto , os dous</p><p>lidadores deixárão o brando leito, e os</p><p>da olhos elevárão para o ceu sereno va-</p><p>eli riegado de infinitos matises, aureos ,</p><p>rubros, e de lindo azul . A ' celeste mo-</p><p>rada dirigírão as deprecações , e pre-</p><p>eces da manhãa , depois em continen-</p><p>te ateárão o fogo , e presto aparelhá-</p><p>rão uma refeição prompta , e frugal.</p><p>Finda que foi , a parca ,a parca , mas subs-</p><p>tancial comida , o Gaclo se envolveo</p><p>ne seu plaid tecido com varios listões</p><p>de côres vivaces , e diversas , e, fiel</p><p>SCU</p><p>red</p><p>mo</p><p>man</p><p>batd</p><p>30</p><p>232 A DAMA</p><p>á palavra dada mostrou o caminho ao</p><p>cavalleiro embrenhando-se na espessu-.</p><p>ra das matas , e penedos. Emaranha.</p><p>da corria a senda , ora torneando ao</p><p>longo de um pavoroso precipicio domi-</p><p>nador orgulhoso das infindas quebradas,</p><p>que a serra ostentava, e sobranceira ás</p><p>riquissimas scenas que descrevem as</p><p>innumeras voltas do Forth inconstan-</p><p>te, e do Teith undoso ; mais alem se</p><p>espalha a vista prasenteira, sobre essa</p><p>sequencia de amenos valles , e verdes</p><p>plainos que vão findar-se ,até onde as-</p><p>somão as goticas torres de Stirling ,</p><p>cujos cimos ponteagudos se confundem</p><p>com o altissimo ceruleo firmamento ;</p><p>ora a mesma senda desce na espessu-</p><p>ra da floresta , onde apenas os olhos.</p><p>alcanção por termino o longor de u-</p><p>ma lança : aqui desaba rapido exigin-</p><p>do o amparo das mãos , e das raizes</p><p>das ervinhas do monte para ser vadea-</p><p>da ; ali patenteão a enorme aglomera-</p><p>ção de arbustos tão estreitamente en-</p><p>treçachados, que separando-se de subi-</p><p>to pelo effeito de impulso extranho ,</p><p>os ramos do espinheiro alvar derramão</p><p>•</p><p>DOLAGO 233</p><p>t</p><p>sobre aquelles que transitão as gotas</p><p>do orvalho tão diamantinas , puras , e</p><p>brilhantes ; como o aljofarado pranto</p><p>que brotão os mimosos olhos das vir-</p><p>gens castas.</p><p>So III -:</p><p>JINALMENTE atingirão o mais al-</p><p>to pincaro do monte , ali mais escon-</p><p>sa, e selvosa se deslisáva a vereda co-</p><p>mo n'um profundo pégo onde o Ven-</p><p>nachar desenrolava as suas ondas ar-</p><p>gentinas , neste sitio se alça á guisa</p><p>de amphiteatro o altissimo Benledi co-</p><p>mo penedo sobranceiro a um abismo.</p><p>A senda profunda volteia sobre os re-</p><p>saltos espantosos : é este um porto em</p><p>que menos de cem guereiros denodados</p><p>poderião impedir o passo a um exer-</p><p>cito innumero. Alguns alamos anões ,</p><p>e carvalhos posto que raros com-</p><p>põem os mantos que adornão o monte</p><p>empinado ; entre os rochedos, e seixos</p><p>nús, se indercssão insulados alguns ra-</p><p>mos de verdiferos fetos , e giesta ne-</p><p>234 CA DAMA</p><p>gra cuja altura rivalisára com as ar</p><p>vores do vesinho bosque. Porem no si-</p><p>tio em que o lago adormecia branda-</p><p>mente as suas agoas buliçosas , o vi-</p><p>meiro humido orlava a margem pan.</p><p>tonosa , e a sólida base do outeiro :</p><p>muitas veses o trilho</p><p>se perdia pelos</p><p>serrosinhos que havião resvallado pelo</p><p>effeito das correntes invernosas, que na</p><p>sua descensão havião para ali arrastado</p><p>os depojos acumulados das pedras, do</p><p>cascalho , e da fina area. O guia, obri-</p><p>gado pelos extorvos que se lhe ante-</p><p>punhão moderou seus passos ao tran-</p><p>sitar por aquellas gorjas , e desfiladei-</p><p>ros , aproveitando este momento para</p><p>inquirir de Fitz-James o motivo estra-</p><p>nho que o havia compellido a explo</p><p>rar novamente esses ermos desertos,</p><p>com repugnancia vezitados por um di-</p><p>minuto numero de seres humanos , e</p><p>ainda assim , esses mesmos se não atre-</p><p>vião a vaguear por essas solidões sem</p><p>um salvo conducto de Roderick-Dhu que</p><p>os protegesse , e amparasse.</p><p>DO LAGO $235</p><p>s201</p><p>buta</p><p>COM</p><p>rem</p><p>X</p><p>be I7 06</p><p>- « ESFORÇADO Gael redarguio</p><p>• Saxonio Fitz-James, o salvo condu-</p><p>cto</p><p>por mim experimentado na hora do</p><p>perigo, eil o suspenso á minha sextra ,</p><p>e bem o poderás experimentar quando</p><p>te aprouver ; sem embargo, mal ad-</p><p>vinháva, e o confesso de bom talante,</p><p>quando vim a estes sitios remotos pe-</p><p>la primeira vez, que me veria na for-</p><p>The cosa obrigação de recorrer a elle tão</p><p>depressa . Tres dias haverá que tomei</p><p>este caminho correndo em persecusão</p><p>de um veado matreiro , desgarrei-me</p><p>do trilho , vagei por estas serras, tu-</p><p>do então quedo, e socegado se me afigu-</p><p>des rava , como esse nevoeiro tumido que</p><p>dormente se deslisa sobre esse serro</p><p>ma visinho ; teu senhor temivel corria por</p><p>distantes terras, e prestes o não aguar-</p><p>davão no theatro da guerra : isto me</p><p>disse o serrano a quem o destino a-</p><p>prouve orthorgar-me por guia , mas</p><p>talvez o traidor me enganasse , » — «</p><p>para que porfiaste em voltar</p><p>or</p><p>Dai</p><p>die</p><p>Jento</p><p>ivot</p><p>al</p><p>236 ADAMA</p><p>(</p><p>de novo ao centro de nossas asperri-</p><p>mas montanhas ? » « Como guerrei-</p><p>ro te apregoas , e inquires o motivo</p><p>da minha peregrinação ! nossa livre</p><p>carreira será por ventura subgeita ás</p><p>immutaveis regras dessas leys que o</p><p>vulgo regem? Procurava despender</p><p>ledamente as horas ociosas de um dia</p><p>de paz ; a mais leve, e futil cousa bas-</p><p>tára então para arrastar ao longe os</p><p>passos livres do andante cavalleiro :</p><p>um falcão alçando o vôo, e nelle per-</p><p>dido , um fiel mastim desvairado , o</p><p>doce volver de olhos da donosa filha</p><p>destas serranias, ou a gloria adquirida</p><p>em um passo d'armas afanoso, fe mes-</p><p>mo o proprio perigo, não serão estes por</p><p>ventura sufficientes estimulos para um</p><p>animo nobre , e ousado ? »-</p><p>« GUARDA o teu segredo , não</p><p>me afanarei para que mo revelles ;</p><p>todavia desejára saber de ti se antes</p><p>da tua visita a estas solidões não ha-</p><p>DO LAGOA 237</p><p>ar</p><p>via noticia de guerra nos plainos ,</p><p>e se alguma cousa te chegou aos ou-</p><p>vidos rellativo as hostes alistadas pe-</p><p>lo conde de Mar , contra o clan d'Al-</p><p>pine : " " Por minha honra , tudo</p><p>ignorava ; sube tão sómente que al- 1</p><p>guns terços havião sido convocados para</p><p>protegerem El-Rey em sua projectada</p><p>montaria ; mas, sem a menor duvida, lo-</p><p>go que hajão conhecimento deste alar-</p><p>do dos serranos despregarão as tropas,</p><p>reáes nos ares os seus pendões , que de</p><p>outra guisa terião permanecido em paz</p><p>suspensos aos muros de Dounen-a Em-</p><p>bora sejão arvorados ! tremulem em boa</p><p>hora , por quanto muito nos pezára se</p><p>essas ricas sedas com que forão teci-</p><p>dos fossem na vileza , e no ocio triste</p><p>pasto dos vermes roedores . Reluzão ,</p><p>pois as douradas lanças ! o antigo pi-</p><p>nheiro , nobre estandar-te do clan d'</p><p>Alipne não menos livre , e triumfante</p><p>ondulará sobre elles , impellido pela</p><p>fagueira brisa ! Porem forasteiro ,</p><p>dize, já que em paz vieste , e, foste des-</p><p>vairádo pelo ardor da cassa que te en-</p><p>redou nestes montes , qual o motivo</p><p>#</p><p>238 A DAMA</p><p>dessa atrevida jactancia com que te</p><p>arrojas a declarar-te inimigo mortaldo</p><p>illustre filho d' Alpine ? » — « Guerrei-</p><p>ro , ainda hontem mal conhecia o teu</p><p>barão Roderick-Dhu , e o tinha como</p><p>hum homem desesperado , proscripto ,</p><p>e caudilho de um clan rebelde, o qual</p><p>na côrte sem pejo , nem vislumbre de</p><p>humanidade , em presença do propio.</p><p>regente cravára o punhal assacino no</p><p>coração de um ' nobre cavalleiro : só</p><p>essa ominosa açção affastára delle to-</p><p>da, e qualquer alma leal , esincera. »</p><p>be VI bo</p><p>FURIOSO com esta accusação, o servo</p><p>do cland' Alpine franziolo sobr'olho diri-</p><p>gindo para o cavalleiro um relanice</p><p>sombrio, e apoz uma curta pauza taes</p><p>palavras proferio irado, e austero ; «—</p><p>E acazo sabes porque motivo Roderick</p><p>fez relusir a boa folha da sua adaga?</p><p>Por ventura te é conhecida a palavra</p><p>ultrajosa que proferirão os labios des-</p><p>se jactancioso inimigo , e que lhe va-</p><p>DO LAGO 239</p><p>leo a crua vingança , que em desforra</p><p>elle tirou ? Que iinportava áo nobre</p><p>chefe para seu desagravo oencontrar-</p><p>se no palacio de Holy-Rood , cu nas</p><p>charnecas destas montanhas ? Vingou</p><p>a sua afronta no mesino logar em que</p><p>tinha sido injuriado , e isto igualmen</p><p>te o praticára no propio ceu se tanto</p><p>fora mister. » « Nem por isso dei-</p><p>xou de commeter um grave delicto ,</p><p>sem embargo, pregão de verdade seja,</p><p>e nessa época pouco sabia o poder atraír</p><p>o respeito , em quanto que o frouxo</p><p>Albany ( 1 ) empunhava o aureo cetro</p><p>com dextra vacilante o fragil emblema</p><p>de uma authoridade usurpada, ojoven</p><p>Rey encerrado na torre do Stirling ve-</p><p>getava privo das homenagens e respei-</p><p>hetos devidos á sua alta gerarchia . Po-</p><p>ela rem a fora desse crime horrendo</p><p>elle</p><p>quantos não comméte o teu caudilho al-</p><p>taneiro nessa sua vida mal faseja ; ar-</p><p>rancando uma preza vil nas suas entra-</p><p>das, erixas que de continuo trava com</p><p>seus vezinhos comarcãos, sem que</p><p>The assista se quer un plausivel moti-</p><p>yo, assim despoja os armentios, e as</p><p>31</p><p>240 ADAMA</p><p>messes ainda immaturas do indefeso cul-</p><p>tivador dos prados aquemrouba cruel,</p><p>e avido ! Parece que uma alma nobre</p><p>comoessa que presumes inculcar devê-</p><p>ra olhar com despreso uma prea oriun-</p><p>da da rapina indigna do verdadeiro va-</p><p>lor. »</p><p>be VII əs</p><p>GAELO tornou a encarár o com-</p><p>panheiro com ar ferocissimo , e desli-</p><p>sando-lhe nos labios um sorriso desde-</p><p>nhoso e quasi mofador lhe redar-</p><p>guio : - «< Saxonio, hei notado que do</p><p>cume deste monte espalhas à vis-</p><p>ta cheia d'encantamento divagando</p><p>ao longe desde o sitio onde assoma o</p><p>sol brilhante até ao poente ; que os</p><p>volves lá para baixo onde uma cau-</p><p>daloza , e larga successão de amenos</p><p>prados ondulão áos montões as doura-</p><p>das espigas, e as pastagens côr da es-</p><p>perança fagueira , cujo verde injuría</p><p>as preciosas esmeraldas ; ali onde</p><p>se destendem os risonhos outeiros</p><p>DO LAGO 241</p><p>coroados de mimosas , e lindas flores ,</p><p>e os ledos pomiferos vergeis . Esses fer-</p><p>tillissimos plainos , aquelles graciosos</p><p>valles , e sêrros , formavão outr'ora o</p><p>apanagio dos filhos do Gaelo onde de-</p><p>corria placida a existencia : eis que as-</p><p>somaoestranho armado de ferro, e fogo,</p><p>para roubar aós nossos avós estes domi-</p><p>nios em que na prisca idade havião</p><p>aberto os tenros olhos á diaphana luz</p><p>do dia , e depois regado com o seu</p><p>suor a terra amada que a existencia</p><p>ilhes dera. Hoje qual é a nossa mo-</p><p>rada ?! Vê , alçar - se ate ao nubloso</p><p>firmamento essa serie de penhascos so-</p><p>bre outra ordem de rocas ; empinarem-</p><p>se essas serras, sobre outras serras in-</p><p>da mais erguidas , aquelles montes al-</p><p>tissimos, sob outros ainda mais iminen-</p><p>tes ; se a essas rocas escalvadas, e a-</p><p>grestes requeressemos as fructiferas</p><p>pastagens, e os rebanhos abundantes ;</p><p>se a estes incultos , e ermos desertos</p><p>que pisão nossos pés errantes suplicas-</p><p>se-mos a concessão do touro utilissimo,</p><p>e laborioso depois de afeito áo jugo, e</p><p>o pão quotidiano ; e esses montes, es</p><p>242 A DAMA</p><p>*</p><p>-</p><p>sas serras , e os penhascos com sobe-</p><p>ja rasam nos responderião : — Pela be-</p><p>rança houvestes de vossos pais em i-</p><p>gual partilha o broquel , e a claimore ;</p><p>um abrigo vos havemos concedido em</p><p>nossos seios cavernosos tendes ar-</p><p>mas , ide pois , conquistai esses plai-</p><p>nos que vos pertencem ! .... » ` Àca-</p><p>so imaginas que encerrados como nós</p><p>achamos neste alcassar do sepentrião</p><p>não faremos entrada nas planicies</p><p>pa-</p><p>ra arrancar aos nossos contrarios uma</p><p>parcella dessa injusta preza que hão</p><p>feito em nossos lares patrios ? Ah ! por</p><p>minha alma , em quanto alem nessa</p><p>baixa o Saxonio colher uma só aurife-</p><p>ra espiga, em quanto um unico desses</p><p>milhares de rebanhos se apascentar na</p><p>orla daquelle ribeiro, seguindo o veio</p><p>da sua corrente florida o Gae! her-</p><p>deiro legitimo do arroio, e da campina</p><p>correrá com mão armada a reclamar</p><p>o quinhão imprescriptivel que por to-</p><p>dos os titulos lhe pertence , (2) qual</p><p>será o campiador serrano que se atre-</p><p>va a confessar a injustiça da nossa ra-</p><p>pina nas terras inferiores quando nos</p><p>༡</p><p>DO LAGO 243</p><p>3</p><p>apossamos das messes, e dos gados, é</p><p>esta uma legitima, e equitativa repre-</p><p>salia que nos compete ! A rasam te</p><p>falece, ó cavalleiro Saxonio : procura</p><p>outros capitulos contra Roderick-Dhu</p><p>se lhes queres intentar uma bem fun-</p><p>dada accusação . "</p><p>bo VIII -:</p><p>FITZ-JAMES tal reposta lhe deu :</p><p>- «Se carecesse encontral-os , julgas</p><p>seria tarefa difficultosa ? Como discul-</p><p>parás o trama urdido contra mim , es-</p><p>sa cilada dirigida em menoscabo da</p><p>minha existencia : » « Era ella o con-</p><p>digno salario do teu arrojo : se houve-</p><p>ras confessado ingenuamente que vi-</p><p>nhas em busca de teu sabujo extravia-</p><p>do , ou do teu falcão perdido , e quan-</p><p>do mesmo disseras foras vindo à re-</p><p>questar a donosa virgem destas soli-</p><p>dões, terias, por galardão dessa tua sin-</p><p>ceridade, a licença de ir, e voltar a teu</p><p>talante ; mas o homem que se escon-</p><p>de na recondita vereda é indicio cer-</p><p>244 ADAMA</p><p>to de inimigo occulto. Não obstante</p><p>suposto foras um espia astuto , e trai-</p><p>çoeiro não houveras sido comdemnado</p><p>ao suplicio sem seres previamente ou-</p><p>vido em tua deffença , a não ser um</p><p>augurio importante que militava em</p><p>teu damno. » Pois bem seja assim</p><p>como proferes, deixarei de parte outro</p><p>qualquer incentivo de inimisade , fu-</p><p>girei de te agastar acarretando sobre</p><p>tua fronte adusta as sombras da ira.</p><p>Tão somente acrecentareiacrecentarei que hei</p><p>feito uma promessa irremessivel , sob</p><p>juramento sagrado , de haver-me em sin-</p><p>gular peleja com esse filho da insania,</p><p>e do orgulho: duas vezes hei vezitado</p><p>o clan d'Alpine com pacificas inten-</p><p>sões ; mas quando de novo volver será</p><p>com o pendão desenrolado , a lança</p><p>enristada , e a aljava bem fornida como</p><p>valente lidador em volta do seu mor-</p><p>tal inimigo . Nunca o impaciente , e</p><p>enamorado esperou cheio de mór an-</p><p>ciedade a hora emprasada pela sua da-</p><p>ma gentil para a palestra amorosa</p><p>do que eu aguardo o nomento jocun-</p><p>do em que me verei cara a cara com</p><p>104</p><p>DO LAGO 245</p><p>1</p><p>1</p><p>..</p><p>o teu senhor rebelde , e todo o seu clan. »</p><p>So IZ 05</p><p>SERÃO pois compridos os teus de-</p><p>zejos . exclamou o Gael ; e o som a-</p><p>gudo de um estridente assobio retun-</p><p>dou d'echo em echo similhante ao</p><p>grito do alcaravão , quando atraiçoa a</p><p>propria fuga esvoaçando da róca , que</p><p>o abrigára. No mesmo instante em res-</p><p>posta, eis que surgem atravez dos to-</p><p>jáes , e das estevas as gorras, as lanças,</p><p>e as béstas atesadas. A' direita , e es-</p><p>querda nos alcantilados penedos, nos</p><p>profundos valles , e quebradas se des-</p><p>cobrem inimigos occultos na cilada ;</p><p>das fendas dos rochedos sobresaem, e</p><p>saltão os piques ; no meio dos brejos</p><p>as settas se divisão ; os juncáes , e os</p><p>curvos ramos dos salgueiros parecem</p><p>transmutados em archas d'armas, e</p><p>reluzentes espadas , cada mouta ingen-</p><p>dra um guerreiro envolto no seuplaid,</p><p>e apercebido para o combate. Aotroár</p><p>do assobio horrendo se junctárão na</p><p>246 A DAMA</p><p>e apenas pa-</p><p>solidão mais de mil valorosos lidado-</p><p>res, como se a serra entre aberta hou-</p><p>vera vomitado do seu seio cavernoso</p><p>um exercito subterraneo. Toda essa</p><p>hoste tremebunda aguardando o aceno</p><p>de seu caudilho imovel , e silenciosa</p><p>permanecia como se fora ecrescensia</p><p>dos musgosos penedos. Bem como es-</p><p>sasrocas, cujas pezadas moles penden-</p><p>tes ameação eternamente de se preci-</p><p>pitarem com pavoroso estampido no</p><p>golfao do desfiladeiro ;</p><p>recem aguardar o frouxo impulso do</p><p>infante debil para se abismarem nes-</p><p>se passo estreito ; os guerreiros do clan</p><p>com o ferro em punho , o pé avante,</p><p>prestes estavão em descer ó revez da</p><p>montanha. O guia lança sobre o bel-</p><p>ligero e animado flanco do Benledi os</p><p>olhos cheios de fere, e mavorcio orgu-</p><p>lho , volvendo-os depois cheio de fe-</p><p>reza para Fitz-James, diz : — « Que</p><p>drás agora temerario Saxomo ? Eis os</p><p>dignos deffensores do Clan d' Alpine, e</p><p>em mim devisa o nobre barão Rederi-</p><p>ck-Dhu.</p><p>DOLAGO 247</p><p>}</p><p>be X 0;</p><p>66</p><p>VALENTE , e denodado era Fitz-</p><p>James ; posto que seu coração latejas-</p><p>se fortemente, e seu espirito se achas-</p><p>se suspenso , e absorto, como que en</p><p>regelado pelo espetaculo inopinado que</p><p>o houvera accomettido , sem embargo</p><p>depressa recobrou sua coragem natu-</p><p>ral , e ar resoluto ; altivo percorreu</p><p>com a vista o quadro espantoso , e en-</p><p>costando-se contra um penedo , o sólo</p><p>bate com pé firme , e exclama : -</p><p>vem só Roderick ! mas não, vinde todos</p><p>junctos , mais facilmente recuara es-</p><p>ta rocha resvalando sobre sua base se-</p><p>cular do que fora possivel fugir</p><p>ante vós. Roderick o encára, e em</p><p>suas feições o respeito disputava pri-</p><p>masia ao assombro , vendo assim pra-</p><p>ticado um feito tão desusado , e no-</p><p>bre ; e junctamente emseu ademan se</p><p>enchergava aquelle jubilo bravio que</p><p>os guerreiros experimentão na presença</p><p>de um contrario digno do seus rijos</p><p>?</p><p>» -</p><p>9. FOLHETO</p><p>32.</p><p>248 A DAMA</p><p>golpes. Apoz um instante de silencio,</p><p>Roderick com a sestra mão um gesto</p><p>faz , e a mavorcia chusma desapare-</p><p>ce ; cada um dos campeões volve ao</p><p>antigo posto em meio dos giestaes ,</p><p>dos matos , e dos arbustos ; as espa-</p><p>das, as lanças, as béstas, as rapidas fle-</p><p>xas , e as lusidias alabardas , tudo fi-</p><p>nalmente outra vez se sorve por en-</p><p>tre os fétáes, parecia que aterra hou-</p><p>vera tragado em suas profundas en-</p><p>tranhas os guerreiros que acabavão de</p><p>saír do seu seio. O ultimo sopro da</p><p>leve aura havia atravessado a atmos</p><p>fera , envolteado os estandartes</p><p>༡</p><p>OS</p><p>fluctuantes plaids , e os brilhantes pe</p><p>nachos inda ha pouco ondivagos so-</p><p>bre os areáes , tudo se sumira mais</p><p>veloz que o fugitivo pensamento ; o</p><p>derradeiro fulgor do sol no occaso que</p><p>reflectia no instante antecedente , o re-</p><p>lampejar dos gladios , dos broqueis ,</p><p>e das cotas de malhas, já não dou</p><p>ravão mais que os verdes fetos , e o</p><p>frigido granito da empinada serrania.</p><p>DO LAGO 249</p><p>al</p><p>So ZI of</p><p>FITZ-JAMES novamente em torno</p><p>volve os olhos , e mal pode accreditar</p><p>a veracidade dessa pavorosa visão que</p><p>acabava de prezenciár : uma scena si-</p><p>milhante se lhe afigura como sonho il-</p><p>lusorio , e funesto . Hesitando observa</p><p>Roderick, e o Barão respondeu a es</p><p>se mudo aceno com estas palavras : --</p><p>" Nada temas , posto ser escusado o</p><p>assegurar-te da minha boa fé, apoz do</p><p>que me has visto praticar, nem deves</p><p>temer insulto algum dos meus vassa-</p><p>los. E's meu hospede , e tanto basta</p><p>para tua segurança, alem de que em-</p><p>penheica minha palavra , e jurei con-</p><p>dusir-te são , e salvo ao vaú de Coi-</p><p>* lantogle ; fôra acção negra , e feia o</p><p>invocar o soccoorro de um só braço</p><p>do meu clan contra um denodado</p><p>campeador tão destemido como te has</p><p>mostrado , posto que do exito do nosso</p><p>suigular combate dependa a senho-</p><p>250 ADAMA</p><p>rio de cada um desses valles frondosos,</p><p>e desses prados fructiferos , que o</p><p>Saxonio infiel arrancou ao Gaëllo tran-</p><p>quilo. A jornada prosiguamos : quiz</p><p>assim patentear-te tão sómente o debil</p><p>esteio em que te firmavas quando pre-</p><p>sumias seguir o teu norte , sem o be-</p><p>neplacito de Roderick Dhu (s) . Des</p><p>t'arte continuárão o longo caminho.-</p><p>Já mostrei que Fitz-James era exfor-</p><p>çado como nunca o fora mais outro al-</p><p>gum possante cavalleiro , mas não ou-</p><p>saria afirmar que o sangue lhe circu-</p><p>lasse nas veias tão placido como saía</p><p>quando , seguindo o trilho indigitado</p><p>por Roderick por entre esses desertos</p><p>elle os houvera de subito visto matisa-</p><p>dos de uma floresta de lanças promptas</p><p>a roubar-lhe a vida ao minimo aceno</p><p>do seu chefe iracundo, aquem elle aca-</p><p>bava de desafiar sem prudencia</p><p>com vozes ultrajantes. A furto procu-</p><p>rava ainda descobrir os soldados que</p><p>se havião eclipsado ; a imaginação lhe</p><p>pintava a turba de lidadores surgindo</p><p>por entre as moitas , e as altas este-</p><p>vas ; uma multidão de espadas nuas ,</p><p>е</p><p>DO LAGO 251</p><p>de lanças aguçadas, e alabardas ergui-</p><p>das promptas a desfechar sobre seus</p><p>membros laços ; no grito penetrante</p><p>da inocente turambola, o mago sibilo</p><p>do chefe poderoso , e cada arvore se</p><p>The afgurava um agigantado guerrei-</p><p>ro. Só quando houvera transposto , o</p><p>passo medonho e que bem longe o</p><p>deixará é que livre alfim respirou</p><p>pulsando lhe no peito tranquillo o co-</p><p>tração antes opresso ; depois n'um</p><p>plaino se adiantárão, espassozo, e côr</p><p>da verde esmeralda do oriente , ali se</p><p>expraiava a vista n'um prolongado ho-</p><p>risonte , sem que lhe obstasse , nem os</p><p>arvoredos seculares , e ramosos , nem</p><p>os arbustos copados, e menos as altas</p><p>estevás, e giestaes onde se podesse oc-</p><p>cultar a plumosa gorra, ou a claimore</p><p>rutilante.</p><p>So XII -:</p><p>BARAO serrano caminhava na</p><p>dianteira silencioso, e assim atingirão</p><p>a margem sonora dessa torrente que ,</p><p>252 A DAMA</p><p>filha de tres grandes lagos escapa tre</p><p>pidante do Vennachar em nuvens de</p><p>alva argentea espuma , socegada de-</p><p>pois no plaino se deslisa serpe ando, e</p><p>minão suas agoas insessantemente as</p><p>ruinas do antigo acampamento de Bo-</p><p>chastle , aonde Roma soberba, senho-</p><p>ra do universo outr'ora despregava ao</p><p>vento as alas da sua aguia invencivel.</p><p>(4) Aqui o chefe das montanhas sus.</p><p>pende os passos , depõe o broquel no</p><p>solo pondo sobre elle o seu plaid , e</p><p>diz para o guerreiro dos plainos : — «</p><p>Valoroso Saxonio fiel á fé jurada , o</p><p>filho d'Alpine cumprio o seu dever ;</p><p>esse assassino, esse ente feroz, esse o-</p><p>minoso caudilho d'um clan revel , te</p><p>guiou são , e salvo em meio dos seus</p><p>vassalos armados , e das atalaias vi-</p><p>gilantes ate aos ultimos terminos da</p><p>sua tribu . Agora homein porhomem,</p><p>ferro contra ferro , experimentarás a</p><p>vingança do serrano bravio. Vê , ob-</p><p>serva, aqui não possuo mór vantagem</p><p>do do que tu , meu braço meneia tão</p><p>somente esta simples espada, aqui de-</p><p>mora o yau de Conlantogle , é este o</p><p>DO LAGO 253</p><p>se</p><p>es</p><p>sitio emprasado, sirva pois o teu mon-</p><p>tante para tua salutar defensão . Sus</p><p>ás armas.</p><p>boXIII -</p><p>SAXONIO reflectio por um pouco,</p><p>e logo respondeo : Jamais hei hesita-</p><p>as do em desagravar-me, quando provoca-</p><p>do com o gladio em punho ; e , alem</p><p>disso , valoroso caudilho a tua morte</p><p>jurei. Todavia , a tua fé generosa , a</p><p>vida que me salvaste, são dividas estas</p><p>que merecem um subido galardão : por</p><p>ventura a nossa rixa poderá tão so</p><p>mente ser afogada no sangue ? Acaso</p><p>não haverá outro meio de a sanár que</p><p>não seja pela nossa reciproca mor-</p><p>te ? Não , incognito ! não</p><p>disse Roderich arrebatado ; e , se tan-</p><p>to é perciso para inflamar o teu animo</p><p>exausto , sabe que o feliz exito da cau-</p><p>za Saxonia repousa nafolha do teuu</p><p>montante , por quanto assim o ordeno</p><p>o destino passando os seus arcanos pe-</p><p>12</p><p>1</p><p>.. 29 99</p><p>254 ADAMA</p><p>los labios de um propheta nutrido en-</p><p>tre os vivos , e os mortos</p><p>« Quem o sangue primeiro derramar ,</p><p>" Na rija lide deve triumphar. "</p><p>-«Eia ! pela minha honra ; disse</p><p>o Saxonio o inigma se acha dicifrado</p><p>a meu favor. Procura lá ao longe nes-</p><p>sa baixa, em meio dos juncáes no fundo</p><p>de um pavido precepicio junto á penha</p><p>mais elevada, encontrarás ahi exangue</p><p>o corpo de Murdoch : assim comprio o</p><p>fado esse vatecinio , céde pois á sorte</p><p>contraria , que não a mim. Vamos</p><p>junctos para Stirling, prostremo- nos ,</p><p>ante o regio Solio de Jaques , e se el-</p><p>rey refusar o teu perdão , e suas mer-</p><p>cês , ou se profiares em permanecer</p><p>seu inimigo, empênho a minha palavra,</p><p>que novamente serás restituido ás tuas</p><p>serras , aproveitando o auxilio que el-</p><p>las te submenistrão poderás novamen-</p><p>te atear a guerra , se te aprouver.</p><p>DO LAGO 255</p><p>ar.</p><p>not</p><p>*• ZI7 **</p><p>OS OLHOS acesos do castellão fais-</p><p>eárão duas scentelhas : sobre maneira</p><p>ergues o teu atrevimento ; acaso jul-</p><p>gas por haveres extincto un misero</p><p>servo adscripto , que em atenção a es-</p><p>sa ignobil façanha , queira cuprestar</p><p>humilde o meu preito , e homenagem,</p><p>ao rey? Quanto te enganas ! Roderich</p><p>não cede o passo nem ao destino, nem a</p><p>os homens ; com tuas palavras somente</p><p>si um novo incentivo deste ao meu ran-</p><p>côr ; essa morte que perpetraste ain-</p><p>da mais o meu odio acrescentou , oc- .</p><p>exicio de ineu vassallo clama por vin-</p><p>gança : eia ! sus ! mas desprevenido</p><p>m² estás ?, o gume não preparas ? pelo</p><p>F ceu ! quasi estou mudando o elevado</p><p>conceito que formava do teu exforço;</p><p>o agora o considero inerme , e fantasti-</p><p>co , como a bravura d'um adamado</p><p>cortezão, proprio unicamente para exa-</p><p>lar ao som do mavioso alaude seus a-</p><p>morosos suspiros na presença das in-</p><p>uas</p><p>༡</p><p>83</p><p>256 A DAMA</p><p>-</p><p>cautas damas ; quão pouco mereceste</p><p>o meu cuidadoso acatamento ! Consis-</p><p>tirá tão somente , por máo fado meu</p><p>a tua gloría em alardear a loura ma-</p><p>deixa de uma illusa beldade ? - Is-</p><p>to disendo aponta para a trança que</p><p>pendia da gorra de Fitz-James. — "</p><p>Agradeco Roderich essa tua ultima</p><p>recordação ; fortefica ella o meu alen-</p><p>to , e afia o córte da minha espada ;</p><p>por quanto hei jurado banhar esta tran-</p><p>ça no mais puro e calido sangue que</p><p>escondes nas tuas veias. Agora findou</p><p>a tregoa , adeos para sempre doce com-</p><p>paixão ! O furor brada ás armas, corro</p><p>pois a desafrontar-me. Porem , nào</p><p>presumas que só ati pertence a palma</p><p>da genorosidade , pois ainda que me</p><p>não seja dado o fazer brotar da char-</p><p>neca , da ramada , ou do Cairn (1)</p><p>immensas turbas de fortes pelejadores</p><p>ao vibrar do assobio , pelo menos fa-</p><p>cil ne fora mediante o soccorro desta</p><p>(*) Cairn voz significativa de uma aglo-</p><p>neração de penbas , que formavão os tronu-</p><p>mentos sepulcraes dos Gelos.</p><p>DO LAGO 257</p><p>ne</p><p>""</p><p>pequena tronpa junctar contra ti uma,</p><p>hoste terrive ;-porem nada arreceies</p><p>nem abrigues no teu peito suspeita al-</p><p>guma, cumprirei o teu desejo , e a</p><p>sos findaremos esta contenda , punho</p><p>contra contra punho , ferro contra o</p><p>ferro. Isto disendo a espada ar-</p><p>ranca da bainha : os montantes ao mes-</p><p>mo tempo volteão nos ares , e os dous</p><p>campeões lanção as bainhas por terra ,</p><p>encarão só o regato , eo prado florido,</p><p>como se mais os não deverão enxer-</p><p>gar , e depois cruzando o ferro ; amea-</p><p>açando se com a vista , fuzilando cha-</p><p>mas travão o conflicto duvidoso.</p><p>S</p><p>So XV 05</p><p>for na acção da peleja que Roderich-</p><p>Dhu conheceu quanto lhe era impor</p><p>tante o auxilio do seu broquel que ha-</p><p>via arrojado ao solo , mal chegára ao</p><p>campo do recontro (6 ) Era este cober-</p><p>to de um triplicado forro de pel de</p><p>Bufalo, e guarnecido de bronzeáda</p><p>pregaria; con elle houvera evitado</p><p>258</p><p>1</p><p>A DAMA</p><p>1</p><p>os bem concertados golpes de. Fitz-Ju-</p><p>mes , o qual em extranhos climas tinha</p><p>aprendido o manejo das armas , servin-</p><p>do-lhe a sua espada junctamente de</p><p>inontante , e escudo . (7) Todas as ma-</p><p>nhas da esgrima poz este ultimo em</p><p>pratica para vencer o seu forte adver-</p><p>sario ora percutia de talho , golpea-</p><p>va de revez , c ora passava fintas , em</p><p>tanto que menos experiente o Gaelo ,</p><p>posto que ostentasse mor vigor, conti-</p><p>nuava a peleja desigual. Trez vezes</p><p>arremetêrão denodados , e outras tan-</p><p>tas o montante do Saxonio se embebeu</p><p>no sangue do contrario : não era fraca</p><p>vertente de sangue que tingia o tar-</p><p>tan de Roderich mas sim um caudalo-</p><p>zo manancial ; este bemnotáva o fatal</p><p>escoamento , e derramava sobre seu</p><p>inimigo uma chuva de golpes , como</p><p>os abundantes flocos de neve caidos</p><p>em dia turbido , e invernoso ; tão fir-</p><p>ine se conservou o Serrano como a ro-</p><p>cha , ou a torre altissona que desafião</p><p>as abravejante furias dos mares procel</p><p>losos. Fitz-James sempre invulneravel</p><p>com as suas destras manhas impecia</p><p>DO LAGO 259</p><p>a furia insana de Roderick , até que</p><p>acometendo-o mais rijo lhe fez saltar</p><p>da dextra a pezada claimore obrigan-</p><p>do-o assim a recuar , e sobre ojoelho</p><p>caio o soberbo castellão.</p><p>So XVI »;</p><p>-ENTREGA-TE , bradou o Saxo-</p><p>ABERFOYLE. Porem mais proximo</p><p>a elle , se achava a verdejante matta,</p><p>cuja folhagem graciosa ondeja incli-</p><p>nada sobre olago de ACHRAY ,</p><p>juncta aos ramos asulados dos pinheiros</p><p>que dominão as altas rochas do emmi</p><p>nente BENVENUE. Com a esperança</p><p>The surte novo vigor ; derige para o</p><p>poente sua veloz carreira , e traz de</p><p>si deixa a matilha desalentada.</p><p>So VI 05o</p><p>e se</p><p>muyenfadonho seria innumerar quan-</p><p>tos ginetes parárão minguados de fo-</p><p>lego , quando a montaria se lançou a</p><p>travez de CAMBUS-MORE, e quan-</p><p>tos cavalleiros , com desespêro, torce-</p><p>rão as redeas , mal avistárão os pin-</p><p>caros escabrosos do BENLEDI ; quan-</p><p>tos perdêrão a primitiva coragem va-</p><p>gando na charneca de BOCHASTLE,</p><p>22 DO LAGO</p><p>e se abstiverão de remontar as ribas</p><p>aparcelladas do TEITH , por quanto</p><p>por vezes duas , neste mesmo dia , o</p><p>veado velozmente cursára, de uma mar-</p><p>gem á outra, aquelle rio. Apenas hou-</p><p>verão alguns mais alentados que, ten-</p><p>do-o perseguido de longe, chegárão ao</p><p>lago VENNACHAR ; e transposta a</p><p>ponte de TURK, o chefe dos caçado-</p><p>res se achou solitario .</p><p>bo VII »;</p><p>CIL-O que só permanece</p><p>, mas im-</p><p>pellido por seu zelo incansavel</p><p>, o no-</p><p>bre monteiro</p><p>, não deixa por um ins-</p><p>tante unico de usar da espora , e do</p><p>latêgo. O fragueiro</p><p>veado exausto</p><p>, no</p><p>entanto</p><p>, pelo cansaço</p><p>, extenuado</p><p>pe-</p><p>la força da grande carreira</p><p>, com</p><p>dorso alvejando</p><p>de humida</p><p>espuma ,</p><p>a fronte denegrida</p><p>, pela abundante</p><p>poeira , comprimido</p><p>se achava</p><p>por es-</p><p>te infatigabil</p><p>perseguidor</p><p>, e poude</p><p>apenas exalar um suspiro</p><p>vaticinio</p><p>cer-</p><p>to de esforço</p><p>derradeiro</p><p>. Dois negros,</p><p>A DAMA 23</p><p>mastins da raça de ST. HUBERT ,</p><p>sem rivaes pela coragem, o faro , e a</p><p>velocidade , (2) seguem o seu rasto a</p><p>poucos passos de distancia, e prestes</p><p>se achavão em alcançal-o neste com-</p><p>bate desesperado ; o comprimento de</p><p>uma lança é o intrevallo que os sepa-</p><p>ra; anciosos ardem para estancarem ,</p><p>nelle , sua edacidade sanguissedenta ;</p><p>mais proximos não podem chegar-se ,</p><p>nem elle affastar-se em mór distancia .</p><p>Assim o veado , e os sabujos aportão</p><p>sobre as margens do lago, entre o pre-</p><p>cipicio , e a matta , entre o bosque, e</p><p>o rochedo.</p><p>Se VIII →s</p><p>O ALTIVO eaçador, que olha esta e-</p><p>levada montanha, e a extremidade oc-</p><p>cidental do lago solitario, se lisonjeia,</p><p>que a fera , obrigada a recuar diante</p><p>desta trincheira enorme , retrocederá</p><p>sobre seus passos . Já glorioso da sua</p><p>presa , com a vista mede a cornigera ,</p><p>soberba armadura que a fronte ador</p><p>na da captada veação ; retem seu ali-</p><p>24 DO LAGO</p><p>9*to para vibrar o golpe de morte as-</p><p>sim como o grito de reunião da mati</p><p>lha despersa ; desembainha seu cutel-</p><p>lo para dar o ultimo córte ; (3) mas</p><p>no momento em que se prepara a fim</p><p>de caír sobre a victima , como reful-</p><p>gente raio , o braço já alçado , eo aci-</p><p>cate jorrando sangue .... o matreiro</p><p>veado o encontro evita, e volvendo pe-</p><p>do lado opposto do penedo, se arremes-</p><p>sa n'um valle profundo , escapando ,</p><p>desta guisa, á pista dos cães, e do car</p><p>cador , e vai procurar um refugio so</p><p>litario no mais ermo retiro deum gran-</p><p>de encerrado valle . ( * ) Alli n'um aca-</p><p>nhado leito , sob as espessas mattas ,</p><p>que lhe espargem sobre a cerviz , o</p><p>fresco orvalho , e as flores selvaticas ,</p><p>ouve os mastins que elle descorsoára</p><p>e entre as rochas, que sós lhes respon</p><p>dem , retinem os latidos atroadores.</p><p>(*) TROSACH, diz o texto : voz Escos</p><p>sesa que significa um grande valle compri</p><p>mido entre duas montanhas,</p><p>A DAMA 25</p><p>de IZ 05</p><p>O MONTEIRO brada de novo pela</p><p>matilha afadigada, e procura excital-a</p><p>novamente no rasto do veado ; porem</p><p>tropessando no escarpado valle , o ar-</p><p>dente corsel esbarra subito . O caça-</p><p>dor impaciente , em vão se affana por</p><p>levantal-o, picando-lhe a espora, e su-</p><p>gigando-lhe o freio ; havia o exausto a-</p><p>nimal terminado suas laboriosas tare-</p><p>fas , convulso estira seus jarretes, ou-</p><p>tr'ora tão ligeiros , para nunca mais os</p><p>erguer. Então commovido de compas-.</p><p>siva saudade , assim lamenta , elle , o</p><p>cavallo exanime . »</p><p>-- >> Mal pensára eu,</p><p>quando pela vez primeira, te guiei lé-</p><p>do, sobranceiro ás margens do SENA ,</p><p>mal imaginára, ó meu ginete sem par,</p><p>que teus membros ágeis serião um dia</p><p>pasto da carnivora aguia habitadora</p><p>das serras CALEDONICAS. Amal-</p><p>diçoada seja a montaria , maldicto o</p><p>momento que me roubou a tua vida, ó</p><p>meu corsel querido ! » —</p><p>26 DOLAGO</p><p>50 X</p><p>e</p><p>RESOA a travez do valle o sonoro</p><p>elangor da trompa a fim de desviar a</p><p>matilha d'uma väa persecussão. Estes,</p><p>manquejando , com passos lentos ,</p><p>mostras de inquietos , voltão a poz de</p><p>seu senhor, lambendo-lhe os ferrados</p><p>talões , caída a cauda, e baixando hu-</p><p>mildes a cerviz. Mas em quanto que ,</p><p>no estreito porto do valle , se prolonga</p><p>o sonisono arruido da trompa , o agou-</p><p>reiro mocho estremece , acordando em</p><p>meio de seus sonhos , a aguia respon-</p><p>de ao estrepito com um piar agudo ;</p><p>voão os clamores por todos os lados ,</p><p>que os echos reprodusem vinte veses ,</p><p>como se fora violento furacão prestes</p><p>a desfechar. O monteiro accelera a</p><p>marcha para de novo se junctar a seus</p><p>companheiros diurnos ; porem não pou-</p><p>cas veses estaca , e a traz torna, tão</p><p>estranho se lhe affigura o caminho que</p><p>e maravilhosas lhe parecem</p><p>percorre ,</p><p>as scenas que á sua vista se descurti-</p><p>não.</p><p>A DAMA : 27</p><p>bo XI 05</p><p>OSOfdecadente desenrolava suas</p><p>purpurinas , e aureas vagas sobre o</p><p>calado valle , e bem como um oceano</p><p>de fogo inundava o pico dourado, e o</p><p>rochedo escabroso ; todavia raio al-</p><p>gum descendente podia aclarar as te-</p><p>nebrosas quebradas, onde serpeava ve- '.</p><p>reda occulta , debaixo das espessas ra-</p><p>magens , óra em torno de algumas ro-</p><p>chas piramidaes , que projectavão sua</p><p>sombra confusa , sobre o valle , cujos</p><p>ponteagudos pincaros , por não poucas</p><p>veses , hão sido rastejados pelo raio</p><p>sulphurico ; óra sobre os flancos das</p><p>terreas inassas isoladas , baluartes na-</p><p>turaes enormes , e altisonose altisonos , como a</p><p>torre que elevava suas construcções</p><p>presumpsosas na planicie de SEN-</p><p>NAR. ( ) As roccas estranhamente</p><p>amontoadas, comtemporaneas do mun-</p><p>do , parecião ser entalhadas em forma</p><p>de corucheos, torres, zimborios , ou de</p><p>[*] Alude a torre de Babel</p><p>28 DO LAGO</p><p>setteiras ; ou então , davão visos , em</p><p>sua aparencia phantastica , das cupu-</p><p>las , e minaretes ; ou tambem de tor-</p><p>redes dos pagodes , ou das mesquitas</p><p>em estillo de architectura oriental. Es-</p><p>tes castellos naturaes, e desertos , pos-</p><p>suião todavia seus ornatos , e pendões,</p><p>por quanto de suas frontes crivadas</p><p>de fendas ondulavão , sobre immensos</p><p>precepicios, as verdes grinaldas da ro-</p><p>sa selvagem scintilante com as gotas</p><p>do diamantino orvalho, em quanto que</p><p>mil arbustos trepadeiros agitavão suas</p><p>variegadas mimosas folhas , ao sôpro</p><p>bemfasejo, da aura vespertina.</p><p>bo XII »;</p><p>A PRODIGA natureza semeou nes-</p><p>tes sitios , com dextra liberal , e mui-</p><p>to ao longe, todas as plantas, e flores ,</p><p>prole balsamicas da montanha : aqui a</p><p>rosa canina , esparge seus effluvios</p><p>no embalsemado ambiente; o espinhei-</p><p>ro alvar entrelaça seus ramos com a sa-</p><p>borosa avelleira ; a palida primavera ,</p><p>A DAMA 29</p><p>e a violeta , de arroxadas folhas achão</p><p>um estreito abrigo nas fendas dos ro-</p><p>chedos ; a digitalis , e a solane , uma,</p><p>e outra emblema do castigo, e do or-</p><p>gulho , enleião conjunctamente suas</p><p>côres sombrias com as varias tinctas</p><p>que offerecem as penhas açoutadas pe-</p><p>las tumidas tempestades , o vidoeiro ,</p><p>e o chopo ondeão seus tremulos ramos</p><p>impellidos pelo respirar do leve vento ;</p><p>mais assima o freixo , e o robusto car-</p><p>valho , arreigão suas raizes , e lanção</p><p>assim sua ancora nas infractuosidades</p><p>das rochas ; ainda em mór altura , o</p><p>soberbo pinheiro projecta seu tronco</p><p>rachado, e balança com frequencia seus</p><p>ramos gloriosos , sobre o cume dos pe-</p><p>nhascos fendidos pelo raio ; e assim pa-</p><p>recem em seu accesso , querer estrei-</p><p>tar o firmamento. Finalmente no ci-</p><p>mo destas arvores anãas , e gigantes ,</p><p>que reflectem o brilho chammejante do</p><p>sol , e onde vagueião torrentes de luz,</p><p>a vista</p><p>nio , ou pelo Supremo Creador do u</p><p>niverso , teu coração será traspassado</p><p>por este ferro ! » » Mofo das tuas</p><p>ameaças , tua compaixão regeito , e</p><p>desafio , o cobarde embora invoque a</p><p>compaixão , se teme a morte. » Isto</p><p>disendo , semelhante á serpente que a</p><p>cauda escamosa enrosca , ou ao lobo</p><p>voraz , que desenreda o laço armado,</p><p>ou então como o linx que defende a</p><p>prole enerme , assim Roderick dando</p><p>um salto se suspende á gorja de Fitz-</p><p>James , sem que lhe obste as estoca-</p><p>das repetidas com que este o feria ,</p><p>não concedendo o féro montesino nein</p><p>sequer a minima attenção ás lesões</p><p>que soffria com tanta intrepidez ; em</p><p>260 A DAMA</p><p>-</p><p>-</p><p>volve , e estreita seus musculosos bra-</p><p>ços de encontro ao cavalleiro disen-</p><p>do-lhe com jubilosa ráiva : » E ' a-</p><p>gora esforçado Saxonio , que has mis-</p><p>ter todatoda a tua valentia ! não te</p><p>enlação o colo os eburneos , e bem</p><p>torneados braços da tua dama ena-</p><p>morada , mas sim devem teus ossos</p><p>ranger sob o meu aperto comprimido,</p><p>e forte , apesar dessa pregaria de</p><p>bronze , e desse aço triplicado !</p><p>Assim fallou o altivo serrano ; abal-</p><p>roarão-se os dous , como se fossem</p><p>naus possantes ; mutuamente se im-</p><p>pelem , luctão bravissimamente cheics</p><p>de colera , até que em terra baqucá-</p><p>rão , o Gaelo sobranceiro , e o caval-</p><p>leiro rojando no solo. Com a mão es-</p><p>querda o Barão aperta fortemente a</p><p>garganta do Saxonio , o seu joelho</p><p>The comprime o peito arquejante ,</p><p>Rico-homem lança para traz a melena</p><p>banhada de suor que verte cm rios a</p><p>fronte ardente , manchada de sangue</p><p>e poeira; os olhos lhe fusilão e já</p><p>nos arcs brilha a tremenda adaga ,</p><p>irremessivel signal de morte .... inas</p><p>DO LAGO 261</p><p>o rancor , o odio , e a raiva não pó-</p><p>dem suprir as torrentes da vida que</p><p>fogia pelas muitas feridas que recebe-</p><p>ra , e tarde alcança o féro montanhez</p><p>em seu favor o instante fatal da vic-</p><p>toria nessa lucta de morte , pois em</p><p>quanto que o rutilante aço fulgurava</p><p>erguido em suas mãos, prestes a des-</p><p>carregar o ultimo golpe , uma lethal</p><p>virtigem se apossou dos seus sentidos ,</p><p>gira-lhe a cabeça, e mal desfexa con-</p><p>tra o inimigo ... oh ! dura ley do fado !</p><p>mergulha o punhal , e resvallando-lhe</p><p>a folha, na fresca hervinha se foi cra-</p><p>var! O Saxonio sempre forcejando ,</p><p>alfim se desemvolve dos braços mor-</p><p>taes do caudilho , que desmaia , le-</p><p>vanta-se não ferido , mas respirando</p><p>apenas , com o alento cortado , e o</p><p>corpo morbido.</p><p>Le ZVIE *</p><p>SNOWDON , balbuciando a custo</p><p>dirige á Providencia as devidas gra-</p><p>ças por he haver salvo a vida do ris-</p><p>262 A DAMA</p><p>co emminente porque passára, n'uma</p><p>lide tão desesperada ? lançou depois</p><p>vista sobre o inimigo, que , jasia re-</p><p>volcando no pó , e do qual o resfolgar</p><p>oppresso parecia ser o structor derra-</p><p>deiro , emergio a trança no sangue de</p><p>Roderick; e exclamou : - "- » Branca ,</p><p>misera, e mesquinha ! tuas injurias vin-</p><p>guei bem caramente , mas com o teu</p><p>cruento preseguidor devem accabar</p><p>os teus aggravos ; e vivirá para sem-</p><p>pre a memoria da sua lealdade , e do</p><p>seu brio. — Articulando estas voses</p><p>cheio de magoa , e pesar , emboca a</p><p>trompa , desata o collar , descobre a</p><p>fronte , e sobre as margens do regato</p><p>se assenta para lavar o rosto ,</p><p>e as</p><p>mãos fangosas com o sangue, o pó , e</p><p>a transpiração tristes despojos desse</p><p>recontro desesperado . Mui ao longe ,</p><p>semelhante ao murmurio da branda</p><p>aura, como que ouve um tropear de</p><p>ginetes, depressa o arruido augmenta,</p><p>e a poucos passos apercebe ante si</p><p>quatro escudeiros trajados á usança</p><p>dos monteiros de Lincoln ; dous con-</p><p>duzem uma dourada lança , e os ou-</p><p>DO LAGO 263</p><p>"</p><p>tros pela arreata trasem um corsel a-</p><p>jeasado, e um palafrem branco como a</p><p>alva neve ; todos appressão a carreira,</p><p>chegão junctos ao sitio onde Fitz-Ja-</p><p>mes descançava, e comtemplão cheios</p><p>de espanto a ensanguentada arena. —</p><p>Suspendei as exclamações ! diz o Sa-</p><p>xonio ; e não me interrogueis : vós</p><p>Herbert, e Lufness, apeai-vos, e vinde</p><p>curar as feridas desse cavalleiro , de-</p><p>pois seja collocado sobre esse palafrem</p><p>côr do alvo lirio , que destinava para</p><p>uma carga mais encantadora , seja el-</p><p>le condusido com todo o cuidado , e</p><p>pela via mais segura , e recta para a</p><p>cidade de Stirling ; eu tão bem para</p><p>aí me dirijo com toda a velocidade a</p><p>refaser-me de um ginete mais folgado,</p><p>e mudar estes trajes por outros mais</p><p>convenientes. O sol já dardeja alto</p><p>sobre o horisonte, e quando chegue ao</p><p>seu zenith , é mister que honre com</p><p>a minha presença ojogo de bésta ; pó-</p><p>rem Baiard impaciente , bate o sólo</p><p>com os ferrados pés ! Devaux e vós</p><p>Herries segui-me.</p><p>264 A DAMA</p><p>50 XVIII So</p><p>'</p><p>nem</p><p>APROXIMA-TE , Bayardchega-te ao</p><p>teu dono ! » O corsel obedece , incli-</p><p>nando a cabeça , com os olhos syntil-</p><p>lantes , indicio certo dojubilo que ex-</p><p>perimenta ao ouvir a voz do seu se-</p><p>nhor. Fitz-James depois de o afagar ,</p><p>não segura a planta no estribo</p><p>a manopola leva ao riquissimo arção ,</p><p>e involvendo a mão esquerda na clina,</p><p>salta ligeiro sobre a sella , esporea o</p><p>nobre animal com o acicate dourado ,</p><p>e o excita ao galope. O fero ginête</p><p>se acurva aos pulos , e o cavalleiro se</p><p>mantem firme como a rocha, com a més ,</p><p>ma velocidade que a sétta vôa impel</p><p>lida pela stridente corda do arco , as-</p><p>sim deparece o Cavalleiro . Atravessá-</p><p>rão a espumosa torrente , subírão o ou</p><p>teiro de Caronie ; o lidador ainda</p><p>mais appresa a corrida de Bayard , e</p><p>os escudeiros a custo seguem as suas</p><p>pisadas. Ao longo das tuas orlas ca-</p><p>valgárão o Teith risonho , e desafiavão o</p><p>DOLAGO 265</p><p>0</p><p>correr das tuas agoas. As Cidades de</p><p>Torry , e Lendrick já passárão , e as</p><p>guaritas ponteagudas de Doune se per-</p><p>dem na distante floresta ; Deanstown</p><p>bem longe traz delles se some. Blair-</p><p>Drummond vê assombrada faiscar as</p><p>sentelhas sob os pés dos cavallos que</p><p>Voão iguaes ao rijo vento atravez a</p><p>Cidade d'Ochtertyre ; observão os vian-</p><p>dantes a torre emminente de Ker</p><p>tão antiga assomar, e desaparecer lhes</p><p>n'um instante ; os corseis lavão os</p><p>cascos nas tuas agoas dormentes</p><p>Forth perguiçoso , e sombrio ! escor-</p><p>rendo em suor , e cobertos de alvá</p><p>espuma , attingem as cavalgaduras a</p><p>opposta riba , depois de haverem so-</p><p>brepujado inmensas difficuldades . Dei-</p><p>xão á direita as tuas altissimas penhas ,</p><p>oh Craig-Forth e prestes a branca</p><p>Stirling , baluarte da Caledonia , com</p><p>as suas torres , o seu alcaçar , e casa-</p><p>rias se offerece á vista dos caminhei</p><p>ros , e poc termo á sua grãa carrei-</p><p>ra.</p><p>266 ADAMA</p><p>* ZIZ **</p><p>cavalleiro subindo com maxima</p><p>difficuldade a senda ingreme, e pedre-</p><p>gosa, sopeia as redeas ao corsel, e um</p><p>gesto dirige ao escudeiro ; este prom-</p><p>« Vês lhe</p><p>pto corre á estribeira :</p><p>diz Fitz-James, esse ancião de estatu-</p><p>ra alta, coberto de miseros trajes , que</p><p>se encaminha para a cidade, seguindo</p><p>aquelle trilho mal gradado? nota como</p><p>sobe o reverso da collína com passo</p><p>firme , eligeiro ! sabes quem é, e don-</p><p>de vem ? » - « Não, á fé , respondeu</p><p>Devaux; parece ser um robusto campi-</p><p>no proprio para figurar no cortejo de</p><p>um soberbo castellão quando sae a di-</p><p>vertir-se no prado , où á caça . » —</p><p>" Não dizes bem, Devaux, o terror, eo</p><p>ciume nem se quer concedem aos teus</p><p>olhos o importante dom da penetração !</p><p>Bem distante ía elle, antes mesmo que</p><p>houvesse descido aquell'outro monte ,</p><p>ja cu conhecêra o porte, è garboso pi-</p><p>sar desse homem reforçado , fora dif-</p><p>DO LAGO 267</p><p>!</p><p>C</p><p>te</p><p>t</p><p>ficil encontrar na Escossia assim como</p><p>no orbe inteiro, outro igual ! - Por S.</p><p>Sert ! meu advogado ! E' Jaques Dou-</p><p>glas , é o banido conde de Botherl.</p><p>A'ppressa cheguemos aos degrãos do</p><p>throno a dar novas da vinda desse</p><p>temivel contrario. O rei deve estar de</p><p>prevenção , a fim de lhe preparar um</p><p>digno agasalho. » Isto dizendo espo-</p><p>rea de novo o ginete , e os outros o</p><p>imitão , como um furioso turbilhão</p><p>prestes alcançárão o postígo do alcaçar,</p><p>que sobre elles rolou seus quicios de</p><p>bronze .</p><p>So ZX 5</p><p>DOUGLAS chegava da antiga abba-</p><p>dia de Cambus-Kenneth , consigo dis-</p><p>correndo triste, e aflicto, ao passo que</p><p>subia a montanha escarpada : - Sim</p><p>,</p><p>dizia elle , realisárão-se finalmente os</p><p>receios que me atormentavão : o no-</p><p>bre , e brioso Groeme se acha prezo</p><p>entre ferros ; e bem prestes a vinga-</p><p>tiva espada real desfechará sobre o</p><p>268 A DAMA</p><p>indomito Roderick. Eu só posso preve-</p><p>nir a sorte desditosa que aguarda os</p><p>dous ; praza ao céu que não chegue</p><p>tarde o resgate de ambos ! A devota</p><p>abbadessa de Cambus prometteo-me</p><p>que em breve no altar do senhor seria</p><p>admettida minha filha no numero de</p><p>suas esposas ; grande Deos perdoa es</p><p>la unica lagrima saudosa ! e dizendo</p><p>isto o ancião enchuga uma lagrima ,</p><p>que rolava de seus olhos . O' tu que o</p><p>ser lhe déste, melhor que ninguem sa-</p><p>bes quão bôa, e digna é ! ...mas bas</p><p>ta , nào mais me lembre a filha inno-</p><p>cente , e pelo que me diz respeito na</p><p>morte afrontosa que me espera encon</p><p>trarei o lenetivo de meus acerbos ma</p><p>les . O' vós torres venerandas de Stir-</p><p>ling , cujos formidabillissimos baluar</p><p>tes verão cair um Douglas ás mãos do</p><p>seu monarcha , e tu monticulo fatal</p><p>que ouvistes por tantas vezes ressoar</p><p>o machado homicida, quando na inão</p><p>sanguinarea do horrido algoz , elle se</p><p>abatia sobre as cabeças dos mais il-</p><p>lustres cavalleiros da Escossia , apres-</p><p>tai no recinto de vossos muros, a tor-</p><p>DO LAGO 269</p><p>།</p><p>-</p><p>re da homenagem , o cadafalso , e uma</p><p>lousa obscura , sem nome , e destitui-</p><p>da 'de nobres brazões : Douglas inde-</p><p>fezo vem entregar-se, e cumprir oseu</p><p>máo fado ? Porem emudecei , ó la-</p><p>bios meus, e não vos mancheis com</p><p>innuteis queixumes ! -Mas que ale-</p><p>gre carrilhão nos ares troa, desper-</p><p>tando das altas torres de S. Francis-</p><p>co?Vejo apinhoarem-se infinitas turbas</p><p>variegadas , e diligentes, nas ruas , e</p><p>praças da cidade? Que significão es-</p><p>sa dança mourisca , essa bandeira, es-</p><p>se prestito, e o descante das charamel-</p><p>las, pifanos, e tambores ? Que será is-</p><p>tó? Já me recordo, todo este estri-</p><p>pitoso concurso me traz á memoria ,</p><p>que hoje celébrão os seusjogos os bor-</p><p>guezes de Striling . (9) Entre elles se</p><p>deve achar El- Rei , por quanto muito</p><p>fo ga em mostrar-se nos exercicios po-</p><p>pu'lares , em que os besteiros atesão</p><p>os arcos , em que os rudos luctadores</p><p>derrubão seus fortes adversários ; es-</p><p>tas diversões tanto lhe aprasem, como</p><p>os aureos torneios em que os nobres</p><p>cavalleiros enristão a lança, que impel-</p><p>270 A DAMA</p><p>lida pelo choque cae feita em pedaços</p><p>na liza arena. Irei tambem á real ta-</p><p>pada para ali disputar a palma do ven-</p><p>cedor : com assombro verá Jaques VI.</p><p>que a minha idade provecta não en-</p><p>nervou a força destes braços muscu</p><p>losos , dos quaes na sua juventude , e</p><p>em melhores dias por muitas vezes</p><p>louvava com admiração o indomito</p><p>vigor.</p><p>¿e ZZI *;</p><p>ABREM-SE as portas do alcassár</p><p>real , a ponte levadissa se move , e</p><p>abaixa rangendo ; a calçada treme sob</p><p>otropear dos cavallos em quanto que</p><p>o rey da Escossia , e seus numerosos</p><p>cortesãos descem lentamente em meio</p><p>das aclamações do povo ebrio de prażer,</p><p>e alegria. O principe montado sobre o</p><p>seu formoso , e alvo corsel inclinava</p><p>frequentes vezes a fronte magestosa ,</p><p>meneando a gorra para saudar as da-</p><p>mas gentis, que sorrindo côrávão pa-</p><p>tenteando as formosuras da rosa pudi-</p><p>DO LAGO 271</p><p>-</p><p>ช</p><p>bunda cheias de orgulho , e recato.</p><p>Em tanto que o monarcha grave , e</p><p>sério dava os parabens aos gremios dos</p><p>mistéres da cidade , gabando as ves-</p><p>tes esquisitas de cada turma de jo-</p><p>gráes, e inderessava publicos encomios</p><p>aos bailarinos , e truôes , surrindo-se</p><p>e saudando a multidão que alçava ate</p><p>ás nuvens o seu alarido , bradando em</p><p>altas vozes : « Viva Jaques, o nos-</p><p>sorey ! Salve o monarcha dos communs,</p><p>o soberano do povo ! Apoz elle</p><p>seguião alinhados em longas fileiras-</p><p>os pares, ricos homens, e cavalleiros ,</p><p>a as nobres damas , e as formosas don</p><p>zellas, cujos lindos palafrens calcavão</p><p>timpacientes a terra , sofrendo mal os</p><p>obstaculos que The antepunhão o de-</p><p>elive da rua , e afluencia dos espec-</p><p>tadores . Porem entre este concurso20</p><p>29 --</p><p>numeroso facilmente sefacilmente se distinguião</p><p>alguns rostos sombrios, e de sobrolhos</p><p>carregados ; mais de um altivo nobre</p><p>suportava com despeito o freio pesa-</p><p>do que domáva o seu orgulho abatido,</p><p>desprezando como indigno gubito val- ,</p><p>gar des alegre; buruezes ; mais de</p><p>1</p><p>$5</p><p>272 A DAMA</p><p>um castellão preso como refens do seu</p><p>clan figurava neste acompanhamento</p><p>brilhante , e se julgava como dester-</p><p>rado remumurando saudoso a sua tor-</p><p>re vetusta , os seus bosques ondejan-</p><p>tes ,</p><p>, a sua possança feudal , e presus-</p><p>mia representar um papel humildoso</p><p>nesse festejo , que amaldiçoava no in-</p><p>timo d'alma.</p><p>be XXII</p><p>Os diversos corrilhos que o pres-</p><p>tito compunhão se espargem na tapa-</p><p>da do palacio. Ahi os bailarinos mou-</p><p>riscos fazendo ouvir e zumbido dos</p><p>guizos que lhe circulavão os tornosê-</p><p>los , e manejando os gladios se entre-</p><p>gavão ás costumadas folías ; entre os</p><p>1ruões sobre saião o valente Robin-Hood</p><p>(10)e o seu bando saltante ; o monge</p><p>Tuck acobertado com seu capucho ,</p><p>dispensavel accessorio da sua farrage,</p><p>e manejando o bastão ferrado nas duas</p><p>extremidades excitava a hilaridade do</p><p>povo; o velho Scathelocke inostrava seu</p><p>DO LAGO 273</p><p>rosto carrancudo, e ridiculo regozijan-</p><p>do as turbas risonhas ; ajoven Marion</p><p>com sua face côr de neve ; Scarlet ,</p><p>Mutch, e Petit-Jean ali figuravão gra-</p><p>ciosos, e bufões : eis que dão signal as</p><p>trompas jocundas, e são chamados por</p><p>este clangor os bésteiros a mostrar a</p><p>sua destresa. Douglas aproveitando es-</p><p>te momento atesa um enorme arco a</p><p>?</p><p>sua primeira frecha correndo com in-</p><p>disivel rapidez fere o alvo no meio, e</p><p>a segunda fende a primeira em duas</p><p>partes iguaes. O heroe deve receber</p><p>por preço dojogo da bésta da mão do rei</p><p>uma zagáia de fina prata. As lagrimas</p><p>se deslisão , e rolão das humidas palpe-</p><p>bras do virtuoso proscrito , espera elle</p><p>inquieto, e procura nas feições do mo-</p><p>narcha um vislnmbre de simpathia :</p><p>mas em balde que nellas nem se co-</p><p>nhece se quer a menor emoção ! o rei</p><p>The outhorga o premio invejado com a</p><p>mesma indifferensa, como se o tivera</p><p>merecido o mais imfumo besteiro.</p><p>སྙ།</p><p>274 A DAMA</p><p>So XXIII</p><p>DESOBSTRUIDA a arena dos bés-</p><p>teiros que a occupavão, vão os lucta-</p><p>dores correr a fortuna vária : dous sé</p><p>avantajão á chusma , e vencedores</p><p>chamão os mais possantes adversarios.</p><p>Aguardão pouco tempo; apparece Dou</p><p>glas ; e Hugues de Larbert mal ferido</p><p>e manco por todo o resto da sua vi-</p><p>da em braços saé da liça ; melhor sor</p><p>te te não espere , ó Jonh d'Alloa és</p><p>arrastado exainine fora da barreira pe-</p><p>los teus companheiros. O premio da</p><p>lucta é devido a Douglas, e o rey lhe</p><p>concede um anél de ouro ( 11); porem</p><p>o entrega tão frigido como no ar con-</p><p>gelado na estação invernosa caé a got-</p><p>ta do orvalho convertida em froco de</p><p>neve. Douglas quizera fallar , mas de</p><p>balde , as palavras que lhe surgem do</p><p>coração morrem ao passar pelos tremu-</p><p>los labios. Indignado , e pezaroso , o</p><p>invicto varão toma logar entre os archei-</p><p>ros. Segue o jogo da funda. Depois</p><p>DO LAGO 275</p><p>I</p><p>de todos haverem ostentado as suas</p><p>forças, Douglas arrancado seio dater-</p><p>ra um seixo enorme , e supezando-o</p><p>bem alto o lança nos ares , e a vinte</p><p>passos dotermino cae o pedregulho pro-</p><p>digioso. Os anciãos, recontão os even-</p><p>tos passados, ainda hoje mostrão com</p><p>orgulho aos viandantes curiosos a pe-</p><p>dra formidavel existente na tapada de</p><p>Stirling, prova maravilhosa do exforso</p><p>de Douglas , e moralisão sobre a dege-</p><p>neração das raças modernas.</p><p>to XXIV 05</p><p>»</p><p>"</p><p>RETINE O Valle com os applausos ,</p><p>que alcansárão o echo da penha das da-</p><p>mas, e que este repetio. O rei impas-</p><p>sivel offerece ao vencedor uma bölça</p><p>cheia de peças de ouro. O soberbo</p><p>Douglas indignado , sorrio desdenho</p><p>so , e á plebe lança essa quantiosa</p><p>somma que regeita ufano ; as turmas</p><p>que desinquietas , e assombradas ha-</p><p>vião comtemplado o proceder do an-</p><p>ciao , ein um burburinho mal ex-</p><p>276 A DAMA</p><p>9</p><p>e recontavão</p><p>presso , e com a voz sumida entre si</p><p>dizião que um coração tão desinteres-</p><p>sado, e um braço tão forsozo só podia</p><p>pertencer</p><p>ao tronco illustre dos Dou-</p><p>glas. Os homens idosos o notavão</p><p>meneando as cabeças em signal de</p><p>aquiescencia , e consideravão os seus</p><p>cabellos encanecidos pelo pezo dos an-</p><p>nos, e dos trabalbos " uns para os ou-</p><p>tros piscavão os olhos</p><p>prolixamente aos jovens admirados , as</p><p>façanhas de Douglas as quaes hou-</p><p>vera acomettido antes do seu exilio ,</p><p>e que tanta fama lhe havião grangea-</p><p>do. As donas apregoavão a sua alta</p><p>estatura, e a sua fronte sublime , bem</p><p>que estivesse cuberta de immensas ru-</p><p>gas, effeito da procelosa existencia que</p><p>houvera passado ; os jovens admiravão</p><p>com respeito esse vigor que possuia su-</p><p>perior ás forças ordinarias da natureza.</p><p>O vulgo assim pensava, e o suçurro pres-</p><p>tes se converteu em altos clamores.</p><p>Mas nenhuma mostra de interesse</p><p>emanou desse circulo orgulhoso , dos</p><p>pares , e ricos homens, que circunda-</p><p>vão o monarcha , em favor do pros-</p><p>DO LAGO 277</p><p>= cripto; nem se quer o mais leve in-</p><p>dicio de compaixão nelles transluzia</p><p>e não parecia lembrar-se do nobre ba-</p><p>rão , aquelles que outr'ora se honra-</p><p>vão em cavalgar ao seu lado nas mon-</p><p>tarias , ou sentar-se juncto delle em</p><p>festivos banquetes ; nem se recorda-</p><p>vão as muitas vezes que havião bus-</p><p>cado amparo á sombra do seu escu-</p><p>do nos sanguentos campos dà lide na</p><p>hora do perigo , nenhum , digo , fez</p><p>menção de conhecer oinfeliz desautu-</p><p>rado : por quanto é verdade terrivel</p><p>mas certa , que o cortezão regeitado</p><p>da graça do seu soberano não atrahe</p><p>as simpathias , nem recebe agasalho</p><p>dos privados do seu monarcha que des-</p><p>conhecem o brio e vergonha.</p><p>•; ZZV +;</p><p>VENDO O monarcha que os jogos a-</p><p>frouxavão , ordenou em continente que</p><p>se corresse o seu mais famoso veado</p><p>cuja montaria devêra rematar o ful-</p><p>guêlo desse dia. Dous cxpeditos gal-</p><p>278 A DAMA</p><p>carnes</p><p>gos se haviam de lançar em sua per-</p><p>secussão , e depois de captado a sua</p><p>vianda regada, de abundante copia do</p><p>saboroso vinho de Bordeaux se desti-</p><p>náva para refeição dos cansados bés-</p><p>teiros. Porem Lufra que nem as ca-</p><p>ricias, nem os ameaços podião afastar</p><p>un só instante do egregio Douglas,</p><p>Lufra, a mais ligeira galga do sepen-</p><p>trião, com a volucidade do raio selan-</p><p>çou napista do veado. Deixa em meio</p><p>caminho os galgos reaes , e se arroja</p><p>sobre a preza afferrando nas</p><p>palpitantes do animal selvoso os den-</p><p>tes agudos , e serve a longos tragos o</p><p>sangue vital que lhe escôa das feridas</p><p>recemabertas. Um dos monteiros de</p><p>El-Rey vendo a cassáda interrompi-</p><p>da pela intrusão de um adventicio</p><p>acode cheio de ira , e com o late-</p><p>go bate o nobre animal. Douglas ,</p><p>houvera sorrido paciente ofrigido tra-</p><p>to do seu principe , o desdem da tur-</p><p>ba corteza, e o que inda é mais peno-</p><p>so para uma alma forte, e magnanima,</p><p>a piedosa compaixão da plebe ; mas</p><p>Lyra havia sido por elle creada com</p><p>DÓ 279DO LAGO</p><p>$</p><p>termura cuidadosa , soía partilhar asua</p><p>refeição, e vigiar aos pés do seu leito ,</p><p>muitas vezes Helena movida pelo in-</p><p>nocente jubilo havia adornado sour</p><p>vistosas grinadas de flores o colo des</p><p>se animal fagueiro todos este desem</p><p>fados , a saudosa memoria de Helena,</p><p>eoperigode Sofia o vierão accommetter</p><p>Por muitotempo comprimida,a sen ade</p><p>Douglas se desenvolveu emfim, sua fa-</p><p>ce se cobrio de una nuvem densa , e</p><p>elo seu agastamento se inflamou . Simi-</p><p>alhante aos escarccos</p><p>aquosos que pe-</p><p>To arfar da prôa de uma não possante</p><p>se apartão cheios de escuma , quando</p><p>immensa mole as ondas fende com ce-</p><p>leridade, assin as turmas, abrem para</p><p>Douglas um largo, caminho animadas</p><p>de um justo receio ; Bothel auxiliado</p><p>pela sua força musculosa, estende o</p><p>monteiro na terra dura banhado, em</p><p>i jorros de sangue. Que outro podéra</p><p>& ter dado um golpe tão rijo , ainda que</p><p>tivesse a mão armada de um guante</p><p>de ferro?</p><p>10."</p><p>FOLIETO</p><p>36</p><p>280</p><p>ADAMA</p><p>bo XXVI</p><p>Os famulos do rey vosêão alto, vi-</p><p>brão os ferros , e as temiveis varas a-</p><p>coutão o ambiente , porem o inclito</p><p>varão responde a este alarido, e ad-</p><p>mans : « Affasta, arreda, aparta ! tro-</p><p>pel de vis escravos ! desviai-vos , ou</p><p>temei Douglas , e a morte infalivel !</p><p>Sim enxerga Jaques ! é Douglas , por</p><p>ti condemnado, que em pessoa se vem</p><p>offerecer como victima voluntaria , e</p><p>que procura mediante o seu sacrificio</p><p>apagar ofacho horrendo da guerra ci-</p><p>vil , mas emvão , e que por mercê te</p><p>implora operdão dos seus amigos. » -</p><p>E assim attrevido rebelde, que res</p><p>peitas a minha clemencia ? disse o mo-</p><p>narcha austeramente . Tu foste o uni-</p><p>co, Jaques de Bethel, a quem menão</p><p>aprouve contar como inimigo de en-</p><p>tre esses que formavão oteu clan ; po-</p><p>rem deverá por ventura o teu sobera</p><p>no soffrer com paciencia, e tolerar so-</p><p>cegado as tuas reconvenções , o teu</p><p>1</p><p>DO LAGO 281</p><p>""</p><p>་ ་་་</p><p>desacato , e porte desabrido ? O'lá ca-</p><p>pitão das minhas guardas ! uma con-</p><p>veniente escolta se apreste,, para con-</p><p>dusir ao carcere esse réo temera-</p><p>rio , que escarneceo das leys, e dos</p><p>nossos ' mandados ; cessem os diverti-</p><p>mentos !</p><p>por quanto ia o tumulto re-</p><p>cresendo e os besteiros attesavão as</p><p>cordas dos arcos. Hei por finda a pa-</p><p>lestra ! repetio o principe franzindo o</p><p>sobre olho, e nossos cavalleiros desem-</p><p>baracem a tapada, despejando-a desse</p><p>tropel amotinado."</p><p>...</p><p>7</p><p>ante XXVII os</p><p>A desordem, a grita confusa , tor-</p><p>várão a bellissima cerimonia desse dia</p><p>festivo ; os cavalleiros caírão em meio</p><p>da chusma , recalcando o povo, e com</p><p>ameaços, e descomedidas contumelias,</p><p>o perseguião ; os anciãos , é enfermos</p><p>caem por terra, e aí jasem estendidos ,</p><p>E as mulheres enchem os ares com seus</p><p>clamores , em tanto que os mais reso-</p><p>lutos , armados de aguçados paos , e</p><p>282 A DAMA</p><p>J</p><p>barras de ferro, procurão suster c cho-</p><p>que das guardas que os quérem der-</p><p>rubar. As lanças reaes rodeião Dou-</p><p>glas , e com elle sobem vogarosamen-</p><p>te o trilho ingreme sobre o qual do-</p><p>mina o castello : as vaias , e silvos</p><p>da populaça altaneira os acompanha,</p><p>e segue redobrando sempre o ruinor.</p><p>O preclaro Douglas, observou com su-</p><p>ino pesar a violenta assuada em que</p><p>se envolvêra opovo, rebelando-se des-</p><p>t'arte contra as leys, e a ordem ; e vol-</p><p>vendo depois para o cabo da escolta</p><p>disse : Sir John Hindford ! foi a mi-</p><p>nha espada quem te conferio o nobil-</p><p>lissimo gráo da cavallaria, em memo-</p><p>ria pois desse dom , premitte-me que</p><p>falle a essa turba desvairada!</p><p>se</p><p>ZZVIII -:</p><p>« ATTENDEI amigos meus ! lhes dis-</p><p>ouvi-me antes que despedaceis o</p><p>vinculo indissoluvel da fidelidade devi-</p><p>da ao vosso monarcha julgando assim</p><p>advogar a minha causa ; quanto vos</p><p>DO LAGO 283</p><p>I</p><p>1</p><p>།</p><p>}</p><p>enganaes sem a menor tristura sacri-</p><p>fico a cançada existencia ás leys da</p><p>nossa patria, e bem assim a minha cau-</p><p>za propria; por ventura julgaes estes</p><p>penhores tão insignificantes que hajão</p><p>mister da intrevenção dessa vossa co-</p><p>lera irreflectida ? pelo ceu ! se tal so-</p><p>frêra mui subido seria o meu odio , e</p><p>mui imfimo meu amor pelo bem publi-</p><p>co ; pois com vistas de satisfazer os</p><p>meus agravos pessoáes , olvidaria as-</p><p>sim os laços de affeição que me ligão</p><p>á terra minha amada ? Não, acreditae,</p><p>nenhum lenetivo seria para meus so-</p><p>frimentos. o saber desde essa torre</p><p>para onde me arrastão, que essas lan-,</p><p>ças, que esses piques os quaes tão só-</p><p>mente nos externos inimigos deverião</p><p>achar emprego, fossem por minha cau-</p><p>za tingidos no sangue dos meus con-</p><p>cidadãos ; se um inutil conflicto tive-</p><p>ra logar em prol ininha , e privasse a</p><p>terna may, do filho adulto, ou a espo</p><p>sa, do consorte ; orfãos dos seus natu-</p><p>raes protectores , ainda que fosse um</p><p>só, seria bastante para atrahir sobre</p><p>minha cabeça, e com justissimo funda-</p><p>跛</p><p>$</p><p>></p><p>A</p><p>284 CA DAMA</p><p>mento as maldições dos vindouros . So-</p><p>cègai , e sirva a vossa paciencia de</p><p>prevensão a uma desventura tão fatal.</p><p>Ah conservai o direito de me estimar</p><p>eternamente.</p><p>So ZZIK .</p><p>A furia do povo revolto se des</p><p>fez em lagrimas , como a procel-</p><p>la tumescente se funde em copiosa</p><p>chuva com os braços, e olhos alsados</p><p>ao firmamento o povo suplicava ao ser</p><p>supremo que derramasse sua benção</p><p>divinal sobre a cabeça de Douglas, o</p><p>qual sobrando-lhe no peito um ver-</p><p>dadeiro amor pelo povo , mais preza-</p><p>va'os interesses, e a gloria delle, do que</p><p>os seus proprios. Os anciãos chegados</p><p>aos ultimos lemites da vida, prestavão</p><p>rendidas graças áquelle que assim punha</p><p>um termo á propincua guerra civil ; as</p><p>mais erguião os queridos filhos para</p><p>que tambem elles podessein avistar</p><p>esse chefe benefico a quem devião a</p><p>conservação de seus pais, mostrando-</p><p>DO LAGO 285</p><p>doures</p><p>cle</p><p>at</p><p>me</p><p>tão</p><p>se superior á injustiça com que era</p><p>tratado. Os proprios corações dos sol-</p><p>dados se commovião , e estes marcha-</p><p>vão tristes, como se acompanhassem</p><p>o saimento de um chefe delles esti-</p><p>mado. A dôr era visivel no rosto del-</p><p>les , e assim escoltárão Douglas até</p><p>ao cume da montanha, e com mil sus-</p><p>piros entregárão seu prezo lastimoso</p><p>á guarda do castello, honrado com um</p><p>total depozito.</p><p>a pr</p><p>m co</p><p>hos als</p><p>cavaa</p><p>sua ber</p><p>o um</p><p>mais</p><p>.</p><p>So XXX</p><p>ENTRE tanto o monarcha offendido</p><p>Dough errava apartado da sua comitiva, revol</p><p>vendo no espirito reconditos pensa</p><p>nentos , o despeito lhe ralava o cora</p><p>lle, ção, por isso se escuzárade repassar as</p><p>sche ruas de Stirling, seguido do seu brilhan-</p><p>pres te cortejo. Lennox, diz, qual será</p><p>smp ohomem experiente que possa desejar</p><p>acino mando sobre essa turba versatil , esse</p><p>filhos povo insensato ! ouviste as aclamações</p><p>ina com que victoriavão esse Douglas , por</p><p>de nós proscripto ! Pois esta manhaa</p><p>mos</p><p>tra</p><p>-66</p><p>i-</p><p>286 A DAMA</p><p>J</p><p>gual applauso me seguia proferido pe-</p><p>los mesinos individuos , fica certo que</p><p>essa massa inerte saudaria Douglas</p><p>da mesmissima forma , se chegasse a</p><p>derrubar-me de throno , bem que me</p><p>agasalhárão em triumpho , quando es-</p><p>maguei o poder desse chefe , que ho-</p><p>je tante presão ! Qualserá a alma re-</p><p>eta e bem formada , que folgue em</p><p>reinar sobre essa plebe vária, orgu-</p><p>lhosa, e frivola , tão vãa como a folha,</p><p>que o ribeiro arrasta na sua rapida</p><p>corrente ; mudavel como um sonho fal</p><p>laz ; voluvel coino a dama presumpço-</p><p>sa ;, cruel como o insensato furibundo</p><p>que estanca , em seu delirio, a sua se-</p><p>de sanguinea nos estragos, e na mor-</p><p>te! Oh! hydra com renascentes cabe-</p><p>ças, quem será o ambicioso que possa</p><p>cubicar a desventura de imperar so-</p><p>bre ti ? »</p><p>1</p><p>وو</p><p>bo ZZZI of</p><p>POREM escutemos : quem será</p><p>esse caminheiro que afadiga os flan</p><p>DO LAGO 2872</p><p>3</p><p>cos do corsel desalentado com os aci-</p><p>tates sanguentos !? ao longe of destin-</p><p>guo que nos mandará o nosso primo</p><p>João de Mar? » « Senhor , elle vos</p><p>suplica a mercê de ordenar se con-</p><p>cluão os jogos , e festas publicas em</p><p>Stirling , e ao mesmo passo se prohi-</p><p>ba asaida pelas barreiras, a todos sem.</p><p>excepção, por quanto com trama inda</p><p>occulto poem em risco a vossa real</p><p>pessoa , e o estado. O proscripto Ro</p><p>derick-Dhu, junctou o seu clan rebel-</p><p>de. Corre por certo, que esse bando</p><p>se reuniu para coadjuvar as pertenções</p><p>de Botherl , esta madrugada o conde</p><p>de Mar partio de Doune , para acco-</p><p>metter os reveis , prestis receberás</p><p>augusto Rey as novas de uma renhida.</p><p>batalha ; todavia o illustre conde vos</p><p>supplica , ó magnanimo principe , que</p><p>vos conserveis em logar eguro até que</p><p>elle haja debellado o inimigo. »></p><p>ZZZII :</p><p>"</p><p>BEM está, redarguio o principe lem-</p><p>.</p><p>37</p><p>288 A‹DAMA</p><p>brar-me um assumpto que devêra ter</p><p>sido o alvo dos meus cuidados, e que</p><p>olvidei , sem duvida por motivo dos</p><p>successos deste dia tumultuoso. De-</p><p>pressa volve sobre os teus passos ; não</p><p>poupes as esporas , nem o latego : 0</p><p>melhor corsel que possuo será o teu</p><p>galardão se cumprires com delligencia</p><p>O meu recado . Dize ao nosso fiel con- ,</p><p>de Mar , que nós lhe prohibimos a li-</p><p>da projetada , por quanto hoje foi Ro-</p><p>derick- Dhu apresionado por um nos-</p><p>so cavalleiro , e Douglas se entregou</p><p>voluntariamente aos dictames da ley</p><p>deste nosso Reyno. A nova destas pri-</p><p>sões , e a perda do seu caudilho , sem</p><p>duvida atterrará o animo desses ser-</p><p>ranos bravios , quebrando-lhes as for</p><p>ças , e se desfarão esses bandos com</p><p>a mesma precipitação com que se a-</p><p>junctárão , muito pesar teria-mos em</p><p>que opovo soffresse pelas culpas de seu</p><p>chefe audaz e imprudente : Eia Bra-</p><p>CO a nossa mensagem intima com a</p><p>velocidade do raio refulgente. ""</p><p>O cavalleiro as redeas volta ao cansa-</p><p>do ginete , e assim responde : - « Se-</p><p>8</p><p>DO LAGO 289</p><p>1</p><p>nhor, corro a executar os teus manda-</p><p>dos , com tudo, muito arreceio que já</p><p>tenhão travado o conflicto , antes de</p><p>ter eu podido franquear aquella veiga.</p><p>Isto dizendo rasga com os acicates</p><p>o corsel, e desaparece, e no em tanto</p><p>monarcha volve ao alcaçar.</p><p>50 ZZZIII os</p><p>Ao se achava naquella tarde o</p><p>rey disposto a ouvir a melodia dos can-</p><p>tores , e menestreis , menos para go-</p><p>sar as folias de um festim, pelo que</p><p>apresurado despedio a chusma corte-</p><p>saa, emmudecendo assim de prompto</p><p>as trovas, eo saráo. A noute não menos</p><p>tristonha decorreu na cidade . Os bor-</p><p>guezes só se entertinhão em relatar as</p><p>passadas discordias civis ; fallavão em</p><p>M rai, Roderick-Dhu, e de Mar, vol-</p><p>vendo de novo ás armas , Douglas i-</p><p>gualmente attraía as sympathias po-</p><p>pulares deplura-va-se o seu fado mes--</p><p>quino ; tendo elle sido encerrado na</p><p>mesma torre em que outr'ora o conde</p><p>290 A DAMA</p><p>William de Bothewl fora (+) ..., epro-</p><p>ferindo estas palavras interrompião o</p><p>fio da narração , calavão temerosos, e</p><p>mudos, e mostravão a ponta da lusente</p><p>adaga. Todavia ao apropincuar-se a</p><p>noute, alguns cavalleiros chegárão com</p><p>grande pressa , e trouxerão novas da</p><p>peleja , que tivera logar , segundo re-</p><p>ferião nas margens do Kathrine : a</p><p>refrega principiara ao assomar o sól</p><p>no Zenithe , e houvera durado ate o</p><p>declinar do dia com fortuna varia</p><p>para ambos os partidos. Este rumor</p><p>corre o instantaneamente a cidade, pas-</p><p>sando de boca , em boca , e ser-</p><p>vio de assumpto aos seus habitantes ,</p><p>até que findou quando a densa obs-</p><p>curidade da noute desdobrando as</p><p>negras azas encheo a immencidade</p><p>dos céus com sua sombra opaca.</p><p>A</p><p>(* ) Apunhalado por Jaques II , no Cas</p><p>tello de Stirling.</p><p>DO LAGO 291</p><p>CANTO SEXTO.</p><p>A REAL ATALATA</p><p>Canto</p><p>bo I</p><p>SOL luzia por entre obasto nevoei-</p><p>ro, que acidade de Stirling cobria com</p><p>intensa escuridade, lançando por entre</p><p>a brumosa atmosfera seus palidos res-</p><p>plandores , que chamavão á ordinaria</p><p>tarefa o desprezado gánhão , e imter-</p><p>rompendo o dançar das fadigadas damas</p><p>que havião disperdiçado a noute nos</p><p>saráos ; assustava este foco radiante o</p><p>bandoleiro , que se acolhia apressado</p><p>292 CA DAMA</p><p>ao seu omicio antro ; dourava a lança</p><p>da sentinella sobre as ameias da impi-</p><p>náda torre advertindo ao esqualido , e</p><p>estudioso amigo das sciencias que</p><p>tempo chegava em que lhe era for-</p><p>çoso depor a pena, e entregar os o-</p><p>Thos ao necessario somno , doce ali-</p><p>mento dos cançados humanos. Quão</p><p>varias scenas, quantos affictivos qua-</p><p>dros alvorece esse clarão , que lucta-</p><p>va com a noute fuliginosa ! no hos-</p><p>picio onde pululão o dezemparo , e a</p><p>desgraça , sobre o leito duro , o en-</p><p>fermo minado pela febre ardente com</p><p>jubilo sauda esse raio bem fazejo, ol-</p><p>vidando as dores acerbas ; a virgem</p><p>seduzida encerra no peito ancioso o</p><p>receio ao encarar aquelle brilho vivifi</p><p>cante ; o sonho molesto , a ventura il-</p><p>ludida pelo amor foge apressada ; o</p><p>devedor acorda ao scintilar do astro</p><p>com a idea offuscada , lembrando-lhe</p><p>os ferros , e a masmorra ; o mesmo</p><p>bruxuliar do matutino fulgor desper-</p><p>ta a terna may que apressada dispõe</p><p>o berço do filhinho valetudinario , e</p><p>procura mediante os meigos afagos</p><p>DO LAGO 293</p><p>|</p><p>abafar os flebeis queixumes que exala</p><p>em meio das dores-</p><p>to II o</p><p>Ao romper da rubida aurora , nas ›</p><p>torres de Sirling ressoárão os pesados</p><p>broseguins de ferro, e o tinir das ar-</p><p>mas ; em quanto o rufo dos tambores</p><p>advertia á vigia exhausta que se fin->›</p><p>dava oseu quarto, abandona esta com</p><p>alegria a guarda nocturnina ; os folgo-</p><p>res do sol ressumião atravez das sé-</p><p>tteiras esguias , e das ferreas grades,</p><p>das cazamatas, guerreando com o va-</p><p>pôr espesso do encarcerado ambiente</p><p>fazia esmorecer a claridade das tochas</p><p>ainda</p><p>accezas . Esta macillenta allian-</p><p>ça da luz dos brandões, com o lumi-</p><p>noso céo, demonstrava as denegridas</p><p>abobadas do aposento, e destacava`do</p><p>fundo sombrio as formas phantasticas,</p><p>e bravias dos guerreiros , cujos rostos</p><p>morenos, e olhos encovados denotavão .</p><p>os effeitos das penosas velas , ou desen-</p><p>senfreadas orgias ; a banca de rijo car-</p><p>294 A DAMA4</p><p>valho , que se achava no meio dessa</p><p>atalaia , era muy bem lavrada , e se</p><p>observava inundada de vinho , e co-</p><p>berta dos despojos de um banquete</p><p>sumptuoso , as taças varias , e entor-</p><p>nadas assaz revelavão em que especie</p><p>de passatempos se escoára a noute. Al-</p><p>guns soldados exhaustos pelo canças-</p><p>so, ressonavão estirados sobre as frias</p><p>lages, ou sobre os bancos ; outros pro-</p><p>curavão estancar a sêde que os abra-</p><p>zava ; alguns entorpecidos pelas vigi-</p><p>lias apenas findas , se estendem boce-</p><p>jando sobre os tições moribundos e-</p><p>xistentes inda na immensa lareira ; e</p><p>em volta desta sala pendião as diffe-</p><p>rentes peças das suas armaduras.</p><p>56 III 05</p><p>ESTES guerreiros não manejavão o</p><p>afiado montante em prol dos lares pa-</p><p>trios como os vassallos dos senhores</p><p>feudáes , e desconhecião elles no seu</p><p>chefe essa antiga authoridade patriar-</p><p>chal que fulgurava entre os antigos</p><p>DO LAGO 295</p><p>eastellões : erão aventureiros pela maior</p><p>parte , provindo de longes terras que</p><p>acatavão, e presavão os roubos, e car-</p><p>nagem de onde tiravão a sua subsis-</p><p>tencia. Aqui se enxergavao rosto som-</p><p>brio do Italiano ; ali a fronte grave ,</p><p>e morena do Hespanhol ; alem o Por-</p><p>tuguez patenteava o seu caracter es-</p><p>pirituoso ; mais longe o Suisso amigo</p><p>das eminentes serras que respira livre</p><p>sta brisa dos montes ostentava as suas</p><p>formas musculares ; o Flamengo des-</p><p>presador do solo ingrato da Caledonia,</p><p>que tão mal agalardoa os afans do in-</p><p>dustrioso lavrador , no meio da turba</p><p>tambem se devisava ; finalmente as</p><p>relações de mostra aduzião nomes Fran-</p><p>cezes , e Germanicos , bem como o</p><p>appellido de alguns exilados da jócun-</p><p>da Inglaterra que vinhão partilhar</p><p>com desdem mal disfarsado a medica</p><p>retribuição do exercito Escosses. To-</p><p>dos erão esforçados, e avesos ao mane-</p><p>jo da pezada alabarda, dorijo gladio, e</p><p>da rodella : nos campos se entregavão</p><p>elles aumalicença sem freio ; terriveis,</p><p>dezerdenados napilhagem, e agora que</p><p>35</p><p>296 A DAMA</p><p>se havião afrouxado os apertados vin-</p><p>culos da disciplina por motivo da fes-</p><p>ta popular , e do lauto bodo a que ha-</p><p>vião assistido na vespera, ainda mais</p><p>devassos se ostentávão.</p><p>14</p><p>IV</p><p>AQUELLES que se achavão disper-</p><p>tos se recreavão praticando no hor-</p><p>roso recontro que houvera tido logar</p><p>entre os lagos Katrine, e Achray. Mui</p><p>rijo soavão suas vozes entrecortadas</p><p>de apostrophes guerreiras, e não poucas</p><p>vezes os guantes de ferro batêrão nas</p><p>cruzes das espadas ; nem o miseroes.</p><p>tado dos seus companheiros feridos, era</p><p>bastante para lhes fazer abaixar as</p><p>fallas ; a este arruido se misturavão os</p><p>gemidos desses infelizes cujos membros</p><p>mutilados, e sanguentos, davão sobejas</p><p>provas da possança das claimores mon-</p><p>tesinas ; as atalaias destinctamente ou-</p><p>vião os queixumes, e deprecações des-</p><p>sas victimas , juncto com o rizo mo-</p><p>fador, e as blasphemias de uma solda-</p><p>DO LAGO 297</p><p>me</p><p>08</p><p>res</p><p>De</p><p>ale</p><p>desca desmandada. Do meio da turba se</p><p>levanta John de Brent. Nas margens do</p><p>undoso Trent vira aluz do dia, era es-</p><p>tranho ao temor , bem como ao res-</p><p>peito ; famigerado monteiro no tempo</p><p>de paz, e altamente rebelde sob as</p><p>bandeiras ; patenteando-se sempre des-</p><p>temido no momento perigoso. Com ma-</p><p>goa houvera na vespera observado a</p><p>interrupção do folguedo popular , e taes</p><p>palavras proferindo com uma voz for-</p><p>te, silencio impoz aos seus consocios ?</p><p>-</p><p>" De novo se encham as taças, em</p><p>quanto vou entoar uma canção alegre ,</p><p>cada um de vós outros empunhando o</p><p>cópo faça côro , como costumão prati-</p><p>car os verdadeiros irmãos d'armas.</p><p>298 A DAMA</p><p>Vilhaucico do Lidador</p><p>peão</p><p>¡m dó , lá , sól , ré , cantando</p><p>O bom do nosso vigario ,</p><p>Sobre o pulpito assomando ,</p><p>Diz que S. Pedro , e S. Paulo,</p><p>Da serveja muj amigos , ›</p><p>Sua maldição lançárão</p><p>Nessa cuba em que tocárão</p><p>Os nossos copos , imigos :</p><p>Que importa o que elles fallárão !</p><p>Este summo generoso ,</p><p>De que tão invejos são ,</p><p>Fazer-nos rojar no chão,</p><p>Que venha elle espumoso:</p><p>E de S. Pedro e S. Paulo ,</p><p>Alegres todos cantando ,.</p><p>E mais do nosso Vigario ,</p><p>Ebrios , vamos zombando ,</p><p>Da maldição que deitárão .</p><p>DO LAGO $299</p><p>Que sobre o verde do prado</p><p>(Tambem diz o bom do velho)</p><p>Se commette grå pecado</p><p>Brincar com a linda Pastora !</p><p>Que o demo espreita , d'occultas ,</p><p>Sob o tartan engraçado ,</p><p>Que a geito seja levado</p><p>Deste amor as resultas :</p><p>Que importa o que elle fallou !</p><p>Nada de medo , e temor ,</p><p>Que roubar á namorada</p><p>Da linda face rosada</p><p>Uin beijo , é prova de amor:</p><p>Nem jamais por crime fôra</p><p>Dar provas de namorado ,</p><p>E do que diz o bom velho</p><p>Com riso seja pagado</p><p>Da maldição que deitou.</p><p>Assim prega de cadeira</p><p>Nosso afamado pastor ,</p><p>Sempre é boin dizer d'asneira !</p><p>E porque o não ba-de fazer!</p><p>Rende lhe isto bom dinheiro</p><p>Galinha , frango, e capão,</p><p>Assim se paga o sermão,</p><p>Que fez do vicio rendeiro :</p><p>São do officio propinas ,</p><p>E Nada temos com isso ;</p><p>Alegre venita a serveja'</p><p>E que espumante ella seja .</p><p>4 ADAMA300</p><p>Sempre em nosso serviço ,</p><p>Elle sermões vem fazer ,</p><p>Nos alegre patuscada ,</p><p>Temos por Deus o amor ;</p><p>Eis...a taça levantada</p><p>Vivam os nossas meninas.</p><p>So 71 05</p><p>-</p><p>brado da sentinella se ouvio de su</p><p>pito em volta com as ruidosas voci-</p><p>ferações fazendo-as cessar em conti-</p><p>nente . Um dos soldados correu ao por-</p><p>tal, e exclamou : « Camaradas ! eis</p><p>o velho Bertram de Gand, toque a trom-</p><p>pa , rufem os tambôres , para o rece-</p><p>ber dignamente ; uma joven o acom-</p><p>panha , e um bardo venerável o se-</p><p>gue. Bertram era um provecto Fla-</p><p>mengo coberto de honrosas cicatrises ,</p><p>que havia ganho no campo da lide . Elle</p><p>os umbráes transpoz precedido de um</p><p>joven donzella das montanhas , estrei-</p><p>tamente envolvida no seu plaid , a qual</p><p>logo se escondeu no logar mais sombrio</p><p>para se evadir a um espectaculo in-</p><p>decente , e do chasquear ignobil desse</p><p>99</p><p>DOLAGO 301</p><p>bando faceto , e rudo. « Que no-</p><p>vas temos ? » —Bradárão todos á uma.</p><p>— « Sei unicamente, disse Bertram,</p><p>que desde o meio dia até o declinar</p><p>do sol havemos pelejado contra um ini-</p><p>migo tão bravio como essas serras em</p><p>que vive , tão indomito como as feras</p><p>que se nutrem naquelles penhascos sel-</p><p>Vosos. Muito sangue se há vertido de</p><p>um, e outrolado, mas nenhum dos con-</p><p>trarios poude ainda clamar vitoria. » →→→</p><p>Bello!</p><p>porem</p><p>, dous cativos trazes .</p><p>quem serão ? uma presa tão rica foi</p><p>sem duvida o premio do teu valor ?</p><p>agora sim que possues uma dona gen-</p><p>um menestrel com a sua harpa, só</p><p>te falta o bugio, deves compral-o, e cor-</p><p>rer o mundo na illustre qualidade de</p><p>chefe de truoês , e senhor d'um bando</p><p>de jográes , já que a tua idade avança-</p><p>da te não permite o mister da guerra ,</p><p>que é alem de durissimo, mui afanoso.-</p><p>So VII »;</p><p>« A' FE' , que vives bem enganado ca-</p><p>302 CADAMA</p><p>J</p><p>-</p><p>maráda, por quanto não posso abrigar</p><p>essa esperança , e para teu desengano</p><p>escutao que te vou referir : Em um</p><p>dos momentos em que socegava a pe-</p><p>leja se aprezentou essa donzella , e esse</p><p>trovador ; e admettidos no acampamen-</p><p>to obteve ella de prompto uma audien-</p><p>cia do Fronteiro ; e delle recebi ordem</p><p>para que sem detensa houvesse de apa-</p><p>relhar uma escolhida hacanea , e um</p><p>cavallo a fim de os conduzir a esta re-</p><p>a mansão. Moderai pois a vossa falla,</p><p>e esse arruido assustador : nenhum de</p><p>vós, se a vida prezáes , se arroje a of-</p><p>fendel-os , nem se quer se abalance a</p><p>fazer-lhes subir a côr ao rosto . Estas</p><p>as ordens são do Fronteiro mór o il-</p><p>lustre de Már. » « Ouvis a ufania ,</p><p>e despejo com que intima os seus inan-</p><p>dados ? exclamou John de Brent sempre</p><p>sollícito em procurar occaziões de re-</p><p>nhir. Bofé ! Ha-de elle por ventura</p><p>roubar o cervo juncto aos umbraes</p><p>da nossa choupana, sem conceder o</p><p>quinhão devido ao couteiro ?</p><p>Pela al-</p><p>ma de meu pai ! Terei igualmente mi-</p><p>nha porção nessa cassa saborosa , e</p><p>DO LAGO 303</p><p>isso a despeito de Moray, de Mar, de ti ,</p><p>e de todos. » →→ Isto dizendo arremette</p><p>para a virgem ; Bertram o suspende, e</p><p>o idoso Allan posto que invalido leva a</p><p>-tremula mão ao punho da sua adaga im-</p><p>flamado pelo dezejo da vingança ; mas</p><p>Helena cheia de marcial valor entre el-</p><p>desse colóca, edeixa cahir o seu man-</p><p>to de tartan. Similhante ao sol quando</p><p>no mez de Março apparece em meio</p><p>de uma invernosa madrugada traspas-</p><p>sando as nuvens com seus raios auri-</p><p>feros assim a virgem se patenteia</p><p>no meio da brava soldadesca .. Esses</p><p>feros campeoês a comtemplão como um</p><p>anjo baixado da celeste morada para</p><p>consolo dos mortaes infelizes ; o animo-</p><p>so Brent corrido , e confuso estaca as-</p><p>sombrado pela admiração , e pelo res-</p><p>peito só então por elle conhecido.</p><p>VIII</p><p>HELENA resoluta, e com voz sonó.</p><p>ra d'esta guisa a palavra lhe dirige :</p><p>- Valerosos soldados prestai-me at-</p><p>304 A DAMA</p><p>L</p><p>tenção, sou filha de um antigo, e valen</p><p>te guerreiro , a cuja sombra achárão</p><p>sempre os lidadores seguro abrigo, sou-</p><p>be guial-os sempre invicto ainda em</p><p>-meio dos maiores perigos ; nos acam.</p><p>pamentos soía viver com os soldados</p><p>como pay carinhoso entre seus filhos ,</p><p>e por mais d'uma vez regou com o</p><p>proprio sangue o campo da refrega,</p><p>conduzindo os seus compeões á victo-</p><p>ria ; não sereis vós por certo lidado-</p><p>res valentes, quem desacatareis a filha</p><p>do procripto , assim o jurára sobre a</p><p>minha honraimmaculada. « Brent</p><p>sempre fogoso, e apressurado , para o</p><p>mal , assim como para as acções ge-</p><p>nerosas , lhe respondeu com impeto :</p><p>Hei corrimento de mim e dos meus</p><p>desconcertos. Que ! serás por ventu-</p><p>ra filha d'um banido, donzella infeliz !</p><p>pois sabei que tambem eu sou um de-</p><p>gradadado , victima das leys que re-</p><p>gulão as coutadas , a viçosa floresta</p><p>de Needwood se lhe fora dado fallar</p><p>a cauza repetíra d'este arresto fatal.</p><p>O' minha Rosa infeliz, linda , e adora-</p><p>da Rosa ! se acaso inda existes , acre-</p><p>DO LAGÒ 305</p><p>-</p><p>centou escondendo uma lagrima que</p><p>- dos olhos lhe escapava a furto , deves</p><p>contar o mesmo numero de primave-</p><p>ras que tem deccorrido para aformo-</p><p>sear a existencia deste anjo , isto é se</p><p>não érro em meujuizo ... Socegadon-</p><p>na gentil ...e vós outros camaradas</p><p>meus , ouvido á lerta ; vou depressa</p><p>para a torre a chamar o capitão ; jun-</p><p>eto a esta donzella afferro a minha ala-</p><p>barda , e aquelle que for tão ousado</p><p>que tente arredal-a com intuito de in-</p><p>juriar esta joven, durante a minha au-</p><p>zencia , em premio d'essa acção des-</p><p>cortez abrigará no peito a folha da</p><p>minha melhor espada. E cautela com</p><p>as praticas impertinentes , aliás ...</p><p>mas conheceis John de Brent, é quan-</p><p>to basta.</p><p>So IX •;IZ</p><p>capitão depressa chegou enca-</p><p>minhado por Brent. Era elle un alim-</p><p>dado joven , e muy valente ; descen-</p><p>dia da illustre linhagem dos Tulibar-</p><p>_</p><p>306 A DAMA</p><p>dines , ainda não tinha assumido as hon-</p><p>ras da cavallaria , e nos seus broze-</p><p>guins de ferro não brilhavão as aure-</p><p>as esporas, éra tão somente um simples</p><p>donzel ; devisavão-se no seu porte os ca-</p><p>racteres de uma gentil presença , e boa</p><p>feição , e com quanto fosse moderado</p><p>o seu desenfado , pela sua natural cor-</p><p>tesia , o seu adman attrevido desagra-</p><p>dou a Helena, que soffria a custo o seu</p><p>volver de olhos penetrante, e curioso.</p><p>Com tudo Lewis , pois assim se cha-</p><p>-mava o Capitão , era leal , e colmado</p><p>de brio , mas a galhardia , e airosida-</p><p>de de Helena harmonisavão tão pouco</p><p>com os seus trajes, e com o logar em</p><p>que se passava esta scena, que soma-</p><p>dos todos estes incidentes , devião elles</p><p>inspirar ao donzel estranhas duvidas ,</p><p>sem que por isso merecesse grave cen-</p><p>sura , deixando-lhe o campo livre a fo-</p><p>gacidade da sua imaginação exaltada</p><p>por natureza Sejais bem vinda</p><p>a este alcaçar de Stirling donzella lou-</p><p>-çaâ , por ventura demandais o braço</p><p>de algum famigerado campeão , caval-</p><p>gando sobre o alvo palafrem ; prece-</p><p>99 .</p><p>DO LAGO 307:</p><p>dida d'um bardo fiel, assim correis por</p><p>montes, e valles á feição das damas</p><p>perseguidas nessas éras passadas ? A</p><p>remota antiguidade da vossa prosapia</p><p>exigirá por ventura para vossa deffe-</p><p>za a lança d'um illustre Barão, ou vos</p><p>bastará o bacinete do razo escudeiro ?</p><p>isto foi proferido com uma uma cor-</p><p>tezia mofadora. Os olhos da virgem</p><p>fulminárão sentelhas , um instante si-</p><p>lenciosa permaneceu , e depois suspi-</p><p>rando disse: « Para que haverei mister</p><p>amparar-me com o nome preclaro de</p><p>uma stirpe, cuja ancianidade se perde</p><p>nas sombras dos tempos passados ?</p><p>Em vez de um orgulho imcompativel</p><p>com a minha sorte mesquinha, osten-</p><p>tarei ahumildade propria de uma tris-</p><p>te , e indefeza supplicante , em meio</p><p>destes espetaculos de licença , rixas</p><p>e desordens ; assim irei atravessando</p><p>estas scenas de confusão , soffrendo</p><p>insultos ate chegar ante o regio solio</p><p>da magestade, e ver se obtenho a de-</p><p>sejada audiencia do soberano , a fim</p><p>de remir dos ferros um pay adorado ,</p><p>e salvar-lhe a cara vida . Eis o talisman</p><p>308 A DAMA</p><p>que me derão para alcançar essa gra-</p><p>ça quevou pedir entre lagrimas, e dor ;</p><p>e este annel , prenda de gratidão ou-</p><p>thorgada pelo nosso excelço monarcha</p><p>ao cavalleiro de Snowdon , James- Fi-</p><p>tz-James. - "</p><p>bo Z +5</p><p>Lewis , examina a memoria com</p><p>respeito, e depois como que mui sen-</p><p>tido responde : - Este signal prescre-</p><p>ve anossa obrigação ; relevai Senhora, a</p><p>inconveniencia do meu motejo ; enga-</p><p>nado pelas circunstancias que me ve-</p><p>lavão uma gerarchia tão subida , co-</p><p>mo se depreende por este annel , ser</p><p>a vossa ; assim me fizerão esquecer a</p><p>reverencia que vos é devida, sirva pois.</p><p>o meu sincero rendimento de remis-</p><p>são á minha ouzadia. Logo que seja</p><p>patente a real audiencia , eu mesmo</p><p>farei saber a el-rey que uma illustre</p><p>dama portadora destajoia precioza lhe:</p><p>suplica uma conferencia , em quanto</p><p>não chega esse momento , dignaivos.</p><p>DOLAGO 309</p><p>""</p><p>acceitar para vosso repouso , um de-</p><p>oente aposento onde sereis servida, e</p><p>acatada , com submisso respeito . Vin-</p><p>de Senhora que este logar não é pro-</p><p>prio para vossa pessoa, e servi -vos de</p><p>conceder-me a mercê de vos accom-</p><p>panhar. Antes de partir, Helena</p><p>cheia de bondade, e donaire , familiares</p><p>na sua preclara stirpe, entregou o seu</p><p>bolcinho aos guerreiros , rogando-lhes</p><p>o repartissem entre si , Brent regeitou</p><p>a sua parte naquelle rateio , e juncta-</p><p>mente discreto , e rudo assim fallou :</p><p>- A bolça despejada só desejo, pa-</p><p>ra suspendel-a no meu bacinete de a-</p><p>ço lusidio, será esta prenda minha fiel</p><p>companheira nas pelejas , e recontros ,</p><p>assim como no meio da voragem se--</p><p>rá visivel lá onde não ousarem mos- ›</p><p>trar-se os dourados elmos . Estes são:</p><p>os meus sentimentos , que patenteio</p><p>com a rudez franca do soldado , ago-</p><p>ra desafoguei a minha alma, e vos ro-</p><p>go que perdoeis a sincera liberdade</p><p>de um coração inglez. O seu reconhe-</p><p>cimento , e o seu beneplacito , erão o</p><p>unico galardão com que Helena podia</p><p>310. A DAMA i</p><p>retribuir a essa tosca, mas nobre ex--</p><p>preção de cortesia , ella os outhorgou ,</p><p>com sobėja graça , e benevolencia.</p><p>bo XI</p><p>MAL que Helena se auzentou pre-</p><p>cedida pelo capitão ; Allan-Bane diri-</p><p>gio um pedido a John de Brent . -</p><p>Já se acha em seguro a minha gen-</p><p>til Senhora quanto ao presente ; at-</p><p>tendei pois á supplica que vos vou</p><p>implorar ! deixai que me aviste com</p><p>o meu nobre amo eu sou o indi-</p><p>gno menestrel da sua illustre casa , e</p><p>devo partilhar , segundo a usança an-</p><p>tiga, a sua sorte prospera , ou adver-</p><p>sa desde o berço ate á sepultura. Meus</p><p>antepassados, desde a decima geração</p><p>temperárão as harpas , e os alaúdes ,</p><p>para exaltar os altos feitos da sua</p><p>stirpe valorosa, e nenhum delles an-</p><p>tepoz o seu interesse, e bem estar pri-</p><p>vativo á gloria , e honra dessa inclita</p><p>familia. Com esse heroe preclaro co-</p><p>messárão os meus descantes ; seguindo</p><p>DO LAGO 311</p><p>o exemplo dos meus avós , embalei o</p><p>nobilissimo Barão , quando inda não</p><p>era mais do que uma tenra vergontea</p><p>desse preclaro tronco</p><p>; por minha o-</p><p>brigação lhe recontei os successos das</p><p>batalhas , e no rythono entoei para</p><p>sua instrucção e recreio os feitos in-</p><p>gentes praticados nas montarias , ou</p><p>nas lides sanguentas mal chegou á</p><p>idade viril . Assim na paz , como na</p><p>guerra , sempre juncto delle occupei</p><p>o meu logar , alegrando- lhe o espirito</p><p>S nas publicas refeições, bem como nas</p><p>particulares, e na hora do descanso soía</p><p>I com os meus accordes consiliar- lhe o</p><p>* somno, finalmente só por morte o que-</p><p>ro deixar , apoz de haver depositado na</p><p>lousa fria o tributo das minhas saudo-</p><p>sas canções , como cumpre a todo o</p><p>bardo fiel . Seja-me pois licito acom-</p><p>panhal-o no seu triste captiveiro ; é</p><p>este um direito adquirido , que me</p><p>não deve ser por vós negado » — «</p><p>Nós outros homens do sul , desconhe-</p><p>cemos esses vinculos de dedicação</p><p>contraidos nas passadas gerações , e</p><p>transmetidos como herança de pay a</p><p>11.° FOLHETO</p><p>39.</p><p>312 A DAMA:</p><p>filhos ! ignoramos como um nome, um</p><p>emprego nos possa avassalar a um che-</p><p>fe; com tudo eu inda não olvidei os</p><p>favores, e mercês que devo ao meu</p><p>directo senhor ; Deos prospere a no-</p><p>bre manção de Beaudesserf , onde vi</p><p>nascer a luz do Sol ! Se tivera tido</p><p>menos apego em perseguir o ligeiro</p><p>veado e mais amor em guiar o pesado</p><p>boilavrando a terra com a charrua ; bem</p><p>longe estaria hoje destes sitios , e aley</p><p>das coutadas por certo não teria des-</p><p>fechado sobre mim seus terriveis effei-</p><p>tos ? Como quer que seja , meu ve-</p><p>lho trovador, segue-me e prestes te ha-</p><p>verás com o teu caudilho.</p><p>GROND</p><p>bo XII se</p><p>DIZENDO estas palavras , John de</p><p>Brent desprendeu um enorme lio de</p><p>chaves que se achava suspenso a um</p><p>gancho de ferro , accendeu um bran-</p><p>dão , e condusio o vate por entre as</p><p>horisonas gallerias, e abobadas grada-</p><p>das de ferro. Os gemidos dos prezos se</p><p>DO LAGO 313</p><p>ouvião á medida que transpunhão</p><p>os porticos , como o arruido dos gri-</p><p>lhões que arrastavão aquelles infelizes</p><p>sob a arcaria ; n'um sitio bem medo-</p><p>nho por onde passarão, vião-se suspen-</p><p>sos á muralha infeichados os instru-</p><p>mentos dos terriveis tractos : ali se</p><p>achava o cutello do algoz , a roda , a</p><p>machadinha , o treçado, e outros mil</p><p>objectos pavorozos proprios para arran-</p><p>car os membros dos dilacerados , esma-</p><p>gar craneos , e retalhar as carnes com</p><p>horriveis dôres ; invenções estas de ar-</p><p>tistas infernaes que o seu nome occul-</p><p>tárão corridos da vergonha de verem</p><p>comtempladas estas suas creações co-</p><p>o filhas do crime, e deshumanidade.</p><p>Continuando o seu caminho nessa pa-</p><p>vorosa estancia parárão finalmente ante</p><p>umaporta acanhada, e sombria ; Brent</p><p>entregou a tocha ao ancião , e depois</p><p>tirou o cadeado , despregou uma cor-</p><p>rente que vedava a fechadura, desem-</p><p>baraçou uma barra de ferro de gran-</p><p>deza descommunal, correu os ferrolhos</p><p>que cerrávão a entrada dessa lugubre</p><p>- morada , e entrárão ambos no carce-</p><p>·</p><p>314 A DAMA</p><p>9</p><p>9</p><p>re obscuro , e acautelado ; com tudo</p><p>este aposento não dava visos de tor-</p><p>mentoza masmorra , visto que a cla-</p><p>ridade do dia reverberava nelle com</p><p>livre accesso pelas altas ogivas das</p><p>janellas gradadas de bronze ; os mo-</p><p>veis erão explendidos posto que</p><p>antigos , e o solho de nitido carva-</p><p>lho em que se achavam dispostos ,</p><p>mais lustre lhe davão ; parecia ter si-</p><p>do assim preparado este camarim pa-</p><p>ra um campião de alta gerarchia .</p><p>Aqui podes permanecer ate que o fa-</p><p>cultativo venha de novo visitar o pre-</p><p>zo, de ordem superior lhe foi intimado</p><p>que viesse por varias vezes informar-</p><p>se da saude deste encarcerado , e que</p><p>transmittisse incontinente as novas que</p><p>observasse ácerca da sua enfermida-</p><p>de. 99-</p><p>--«</p><p>Dizendo estas palavras Brent</p><p>se retirou correndo outra vez os fer-</p><p>rolhos bronzeados, e de novo se ouví-</p><p>rão o roçagar da fexadura , e rumor</p><p>dos quicios . Desperto por este arrui-</p><p>do , o recluso alçou lentamante a ca-</p><p>beça de cima da almofada branca do</p><p>seu leito sumptuozo. O bardo o enca-</p><p>DO LAGO 315</p><p>at</p><p>0</p><p>e</p><p>ra admirado, e conhece não ser aquel-</p><p>le o seu tão querido senhor , mas sim</p><p>o barão Roderick-Dhu ! Os soldados</p><p>por engano tinhão accreditado , que</p><p>era o Rico homem das serras, a quem</p><p>o vate procurava com tanta ancieda-</p><p>de pelo terem visto chegar do campo</p><p>da refrega.</p><p>So XIII os</p><p>RODERICK-DHU reрousаvа no seu</p><p>leito solitario, bem como a possante</p><p>nau abandonada pela celeuma, e para</p><p>sempre inhebida de surcar o vasto</p><p>oceano jaz deitada na praia arenosa</p><p>em meio dos arrecifes. Muitas ve-</p><p>zes tinha estirado os seus membros</p><p>consumidos pela febre ardente, outras</p><p>se erguera sobresaltado , da mesma sor-</p><p>te que sôe acontecer ao baixel alte-</p><p>rozo, quando no cavername esbroão</p><p>asagoas, e batem os bagalhões, adian-</p><p>tando-se impinados uns sobre os ou-</p><p>tros coroados de um diadêma de al-</p><p>vissima escuma, percutindo sem ces-</p><p>316 A DAMA</p><p>sar a pezada mole com seus golpes e-</p><p>ternos sem que possa o soberbo</p><p>vaso surgir de novo , e fluctuar</p><p>9</p><p>ovante sobre os mares; assim Rode-</p><p>rick procura em balde resistir ao in-</p><p>fluxo dos males que o agrilhoão ao tho-</p><p>ro aborrecido . Que feito foi ó campeão</p><p>esforçado desse passo firme , e dessa</p><p>força que ostentavas, quando oppri-</p><p>mias a terra com teu corpo robusto</p><p>lá nas altas montanhas e amenos</p><p>plainos ? Mal o enfermo Barão avis-</p><p>tou obardo lhe dirigio a voz sumida,</p><p>e anciosa , dizendo : Onde existe a</p><p>"</p><p>tua gentil Senhora , se por ventura</p><p>ainda pertence a classe dos viventes ?</p><p>que será feito della ? que novas co-</p><p>lheste do meu Clan ? sabes onde se</p><p>accolheu minha veneranda mãy ? e o</p><p>bom Douglas , que desastre o acco-</p><p>metteu ? serião accaso tão bem ar-</p><p>rastados no abysmo ? Ah ! se assim</p><p>não fôra, por certo, te não vira nes-</p><p>te momento de vergonha , e dôr !? fal-</p><p>la , nada temas, continúa o Cavallei-</p><p>ro apercebendo-se que Allan o enca-</p><p>rava cheio de espanto. Quaes forão</p><p>DO LAGO `317</p><p>os que pelejárão, e quaes os que suc-</p><p>cumbírão ? Ancião falla , e sê breve ;</p><p>talvez alguns , por haverem perdido o</p><p>seu chefe, fugissem vergonhosamente.</p><p>Quem forão esses cobardes, que assim</p><p>preferirão á gloria de morrerem hon-</p><p>rados , a conservação de uma existen-</p><p>cia infame ? Quem fôrão esses que va-</p><p>lentes e denodados se conservárão ? ...</p><p>» Pelo céo socegai , atalhou o bardo</p><p>Helena está salva. » O Barão re-</p><p>darguio com entuziasmo. — » Por essa</p><p>mercê tributo a Deos as devidas gra-</p><p>ças. » O menestrel continua ;</p><p>"</p><p>-</p><p>?</p><p>Quanto ao ulterior destino do alenta-</p><p>do Bethel, nutrimos as mais lizongei-</p><p>ras esperanças. Lady Marguerit , está</p><p>igualmente em segurança , e pelo que</p><p>respeita ao teu clan , portou-se digna-</p><p>mente , nunca o alaúde , ou a harpa</p><p>do trovador cantou uma batalha tão</p><p>fera , eterrivel . O pinheiro, teu illus-</p><p>tre pendão, ainda frondoso se ostenta,</p><p>posto que despojado de muitos dos</p><p>seus copados ramos.</p><p>318 A DAMA</p><p>·</p><p>bo XIV bo</p><p>-»</p><p>SOBRE a dolorosa almofada se alça</p><p>o inclito Barão , o fogo febril scintila</p><p>em seus olhos acesos , qual ardente</p><p>braza ; mas as faces sé mostrão desco-</p><p>radas, e a fronte morena priva do na-</p><p>tural espirito. Escuta bardo, lhe diz ,</p><p>por muitas vezes os teus cantares ener-</p><p>gicos, e harmonicos, alegrárão meus ou-</p><p>vidos : nesses dias de prazer , que inter-</p><p>rompião as nossas bellicas fadigas soías</p><p>modular os teus canticos guerreiros ,</p><p>que ressoavão alto , trazendo-nos á</p><p>lembrança as nossas gloriosas victorias</p><p>sobre a raça de Dermide ; repete-os</p><p>agora , eu to suplico , ( 3) e depois se</p><p>te approver, cheio do teu inspirado es-</p><p>tro de trovador descreve-me essa ba-</p><p>talha, em que o meu clan pelejou con-</p><p>tra o belluino Saxonio. Eu te escuta-</p><p>rei ate que na minha imaginação</p><p>se afigure o tenir das espadas</p><p>estalido das lanças , e tropear dos gi</p><p>DO LAGO 319</p><p>netes . Então verei desabar ante mim</p><p>essas ferreas grades, estes proprios mu-</p><p>ros a minha vista illudida não en-</p><p>xergará mais do que esse sanguino-</p><p>lento conflicto , e minha alma alfim li-</p><p>berta lançará seu derradeiro vôo em</p><p>meio do estrondo e da carnagem. »></p><p>- O Bardo obdece magoado , e res-</p><p>peitoso. Com adextra pulsa vagarosa-</p><p>mente as cordas daharpa</p><p>sonora ; mas</p><p>prestes a recordação dessa refrega</p><p>tremenda que havia prezenciado.</p><p>desde o cume da montanha sobrancei-</p><p>ra, bem como a relação que lhe fora</p><p>transmettida pelo provecto Bertram</p><p>na noute antecedente, acordou toda a</p><p>possança do seu genio , e lhe permit-</p><p>tio correr uma dilatada carreira com</p><p>furia armoniosa , e poetica. Assim o</p><p>baixel , lançado da riba , cáe no al-</p><p>veo do rio , deixando timido e lento a</p><p>margem relvosa ; mas apenas chega</p><p>ao vortice da corrente sulca com a ra-</p><p>pidez do ráio o húmido elemento ; tal</p><p>Allan-Bane entou a seguinte lôa.</p><p>320 A DAMA</p><p>Le XV .</p><p>BATALHADE BEAL'ANDUINE</p><p>menestrel fôra comtemplar pela</p><p>derradeira vez o cume oriental do Ben-</p><p>vennue, por quanto ardia no desejo de</p><p>enderessar um ultimo adeos ao for-</p><p>moso d'Achray , antes de se auzentar</p><p>d'elle para sempre ... Onde será pos-</p><p>sivel, ainda nas praias mais remotas e</p><p>extranhas, encontrar um lago tão er-</p><p>mo , e uma beira tão socegada , e do-</p><p>ce ? a aura fresca nem se quer agita</p><p>os verdes fetos , e nem ao menos en-</p><p>ruga a lisa superficie desse lago pres-</p><p>tigioso. A real garça dorme encolhi-</p><p>da no seu ninho , o gamo já recobrou</p><p>a espessa ramada , as avesinhas har-</p><p>monicas suspendêrão seus gorgeios me-</p><p>lodiosos , e a truta geitosa repousa o</p><p>seu bulicio inquieto no seio ondoso ;</p><p>sombria se destende aquella nuvem</p><p>carregada , mensageira certa de rija</p><p>procella , envolvendo com manto de</p><p>DO LAGO 321</p><p>purpura escura o cume afastado do cal-</p><p>vo Benledi. Será por ventura a voz so-</p><p>lemne do trovão , que sussura amea-</p><p>çadora e profunda, ou o passo caden-</p><p>te do guerreiro pizando o solo , quem</p><p>atrôa o vasto recinto do ar ? acazo se-</p><p>rá o clarão tremulo e eletrico do re-</p><p>lampago, que resplandece sobre a flo-</p><p>resta, ou serão os ultimos raios do sol</p><p>que fulgurão sobre as espadas, lanças,</p><p>e mais armarias dos lidadores ? lá de-</p><p>viso o cimeiro do conde de Mar , e a</p><p>estrela argentina de Moray tremúla so-</p><p>branceira aos esquadrões Saxonios ,</p><p>que marchão impavidos serpeando as</p><p>voltas do terreno dezigual aproximan-</p><p>do-se ás orlas do lago. Um só volver</p><p>de olhos sobre esta hoste alinhada em</p><p>batalha terá maior valor para o heroe</p><p>que preza a gloria dos combates, e pa-</p><p>ra o bardo cobiçoso de reproduzir os</p><p>himnos marciaes, do que dez annos de</p><p>uma vida branda , e socegada.</p><p>婴</p><p>322 A DAMA</p><p>*; ZVI •‹</p><p>Os archeiros precorrem os bosques</p><p>ligeiramente arinados ; o centro da hos-</p><p>te d'el-rey appresenta á vista uma cer-</p><p>rada brenha de piques, alabardas , viro-</p><p>tões, e archas de armas; os cavalleiros se</p><p>achão postados na rectaguarda , co-</p><p>bertos de ferro, e perfilados em ordem</p><p>de batalha . Os tymbales , trombetas ,</p><p>charamellas, atabales, clarins , e tam-</p><p>bores, não espargião seus bellicos sons ;</p><p>caminhando silenciosos , e sombrios</p><p>os lidadores só ferião o echo com o va-</p><p>garoso ruido do seu pisar compassado,</p><p>ou o tenir dos corseis quando a fer-</p><p>ragem opprimia a terra , e o rugido</p><p>das armas. A fresca viração havia a-</p><p>batido suas azas , e não se levantava</p><p>para voltear os martinetes, as bandei-</p><p>ras , e guiões : apenas tremião os ra-</p><p>mos quebradiços do alamo , cuja ver-</p><p>dura assombrava a estrada. Os explo-</p><p>radores que avante caminhavão noti-</p><p>cia alguma do inimigo tinhão podido</p><p>DO LAGO 323</p><p>obter, e nenhum delles sabia se aquel-</p><p>les serranos aguardavão as tropas reaes</p><p>em campo descoberto , ou escondidos</p><p>n'uma temerosa cilada. As mattas</p><p>batêrão, porem não descobrirão se quer</p><p>o vistigio das arteiras espias contra-</p><p>rias , e tão sómente virão correr nas</p><p>selvas, e bosques as feras espantadas.</p><p>A hoste se move qual vaga profunda,</p><p>que no vasto oceano não encontrando</p><p>escolho com que luctar se enche com so-</p><p>cego e pavorosa ; assim transpõem o</p><p>exercito d'el-rey o lago, eo plaino es-</p><p>treito, collocado em frente das gorjas</p><p>do medonho Trosach (*). Aqui fazem</p><p>alto, cavalleiros, e peões , em quanto</p><p>os archeiros se embrenhão no desfilla-</p><p>deiro para investigar os passos peri-</p><p>gosos.</p><p>bo XVII so</p><p>Do centro desse porto acanhado e</p><p>*</p><p>Trosach : expreção significativa de</p><p>acanbado disfilladeiro !</p><p>324 A DAMA</p><p>-</p><p>cupo se ergueo uma grita tão bravia</p><p>e formidavel , que parecia haverem os</p><p>demonios na suajuncção infernal exa-</p><p>lado o seu clamor nefasto, quando pre-</p><p>cipitados do clarissimo estrelado ceu.</p><p>Ressurgem os besteiros desordenados ,</p><p>e repellidos do desfiladeiro , como noci-</p><p>vo valanco que se escapa do meio das</p><p>louras espigas impellido pelo ventoso</p><p>turbilhão. Quartel! mercê ! a vida !</p><p>exclamão os peões d'el-rey fugindo es-</p><p>pavoridos , e seus brados de dessola-</p><p>ção se misturão aos aplauzos sinistros</p><p>dos seus perseguidores. Os plaids , e</p><p>as gorras vagueão nos ares ; as clai-</p><p>mores fulminão, e se encontrão com</p><p>assombroso arruido acossando esse va-</p><p>galhão dos fugitivos : como será pos-</p><p>sivel a esse esquadrão serrado , a es-</p><p>sa macissa selva de lanças o conser-</p><p>var o solo ganho ? — « As lanças en-</p><p>ristai ! bradou o Fronteiro de Mar</p><p>repelli á uma os amigos , e inimigos !</p><p>» As lanças instantaneamente se</p><p>abaixárão paralelas ao solo , como os</p><p>ondeantes cannaviaes ao assomar da</p><p>procella , e as íntensas filas de ferro</p><p>DO LAGO 325</p><p>comprimidas hombro contra hombro</p><p>sustentão impavidas o acomettimento.</p><p>- A exemplo do que praticão esses</p><p>rudos serranos com o seu tinchel</p><p>para matar a veação, assim com elles</p><p>nos haveremos. Sus ! os veados d'es-</p><p>tas brenhas se adiantão ; pois bem, a¬</p><p>traz tornarão descorsoados, e mansos,</p><p>como essas feras timidas pelo effeito</p><p>dos nossos golpes.</p><p>"</p><p>So XVIII «</p><p>Os defensores do clan d'Alpine ir-</p><p>rezistiveis na sua grãa carreira recal-</p><p>cão pela frente , e retaguarda as des-</p><p>baratadas reliquias dos archeiros reaes,</p><p>similhante á onda quando poz de si</p><p>arrasta torbilhões de escuma. Sobre</p><p>os elmos dilacerados , e as cabeças</p><p>nuas, volteão as claimores que luzem</p><p>[* ] Tinchel ; cerco que fazem os monta-</p><p>nhezes da Escossia ás feras selvosas, similban .</p><p>te aquelle de que uzamos para montear os</p><p>lobos.</p><p>326 "A DAMA</p><p>qual relampago refulgente , e assim</p><p>tendo seus negros broqueis embraça-</p><p>dos fundem sobre os contrarios com</p><p>impeto nunca visto , similhantes á hor-</p><p>rida tormenta quando revolve as pro-</p><p>fundidades do irritado oceano. Re-</p><p>tumbárão aos meus ouvidos atonitos</p><p>ofracasso dos piques, escudos, e archas</p><p>d'armas , no proprio instante em que</p><p>se desfazião voando nos áres , iguaes ao</p><p>freixo derrubado pelo furacão co-</p><p>brindo os seus despojos a terra ma-</p><p>tisada com seus ramos despersos ; o</p><p>estampido mortifero das claimores soou,</p><p>igual ao stridor de mil martellos quan-</p><p>do batem na bigorna, é junctos se ex-</p><p>praião a um tempo. Porem Moray des-</p><p>crevendo um circuito com a ala es-</p><p>querda tomou de flanco os cavallei-</p><p>ros do Clan d'Alpine. « Avan-</p><p>te ! Avante ! diz o nobre conde , ob-</p><p>servo a columna inimiga que vacila :</p><p>agora , agora valentes companheiros</p><p>meus, pelo amor que professaes ás vos-</p><p>sas damas.com as lanças os desbara-</p><p>4ai ! Onōbre esquadrão se pre</p><p>cepita no meio da voragem como os</p><p>DOALAGO 327</p><p>II</p><p>veados por entre os giestaes ; os ginetes</p><p>fogosos remordem os freios cobertos</p><p>d'escuma, e as cimitarras se cruzão nos</p><p>ares : bem depressa se observa um es-</p><p>paço de voluto, e apuradas as fileiras</p><p>dos bellicos montanhezes. Ali suc-</p><p>cumbem os melhores guerreiros do</p><p>clan d'Alpine: onde te achavas , ó il</p><p>lustre Roderick? uma só fanfarra da</p><p>tua trompa , mais houvera valido nes-</p><p>ta circunstancia critica do que uma</p><p>esquadra de mil campeões ! As ondas</p><p>dos combatentes que havião franquea-</p><p>do o terrivel passo, forão novamente</p><p>compellidas a transpol-o em plena fu-</p><p>ga. Invizivel se tornou o montante Sa-</p><p>xonio e não menos a claimore mon-</p><p>tesina. Da mesma forma que o negro</p><p>e profundo sulco da roca de Brack-</p><p>lin recebe a limpha que nelle se pre-</p><p>cepita estrondosamente , ou como as</p><p>escuras cavernas do abismo atraem os</p><p>bravios turbilhões, assim o acanhado,</p><p>e fusco porto de Trosach sorveo o a-</p><p>eervo mixto dos encarniçados lidado-</p><p>e só no plaino , estreito campo</p><p>do conflicto permanecerão aquelles</p><p>49</p><p>328 ADAMÃ</p><p>que nunca mais ouvirão obrado de</p><p>guerra.</p><p>So ZIZ .</p><p>O retumbar da peleja se prelongou</p><p>então para o poente do val profundo.</p><p>Foge menestrel d'esta scena de hor-</p><p>For ! mas não, que ja se acha quazi</p><p>concluida a tarefa do adverso desti-</p><p>no , proximo está odesfecho, e presto</p><p>vaindecidir-se a victoria onde a gar-</p><p>ganta estreita do Trosach se abre em</p><p>frente do lago Katrine e da ilha soli</p><p>1</p><p>taria. O vate sobe novamente ao mais</p><p>alto cimo do Benvennue ; ás suas plan-</p><p>tas embala o Katrine suas ágoas vi-</p><p>rentes , o sol dorine no occazo , e as</p><p>nuvens se condensão ; o aspecto som-</p><p>brio do firmamento diffunde uma lo-</p><p>brega tinta no ambitodo lago profun-</p><p>do o vento desce interpoladamente</p><p>do monte para o valle, e varre encres-</p><p>pando as ondas que socegadas descan</p><p>ção, porem logo desfalece. O trovador</p><p>não prestousattenção alguma ás varias</p><p>30%</p><p>ADO LAGO 329</p><p>ções da atmosfera , nem ao bolicio</p><p>das agoas inquietas , a gorja do Tro</p><p>sach tão somente lhe enfeitiçava os</p><p>olhos, e seus ouvidos só colhião o rui-</p><p>do da batalha ; o terreno ainda osci-</p><p>lava como se fora movido por algum</p><p>tremor volcanico. Unicamente lhe oc-</p><p>corria á imaginação essa lucta deses-</p><p>perada , e o triste signal do passa</p><p>mento desses milhares de almas , que</p><p>abandonando o corpo se perdião na</p><p>região incognita, e pavorosa da eter-</p><p>nidade ... Porem o tropel se aproxi-</p><p>ma, volve de novo a vaga dos com-</p><p>batentes repassando o desfiladeiro em</p><p>retirada , mas não destroçados ; os</p><p>campeões da serra se apresentão com</p><p>os seus plaids sobre os cimos , e flan-</p><p>cos , das montanhas, e rugem como o</p><p>trovão ; em tanto que na fundura do</p><p>escuro valle apparece a densa nuvem</p><p>dos montantes Saxonios . Cada esqua</p><p>dra exahusta do cançasso estaca so</p><p>berba encarando as adversarias : os</p><p>pendões , as bandeiras rasgadas pelos</p><p>ventos que lhes assoutão ainda os peda</p><p>gos remanentes, e as armas rotas testi</p><p>330 A DAMA</p><p>munhavão a horrida carnagem desse</p><p>dia temeroso.</p><p>1</p><p>ZZ *</p><p>Os Saxonios encaravão com ma</p><p>xima angustia o cume da enpinada</p><p>serra, e se julgárão em perigo imi-</p><p>nente até ao momento em que Mo.</p><p>ray enristando a lança, e com a pon-</p><p>ta voltada para olago assim Ihes fal</p><p>lou : « Vêde essa ilha, que parasua</p><p>defeza apenas tem inermes donas ,</p><p>que já as dextras trocem desespera</p><p>das . Ali é, que soíão antes deste dia</p><p>de exterminio amontoar os seus la-</p><p>trocinios . A' fé de cavalleiro darei o</p><p>meubolcinho de ouro, e o meu reca-</p><p>mado fraldão, áquelle que ousado se</p><p>lançar na agoa , e, nadando somente</p><p>o comprimento de um tiro de bésta,</p><p>trouxer alguma das canoas varadas</p><p>na praia d'essa ilha, infame guarida</p><p>dessa cabilda de salteadores, e quando</p><p>senhorearmos o seu antro , essa chave</p><p>dos seus valles profundos, junctamen-</p><p>*</p><p>DO LAGO 331</p><p>200</p><p>sea</p><p>est</p><p>te com a sua infesta progenie , então</p><p>açaimaremos facilmente esse bando de</p><p>lobos voraces. » - Um lanceiro sae</p><p>das filas , depõe no chão o seu elmo</p><p>a couraça , e mergulha no</p><p>o espu-</p><p>2</p><p>moso. Os serranos enxergão a facção,</p><p>o alvo lhe advinhão , e com seus ala-</p><p>ridos ferem oar,echoando ao longe re-</p><p>flectido pelo Benledi. Os Saxonics com</p><p>seus brados animavão o seu compa-</p><p>nheiro; as donas , as donzellas , e os</p><p>infantes exalavão gritos de terror , e</p><p>espanto , em tanto que os montanhe-</p><p>zes rugião de raiva. Foi então que o</p><p>ceu farto de ameaçar , abrio de re-</p><p>pente as fornidas nuvens ; um espes-</p><p>so torbilhão varreu o seio ondoso do</p><p>Katrine , erguendo altissimas serras</p><p>de espuma , por tal feição que á vis-</p><p>eta prespicaz dos besteiros montezinos</p><p>esconderão o nutente lidador , ao pas-</p><p>so que sobre elle arrojávão uma co-</p><p>piosissima chuva de frechas , e outros</p><p>projetis. Inutil afan ! chegava já á ri-</p><p>gba opposta Ve -de : eil-o que a mão</p><p>pouza na argola que sujiga á praia u-</p><p>at ma lancha boiante. Refulge um re-4.2.</p><p>332 A DAMAT</p><p>lampago, e alumia a plaga afogueada;</p><p>uma dona se descobre em pé á som-</p><p>bra de um annoso carvalho , e na sua</p><p>dextra menêa uma adaga de fino aço.</p><p>Quem será ? E' a viuva de Duncrag-</p><p>gun. De novo as trevas volvem , mas</p><p>sobranceiro ao mugido das agoas , ao</p><p>suçurrar da procella ,</p><p>e o estali-</p><p>do das armas se houve um structor de</p><p>final agonia. Outro relampago rasga</p><p>os ares , e com sua luz se observa o</p><p>corpo do lanceiro semivivo, luctando</p><p>com as crepitante</p><p>s agoas no meio dos</p><p>bateis ; outra vez o arremette a dona</p><p>intrepida , e depois alçando o braço</p><p>mostra a mão , e a adaga escorrendo</p><p>sangue. Ai do misero , que veio mor-</p><p>rer ás mãos de uma fragil mulher !</p><p>bo ZZI »;</p><p>DINGANÇA ! Vingança ! voseavão os</p><p>Saxonios , e os mantesinos respondê-</p><p>rão, com aclamações de victoria. A</p><p>despeito da furia dos elementos desen-</p><p>cadeados , e arrostando com elles , ia</p><p>DO LAGO 333</p><p>de novo comessar a carnificina ; po-</p><p>rem antes que volvessem ás mãos os</p><p>dous partidos , um cavalleiro coberto</p><p>de pó, com o acicate gotejando sangue</p><p>apparece sobre o pinaculo de um ser-</p><p>ro, volteando uma alva bandeira en-</p><p>tre as duas hostes , que esbravejando</p><p>só resfolgavão o alito dos combates.</p><p>O clarim , e a trombeta soavam juncto</p><p>a elle , ao tempo em que a voz do as</p><p>rauto prohibia o renovar a peleja, in-</p><p>vocando o nome do rey da escossia ,</p><p>apregoando igualmente a captividade</p><p>voluntaria de Lord Bethel, e o ven-</p><p>cimento do soberbo Roderick .... A-</p><p>qui suspende o bardo a loa , e lhe es-</p><p>capa das mãos a harpa afinada ! inter-</p><p>rompido de supito pelo quadro fune-</p><p>bre que se apresentou ante seus olhos.</p><p>Por mais de uma vez, como que a fur-</p><p>to, haviaelle lançado a vista parao em-</p><p>fermo Barão, a fim de ajuisar o impe-</p><p>perio, que exércião as suas trovas so-</p><p>bre a alma indomita d'aquelle rispi-</p><p>do senhor feudal. No começo do seu</p><p>cantar havia olidador alçado a dex.</p><p>tra , e com ella seguido frouxamente</p><p>384 A DAMA</p><p>o compasso , depressa findou o mo-</p><p>vimento muzico ; com tudo , segun</p><p>do as modulações do canto armonioso</p><p>se modificava o vario jogo das suas fei-</p><p>ções impressas de uma forte sensibi-</p><p>lidade ; alfim o seu ouvido ja apathi-</p><p>co não poude asir os accordes do va .</p><p>te ; o seu rosto se alterou , e serrárão</p><p>se-lhe as mãos convulsas como se uma</p><p>dor rapida, e inopinada houvesse rass</p><p>gado as tenues fibras do seu coração ;</p><p>rangião-lhe os dentes batendo uns con-</p><p>tra os outros ; o fulgor de seus olhos</p><p>murchou cobrindo-os uma têa fu-</p><p>nérea, ate quefinalmente se extinguio.</p><p>Assim inanime sem exprimir uma só</p><p>queixa, os membros estirando com um</p><p>ligeiro tremor , exalou o esforsado Ro-</p><p>derick o derradeiro suspiro. Triste e</p><p>profundamente magoado, com os olhos</p><p>atterrados , Allan Bane o considera-</p><p>vanesse instante solemne de agonia,</p><p>em que a alma despedida do corpo se</p><p>aparta para mais não voltar ; porem</p><p>mal se desenganou que a vida se e-</p><p>clipsára daquelle corpo mortal, entoou</p><p>com voz solemne o canto funebre so-</p><p>$</p><p>1</p><p>DOLAGO 335</p><p>bre o leito sepulchral do finado li-</p><p>dador.</p><p>be ZZII</p><p>CANÇÃO FUNEBRE.</p><p>rofundo eterno somno estás gozando .</p><p>Broquel do povo , raio d'inimigos !</p><p>De Brealdane orgulho , e mais do nobre</p><p>Clan d'Alpine, tu sombra valorosa ,</p><p>Do crime e da rapina justiceiro !</p><p>Em honra do valente já finado</p><p>Huma canção não soará ao longe !</p><p>Tu , que presavas pois do bardo fero ,</p><p>D'harpa menestrel ouvir-lhe o canto !</p><p>Denodado campeão de Bothwel</p><p>Tu refugio do proscripto Douglas !</p><p>Quero, absorto em dôr, apar teu corpo</p><p>Chorar d'Alpine o valoroso chefe ;</p><p>E prantear os tão illustres feitos</p><p>Do nobre lidador , que jaz-agora</p><p>Nesse tumulo eterno adormecido.</p><p>Quantas lagrimas, gemidos, quantos prantos</p><p>Irão troar ao fim do nosso valle !</p><p>Clamor de mestas mais irão ao monte !</p><p>Honra do chefe que levou a morte!</p><p>3</p><p>336 ADAMAT</p><p>Que amargo pranto verterá o clan</p><p>Quando exequias fizer em lucto immerso!</p><p>Sua queda chorando quando erguidos</p><p>Tiuha soberbos louros de victoria !</p><p>Mas seu ferro caíu... antes que o sol</p><p>Dourando o occaso , sepultado fosse !</p><p>Um só guerreiro nem gemer se ouvin</p><p>Pela a delle, qualquer trocára a vida</p><p>Quem podera pintar , Alpine, ao vivo</p><p>Tão desgraçado caso , mesto , infando !</p><p>Eterno se murchou verde</p><p>pinheiro :</p><p>De guerreiros sem par brazão illustre !</p><p>A fortuna fraiu coragem tua !</p><p>Pode o tordo viver dentro da rede</p><p>A aguia succumbir , morrer raivosa !</p><p>Ah! meus cantos porem tu não desprezes</p><p>Quando em penar de luto e de saudade</p><p>As cordas eu vibrar - cordas saudosas</p><p>Da minha triste e pranteada harpa</p><p>A voz de Helena-encantadora Helena,</p><p>Que em vida pois tu tanto amaste ,</p><p>Juntará aos meus os seus preludios</p><p>De tão forte sentir e de agonia ,</p><p>E nascentes, amargurados prantos ,</p><p>Verterá pois do heroe em honra</p><p>Que extincto foi em lides de valente .</p><p>-Esse altivo pinheiro, venerando</p><p>Nobre pendão do forte clan d'Alpine.</p><p>DO LAGO 337</p><p>!</p><p>XXIII .</p><p>HELENA no entanto, o coração a-</p><p>gastado, suspirando aguardava inquie-</p><p>ta a hora da real audiencia. Os raios</p><p>do sol , que assomava , reflectião so</p><p>bre os variagados matizes dos colori.</p><p>dos cristaes das janellas ponteagudas</p><p>desse riquissimo aposento para onde fo-</p><p>ra conduzida. Porem de balde caíão</p><p>elles em cima das armações douradas</p><p>derramando nellas , e n'um bordado</p><p>reposteiro as brilhantes torrentes da</p><p>sua luz , debalde os famulos d'el-rey</p><p>servírão uma sumptuosa refeição ; nem</p><p>o lauto banquete , nem a magnificen-</p><p>cia do camarin a podérão distrair da</p><p>profunda magoa que a soçobrava , os</p><p>seus olhos errantes não descansavão</p><p>com prazer sobre esses objectos sin-</p><p>tillantes, e sólhe servião para confegar</p><p>no intimo da sua alma, que na ilha so-</p><p>litaria o alvor fulgurava para ella mui-</p><p>to mais jocundo e com presagios</p><p>de mór ventura, apezar da sua rusti-</p><p>338 ONDAMA</p><p>ca simplicidade. Com a mais viva lem-</p><p>brança se lhe pintava na memoria esse</p><p>almo sitio, em que os despojos do ga-</p><p>mo pendião à guisa de docet sobre a</p><p>sua cabeça onde seu nobre pay</p><p>soía partilhar juncto della a frugal col-</p><p>lação, que suas proprias mãos havião</p><p>preparada, ao passo que Luffra esten-</p><p>dida aos seus pés vigiava cuidadoza ,</p><p>em quanto o bom Douglas inclinado</p><p>ás fadigas venatoreas dellas praticava</p><p>com›Malcolm Grome cuja resposta ,</p><p>filha as mais das vezes do accaso, traia</p><p>O seu pensamento occulto... Oh ! vós</p><p>que dotados de um coração sensivel ,</p><p>haveis conhecido a doçura dessas sim-</p><p>pleces , e jubilozas recordações , avaliai</p><p>quão pungentes, e tristes serião as me-</p><p>ditações de Helena ? Mas de subito a</p><p>virgem alça a fronte mimosa , aproxi-</p><p>ma-se á sacada , com passos timidos ,</p><p>e procura alcançar uma harmonia dis-</p><p>tante cujos sons bem proprios erão para</p><p>The encurtar as longas horas de tor-</p><p>mentoza espera de uma das torres,</p><p>por entre as grades , descia no seu</p><p>aposento a lôa seguinte .</p><p>擦</p><p>$</p><p>旷</p><p>?</p><p>L</p><p>D</p><p>F</p><p>J</p><p>A</p><p>1</p><p>S</p><p>]</p><p>DOLAGOA 339</p><p>ZZIV</p><p>LOA DO MONTEIRO ENCAR-</p><p>CERADO.</p><p>ཐཱ ཀར</p><p>Do poleiro , e do capucho</p><p>Enfadou-se o men falcão ;</p><p>Jaz meu galgo na perguiça ,</p><p>Aborrece a nutrição.</p><p>Lies of</p><p>Na estalla preso relincha</p><p>Meu generoso corsel ;</p><p>E eu mesmo em dura prizão</p><p>Esgoto a taça do fel.s</p><p>•</p><p>semat I</p><p>Se qual outr'ora podéral 59951 aug .</p><p>Seguir o cervo cançado ,izakadt a l</p><p>Entre os bosques escondidos,</p><p>Pulando estreito cerrado!</p><p>Oh! meu praser de então ,</p><p>Como ligeira voaste !</p><p>Lembrança de tempo feliz . "</p><p>Só duras penas deixaste lesfeshea] My</p><p>E hoje , o som costumado</p><p>Do ferreo bronse bater , ta</p><p>Denota as horas que passam</p><p>No meu tão longo soffrer.</p><p>處</p><p>chiscogs</p><p>840 A DAMA E</p><p>Palidos raios do sol</p><p>De um outono inconstante</p><p>A' minha estreita prisão,</p><p>Só vem lusir u'm instante.</p><p>Foram-se tempos ditosos,</p><p>Em que esbelta cottovia</p><p>Singelos cantos de amor,</p><p>Leda escutar-me soía.</p><p>Ou em que ave nocturna</p><p>O seu gorgeio calando ,</p><p>Ao som dorido da trompa</p><p>la meu verso escutando.</p><p>Hoje as torres abafam</p><p>O meu dizer de paixão ,</p><p>Inda que regia morada ,</p><p>E' p'ra mimferrea prizão.</p><p>Outro tempo já d'aurora'</p><p>O raiar me via erguido ,</p><p>A buscar de Helena bella</p><p>Um olhar meigo , e sintido a</p><p>Alli o nascer da vida eng</p><p>Ião meus olhos buscar ,</p><p>E o sentia com mil encantos</p><p>Por minh'alma deslisar</p><p>DO LAGO 841</p><p>E se do prado eu voltava</p><p>A tomar na choça abrigo ,"</p><p>A minha caça depunha</p><p>Apóz cançado gemido</p><p>E ella meiga surria</p><p>A meu afan, e cuidado...</p><p>Volvia o resto do dia</p><p>Alegre até ser findado:</p><p>$</p><p>Quando do somno vencido</p><p>Já prestes socobrando ,</p><p>Sua voz mimosa e qu'rida</p><p>Em meus ouvidos troando ;</p><p>{</p><p>I</p><p>Seu angelico surriri</p><p>A turva vista feriado ;</p><p>Aos braços do meigo somno</p><p>I'am me pois condusindo.</p><p>Ah ! que tão doce viver.</p><p>$</p><p>9bp 5 51</p><p>: Nenhum rei pois me igualára ! ..</p><p>Mas era muita ventura</p><p>P'ra que um mortal o lográra.~ !</p><p>Roubaram-ma ! .. eu a perdi-</p><p>Nesta prisão encerrado</p><p>Já não verei am surrir</p><p>- Minha ventura há passado !!!</p><p>342 (ADAMAT</p><p>5. ZZV</p><p>APENAS findóu esta lôa tão melan-</p><p>colica e triste , não tinha Helena inda</p><p>volvido a cabeça , nem enchugado.uma</p><p>lagrima que deslisando-se dosseus for-</p><p>mosos olhos rolava noseu rosto engra-</p><p>çado , quando , um passo ligeiro veio</p><p>com o seu rumor destrair-lhe o ouvido</p><p>atento , dirigindo um oblicuo relance</p><p>para o sitio onde sentíra o arruido, vê</p><p>juncto a si o garbozo cavalleiro de</p><p>Snowdoun ! A pressa foge a virgem</p><p>da janella , com receio de que o mon-</p><p>teiro recomeçasse o seu canto . —</p><p>Bem vindo sejaes alentado Fitz-James,</p><p>como poderá a donzella quazi or-</p><p>faa retribuir-vos a enorme dividida?</p><p>-Não raciocineis assim re darguio</p><p>o cavalleiro , nenhum reconhecimento</p><p>me deveis ! Por mau fado não está em</p><p>meu poder o conservar a existencia</p><p>de vosso illustre pay , e tão somente</p><p>possuo a faculdade de vos acompa-</p><p>nhar ante os degráos do regio throno.</p><p>O rey d'Escossia, se bem que ás ve</p><p>DOLAGO 343</p><p>$</p><p>zes se deixa arrastar pelos influxos</p><p>de uma colera ardente, não é tyranno ,</p><p>e mui damnosos lhe são</p><p>estes</p><p>exces-</p><p>sos que offuscão a sua natural bonda-</p><p>de... mas vinde Helena, não vos de-</p><p>moreis , elle cedo outhorga a suaaudien-</p><p>cia aos vassallos anciosos . » A don-</p><p>zella toma o braço do cavalleiro e so-</p><p>bre elle descança como se fora seu</p><p>irmão querido, palpitando-lhe no seio</p><p>o coração cheio de temor e de espe</p><p>rança. Elle enchugou uma lagrima</p><p>que roceava à galharda face de Hole-</p><p>na, e lhe dizia ao ouvido algumas.ex- :</p><p>preções de animo, e conforto. Ospas</p><p>Sos vacillantes da linda companheira,</p><p>dirigio, conduzindo-a pelas sallas res+</p><p>plandecentes, e sob a altissima arcaria,</p><p>entalhada , e aurea ; assim chegárão</p><p>finalmente a um portico cujos ricos</p><p>batentes se abrirão rolando nos dou-</p><p>rados quicios a fim de lhes franquear</p><p>o ingresso.</p><p>FOLHETO 12.</p><p>སཱི ར</p><p>42</p><p>844 GRADAMA</p><p>Bontiraingių 12. meten sin9mleugi :91</p><p>3764 200</p><p>* 1: 1ཉི དོན :</p><p>$29029h of</p><p>2</p><p>XXVI</p><p>noo obal u</p><p>Les pinup Toqub</p><p>A SALA em que penetrou o formo</p><p>so par scintilava com o brilho das to-</p><p>chas que ali existião em profusão , e</p><p>afluia nella um numeroso concurso de</p><p>cortezãos : esta rutilante claridade of</p><p>fuscou os olhos da virgem brilhando</p><p>como ooccaso quando enfeita com mik</p><p>cores o ceu sereno em tarde estiva, e</p><p>que a imaginação falaz do homem in</p><p>trepretando os matises do firmamen</p><p>to transmúta em aérios cavalleiros e</p><p>donas fantasticas. He ena imobil per-</p><p>manecia ao lado de Fitz-James, alfim</p><p>deu</p><p>passos</p><p>timidos á vante com a</p><p>cabeça inclinada para a terra , pouco</p><p>depois levantou a fronte temerosa pa-</p><p>ra observar de relance os circunstan-</p><p>tesle, procurar aquelle de cujo alvi-</p><p>t̀re pendia, o seu destino futuro ; qui-</p><p>zera ella observar o seu terrivel mo</p><p>narchal Adonzella obsorta vio, mais</p><p>de, um porte magestoso e mui digno</p><p>na verdade de regerauma luzidajeôr-</p><p>53</p><p>te ; i</p><p>trajes</p><p>o lądo</p><p>da , P</p><p>cober</p><p>serva</p><p>uma</p><p>mase</p><p>mio pe</p><p>meio</p><p>minho</p><p>a pre</p><p>seus</p><p>com a</p><p>que</p><p>circu</p><p>Snow</p><p>096</p><p>***</p><p>B</p><p>cod</p><p>corre</p><p>teio</p><p>na</p><p>plán</p><p>DO LAGO 345</p><p>8.</p><p>te ; igualmente notou os riquissimos</p><p>trajes , e depois volveu os olhos para</p><p>o lado como que perdida e assombra-</p><p>da , por quanto todos se achavão des-</p><p>cobertos e só no salão Fitz James con-</p><p>servava a sua gorra em que fluctuava</p><p>uma pluma flexivel. Os olhos das da</p><p>mas e cortezãos nelle se fictavão co</p><p>mo pelo effeito de mago encanto. Em</p><p>meio de todos esses custosissimos ar-</p><p>minhos, sedas, galas, ejoias preciosas,</p><p>O preclaro caçador se ostentava com</p><p>seus simples</p><p>do caminhante descobre a cus-</p><p>to a travez damobil ramada, o asul en-</p><p>cantador de um formoso Ceo. E offe-</p><p>rece o conjuncto desta scena maravi-</p><p>30 DO LAGO</p><p>lhosa, e selvagem, a phantastica seme-</p><p>lhança de um sonho de magia.</p><p>bo XIII -</p><p>Muy alem, no meio das mattas, se</p><p>observa um tenue regato deslisar-se</p><p>em seu começo comprimido , e bran-</p><p>do , apenas concedendo , em seu aca-</p><p>nhado leito, o livre campo á cana sel-</p><p>vagem , e á sua flebil familia , solicita</p><p>por se banhar em sua pura lympha.</p><p>Esta onda argentina se perde um mo-</p><p>mento sob o espesso matagal, onde ser-</p><p>peia occulta , para logo aparecer mais</p><p>abundante, e permittindo aos enormes</p><p>rochedos ; e ás collinas ramosas o re-</p><p>flectirem suas sombras no asulado es-</p><p>pelho das suas vagas , que murmuran-</p><p>do soão ; e ainda em mór distancia , á</p><p>medida que o caçador prosegue , vê</p><p>o ribeiro engrandecer-se progressiva-</p><p>mente e dividir-se em dois regatos ,</p><p>ou leitos, para circundarem dois mon-</p><p>ticulos pedregosos , e corvados de ar-</p><p>bustos estes cabeços , cingidos pelo</p><p>limpido chrystal, parecem fluctuar co-</p><p>A DAMA 31</p><p>'mo um castello envolvido em seu fôs-</p><p>so trasbordando d'agôa. As ondas con-</p><p>tinuando a engroçarem-se , separão da</p><p>montannha estes morros , e delles for-</p><p>mão outros tantos ilheos isolados .</p><p>E AGORA os penetrantes olhos do</p><p>peregrino , não descobrem vereda al-</p><p>guma, que o guie fora do valle , a me-</p><p>nos que resoluto trepe , com passo</p><p>prudente , as orlas de um preci-</p><p>picio que aolonge se projecta . As for-</p><p>tes raises da giesta lhe servem de es-</p><p>cala, e os ramos da avelleira lhe pres-</p><p>tão seu auxilio ; attinge assim o pin-</p><p>caro aereo da rocha ; donde descobre,</p><p>na falda do monte, o lago KATRINE,</p><p>scintillante aos raios do occaso , como</p><p>se fora chapa polida de ouro maciço.</p><p>Toda a estenção do terreno que oc-</p><p>cupa o lago se lhe antolha ; seus pro-</p><p>montorios , suas bahias , suas angras ,</p><p>e suas ilhas se lhe offerecem , tingidas</p><p>com a brilhante purpura , as tumidas.</p><p>32 DO LAGO</p><p>vagas, fulgurando uma viva luz, assim</p><p>como as montanhas que se desdobrão</p><p>como guardadoras forçosas de uma ter-</p><p>ra encantada. Muy a pino , ao sul ,</p><p>o enorme BENVENUEse projecta so-</p><p>bre o lago , similhante a uma confusa</p><p>massa de rochedos , de ramosas elleva-</p><p>ções , e de monticulos bravios , repre-</p><p>sentando os despojos de um mundo</p><p>primitivo. Uma sombria floresta se es-</p><p>tende sobre seus flancos , que ostentão</p><p>portentosas ruinas e côroa seu cimo</p><p>alvejante como a branca neve , em</p><p>quanto que ao Norte a serra de BEN-</p><p>LEDI sóme nos ares sua fronte su-</p><p>blime , e descarnada .</p><p>9</p><p>O -VIANDANTE divaga do alto do</p><p>promontorio , os olhos cheios de goso,</p><p>e como que assombrados. - 39 Magni-</p><p>fico espectaculo ! diz , scena propria</p><p>para o fausto de um principe , ou a</p><p>pompa da igreja , - Quanto desejaria</p><p>enxergar , sobre esse elevado cume , o</p><p>DO LAGO $33</p><p>alcacar do soberbo castellão ! Nesse</p><p>fresco valle , a morađa amêna de uma</p><p>seductora beldade ; e mais alem , no</p><p>meio d'aquelle prado, as torres de um</p><p>vetusto claustro ! Como alegremente</p><p>resoaria o estridor da trompa venato-</p><p>rea, sobre olago, para censurar o pou-</p><p>co afan da aurora , vagarosa em abrir</p><p>as bor</p><p>'portas do oriente ! Quão doce seria,</p><p>na fresca hora vespertina , ouvir o a-</p><p>laude melodiósó de um terno amante ,</p><p>suspirar seus amores ao escutar tran-</p><p>quillo o bosque quedo , e mudo ! No</p><p>momento en que a lua mergulha sua</p><p>pallida fronte nessa lympha argentina ;</p><p>como fora mavioso seu aspecto melanco-</p><p>fico ! Quanto seria solemne ainda , o</p><p>tenir longiquo do sino religioso tan-</p><p>gendo as matinas , cujo piedoso estri-</p><p>dor despertára , lá para baixo , nessa</p><p>ilha solitaria , um venerando eremita,</p><p>ajoelhado no recondito de sua cella, a</p><p>fim de que , a cada som do bronze</p><p>podesse deixar cair, rolando, uma con-</p><p>ta de seu rosario ! ...A trompa, o a-</p><p>laude, o sino, e tudo finalmente á por-</p><p>fia convidára e caminhante para um</p><p>磁</p><p>2.0</p><p>FOLHETO. 5</p><p>34</p><p>Ꭺ ᎠᎪᎷᎪ</p><p>festim de amigo , bem como para um</p><p>abrigo hospitaleiro.</p><p>271</p><p>ཝཱརཱ ཝཱརཱ</p><p>Ona dôce seria , sem duvida ,</p><p>vaguear por estes sitios ! Mas agora?</p><p>Maldicto seja o veado agil em dema-</p><p>sia , será mister como aquelle eremi-</p><p>tão esqualido, e pobre, de que á pou-</p><p>co fallei , contentar-me com o asilo</p><p>que esta noute, me offertar a espessa</p><p>matta ; um banco inusgoso , será meu</p><p>leito , un annuo carvalho , meu abri-</p><p>go...Pois bem , forçosa é a paciencia.</p><p>A guerra, e a caça, quasi nos não dei-</p><p>xão, a escolha de um alvergue. Pouco</p><p>importa ; uma noute de estio, passa-</p><p>sada sobre o tecto verdejante das flo-</p><p>restas , somenos não será , que um sa-</p><p>ráo prasenteiro , gasto em alegres fo-</p><p>lias, até o seguinte alvor. Mas os hos-</p><p>pedes destes desertos mais são para</p><p>fugir , do que para procurál-os ; o ser</p><p>facil presa dos salteadores destas mɔn-</p><p>tanhas, scria peor do que desaprovei-</p><p>•OT:HJCI</p><p>1</p><p>P</p><p>a</p><p>g</p><p>.3</p><p>5</p><p>.</p><p>L</p><p>i</p><p>c</p><p>h</p><p>d</p><p>e</p><p>A</p><p>.</p><p>C</p><p>.</p><p>L</p><p>e</p><p>m</p><p>o</p><p>s</p><p>L</p><p>a</p><p>r</p><p>g</p><p>e</p><p>d</p><p>e</p><p>Q</p><p>u</p><p>i</p><p>n</p><p>e</p><p>e</p><p>l</p><p>l</p><p>a</p><p>N</p><p>1</p><p>.</p><p>DO LAGO 35</p><p>tar oreal veado, ou o bellico corsel ! ...</p><p>(4 ) Todavia eis-me aquí só</p><p>o som</p><p>da minha trompa atrairá , talvez , al-</p><p>gum mais perguiçoso dos caçadores ,</p><p>ou então se o peor acontecer, não se-</p><p>rá esta a vez primeira, que o meu cu-</p><p>tello haja volteado no ligeiro ambien-</p><p>te.</p><p>emerle andt</p><p>da and doozVII MAI</p><p>69 of ly</p><p>ཚན་ ད』</p><p>MAS apenas resoava sua trompa ,</p><p>que subito , estremecendo a este ar-</p><p>ruido , uma gentil donzella, sae deba-</p><p>xo de um copado carvalho , pendente</p><p>sobre o rochedo da pequena ilha, con-</p><p>dusindo na bahia uma garbosa batei-</p><p>rihlia , que sulcava graciosamente as</p><p>agoas do promontorio , levantando u-</p><p>ma vaga quasi invisivel que vinha ba-</p><p>nhar um salgueiro , acariciando com</p><p>ledo murmurio um leito de seixos bran-</p><p>cos como a neve. O batel houvera va-</p><p>rado esta riba argentina , no proprio</p><p>momento em que o caçador mudára</p><p>de logar , occultando-se no meio dos</p><p>fettos, para observaresta DAMADO</p><p>პი. A DAMA</p><p>LAGO. A joven donzella suspende ,</p><p>como se procurasse asir os longiquos</p><p>sons ; a cabeça levantada, olhar fixo ,</p><p>o ouvido attento , as madeixas fluctuan-</p><p>tes sobre seus hombros , os labios li-</p><p>geiramente entreabertos, tal numa pa-</p><p>layra , como se nos representa a bel-</p><p>dade helenica modulada pelo cinzel de</p><p>um Phidias; parecia aguardar alguma</p><p>noticia incerta , escutando , bem se</p><p>podera tomar , esta visão gentil , pe-</p><p>la Naidade guardadora dessa beira.</p><p>toXVIII əs</p><p>, jamais o cinzel atheniense</p><p>creára uma Nympha, uma Naiade, ou</p><p>uma Graça de um talhe tão elegante ,</p><p>ou de um aspecto de mór encanto ! Os</p><p>raios do sol havião tingido ligeiramen-</p><p>te suas faces, com uma côr sombria ,</p><p>o exercicio do remo, que para ella era</p><p>um brinco , um praser curto, e frivo-</p><p>lo , as havia impresso de um nacarado</p><p>brilhante e servia egualmente , para</p><p>descubrir o arfar mais rapido do seu</p><p>DO LAGO 37</p><p>seio de alabastro. Licção alguma das</p><p>graciosas artes, houvera, quicá, avesa-›</p><p>do seus passos a uma cadencia regu--</p><p>lar , e com tudo nunca pé tão ligeiro,</p><p>e tão garboso, pisára a urze florida, e</p><p>humida com; oorvalho. A flor silves</p><p>tre , depois de comprimida sob sual</p><p>planta flexivel, e aerea, levantava de- i</p><p>pois vigorosa o calix como se não fora</p><p>tocada. A lingoagem desta virgem for-</p><p>mosa , era aquella usitada nas serra-</p><p>nias ; não obstante os aureos sons da</p><p>sua voz , ferião tão doces , e puros ,</p><p>que todos que a escutavão , seu halito !</p><p>suspendião , para melhor. The ouvir lag</p><p>pathetica melodia.iz.ben , * ing</p><p>1590 50 50p entro</p><p>OB.</p><p>L</p><p>T</p><p>So ZIZ og munozo sbab</p><p>d ༈ ༢ །</p><p>-</p><p>SEU aspecto mago denotava , sers</p><p>ella filha de um chefe caledonio</p><p>Snood ( ) de setim , seu Plaid (** ) de</p><p>9</p><p>03 60</p><p>(*) Snood , ou snoid, ou snud (pois as- I</p><p>sim é pronunciado em os differentes diale</p><p>ctos,) significa em tingoa Gaellica, uma fitae</p><p>38 A DAMA !</p><p>seda, sua charpa de ouro , revellavão</p><p>esse alto nascimento. Rarissimas ve-</p><p>ses , em meio de tão abundante mele-</p><p>na , se perdêra um Snood tão gració-</p><p>so, suas negras madeixas eclipsavão a</p><p>côr do asevichado corvo ; nunca um</p><p>Plaid tão modesto, circundára um col-</p><p>lo</p><p>trajes venatoreps feitos</p><p>com a fina tella de Lincoln centro em</p><p>que rematavão os raios unicos desse</p><p>circulo radiante ; -o cavalleiro de</p><p>Snowdon era o rey de Escossia, ( 4)</p><p>b.</p><p>XXVII « rat somup</p><p>BRM como se deslisa sobre o flan</p><p>co da montanha a-grinalda de gêlo es-</p><p>corregando da roca que servira de es</p><p>teio assim a receosa Helene abando</p><p>na o braço do monarcha, e se roja ás</p><p>plantas da magestade; absua voz suf-</p><p>346 A DAMA</p><p>2</p><p>focada não encontra expressão alguma</p><p>com que possa manifestar os seus sen-</p><p>timentos: no excesso da sua pertur</p><p>bação mostra o annel e junta cruzan-</p><p>do as niveas mãos . O benigno princi-</p><p>pe não poude resistir por muito tem-</p><p>po a esse volver de olhos mavioso?,</p><p>supplicante , e tão mago ; alçou a in-</p><p>genua donzella , e mediante um Lace-</p><p>no reprimio o surriso , quasi mofador</p><p>daquelles que o cercavão. Com do-</p><p>naire e gravidade depoz um osculo na</p><p>fronte de Helena e lhe determinou</p><p>que afugentasse o temor ; proseguin-</p><p>do Sim nobre virgem , o mi-</p><p>sero Fitz-James errante é o soberano</p><p>da Caledonia, deves pois contar-lhe os</p><p>teus dissabores , e agravos , sem receio</p><p>algum , requer-lhe as mercês que de-</p><p>zejas que elle resgatará com jubilo o</p><p>seu penhor sagrado . Nada suppliques</p><p>em em favor de Douglas : hontem á</p><p>noute o rey ,ke elle , mutuamente se</p><p>perdoárão as suas injurias ; teu pai foi</p><p>vulnerado pela vil calumnia ,nereu shei</p><p>+tido a ceração rasgado pela effeito da</p><p>rebeldia dos seus amigos. Não have</p><p>DOLAGO 347</p><p>•</p><p>nos querido conceder ás turmas desen-</p><p>freadas o que pedião com desconcerta-</p><p>dos clamores com socego julgamos a</p><p>sua causa com o auxilio do nosso conse-</p><p>tho, eo escudo das nossas sabias,ejustas</p><p>leis findámos os pleitos, e rixas encarni-</p><p>cadas que existião entre teu pai , e</p><p>o illustre Devaux ; extinguindo tam-</p><p>bem as desavenças do author dos teus</p><p>dias com o provecto Glencairn, e assim</p><p>Lord Bothwel veio a ser de novo 0</p><p>amigo esustentaculo da nossa corôa .</p><p>Porem , amavel infiel , que succede</p><p>pois? uma nuvem tetrica offusca o teu</p><p>placido rosto ! LordJames Douglas soc</p><p>correi-me vinde dissipar as duvidas</p><p>que obliterão o espirito duvidoso des-</p><p>ta ninfa incredula . »</p><p>*</p><p>to XXVIII -</p><p>nobre Douglas então se aproxi→</p><p>maye a filha ao seu colo se suspende.</p><p>O monarcha nesta hora feliz gozou o</p><p>mais innefavel , o mais santo prazer ,</p><p>que podia dimanar da sua authorida-</p><p>de, logo que poude proferir com una</p><p>348 A DAMA</p><p>meus</p><p>venue,</p><p>go, e</p><p>sa pg</p><p>ao teu</p><p>tinuou</p><p>queno</p><p>ti</p><p>gua</p><p>voz similhante á divinal emanação</p><p>« Alça-te virtude desditosa ,bėttrium-</p><p>fals Todavia não aprouve a el</p><p>Rey que a corte testimunha-se por</p><p>longos momentos esses puros transs</p><p>portes da natureza , e separou o pai</p><p>da filha dizendo : Fia Douglas- av</p><p>basta, não me roubeis a proselita y só</p><p>a mim cumpre revelar-lhe o inigma</p><p>que apressou este dia venturoso. Si</p><p>Helena quando me apraz decorrer</p><p>pelas humildes sendas da vida , me</p><p>occulto sob esse nome, que a todos ve-</p><p>la o meu poder: com tudo não tomo um</p><p>titulo falço , por quanto a torre de S-</p><p>terling era conhecida outr'ora pelo</p><p>nome de Snowdon , e os Normandes</p><p>me chamão. James Fitz-Jams. Des</p><p>t'arte castigo os erros , e crimes , e</p><p>vigio na manutenção das leys ; repa-</p><p>rando assim a dificiencia dellas..ver</p><p>com voz mais baixá acrecentou : Ah</p><p>traiçoeira sad ninguem digas) ju que?</p><p>uma louca pilluzão , um pensare inda</p><p>mais estulto, e uma vaidade custosa</p><p>mente agalardoada, tudojuncto ad fei-</p><p>tiço del teus olhos buliçosos, atraíƒão¶</p><p>fé olh</p><p>agora</p><p>excelsa</p><p>narcha</p><p>ADའ</p><p>reyso</p><p>seu co</p><p>rão, q</p><p>lativos</p><p>sem n</p><p>colera</p><p>seco</p><p>pai e</p><p>espad</p><p>gener</p><p>perda</p><p>DO LAGO 349</p><p>O</p><p>meus passosencantados a serra de Ben</p><p>venue, n'uma hora de certissimo peri→</p><p>go, e pouco faltou que por tua cau-</p><p>sa , o gladio montesino roubasse avida</p><p>ao teu soberano! e em voz alta con→</p><p>tinpou Sempre conservarás este per</p><p>queno e aureo talisman , e seja por</p><p>ti guardado como penhor da minha</p><p>fé olha , é o anel de Fuz-James A. &</p><p>agora que findei , declare a baróneza</p><p>excelsa que mercê requer do seu mo→</p><p>narcha ?</p><p>BBCode ZZIZ .</p><p>a</p><p>ADVINHOU a ladina donzella que o</p><p>reysondava a recondita fraqueza do</p><p>seu coração , e com esta idéa volvêni</p><p>rão, qual relampago os seus receios re-</p><p>lativos a Groëme ; occorrendo -lhe não</p><p>sem motivo o pensamento de que ak</p><p>colera do principe deveria desfechar</p><p>se contra aquelle que em favor de seut</p><p>paie senhor havia desembainhado av</p><p>espada das rebellião , e fiel aos seus</p><p>generosos sentimentos implorou ellacon</p><p>perdão de Roderick-Dhu. » →→ Esque-3</p><p>350 ADAMA</p><p>•</p><p>ce essa van pertenção , respondent o</p><p>monarcha ; o rey dos reys pode uni-</p><p>camente suster o vôo de uma existen-</p><p>ciaque foge. Conheço o coração deRode</p><p>rick,assimcomoo seu valor, igualmente</p><p>partilhei a sua refeição, e a possante</p><p>força do seu braço ; de bom grado da-</p><p>ria a flor dos meus condados para res</p><p>gatar a vida do chefe d'Alpine ; por</p><p>tanto inuteis são essas preces em seu fa-</p><p>vor. Porem, não terás por ventura ou-</p><p>tra mercê a pedir-me nenhum</p><p>captivo a libertar ? ... » —- Helena co-</p><p>rou , baixou os olhos , e o anel entre-</p><p>gou a Douglas , como para supplicar</p><p>aseupai, o favor de pedir aquella gra-</p><p>ça por que suspirava, e que nas faces</p><p>transparentes lhe fazia subir o vivo car-</p><p>mim da roza Não, não, atalhou o</p><p>rey, meu penhor perdeo todo o seu pres-</p><p>tigio, e aminha estrictajustiça toma o</p><p>scudivido logar. Aproxima-te Malcolm !</p><p>- ??</p><p>A estas palavras, ojoven Groëme</p><p>cáe ás plantas do imperante.</p><p>Ninguem advoga a tua causa teniera-</p><p>rio donzel! em teu damno recla-'</p><p>ma a vingança os seus direitos , tu</p><p>DO LAGO 351</p><p>que</p><p>foste criado sobre os meus auspi-</p><p>cios, remuneraste pela mais. vil traição</p><p>os meus cuidados , e procuraste re-</p><p>fugio no teu clan fidellissimo para um</p><p>proscrito rebelde deshonrando por</p><p>tal guiza a tua lealdade ... As alge</p><p>mas , e um guarda vigilante, ordeno</p><p>para Malcolm Groene ! » isto di-</p><p>zendo o rey lança risonho o seu au</p><p>reo grilhão ao colo de Groëme , e ai-</p><p>roso confia á mão de Helena o riquis,</p><p>simo fecho que o serrava.</p><p>HARPA do sepentrião, adeos ! as</p><p>colinas escurecem , uma sombra es-</p><p>pessa desce sobre os picos dourados</p><p>pelos ultimos raios do dia ; o perilam-</p><p>po brilha naramada ao fulgor do cre</p><p>pusculo como se fôra coruscante scen-</p><p>telha, e os gamos se embrênhto no re-</p><p>condito dos bosques, fugindo á vista que</p><p>mal os enxerga ! volve ao teu logar</p><p>costumado , sobre o olmo magico , ó</p><p>lira eburnea , e desde ahi responde</p><p>ao inavioso susurro da fonte , e ao li-</p><p>ό</p><p>852 ADAMA</p><p>geiro sibilar da brisa. mistura tua no</p><p>bre harmonia ao terno himno da nou-</p><p>te silenciosa ao echo apartado das</p><p>campinas , á doce frauta do zagal , e</p><p>ao zumbido da industriosa abelha, que</p><p>volve á sua estancia meliflua Adeos</p><p>inda uma vez harpa do menestrel ! per-</p><p>doa esta ousadia , que não passa de</p><p>um frouxo ensaio, e accredita que pou-</p><p>co me soçobrão os envenenados far-</p><p>pões , que a critica pode arremessar</p><p>sobre a minha loa perguiçosa ; pois</p><p>a calumnia de certo ignora o almo pra-</p><p>zer que a tua melodia diffundio nessa</p><p>minha existencia tão triste e pezaro-</p><p>sa ! Quão amarga corre ella acompa-</p><p>nhada daquelle penar occulto que o</p><p>vulgo ignora ; quando aos dias enfado-</p><p>nhos seguem as tristes noutes entre-</p><p>gues ao pensar e á dor, suffocada du-</p><p>rante a claridade diurna para fugir</p><p>aos sarcasmos de uma sociedade cor-</p><p>rompida. Ah! quão pungente e amar-</p><p>gosa é essa habitual aflição ! a ti lira</p><p>encantadora devo esse sofrimento pa-</p><p>ciente, que me faz arrastar contra tor-</p><p>mentos tão incisivos , e dolorosos ...</p><p>DO LAGO 353</p><p>Porem silencio ! em quanto meu pizar</p><p>vägarosó me afasta de ti com resis-</p><p>tencia, talvez algum espirito aerio vi-</p><p>bre as tuas aureas cordas ; nos meus</p><p>ouvidos enfeitiçados retinem teus ma-</p><p>gos acordes , ora me parecem ser o</p><p>preludio de um divino serafim , ora o</p><p>roçar das azas de uma fada risonha</p><p>que gira brincando em torno a ti ...</p><p>Mas , esses sons se esvaecem de mo-</p><p>mento a momento descendo pelo tor-</p><p>tuoso valle e a leve aura dos</p><p>montes no seu perfumado sopro me</p><p>conduz um derradeiro echo da</p><p>tua</p><p>maga simphonia que se retrae, e inor-</p><p>re. Tudo jaz agora mudo e quedo</p><p>sepultado em lethal silencio ! Adeos</p><p>pois celeste encantadora , recebe a</p><p>minha alma nas azas de um suspiro.</p><p>Adeos ! Adeos !</p><p>FIM .</p><p>.</p><p>NOTAS</p><p>CANTO PRIMEIRO.</p><p>(1) Uam-Var montanha , cujo nome si</p><p>gnifica a grande furna , deriva a sua etymo-</p><p>logia de uma grutta erma , e circumdada de</p><p>pinhascos ; a tradicção muy antiga diz ter</p><p>sido esta caverna a morada de um gigante</p><p>famoso sobejamente celebrado nas lendas</p><p>Gaelicas.</p><p>(2) Os sabujos chamados de St. Hubert,</p><p>são ordinariamente de cor megra muy bri</p><p>lhante : todavia encontrão-se ein nossos dias</p><p>tantas variedades desta raça , que baodelles</p><p>cópia bastante , de varias , e diversas cores.</p><p>(Extraído da obra intitulada : ‹ Anobre ar-</p><p>te da montaria" ).</p><p>1</p><p>(3) Quando o veado se achava no ultimo</p><p>trance , ao monteiro soía-se antigamente in-</p><p>cumbir a defficile perigosa tarefa de lhe</p><p>correr o laço , appossando- se delle , ou dando</p><p>ao animal furioso o ultimo gulpe. Em certas</p><p>epochas do ano éção tidas como mais amse</p><p>cadas estas empresas , porque se presumião</p><p>envenenados os galhos do veado.</p><p>1</p><p>k</p><p>-(1) Os clans que habitavão as visinhanças</p><p>do lago Katrine avesavão ír rapinar nos plai .</p><p>JOS onde julgavão não somente licitas as</p><p>entradas , e os roubos , inas até mesmo disso</p><p>se gloreavào.</p><p>(5) A superstição atribuía outr'ora a certos</p><p>individuos a faculdade de prescutar o futuro,</p><p>adivinhando por este meio os acontecimentos</p><p>vindouros.</p><p>(6) Os chefes Cellas, cuja existencia se</p><p>achava sempre em perigo , havião de costume</p><p>escolherem , nos seus dominios, um sitio ermo,</p><p>eapartado que lhes servisse de guarida quan-</p><p>do houvessem mister abrigar - se do inimigo:</p><p>soía ser, segundo o permettião as circunstan</p><p>cias , uma torre ou uma caverna"</p><p>ultimo caso alguma choça rustica eclecada</p><p>em posição forte, e remota. Foi uma destas</p><p>cabanas que o infeliz Carlos Eduardo procu</p><p>rou, nella encontrando refugio depois da ba</p><p>talla de Culloden. ·</p><p>ou em</p><p>(7) Dous gigantes famosos nos romances</p><p>de cavallaria , e nelles muitas veses mensio</p><p>nados.</p><p>(8) Os habitantes das terras de Escossia,</p><p>exercitavão até o excesso avitude da hospi.</p><p>talidale, considerando como prova de mio</p><p>YIT</p><p>gasalhado o inquirirem o nome , e ' parentel</p><p>Ja do furasteiro , sem que este houvesse pri-</p><p>meiro acabado a refeição que lhe offerecião</p><p>de boa mente. As rixas soíão ser tão frequen-</p><p>tes entre elles , que não poucas vezes succe-</p><p>dia encontrar o proprietario da choça , ou</p><p>do castello, um inimigo figadal no hospede</p><p>que tractava com sobeja cortezia , e que lhe</p><p>implorava o soccorro.</p><p>(9) E' evidente que a harpa fôra , em</p><p>tempos remotos , muy usitada nas serras da</p><p>Escossia . Ignora-se como aconteceu ser ella</p><p>substituida pela atrôadora , e pouco harmo</p><p>niosa charamella.</p><p>CANTO SEGUNDO. I</p><p>(1) Os chefes dos clans das serras Cole-</p><p>donicas conservavão por longo tempo, e mes-</p><p>no até uma epocha muy próxima aos nossos</p><p>dias em seu serviço um bardo , ou poeta, era</p><p>este uma especie de official mór da sua casa,</p><p>de sabença consumada em materias genea-</p><p>logicas, mórmente pela que respeitava a stir-</p><p>pe do seu senhor feudal , algumas vezes ser-</p><p>via igualmente de preceptor aos filhos do</p><p>castellão , cantava os altos feitos do Rico-</p><p>Homem, e do seu clan. Nisto consistia todo</p><p>o seu serviço.</p><p>IV</p><p>(2) A muy antiga , e possante familia de</p><p>Grahan , ou Groeme , possuião uma grande</p><p>estenção de terrenos em os condados de</p><p>Dumbarton , Stirling.</p><p>K</p><p>(3) Acreditavão os montesinos Escosseses</p><p>que as harpas , que havião originariamente</p><p>pertencido a algum sancto, delles possuião o</p><p>faculdade de exhalarem sons , inda que não</p><p>fossem tocadas por mãos de homens , e des-</p><p>ta guisa ellas vaticinavão os eventos futuros.</p><p>1</p><p>[4] Aqui se alude á quéda dos Douglas,</p><p>da prosapia de Angus , sob o reinado de</p><p>Jaques V.</p><p>[5] Estes assassinatos não érão insolitos</p><p>na corte da Escossia : a presença do proprio</p><p>monarcha soía ser de pouco momento para</p><p>refrear os odios feroses , e inveterados , que</p><p>se volvião em perpetuo manancial de effusão</p><p>asanguinea entre a nobresa Caledonica.</p><p>[6] O exilio, e desvalimento . desta illus</p><p>e cabedalosa familia não se exagera nes</p><p>ta , e nas subsequentes strophes.</p><p>tre,</p><p>Bellissima cascata no condado de</p><p>Menteith</p><p>[8] Archibald , terceiro conde de Dou-</p><p>glas , cognominado Tine-Man.</p><p>[9] Os antigos cavalleiros depunhão a</p><p>sua seguridade, e esperança na folha dos seus</p><p>montantes havião por inconcuça practica ti-</p><p>far presagio delles , maximamente quando</p><p>presumião serem fabricados por arte de en-</p><p>cantamento.</p><p>[10] Os peritos no toque da charamella</p><p>apregoão como cousa delles sabida que em o</p><p>Pibrock se destinguem, sendo bem composto,</p><p>todos os sons emitativos de uma peleja , as-</p><p>sim como a marcha , o arremeço , a fuga, a</p><p>presecussão, e os promenores de um rennido</p><p>combate.</p><p>[11] O districto de Lennox , que circun-</p><p>da a parte inferior do Loch Lomond [ lago</p><p>Lomond) éra mais particularmente exposto</p><p>ás entradas dos clans das serranías, os quaes,</p><p>entre outras inuitas, matarão em uma refrega</p><p>sanguenta acima de dusentos habitantes da-</p><p>quella comarca,</p><p>[ 12] Em 1529 , Jaques V , junctou um</p><p>campo volante de dez mil homens , com os</p><p>quaes cercou a floresta de Ettrick, e mandou</p><p>decepar umgrande numero de chefes de ban-</p><p>doleiros das fronteiras, O effeito desta sexerir</p><p>VI</p><p>dade foi tão proficuo que por muito tempo</p><p>reinou o socego naquelles sitios outr'ora de-</p><p>sulados , e os rebanhos se apascentárão na</p><p>floresta de Ettrich sem arreceio, e livre-</p><p>mente.</p><p>CANTO TERCEIRO.</p><p>-</p><p>[I] Quando um chefe das serras Caledo-</p><p>nicas tencionava juntar o seu clan por moti-</p><p>vo de algum incidente fortuito , e importan</p><p>te , mandava colher um bode negro , o me-</p><p>thor do rebanho ; e adoperada uma cruz de</p><p>um lenbo ligeiro, crestavão-lhe os ramos n'uma</p><p>fogueira acesa de preposito, e depois extinguia</p><p>a chamma no sangue do animal . A esta ce</p><p>rimonia se dava o nome- Cruz de Fogo-</p><p>ou da vergonha , por quanto todos aquelles</p><p>que desobedecião aos mandados deste symbo</p><p>lo, ou pergão, os votavão á infamia. Era el-</p><p>la entregue a um mensageiro muy abonado ,</p><p>e seguro pela mão do senhor feudal , o nun-</p><p>cio seguia logo correndo até a primeira al-</p><p>dea, ou villa, e alí a passava á primeira pes-</p><p>soa authorisada que encontrava , acompa-</p><p>nhando a dadiva com uma só palavra , que</p><p>éra o nome do sitio emprasado. O individuo</p><p>que recebia aquelle symbolo éra forçado de</p><p>o levar, on mandal- o por um sudito egual</p><p>mente acreditado ; e este o conduzia com</p><p>VII</p><p>mesma velocidade ao logar visinho , assim</p><p>vôava con incrivel rapidez este signal es-</p><p>pantoso por toda a comarca sugeita ao se-</p><p>nhor feudal , passava tambem aos dominios</p><p>dos seus visinhos , e aliados se o perigo lhes</p><p>éra commum . Aquelle que faltava a este</p><p>chamamento éra supito condemnado a pe-</p><p>recer pelo ferro, e pela fome ; os vestigios de</p><p>sangue, e fogo impressos sobre esse signal de</p><p>guerra érão os emblemas do terrivel castigo,</p><p>que aguardava ao transgressor.</p><p>[2] O estado da civilisação na edade me-</p><p>dia , permittia uma grande latitude aos ec-</p><p>clesiasticos , que , por modo de vida , exur-</p><p>bitavão a regularidade das funcções sacerdo-</p><p>taes , amoldando-se sem escrupulo aos costu-</p><p>mes, e circunstancias peculiares dos seus reba.</p><p>ntos , por isso não poucos bandos de saltea-</p><p>dores possuião os seus Capeilaens , e Curas</p><p>d'almas.</p><p>[3 ] O Snood , ou listão , fita com que as</p><p>donzellas Escossesas leavão as suas comas ,</p><p>éra o emblema da virgindade. Quando pas-</p><p>savão atomar estado trocavão este listão pe</p><p>la trunfa, ou coifa . Se por náo fado, a don.</p><p>zella perdia os direitos ao titulo de virgem</p><p>sem por isso adquirir as regalías matriine.</p><p>niaes , the éra vedado usar do snood , e da</p><p>coifa.</p><p>VIII</p><p>[4] O Ben-Shie, éra o appellido daquelle</p><p>infausto, que annunciava com insolitos gritos,</p><p>e lamentações a morte de alguns chefes de</p><p>familias dos clans , éra tido como fantasma</p><p>das stirpes.</p><p>[5] Inch Caillach , insula das religiosas,</p><p>ou das matronas ; é uma bellissima</p><p>itha na</p><p>extremidade inferior do lago Lomond. Exis-</p><p>tia nella outtr'ora uma igreja , cujo simiterio</p><p>conserva ainda o seu destino primitivo , con-</p><p>tendo os monumentos tumulares de inuita,</p><p>familias dos clans circumvisinhos.</p><p>[6] Coronach dos serranos da Escossia ,</p><p>bem como o Ululatus dos Romanos, consis-</p><p>tia no pranto, e gritos espantosos que exa-</p><p>lavão aquelles que assistião as exequias de</p><p>um amigo , quando na presença do cadaver</p><p>se repetiaum discurso seguido, então devia</p><p>elle conter o elogio do finado ; assim como</p><p>as saudades do clan pelo exicio do indi</p><p>viduo,</p><p>#</p><p>[7] Nos pantanos da Escossia se lança</p><p>fogo as hervas secas , e mattos , para que os</p><p>cordeiros se possão apascentar com os reno.</p><p>vos que brotão nos logares das plantas linhos</p><p>sas antigas, practica esta inuy semelhante as</p><p>nossas queimadas. Esta usança produz as ver</p><p>zes um dos mais bellos espectaculos noctur</p><p>理</p><p>nos , quasi parecidos com a irrupção de um</p><p>caracter vulcanico.</p><p>[8] O profundo respeito que os vassallos</p><p>de un clan consagravão ao seu chefe feudal ,</p><p>fazia com que este juramento fosse mui fre</p><p>quente , e solemne."</p><p>1</p><p>[9] Um chefe de clan, sendo tão absolu-</p><p>to na sua authoridade patriarchal , como o</p><p>principe mais despotico , tinha um numero</p><p>de officiaes correspondente para o seu servi-</p><p>ço privativo. Tambem lhe não falecião os</p><p>guardas de corpus , os quaes érão dos estre-</p><p>mados no seu clan em rasão das forças , a-</p><p>ctividade e desvelo pela pessoa do Rico-Ho-</p><p>mem, que nelles se encontravão.</p><p>CANTO QUARTO.</p><p>[ 1 ] Os serranos da Escossia , assim como</p><p>todos os povos ignorantes , tinhão diversas</p><p>maneiras de consultar o porvir. Uma dasina-</p><p>is notaveis era o targham de que trata o tex-</p><p>to, e se costumava celebrar da seguinte modo :</p><p>Emvolvia-se um individuo na pelle de um novi</p><p>Thỏ recentemente immolado, e o depunhãojun-</p><p>2</p><p>eto a uma vertente entre penhascos em logar</p><p>remoto, ou na fundura de um sombrio preci.</p><p>picio , ou então em qualquer outro sitio es-</p><p>tranho, aspero , e intranzitado ,proprio para</p><p>incutir o terror. O paciente nesta situação</p><p>revolvia na mente o quezito proposto , e tudo</p><p>quanto lhe sugeria á sua imaginação exalta.</p><p>da , era havido como a fatidica expreção dos</p><p>espiritos invisiveis que frequentavão esses re-</p><p>tiros assombrozos. Alem deste inda existião</p><p>muitos outros modos de consultar o targham</p><p>[2] Dizem que este sitio selvosó servíra de</p><p>refugio a um proscripto a quem uma dona</p><p>compassiva descia o sustento do alto da embo-</p><p>cadura do abysmo, por meio de umacorda, e</p><p>servia-se de um frasco que ella lhe havia dado</p><p>para tirar a agoa que em turbilhões saía da</p><p>cascata a qual se precipitava nesta guarida</p><p>com um fracasso -espantozo.</p><p>[3] pag. 177. Linha 22</p><p>Quando os serranos colhião um veado nas</p><p>montarias que fazião , usavão separar delle</p><p>uma parte para cevar com ella os corvos.</p><p>(4) pag. 180. verso 1°.</p><p>Oderramamento do sangue era prognostica</p><p>infallivel na oppinião dos montanhezes , e ac•</p><p>creditavão vencedor aquelle que primeiro</p><p>osespargia. Conta-se que os - Serranos Es</p><p>sup mo, esgt ed:</p><p>XI</p><p>cossezes sob o mando de Montrose se acha</p><p>vão por tal forma possuidos da infallibilidad</p><p>de deste vaticinio , que na madrugada do dia</p><p>em que teve logar a batalha de Tippermoor</p><p>massacrárão no campo um pastor inde</p><p>fesó a fim de alcançar ao seu partido esse</p><p>presagio tão importante.</p><p>[5] pag. 193. verso 13º.</p><p>*</p><p>Na mente supersticiosa dos montesinos</p><p>os espiritos trajavão sempre de verde, era</p><p>crença vulgar entre estes povos semibarbaros</p><p>que todo aquelle que se arrojava a usar des-</p><p>sa côr comettia o inaior ultraje a esses sêres</p><p>invesiveis , e attraião infallivel mente sobre si</p><p>a colera delles.</p><p>[6] pag. 193. verso 18.*</p><p>Os serranos acreditavão vulgarmente ,"</p><p>que os espiritos invesiveis sobre maneira in-</p><p>vejavão os privilegios adquiridos pelos fieis</p><p>na sua iniciação ao christianismo; daqui</p><p>deduzião aquelles rusticos , que os sêres in**</p><p>vesiveis não deixavão escapar occasião algus</p><p>ma em que por ventura podessem ser</p><p>bautisados. Um sapientissimo presbytero</p><p>da Irlandas , afirma que um destes</p><p>genios do sexo feminino, achando -se gravida i</p><p>em resultado das comunicações que tiveras</p><p>coth um Rico-homem (Sigward se chamavac</p><p>elle, ) lhe exigio a promessa de fazer com que</p><p>XII</p><p>3.</p><p>o filho fosse bautisado logo á nascença. No</p><p>tempo habil foi a may ao cimiterio, e collo-</p><p>cou sobre o muro delle o menino, uma taça</p><p>de ouro, e uma estolla para o Sacerdote, è de-</p><p>pois se afastou para o lado, sem duvida pa-</p><p>ra ver a ceremonia. O parocho ao saír da</p><p>Igreja observou admirado a offerta, e inqui</p><p>rio a significação do que enxergava pregun</p><p>taudo a Sigward, que tambem ali se achava,</p><p>se elle era pay do recem-nascido , mas este</p><p>corrido de vergonha pelo seu erro negou a</p><p>paternidade. O pastor espiritual em seguida</p><p>The disse se dezejava que fosse admitido a--</p><p>quelle infante aos Sacramentos , o que elle-</p><p>igualmente refusou temendo dar indicios do</p><p>segredo que pertendia occultar , em conse</p><p>quencia desta determinação do magnale, não</p><p>foi o cathacumeno admettido ao gremio da</p><p>christandade, nem a gosar dos salutares fru-</p><p>elos della. Então a may exasperada ,</p><p>dendo em raiva, roubou o infante, ea taça de</p><p>ouro, deixando a estolla , cujos fragmen</p><p>tos inda se conservão. Alem disto o espirito</p><p>soberbo , e offendido em paga da cobarde</p><p>traição daquelle nobre o fadou , e á sua</p><p>descendencia até à nona geração com uma</p><p>doença extaordinaria de que inda hoje sof</p><p>frem os individuos daquella familia. Tal é</p><p>alonda do Abbade Irlandez.elb geci</p><p>ob`insbroesb ms</p><p>*</p><p>e ar-</p><p>XIII</p><p>4</p><p>[7] pag. 196. verso 11.°</p><p>Os serranos tinhão geralmente porincons</p><p>Cussa oppinião que todas as riquezas, e pra</p><p>zeres dos espiritos erão phantasticos.</p><p>(8) pag. 197. verso 11.</p><p>1. J</p><p>Os subditos do imperio dos espiritos</p><p>erão recrutados entre os mortaes, segundo um</p><p>systhema de rapina que se estendia desde a</p><p>infancia ate á idade adulta , muitos indivi-</p><p>duos que se suppunhão mortos , se achavão</p><p>com carta de naturalisação nessas regiões</p><p>imaginarias.</p><p>(9) Os montesinos Escosseses tinham um</p><p>methodo mui abreviado de guisar a veação</p><p>ou para fallar com mais propriedade de se</p><p>absterem desse preparo, este modo de pre-</p><p>parar a comida muito admirou aos France-</p><p>zes que por effeito do accaso o presencia-</p><p>rão como se depreende do que Brantôme diz</p><p>sobre este assumpto . (vede os homens illustres,</p><p>Discurso LXXXIX Artigo 14. , e o Ro-</p><p>mance de Perce- Forest, tomo 1.º fol. 4. vers)</p><p>CANTO QUINTO, ena'</p><p>(1) Dificultosamente se encontra na his.</p><p>toria de Escossia uma epocha mais fecunda</p><p>em desordem do que aquella que se seguio</p><p>XIV</p><p>T</p><p>á batalha de Flodden sob a menoridade de</p><p>Jaques V. Inventerados odios surgirão en-</p><p>tão por toda a parte como uma chaga an</p><p>tiga se inflamma novamente. Quasi que a</p><p>todas as horas, e a todos os instantes se derra.</p><p>mavão torrentes de sangue nessas rixas sem.</p><p>prerenascentes entre a nobreza independente.</p><p>[2] Nunca olvidárão os Serranos da Es-</p><p>Cossia , que os Celtas seus antepassados ba-</p><p>vião dominado os plainos ; e por isso enca-</p><p>ravão como justissima represalia os destro-</p><p>ços , e rapinas que havião por costume</p><p>cometter nas infelizes terras suas comarcans.</p><p>[3] Este, e outros incidentes, não são pin-</p><p>turas imaginarias , mas sim a fiel reprodu-</p><p>ção do caracter dos antigos Gaëllos. Um fa-</p><p>cto similhante me for transmittido por uma</p><p>pessoa fidedigna. Os montesinos como todas</p><p>as nações em indenticás circunstancias , erão</p><p>alternativamente capazes de uzar desses ras-</p><p>gos de generosidade, assim como da mais cru</p><p>enta perfidia, e fereza.</p><p>[4] Na planicie que se estende sub um</p><p>outeiro onde se elleva a cidade de Boochas-"</p><p>tle , jasem algumas ruinas que se julgão o</p><p>bra dos Romanos. Pudd</p><p>* ! *cant ob so za e</p><p>Kelish once on quibilë kus cobanovas očasi</p><p>[5] Os antigos duellistas não erão tão ese</p><p>crupulosos como hoje somos quanto a igual,</p><p>dade das armas : sirva de prova o dezafio</p><p>que teve logar entre Quelus , valido de Hen</p><p>rique III de França , e Antraguet , bem co-</p><p>mo entre os seus padrinhos.</p><p>Aos nossos heroes</p><p>demos um caracter mais cavalheiresco .</p><p>[6] O broquel , era uma especie de rodella</p><p>feita de madeira muy leve , cravejada de pre-</p><p>garia de aço , ou bronze ; formaya esta peça</p><p>a parte essencial e mais notavel da armadu-</p><p>dos serranos.</p><p>[7] O uzo da esgrimą com espada subjeita</p><p>ás regras da arte se difundio na Inglaterra</p><p>ao findar o seculo XVI ; mas os montesinos</p><p>conservárão o manejo do montante , e da ro</p><p>della até 1745,</p><p>[ 8] pag. 268 lin . 20)</p><p>A sorte de Guilherme oitavo conde des</p><p>Douglas apunhalado pela propria não de</p><p>Jaques II no castello de Stirling , com qu-</p><p>anto se achasse ao abrigo de um salvo con-</p><p>ducto assignado pelo mesmo punho daquelles</p><p>Monarcha , é conhecida por todos que lêrào at</p><p>historia de Escossia : Murdoch , duque d'Abba❤ı</p><p>ny , Duncan , Conde de Lennox , seu sogro,</p><p>e os seus dous filhos Walter e Alexandre</p><p>forão executados em Stirling no anno de 1423.</p><p>9</p><p>avi</p><p>[9] As cidades de alguma consideraç ão</p><p>assim como os mais infimos logarejos , soião</p><p>ter suas festas solemnes, nas quaes se distribuião</p><p>premios áquelles que mais se avantajavão no</p><p>tiro da besta , na lucta , nojogo da barra e nos</p><p>outro exercicios proprios dessa epocha. Stirling</p><p>sitics real não podia ceder a primazia sobre</p><p>este objecto ás outras cidades, mormente sen-</p><p>do Jaques V. muito afeiçoado a estas diver</p><p>sões. O ár prasenteiro com que elle aco-</p><p>Ibia o povo, The grangeou oseu affecto, e a sua</p><p>alegria em meio destas festas , lhe mereceu dos</p><p>populares, o cognome de rey dos communs, rex</p><p>plebeorum como segundo O systhema de</p><p>Lesley , o devemos latinisar.</p><p>CANTO SEXTO.</p><p>Pag. 295 linha 1.</p><p>[1] Jaques V. segundo parece, foi o pri-</p><p>meiro monarcha que introdusio ao scu servi-</p><p>ço os soldados mercenarios, erão elles com</p><p>tudo em pequeno numero , e pouco avulta.</p><p>vâo nos ineio dos nobres acampamentos dos</p><p>seus, vassallos , e dos clans que formava o</p><p>grosso , do excercito . Os membros dos chans</p><p>obedecião cegainente aos seus chefos como</p><p>XVI</p><p>representantes da auctoridade patriarchal</p><p>e cujo nome e origem lhes era commun.</p><p>Pag. 301 lin. 20.</p><p>[2] Os jograes havião por costume de</p><p>recorrer áo auxilio de varias personagens ca-</p><p>racteristicas para captivarem a attenção dos</p><p>expectadores. A barregia constituia. uma fi-</p><p>gura indispensavel nesse cortejo. O seu prin</p><p>cipal emprego consistia na execução de pe-</p><p>rigozos equelibiros, nos saltos chamados mor-</p><p>taes , e na dança. As momias , e visagens -</p><p>dos bugios , fizerão com que elles reprezen</p><p>tassem um papel importante nos bandos dos</p><p>jograes.</p><p>cantes</p><p>[3 ] Não fallecem exemplos de pess as</p><p>tão affeiçoadas á harmoniade certos</p><p>particulares , que na hora da morte rogão</p><p>as pessoas que as cercão lhes cantem esses</p><p>refrans , ou arias . Brantôme cita um destes</p><p>na pessoa de Madamoiselle de Lemenil, da-</p><p>ina de honor da côrte de França . [veja-se o</p><p>Tomo III das suas obras pag. 507. ]</p><p>[4] Jaques V , de quem se faz menção</p><p>neste logar , era um monarcha cujas altas</p><p>qualidades muy bem podião servir para des-</p><p>culpar alguns actos romanescos , senão respei</p><p>taveis que practivava temerariamente ; estea</p><p>rasgos de valor dhe adquirirão, como se vů</p><p>*vili</p><p>do texto, o amor dos subditos , maximamente</p><p>pelo zelo que sempre patenteava em favor</p><p>dos pobres , e por isso The valleu este des-</p><p>vello o cognome , derey dos communs.</p><p>Com o intuito de prover á recta administra-</p><p>ção da justiça , e outras vezes por motivos</p><p>menos diguos de honrosa menção havia elle</p><p>por costume vagar disfarçado pelas visinhan-</p><p>ças dos seus numerozos sitios reaes. Dous e-</p><p>xemplos se apontão destas peregrinações oc 、</p><p>cultas e amatorias , em duas antigas can-</p><p>çoens, nas quaes elle figura de mendigo. Con-</p><p>ta-se delle outra aventura que lhe a custan-</p><p>do a vida , e foi como se segue : Na aldea</p><p>de Cramond , perto de Edimbourg existia</p><p>uma joven mui linda , pertencente á derra •</p><p>deira classe da sociedade , a quem o rey</p><p>havia inspirado uma terna paixão ; n'uma</p><p>tarde em que elle voltava , sempre disfarça.</p><p>do , da sua palestra amoroza , foi acometti.</p><p>do por quatro , ou cinco individuos , igno-</p><p>ra-se se erão parentes, ou rivaes na perten-</p><p>ção da formoza peâa . O rey que era animozo</p><p>por natureza, e que manejava perfeitamente</p><p>a´espada se houve com muito valor rebaten.</p><p>do os seus contrarios , e para melhor se de-</p><p>fender encostou -se ao parapeito de uma pon-</p><p>te muito estreita lançada sobre o rio Almond.</p><p>Um camponio que se achava perto daquelle</p><p>sitio malbando trigo n'uma " eira , estimulá-</p><p>do pela compaixão, tomou a parte d'el-rey</p><p>xit</p><p>tanto trabalhou com o seu mangoal ,</p><p>que dispersou os contrarios depois de os ha</p><p>ver zurzidograndemente. Conduzio o rey á sua</p><p>granja, e chegados que fossem pedio o hospede</p><p>real uma bacia , e uma toalha a fim de apa.</p><p>gar os vestigios do combate. Com immensa</p><p>difficuldade poude o rustico satisfazer aos des</p><p>zejos do principe , depois de ter o rey tra</p><p>tado dos indispensaveis promenores da de</p><p>cencia , e compostura , procurou saber qual</p><p>seria a metta dos dezejos mundanos do</p><p>seu libertador , e achou cifrarem-se todos em</p><p>ser proprietario da berdade de Braehead, da</p><p>qual era servo adscripto. Esta herdade sendo</p><p>uma das proprias da corôa , Jaques disse ao</p><p>servo que fosse a Edimbourg, e aí procurasse</p><p>pelo rendeiro de Ball inguich, nome este que</p><p>havia adoptado para as suas digreções clan .</p><p>destinas. Em consequencia deste convite não</p><p>faltou o rustico , e se appresentou em Holy-</p><p>Rood , facil será conceber o espanto do</p><p>pobre aldeão quando soube que havia salva-</p><p>do a vida ao rey, e ia aser gratificado com</p><p>nma carta regia de concessão do dominio</p><p>proprio da herdade de Braehead , a cargo</p><p>de apresentar ao rey todas as vezes que pas- r</p><p>sasse pela ponte de Cramond , uma bacia ,</p><p>e uma tolha para o monarcha lavar as mãos.</p><p>Em uma outra occasião tendo-se el- rey</p><p>desviado, e finalmente perdido a sua, comits -</p><p>va andando á caça, e sobre-vindo-lhe a nouer</p><p>te, foi elle acoutar-se n'uma choupana no</p><p>meio de uns extensos pantanos , e nella foi</p><p>optimamente agasalhado sem que todavia o co-</p><p>nhecessem. No seguinte alvor despedindo-se</p><p>do rustico dono da morada campestre , lhe</p><p>disse que muito folgaria em ritribuir-lhe a</p><p>sua cortezia, e para isso lhe rogava não se</p><p>esquecesse quando fosse a Stirling de procu-</p><p>rar no alcaçar real pelo rendeiro de Ballin-</p><p>guich. Com effeito não olvidou o camponio</p><p>o convite demandou no castello ao sopposto</p><p>rendeiro , e não pouco devirtio elrey , e a cor-</p><p>te com seus admans , e exclamações de jubi-</p><p>lo , e espanto quando soube ter tido por hos.</p><p>pede ao seu monarcha. Jaques para levar in</p><p>da mais longe o gracejo lhe deu o titulo de</p><p>rey dos pantanos , com a sublocação dessas</p><p>mesmas terras cujas, e titulos forão conser.</p><p>vados atè una epocha mui proxima pelos</p><p>seus descendentes</p><p>O author pede inda venia para citar mais</p><p>um exemplo en abono do caracter que , nes.</p><p>le poema presta ao rey Jaques.</p><p>Buchanan d'Ampryor tendo mandado a</p><p>um dos azemeis d'elrey empregado na man-</p><p>tearia , que houvese de descarregar á sua por</p><p>ta todos os mantimentos que levasse para a</p><p>ucharia, quando tranzitasse por os seus domi-</p><p>nios offerecendo remunerar-lhe quantio</p><p>zamente o seu trabalho , e risco ; este recusou</p><p>a offerta , disendo que elle era azemel d'elrey</p><p>9</p><p>XXI</p><p>e que a sua carga ia para serviço da casa re-</p><p>al ; Ampryor semn comtemplação alguma pe-</p><p>las razoens expendidas pelo azemnel o obrigou</p><p>a depor as encomendas que trazia no limiar</p><p>do seu portão respondendo as vociferações</p><p>do criado que se Jaques éra rey da Escossia ,</p><p>elle tambem o era de Kippen , e que portan-</p><p>to achava justo e de rasão que elle partilha-se</p><p>igualmente alguma parte dos mantimentos</p><p>que passavão todos os dias pela sua porta.</p><p>Este negocio veio aos ouvidos delrey , que</p><p>pouco tempo depois resolveu-se a ir vizitar o</p><p>seu irmão e confrade na realeza , o qual se</p><p>achava jantando naquelle momento. O rey</p><p>Jaques tendo mandado um dos seus criados</p><p>a fim de the pedir o ingresso , foi este aega.</p><p>do com arrogancia por aquelle que fazia as</p><p>vezes de</p><p>porteiro homemzarrão , mui taludo ,</p><p>armado de uma possante archade armas, o qual</p><p>respondeu Que não podia ninguem entrar</p><p>sem que findasse a refeição. Não satisfasen-</p><p>do a elrey este recado , pedio novamenteao</p><p>formidavel porteiro lhe facultasse a entrada ,</p><p>ao que o porteiro respondeo ao mensageiro</p><p>que dava por consellho a seu amo renuncias-</p><p>se ao seu intento naquella occasião inportu-</p><p>na , aliás talvez teria de arrepender-se da</p><p>grossaria com que instava. S. M. vendo que</p><p>este meio era inutil , rogou ao inexoravel por-</p><p>teiro avizasse ao seu Senhor que o rendeiro de</p><p>Ballanguich dezejava obter uma audiencia do</p><p>1</p><p>XXII</p><p>CATARAT</p><p>rey de Kippen. O porteiro tend transmittido</p><p>a mensagem a Ampryor , veio este receber o</p><p>rey com toda a humildade , e tendo tracta</p><p>do o principe , este lhe concedeu a permissão</p><p>de se servir de todos os mantimentos destinados</p><p>para a sua ucharia que trazitassem por de-</p><p>fronte do seu castello. A este offerecimento</p><p>accrescentou el-rey que tendo feito a pri</p><p>meira vizita , esperava que elle a pagaria re-</p><p>ligiosamente quando fosse a Stirling Ampryor</p><p>não faltou em cumprir o preceito del-rey , e</p><p>continuou a gozar do fayor do monarcha,</p><p>que sempre o chamava rey de Kippen em</p><p>quanto elle viveo,</p><p>(5) O castello de Stirling tambem era co-</p><p>nhecido pelo nome de Snowdoun.</p><p>6</p><p>FIM.</p><p>a bylonicaebri #19-73</p><p>ERRATAS. NEKR</p><p>Pag.lin. Erros</p><p>87 19 caruagem</p><p>4523 umasenda ines-</p><p>perada</p><p>72 1 esta Harpa</p><p>(84 5 Tineman</p><p>84 11 (8)</p><p>91 7 De Lomond</p><p>103 14 Clama vingança</p><p>125 13 Brian o Ermita</p><p>128 17 nas longas do seu</p><p>plaid</p><p>128 26 Ai ! da miseria !</p><p>185 15 roxa</p><p>238 16 relanice</p><p>253 21 ordeno</p><p>268 20 verão</p><p>278 22 sorrido</p><p>298 5 amigos</p><p>298</p><p>8 imigos</p><p>Emendas</p><p>carnagem</p><p>vide nota (6)Can◄</p><p>to 1.</p><p>vide nota(3) Can-</p><p>to 2.</p><p>vide notà (8) Can-</p><p>(9)</p><p>to 2.*</p><p>vide nota ( 11 )</p><p>Canto 2.</p><p>vide nota ( 12 )</p><p>Canto 2.</p><p>vide nota(2)Can-</p><p>to 3.</p><p>nas longas prégas</p><p>Ai! da misera !</p><p>rocha</p><p>relance</p><p>ordenou</p><p>virão</p><p>sofrido</p><p>imigos</p><p>amigos</p><p>Não fizemos aqui menção de mais erro</p><p>algum porque não encontramos outros que fi-</p><p>zessem mudar o sentido da oração.</p><p>2</p><p>2</p><p>Front Cover</p><p>lords nupe ...</p><p>DOS ...</p><p>fozlu epsoTOMOs ...</p><p>Advertencia. ...</p><p>estreitesa, e mingua das nossas forças; mas ...</p><p>DEDICATORIA ...</p><p>Quão atroz foi a tua vingança? Obser- ...</p><p>X ...</p><p>N. B. ...</p><p>CANTO PRIMEIRO ...</p><p>mão que ousa errar sobre tuas cordas ...</p><p>E AGORA os penetrantes olhos do ...</p><p>clada com o valor de as acometter. ...</p><p>ra armadura de um bufalo ; mais alem ...</p><p>CANTO SEGUNDO. ...</p><p>S& III +5 ...</p><p>So VI + ...</p><p>nhor feudal, ou se um cruel destino ...</p><p>um semelhante consorcio, Helena Dou- ...</p><p>} ...</p><p>50 ZX ...</p><p>bo KKV 05 ...</p><p>lantes bem demonstravão, que só He- ...</p><p>XXX ...</p><p>CANTO TERCEIRO ...</p><p>le o encontrava em seu caminho logo ...</p><p>to VIII → ...</p><p>O ARRUIDO se esvaece sobre as ...</p><p>dôr! » --- Então se elevou o grito das ...</p><p>bo Z7 ...</p><p>S'esconde n'ermo valle ...</p><p>do ZZI ...</p><p>9 ...</p><p>be ZZVII »; ...</p><p>So ZZZI - ...</p><p>CANTO QUARTO. ...</p><p>} ...</p><p>Se ZI -; ...</p><p>el ...</p><p>་ས་ ...</p><p>Agoureira. -Ai de ti nobre corsel ! ...</p><p>Rimance de Brauca. ...</p><p>boas graças desse sexo encantador, até ...</p><p>em ...</p><p>graça leda, glorioso ostentando o pe- ...</p><p>leo a crua vingança, que em desforra ...</p><p>be X 0; ...</p><p>So ZI of ...</p><p>*• ZI7 ** ...</p><p>50 XVIII So ...</p><p>- ...</p><p>So XXIII ...</p><p>bo XXVI ...</p><p>3 ...</p><p>CANTO SEXTO. ...</p><p>eastellões: erão aventureiros pela maior ...</p><p>Vilhaucico do Lidador ...</p><p>bo XIV bo ...</p><p>Le XV. ...</p><p>*; ZVI •‹ ...</p><p>II ...</p><p>XXIII. ...</p><p>que ...</p><p>NOTAS ...</p><p>k ...</p><p>[8] Archibald, terceiro conde de Dou- ...</p><p>CANTO TERCEIRO. ...</p><p>nos, quasi parecidos com a irrupção de um ...</p><p>eto a uma vertente entre penhascos em logar ...</p><p>[5] Os antigos duellistas não erão tão ese ...</p><p>te, foi elle acoutar-se n'uma choupana no ...</p><p>de tanta bellesa , e jamais charpa</p><p>alguma , encadeára as pregas de um!</p><p>manto , sobre um coração mais terno .</p><p>Para advinhar o candor, e doçura que 1</p><p>fulgurava na formosa Helena , bastá-</p><p>ra seu brando , e meigo volver de o-</p><p>lhos . O lago KATRINE, sobre seu es-</p><p>pelho asulado , não reflectia com mór</p><p>puresa, as divicias verdejantes de suas</p><p>orlas, que o aspecto ingenuo desta bel-</p><p>dade expremia os castos movimentos</p><p>que serve para ornar os cabellos das don-</p><p>zellas. A lingoagem Gaellica é aquella que se</p><p>usa pas montanhas da Escocia , na Irlanda ,</p><p>e na Bertanha, provincia de França que fi-</p><p>ca ao poente.</p><p>Manto escossez , similhante ao</p><p>Poncho Americano , é feito de Tartan ></p><p>especie de riscado de làa para o vulgo e</p><p>seda para os chefes. angalie alge (endo</p><p>DO LAGO (39</p><p>de sua alma. Em seus meigos, bolico-</p><p>sos olhos , se destinguião a vivaz ale-</p><p>gria , a benevola compaixão , o amor</p><p>filial, e a humilde piedade religiosa ,</p><p>irmaa da reverente suplica , ou a jus-</p><p>ta indignação das filhas do Norte , ao</p><p>escutar recontada a vingança de uma.</p><p>injuria. Um sentimento unico era por</p><p>esta joven dissimulado , com feresa</p><p>virginal ; pensar não menos puro, que</p><p>a chamma ignea ... será por ventura</p><p>forçoso nomeal-o ? ..</p><p>ZZ</p><p>IMPACIENTE avirgem pelo silencio</p><p>quesó átrompa succede, a voz eleva a-</p><p>lem da brisa :-> Meu pay » ?- dissera,</p><p>e os rochedos deem torno fagueiros re-</p><p>petirão tão doces accentos. Ella es-</p><p>cuta , resposta alguma seus ouvidos</p><p>colhem..." Malcolm, será esse o som</p><p>da tua trompa ? ... " prosegue ; mas</p><p>este nome exalou com menos ousadia,</p><p>e o echo não o poude asir. -» Um</p><p>peregrino sou. disse o caçador ,</p><p>140 A'DAMA</p><p>avansando de entre as avelleiras cuja</p><p>sombra havia procurado . A formosa</p><p>donzella assustada um pouco , da ri-</p><p>ba alonga o ligeiro batel , mediante</p><p>um rapido golpe do encharcado remo,</p><p>e mal se achou em distancia conve</p><p>niente , cerra como mais estreitesa o</p><p>Plaid que o lindo seio lhe cobria. A's-</p><p>sim o amedrontado cysne, agita as al-</p><p>vas pennas de suas erguidas asas. Sal-</p><p>va então, do supposto perigo, inda que</p><p>perturbada , e surpresa , estaca, para</p><p>considerar o viandante , do qual a fi-</p><p>gura, e olhar não erão desses que soem</p><p>espantar as gentis, e boliçosas damas.</p><p>!. ZZI50</p><p>Y</p><p>-O TEMPO havialigeiramente gra-</p><p>vado sobre o rosto do caminheiro , a</p><p>impressão da madura idade, sem por</p><p>isso extinguir a chamma, e a franque-</p><p>sa da juventude . Nelle brilhavão ale-</p><p>gres visos, junctos ao humor folgasão,</p><p>é se lhe enxergava , na visagem , a</p><p>vontade de obrar altas facções , mes-</p><p>DO LAGO 41</p><p>clada com o valor de as acometter.</p><p>Seus olhos erão vivos , e promptos a</p><p>inflamar-se , quer movidos pela terri-</p><p>vel colera , ou pelo amor atteado de</p><p>supito ; seus membros robustos erão</p><p>formados , para os mais forçosos exer-</p><p>cicios , ou para renhidos combates ; e</p><p>postoque osimples trage de caçador o</p><p>acobertasse , e não trouxesse outras</p><p>armas , alem da sua espada, o seu a~</p><p>deman viril annunciava um coração fé-</p><p>ro , marcial, e o orgulho, como se hou-</p><p>vera ornado a sua fronte uma relusen-</p><p>te gorra de Barão , e a praia pisasse ,</p><p>cingido o corpo de uma rutilante ar-</p><p>madura. Pouco cuidoso da necessida-</p><p>de em que se achava de obter gasa-</p><p>lhado , o caminho endaga , em termos</p><p>corteses , e lisongeiros , demonstran-</p><p>do-se na sua voz , e gesto que a acom-</p><p>panha , menos costumado á humilde</p><p>deprecação, do que ao imponente man-</p><p>do.</p><p>do ZZII »;</p><p>A JOVEN encara o estranho</p><p>6</p><p>42 A DAMA</p><p>tranquillisando-se al fim , lhe respon-</p><p>de , que os castellos montesinos da Es-</p><p>cossia , sempre patentes se achão e</p><p>solicitos em abrigar os extraviados via-</p><p>geiros. -Não presumis, junctou el-</p><p>la , que chegueis inesperado a esta i-</p><p>lha solitaria, na qual hei a minha mo-</p><p>rada ; desde que a fresca aura sacudio</p><p>de cima da urze o orvalho matutino ,</p><p>um leito se acha disposto para vós ;</p><p>e purpureo cimo deste monte , nos ha</p><p>mimoseado com o Ptarmigan (*) sabo-</p><p>"</p><p>e a galinholla bravia, as nossas</p><p>bastas rêdes hão varrido o lago para</p><p>vos offertar a refeição nocturna » —</p><p>» Eia, encantadora virgem, redarguio</p><p>⚫ monteiro , tua mercê muito se en-</p><p>gana; o Ceo tomo por Testimunha ,</p><p>que não hei direito algum, a esse aco-</p><p>lhimento , aguardado para um hospe-</p><p>de mais feliz . Um estranho sou , lạn-</p><p>çado por arbitrio do acaso , nesta so-</p><p>lidão ; meu caminho desgarrei, é mor-</p><p>to o meu corsel , meus amigos me</p><p>(*) Ptarmigan : voz Escosses i siguitica-</p><p>tiva de uma especie de gallo do matto.</p><p>い</p><p>DO LAGO 43</p><p>abandonárão , e , antes nunca respirei</p><p>o ar destas montanhas , assim o po-</p><p>deis acreditar ; sem embargo , juncto</p><p>ao aspecto romantico deste lago , en-</p><p>contrei uma fada, em terra de encan-</p><p>tamento.</p><p>So XXIII →</p><p>r</p><p>» DE BOM grado creio , tor-</p><p>nou a joven aproando o batel para</p><p>a praia, assim o accredito ; jamais hão</p><p>pisado as vossas ferreas plantas , as</p><p>orlas do lago KATRINE, até o presen-</p><p>te momento; porem, hontem na horado</p><p>serão, o provecto Allan- Bane, predisse</p><p>a vossa proxima chegada ; é um Bar-</p><p>do encanecido , em cujo espirito pro</p><p>phetico, se desdobrão as visões do pro-</p><p>vir. ( 5 ) Elle vio o vosso corsel alasão</p><p>cair exangue , sobre os vidoeiros ; de-</p><p>buxou-nos exactamente vossa figura ,</p><p>e ademan , vosso trage de montaria ,</p><p>tecido do verde panno fino de Lin-</p><p>coln, vossa trompa tão nobremente de</p><p>corada , essa guarda, e esse punho do</p><p>Vosso gladio recorvado , a linda gorra</p><p>44 A DAMA</p><p>remattada por essa pluma alvejante</p><p>da garça real, nem lhe deslembrou es-</p><p>ses dous sabujos , tão negros , e fero-</p><p>ses . Elle mesmo mandou que tudo pres-</p><p>tes fosse , para dar gasalhado a um</p><p>hospede preclaro, e destincto ; mas ha-</p><p>via , eu , prestado nenhum credito a</p><p>essa profecia , e cuidára ind'agora ou-</p><p>vir osom da trompa venatorea de meu</p><p>padre bem amado , cujos sons repelli-</p><p>dos erão, pelos echos, sobre esta lym-</p><p>pha ondulante .</p><p>Se ZZIV</p><p>O PEREGRINO sorrio. - » Já que</p><p>sou chegado aqui , á guisa de andan-</p><p>te cavalleiro , annunciado pela voz de</p><p>um propheta venerando , e charo , se-</p><p>rei destinado , sem duvida , para o</p><p>commettimento de alguma empresa</p><p>heroica , afrontarei alegre os maiores</p><p>perigos para attrair uma vista só des-</p><p>ses olhos feiticeiros : seja-me licito ,</p><p>entrementes , o condusir sobre o lago</p><p>a vossa barça encantada. A</p><p>DO LAGÒ 45</p><p>linda virgem um sorriso malicioso re-</p><p>teve nos labios , côr da perfumada ro-</p><p>sa , vendo o caçador tentar um exer-</p><p>cio ao qual não estava por certo ave-</p><p>so, pois que nunca houvera, talvez , sua</p><p>nobre dextra , asído um remo. Toda-</p><p>via, com braço vigoroso fende, o mon-</p><p>teiro , a onda , e faz vôar o batel so-</p><p>bre as agoas. Os dous sabujos o se-</p><p>guem na esteira , com a cabeça aci-</p><p>ma da saltante escuma, troando o ar</p><p>com o soído de seus latidos fortes. Por</p><p>muito tempo não quebrou o remo o</p><p>espelho asulado do pégo ; attingem de</p><p>prompto ao morro da ilha , e podérão</p><p>á beira sugigar o batel.</p><p>So XXV .</p><p>O CAMINHEIRO percorre a riba</p><p>com um volver de olhos. A matta era</p><p>tão espessa que nenhum trilho , nem</p><p>se quer uma vereda denotava, e nem</p><p>ao menos os vestigios de humanos pas-</p><p>sos ; a formosa serrana indica repenti-</p><p>namente uma senda inesperada , mui-</p><p>46 A DAMA</p><p>to ingreme, da qual era forçoso seguir</p><p>as sinuosidades , atravez da folhagem ,</p><p>e troncos copados , para alfim chegar</p><p>ao prado estreito , onde o salgueiro, e</p><p>o vidueiro pendião seus ramos melan-</p><p>colicos. Era neste sitio ermo , que um</p><p>chefe havia construido seu rustico al-</p><p>bergue, para lhe servir de refugio na</p><p>hora do perigo.</p><p>So XXVI .:</p><p>ERA esta uma habitação mui es-</p><p>paçosa , porem de construcção , e ar-</p><p>chitectura estranha ; a mão do opera-</p><p>rio se havia supprido, nesta esquisita</p><p>obra , de todos os materiaes que hou-</p><p>vera encontrado . Privo de seus viren-</p><p>tes ramos , os troncos nús e grosseira-</p><p>mente esquadrados pela enchó, o ro-</p><p>busto carvalho, e ofreixo seelevavão ,</p><p>formando altas muralhas. O musgo , a</p><p>argila , e as folhas se havião combina-</p><p>do para tapar todo o accesso ao am-</p><p>biente por entre as fendas, e as rachas.</p><p>Dous jovens pinheiros</p><p>encrusados, ser</p><p>DO LAGO . 47</p><p>vião, em todo o seu longor, de trave,</p><p>e sustentavão o grosseiro tecto , for-</p><p>mado pela murcha giesteira , e pelos</p><p>dessecados vimes. Ao nascente , em</p><p>face do verde prado , se enchergaya</p><p>um portico sustido por columnas na-</p><p>turaes, isto é, pelos verdes troncos dos</p><p>teixos da montanha , aos quaes a mão</p><p>de Helena havia entresachado a vinha ,</p><p>a hera de Idá , a clematites , flôr tão</p><p>querida , e que se ufana com o lindo</p><p>nome de berço das virgens ; e todas</p><p>as plantas que podião supportar a tem-</p><p>peratura mais viva , e penetrante do</p><p>lago KATRINE. A galharda virgem</p><p>pára um instante , sob este rustico ре-</p><p>restylo , e diz alegremente ao viagei</p><p>ro: » Ao Ceo vos encommendae</p><p>e á virgem celeste, antes de pisar este</p><p>emporio encantado.</p><p>bo ZZVIIXXVI «</p><p>- » DONOSA conductora, minha</p><p>esperança sois , minha providencia , e</p><p>meu amparo ; gostoso vos sigo, — » Is-</p><p>48 A DAMA</p><p>-</p><p>to disendo , transpoz , o monteiro , fa-</p><p>tidico umbral , e o arroído de um gla-</p><p>dio cadente , aspero , e fornudavel , o</p><p>suspende pelo espaço de um momen-</p><p>to. Sobre sua fronte lampejou a nobre</p><p>flamma do valor. Mas bem depressa</p><p>corou deste arreceio vão , observando</p><p>no solo , a causa do estrondo que pre-</p><p>sentira , era este , um montante des-</p><p>nudado , que havia resvalado da bai-</p><p>nha , a qual pendia descuidosa , so-</p><p>bre os galhos de um veado , pois que,</p><p>neste retiro venatoreo , erão os muros</p><p>decorados com tropheos dos combates,</p><p>e das caçadas : aqui um broquel , u-</p><p>ma trompa , uma alabarda , uma asa-</p><p>gaia, largas, e possantes Claymores, (*)</p><p>arcos, frechas á mistura, e com abun-</p><p>dancia junctos aos despojos dos Java-</p><p>lís ; acolá a cervis de um Lobo, que</p><p>parecia ainda ranger os dentes, como</p><p>no proprio instante em que a vida exa-</p><p>lára ; a felpa de um lynce ornava a</p><p>fronte de um alce , que se estendia</p><p>como se fôra manto , sobre a cornige-</p><p>(*) Claymore : montante Escossez.</p><p>DO LAGO €49</p><p>ra armadura de um bufalo ; mais alem</p><p>Los pendões , bandeiras , estandartes ,</p><p>e guides tinctos de sangue , e poeira,</p><p>se arrimavão ás paredes, e constituião</p><p>com as pelles mosquiadas do gamo, o a</p><p>veludado pello da lontra , e do golfinho,</p><p>a tapessaria selvatica , que adornava</p><p>este rustico salão.</p><p>b. ZKVIII -5</p><p>•</p><p>O DESCONHECIDO olha extatico</p><p>em torno , e depois , levanta a espada</p><p>que rojava no chão. Poucos braços e-</p><p>xestião, por certo , cuja força muscu</p><p>-lar bastasse , para suster horisontal-</p><p>mente essa cemitarra descomunal. →</p><p>" Não conheço , disse elle , manejan-</p><p>do o aceiro pesado , não conheço um</p><p>só mortal , cujo braço vigoroso possa</p><p>brandir facilmente un gladio egual a</p><p>este. » Helena suspirou , e sorrin-</p><p>do ao mesmo tempo, assim respondeu :</p><p>-</p><p>»Vedes a espada do cavalleiro guar-</p><p>dião deste alcaçar , é ella tão ligeira</p><p>-na sua dextra, como a flexivel haste-</p><p>sinha de ayellcira na minha debil mio.</p><p>7</p><p>50 CA DAMA</p><p>A estatura alta do authorde meusdias</p><p>rivalisar podérascoma de Feragrus,</p><p>ou Ascapart (7). Mas na ausencia do</p><p>gigante é este castello tão somente ha-</p><p>bitado pelas donas enermes , e famu-</p><p>Jos anciões. »</p><p>!0 ZZIX +</p><p>3.</p><p>RESTE Comenos entrou a dona</p><p>do agreste asilo. Era uma dama de i-</p><p>dade já madura , mas colmada de gra-</p><p>ças . Seu pisar airoso, e seu porte res-</p><p>pirando a magestade, não houvera des-</p><p>-lusido a côrte de um principe. Foi el-</p><p>la recebida por Helena, como se fôra</p><p>may adorada , e com mais respeitos ,</p><p>todavia , do que os usitados para com</p><p>Jum simples parente. Ao monteiro a-</p><p>gasalhou ella, benevolamente , e com</p><p>subida cortesia , junctando a estas ar-</p><p>tes , e manhas , tudo quanto a dilica-</p><p>desa da sincera hospitalidade podéra</p><p>reclamar, sem com tudo que endagas-</p><p>se pelo seu nome , nem pelo seu nas-</p><p>cimento. (8) Tal soia ser, nessas éras ,</p><p>DO LAGOA 5t</p><p>o acatamento havido, para com os pe-</p><p>regrinos , que , inda , o inimigo mais</p><p>temivel, podia assistir ao bôdo do cas-</p><p>tellão e transpor de novo o umbral</p><p>do seu alcaçar, depois do saráo , sem</p><p>que lhe houvessem inderessadosum só</p><p>inquerito. Al fim o estranho , se no</p><p>meou; éra, elle, o cavalleiro de SNOW</p><p>DOUN, JAMES.- Fitz James, ses</p><p>nhor de uma esteril herança, que seus</p><p>esforçados avós havião a custo conser</p><p>vado, de idade, em idade, a troçodos</p><p>rijos golpes de suas boas espadas ; seu</p><p>padre se houvera finado nessas lides</p><p>trabalhosas, reelle mesmo, com o adju</p><p>torio de Deos, muitas veses fôra obri</p><p>gado a enristar a lança, e avoltearsua</p><p>Hiel catana , para defender , e conser</p><p>var os seus direitos. Havia nessa ma→</p><p>nhaa seguido a comittva de Lord More</p><p>Kay , preseguindo em montaria, um</p><p>aligero veado, sem com tudo ter po</p><p>dido attingil-o ; tinha sobrepujadoseus</p><p>companheiros, no excesso de presecu</p><p>ção, porem não lhe fora dado o feril-o,</p><p>perdendo nesta lida o seu corsel, eldes-</p><p>vairado o caminho. Travis</p><p>52</p><p>ADAMAC</p><p>ཐཱ ཙ པཱནྟི {་ ?</p><p>J</p><p>XXX</p><p>O CAVALLEIRO muito folgára e-</p><p>gualmente , em saber o nome , e ge-</p><p>rarchia do pay de Helena : o airoso</p><p>Forte da mais anciãa das damas, cla-</p><p>ramente manifestava que havia, ella,</p><p>cursado a côrtes , e as cidades. Helena,</p><p>da mesm'arte , posto que ostentasse</p><p>em seu ademan a simples graça de</p><p>uma pastora, sem embargo disso , pa-</p><p>tenteavá em sua lingoagem gestos</p><p>feições, e a galhardia propria de uma</p><p>descendente de nobre tronco . Bem ra-</p><p>ro fôra encontrar, em gráo mais pree-</p><p>minente , manhas, e artes eguaes ;</p><p>um proceder tão gracioso , e uma es-</p><p>quivançatão méiga. Margaritte grave,</p><p>e silenciosa , escutava as ideas , que</p><p>The suggeria lédamente o cavalleiro</p><p>de Snowdoun ; emquanto Helena com</p><p>innocente motejo , sabia cortezmente</p><p>illudir , e afastar suas curiosas inves-</p><p>tigações. Magas somos ,</p><p>- disia el-</p><p>la , habitamos os frondiferos outeiros ,</p><p>e os ondulantes ramosos valles , longe</p><p>•</p><p>DO LAGO 53</p><p>SUS</p><p>f</p><p>das cidades , e dos castellos ; remon-</p><p>tamos as correntes dos rios caudalo-</p><p>peregrinamos sobre as alas dos</p><p>violentos furacões ; e , em meio dos</p><p>relampagos , trovões , raios , e estam-</p><p>pido das procellas , espargimos nossos</p><p>sortilegios sobre os cavalleiros andan-</p><p>tes. Ao passo que invisiveis menes-</p><p>treis espraião nos ares dulcissimos sons,</p><p>com suas aureas sonoras harpa , eis</p><p>como soem repetir nossos cantares de</p><p>feitiço, e magía. Ella cantou ; e sem-</p><p>pre uma harpa, occulta encheu, com</p><p>a sua melodía, os intrevallos do seu</p><p>canto. (9)</p><p>ZZZ!→</p><p>Canção de Helena</p><p>Nesse somno de eterna duração,</p><p>O teu lidar acabou , dorme soldade ;</p><p>Como das trevas o perigo assustador.</p><p>Não sonhes , que o do dia é acabado.</p><p>No alcaçar da nossa ilha</p><p>$</p><p>Longas éras encantado , d</p><p>54 (A)DAMAI</p><p>- Uma doce occulta mão ,, obo 6.</p><p>Te ha um leito preparado,</p><p>ةيلا</p><p>D'um tecido fresco , e brando</p><p>A virtude mui famoso</p><p>Teu ouvido gosará</p><p>-Vivo som harmonioso.</p><p>Ela invisivelmaravilha</p><p>- Te farão saborear ,</p><p>A</p><p>I</p><p>Os sentidos que o socego CA</p><p>Meigo sabe acalantar...</p><p>Nesse somno, de eterna duração ,</p><p>O teu lidar acabou , dorme soldado ;</p><p>Como da noute a gloria aventurada ,</p><p>Não sonhes , que o do dia é acabado.</p><p>Por aspero som não será</p><p>Amedrontado teu ouvido ,</p><p>Nem dos corseis ovantes</p><p>Nem das armas o ruido.</p><p>Nem do guerreiro clarim ,</p><p>Da trombeta o sibillar ;</p><p>Ou do belligero esquadrão ,</p><p>Que a lide fez acordar.</p><p>•</p><p>Com seu canto matinal ,leganviɔ-20</p><p>A mui formosa cotovia , 2 12</p><p>Dos campos pode erguer</p><p>Léda ao despertar do dia. daos Pa</p><p>Aos Ceos vôo sonoroso ,</p><p>Quando de juncos corôadola okt</p><p>$</p><p>Lá da palude houver grad</p><p>DO LAGO 55</p><p>1,</p><p>O alcaravão, adejado alone</p><p>Não escutarás o grito ,</p><p>Da sentinella no vellár ;</p><p>Menos do ginele, féro, 1-</p><p>O alto nobre rinchar.</p><p>Nem pela gloria animado</p><p>D'uma tribu o clamon,</p><p>**</p><p>1</p><p>Nem o bellico esquadrão , tuon A</p><p>Cheio de fervente ardor.</p><p>50 ZZZII os</p><p>AQUI o canto pausa, e para anuir</p><p>ás fervorosas suplicas do cavalleiro</p><p>prosegue a linda virgem os melodio.</p><p>sos accordes , que descorrião de seus</p><p>graciosissimos labios em coplas impro-</p><p>visadas.</p><p>& c. Thes</p><p>FINAL.</p><p>Quando nossos encantos dormentes</p><p>Teus sentidos vigião á porfia</p><p>-Não sustes , descança em teu destino</p><p>Dorme caçador, findou a montaria.</p><p>Como alva que esparge</p><p>Seus raios na terra fria ;</p><p>O nobie tocar das trompas ,</p><p>Mostrará teu novel dia ,</p><p>s.b</p><p>56 ADAMA</p><p>Dorme pois socegado,</p><p>Que lá o gamo se agacha</p><p>Ein seu covil; e a dormir</p><p>O fiel mastim se acha</p><p>Olvidando a boa seiva :</p><p>E sem cuidar com'occulta,</p><p>O veado seu "pavor.</p><p>No centro da erma gruta</p><p>Eia pois, dorme tranquillǝ,</p><p>Já findou a montaria ;</p><p>Esquece o assomar do Sol,</p><p>Dourando a alta penedia."</p><p>Nenhuma voz espontanea ,</p><p>Erguida cá deste mundo,</p><p>Despertará o monteiro</p><p>A dormir somno profundo.</p><p>So XXXIII</p><p>AS DAMAS a salla abandonárão</p><p>e só permanecêra o peregrino ; a urze</p><p>da montanha se estendia, para lhe ou</p><p>thorgar um suave leito , sobre o qual,</p><p>antes de elle , mais de um caçador ha-</p><p>via repousado os lassos membros , e</p><p>em magos sonhos fantasiado suas di-</p><p>versões na floresta. Mas em balde a</p><p>flor da urze viçosa exala, em torno</p><p>delle , seu perfume das colinas : o fei-</p><p>DO LAGO 57</p><p>ticeiro encanto de Helena, havia exal-</p><p>tado roubando-lhe orepouso, a febre de</p><p>seu alvoraçado coração ; a imagem de</p><p>seus perigos, de suas magoas, edesgra</p><p>çasse lhe ante olhavãode continuo, em</p><p>meio dos sonhos; ora presumia vêr es-</p><p>barrado e caído sobre os fettós o</p><p>seu corsel ; ora se abismava o batel</p><p>no pego do lago ; de supito presume</p><p>ser , elle , o chefe de uma hoste der-</p><p>rotada , seu estandarte calcado éaos</p><p>pés , e a honra perde ; ou então , no-</p><p>va saudosa scena se lhe afigura , poз-</p><p>sa o Ceo alongar , de nossos thoros ,</p><p>esses fantasmas odiosos da noute tene- .</p><p>brosa ! As lembranças da juventude</p><p>ondeão em seu pensar , cour todos os</p><p>laços armados ásua confiança sincera ;</p><p>imagina trocar de novo seu coração</p><p>singelo , com aquelles dos falços ami-</p><p>gos , que em remotos tempos , o hao</p><p>enganado ; á escalda phantésia de no-</p><p>vo surgem , elles , desfilando uns a-</p><p>pós outros ; os indifferentes , os perfi-</p><p>dos , e aquelles que finados , já se à-</p><p>chão mirrados pela dextra do tempo';</p><p>suas mãos estendem calidas , as fron-</p><p>58 ADAMA</p><p>"</p><p>tes risonhas , e luminosas , como que</p><p>só na vespera hovessem mergulhado</p><p>seus corpos na sombra Eterna. Ao en-</p><p>carar estas visões uma duvida ter-</p><p>rivel , por um instante</p><p>delle se a-</p><p>póssa ; a si mesmo inquire , se o que</p><p>vê é falço , ou verdadeiro , se a mor-</p><p>te, e a perfidia, sóum sonho soem ser,</p><p>e se todas estas representações horri-</p><p>sonas não passão de uma fugitiva</p><p>méra illusão.</p><p>SZZZIV</p><p>FMALMENTE volvendo a varia</p><p>imaginativa, para outro assumpto mais.</p><p>fagueiro , accredita espairecer n'um</p><p>viçoso bosque com Helena , descor-</p><p>sando em amorosos conceitos ; ella o</p><p>escuta côrando , e um suspiro do co-</p><p>ração lhe reflue aos nacarados labios ;</p><p>elle a requesta com palavras affectuo-</p><p>sas ; alcanção suas esperanças , quasi</p><p>que o supremo auge. Procura asir a</p><p>mão , que Helena lhe abandona , com</p><p>ternura...mas oh ! espanto em vez</p><p>DO . 59LAGO</p><p>4</p><p>da nivia engraçada dextra, tão somen-</p><p>te segura um ferreo guante : o phan-</p><p>tasma ha mudado de sexo, em vez de</p><p>uma donosa virgem, um enorme guer-</p><p>reiro se lhe apresenta ; sua cabeça</p><p>defende um brilhante elmo ; seu gi-</p><p>gantesco talhe se desenvolve lentamen</p><p>te em meio das sombras , sua fronte</p><p>torvada , seus olhos ameaçadores ; pa-</p><p>fido o rosto, e surcado de rugas seme-</p><p>lhanças dava , não obstante , da gen-</p><p>til Helena. O Cavalleiro desperta tre-</p><p>mulo de pavor , e evoca a nocturna</p><p>visão . Os moveis tições do lar ainda</p><p>rubros se achavão , e por intervallos</p><p>scintillantes espargião uma lugubre cla</p><p>ridade, que assombreavão, e illumina-</p><p>vão semi-partidas os estranhos tro-</p><p>phéos da Mansão exotica. O viandan-</p><p>te lança , sobre elles , sua vista esga-</p><p>siada , e descobre suspenso sobre sua</p><p>cabeça o pesado montante , que hou-</p><p>vera manejado ; um tropel de ideas</p><p>se arroja em seu espirito, repellindo-</p><p>se umas ás outras em activa guer-</p><p>ra, até que a final para afastar de si</p><p>estas tetricas visões se levanta , eval</p><p>60 CA DAMA</p><p>procurar o puro clarão da argentea</p><p>Ima .</p><p>§. XXXV -</p><p>A ROSEIRA selvagem, a rosa ca-</p><p>nina , e a giesta , em torno , exalão</p><p>seus ricos perfumes. Os vidociros es-</p><p>pargião suas lagrimas odoriferas , e</p><p>a negra faia repousava sob a sccega-</p><p>da nocturnina abobeda; a prateada</p><p>luz do astro das montanhas brincava</p><p>sobre a quieta estenção das ondas ...</p><p>qual fora o coração bronzeado que</p><p>podéra resistir a um remanço tão do-</p><p>ce ? Este aspeito diffundio no caval-</p><p>leiro toda a sua possança , e recobran-</p><p>do valor deixou escapar do amago, de</p><p>sua alma estas palavras : Porque,</p><p>máo fado meu ! a cada passo depara-</p><p>rei com as asiagas lembranças dessa</p><p>raça exilada não poderei acaso ,</p><p>encontrar uma virgem nos outeiros ,</p><p>sem que nella devise as feições de u-</p><p>ma dama dessa proscripta grey dos</p><p>Douglas ominosos ? não me será lici-</p><p>to enchergar uma espada Escossesa ,</p><p>»</p><p>DO LAGO 61</p><p>2</p><p>sem que ella seja empunhada por um</p><p>desses Douglas terriveis ? não me ac-</p><p>cometterá um sonho febril , sem que</p><p>n'elle sempre presente esteja o féro</p><p>tranco dessa casa rebelde ? ... Eia mais</p><p>não quero meditar... Uma vontade</p><p>firme não poderá ser domada , mesmo</p><p>no meio do prestigio somnifero ... a-</p><p>cabemos nossas preces da modorra</p><p>entreguemos ao repouso os lassos mem-</p><p>bros , e deixemos socegar o espirito</p><p>fadigado . " O Cavalleiro rola as</p><p>contas do seu rosario enderessando ao</p><p>Ceo suas devotas orações , e vottos</p><p>reverentes ; alfim acaba por entré-</p><p>gar-se ao somno até o momento em</p><p>que o gallo da montanha, por mais de</p><p>uma vez repetio seu grito atroador</p><p>com elle annunciando o raiar da auro-</p><p>ra sobre as altas serranias do BEN-</p><p>VENUE. ༥༅་ ོ ར །</p><p>" 1</p><p>62 A DAMA</p><p>CANTO SEGUNDO.</p><p>INSULA</p><p>Canto</p><p>So I os</p><p>A despontar o matutino alvor , o</p><p>gallo da montanha estende as suas a-</p><p>sas denegridas: é o broxuliar da au-</p><p>rora , que instiga o canto alegre do</p><p>voluvel pintaróxo. Todos os filhos da</p><p>natureza , com o brilho do novo dia</p><p>sentem reanimar-se-lhes o manancial</p><p>da vida ; e em quanto que o ligeiro</p><p>batel alem na baixa se deslisa , alon-</p><p>gando-se da Ilha, e conduzindo o es-</p><p>tranho, que foge com elle , a propicia</p><p>influencia da manhaa inspira a Har-</p><p>DO LAGO 63</p><p>pa do provecto menestrel, ( 1 ) e doce-</p><p>mente sobre o lago se ouvirão seus</p><p>cantos, de envolta com os sons do seu</p><p>poetico instrumento ; ó tu, sapientis-</p><p>simo ancião Allan Bane.Bane , encane-</p><p>cido pelos effeitos do tempo annoso.</p><p>-</p><p>Lo II os</p><p>Canção do Menestrel</p><p>No fervente vasto mar</p><p>Mais de manso as vagas corta ,</p><p>Fazendo a espuma saltar</p><p>Esse remo perguiçoso</p><p>No seu mover compassado</p><p>Que esse baixel pressuroso</p><p>Que no seu veloz correr</p><p>Foge, e voa apressado ,</p><p>Não vás homem esquecer</p><p>D'amisade a breve historia ,</p><p>O tão nobre sentimento</p><p>Que faz a sua alta gloria.</p><p>Voga estranho lançà o vôo</p><p>A essa praia contraria</p><p>Se alí ainda t'esquece</p><p>A paz da Ilha solitaria.</p><p>64 A DAMA</p><p>E dos nobres feitos d'armas</p><p>Tambem seja o galardão ;</p><p>Elevada gerarchia</p><p>Dos reys na aurea mansão ,</p><p>E que sempre o premio leves</p><p>Nos torneios vencedor</p><p>Com os mimos da bellesa</p><p>Ostentando o seu primor.</p><p>Vê s'egualas altos feitos</p><p>Dos possantes campioens</p><p>Que por valor merecerão</p><p>Da fama nobres padroens.</p><p>Se modelli d'amisade</p><p>Ao teu amigo fiel</p><p>Seja forçoso valente</p><p>Teu attrevido corsel.</p><p>Ate final inslante</p><p>Recorda a terna amisade..</p><p>No saber sempre constante por ske</p><p>Das artes amenidade.</p><p>*</p><p>07</p><p>Te seja sempre prestante. ' gen</p><p>Dos bosques o guerrear ,</p><p>Nunca te seja esquecido :</p><p>O veado a seu pesar</p><p>Seja por i perseguido,</p><p>E das aves copia varia.</p><p>Gosa amo , e f'licidade,</p><p>A paz da Ilha solitaria.</p><p>C</p><p>DO LAGO 65</p><p>S& III +596</p><p>Se vires , no ardor da sesta ,</p><p>O vario listado tecido</p><p>Qu'o perdido caminheiro.</p><p>Occulta o pejo temido ,</p><p>Se no trance derradeiro</p><p>Vires pranto soffocado ,</p><p>Suas vistas já quebradas ,</p><p>E o rosto macerado</p><p>Entre agonias , e dor</p><p>De seus lares te pedir</p><p>Da ventura o melhor bem</p><p>A vida , o doce existir ,</p><p>Esse mal que tanto o fere</p><p>Appressa - te a consolar ,</p><p>Recorda-te qu'outr'ora</p><p>Peregrino partilhaste,</p><p>E que tambem já gosaste</p><p>Da nossa sorte varia ,</p><p>E com tristuras, e ditas</p><p>A paz da Ilha solitaria.</p><p>Se em teu viver tão rapido ,</p><p>Alvo da</p><p>inveja cruel ,</p><p>Neste oceano da vida</p><p>Se affundar o teu batel,</p><p>Se teu esforço em vào</p><p>Com o teu braço animoso ,</p><p>3.º FOLHETO</p><p>66 A DAMA</p><p>A desgraça , a negra fome,</p><p>O exilio , e a offença</p><p>Te attraío desgraçado</p><p>Tão descumunal sentença ?</p><p>Ah ! contra a sorte inconstante,</p><p>Não soltes suspiro triste ;</p><p>Não lembres côrtes ingratas</p><p>Onde ja nem brio existe ,</p><p>Volve para onde amisade ,</p><p>Sempre em dilicias varia ,</p><p>Com riso consolador</p><p>Te dê na choça do Pastor</p><p>A paz da Ilha solitaria.</p><p>50 IV -5</p><p>no momento em que estes acor-</p><p>des maviosos expirárão sobre as ondas,</p><p>aligero batel attingia a ribeira op-</p><p>posta , e antes de proseguir sua der-</p><p>rota , o monteiro espraia um languido</p><p>relance sobre o lago , e poude a seu</p><p>grado vislumbrar o vate recostado so-</p><p>bre o tronco de uma arvore fendida</p><p>2</p><p>"pelo raio carcomida pelo caruncho</p><p>alvejante e vetusta como o proprio</p><p>bardo, por mão do tempo estragador.</p><p>Entregue ássuas poeticas inspiraçõe</p><p>s</p><p>,</p><p>DO LAGO 67</p><p>"</p><p>o menestrel ergue para ao Ceo a fron-</p><p>te veneranda como que pedindo</p><p>ao aurifero sol nascente, uma scente-</p><p>lha de seu fogo divinal. Sua dextra</p><p>pousada sobre as cordas assentes na</p><p>lyra da sua Harpa , parecia aguardar</p><p>o raio que devia despertal-a ; estava</p><p>o bardo immovel , como aquelle que</p><p>do tempo espera a sua final sentença ;</p><p>tudo era então profundo socego , a</p><p>mesma brisa não ousava agitar um</p><p>dos unicos aneis de seu argentino ca-</p><p>bello. Parecia que a vida o houvera</p><p>abandonado com oderradeiro som que</p><p>vibrára a sua Harpa sonorosa.</p><p>50 795</p><p>SOBRE um rochedo tapetado de</p><p>lichéns selvaticos , sentada juncto a</p><p>elle , a formosa Helena , o acariciava</p><p>adejando -lhe nos labios um leve sor-</p><p>riso . Seria o cysne magestoso, que vo-</p><p>gava airosamente sobre o lago quem</p><p>motivára esse engraçadissimo sorriso</p><p>ou então , os baldados esforços do seu</p><p>68 A DAMA</p><p>fiel sabujo , que da outra riba os ares</p><p>atroava com seus latidos , não ousan-</p><p>do chegar-se a ella , quem diffundíra ,</p><p>em seu rosto lindo , essas mostras fes-</p><p>tivaes ? dise , joven , que por certo</p><p>descurtinas este segredo ; dise qual o</p><p>motivo , por que as faces de Helena</p><p>acabão de roubar o nacarado formo-</p><p>so á fresca rosa ? ... Olvida ! esque-</p><p>ce casta fidelidade este rubor in-</p><p>voluntario ! talvez fôra elle occasio-</p><p>nado pelo saudoso adeos , que lhe en-</p><p>deressára o cavalleiro em seu apar-</p><p>tamento , muito mais vendo-o suspen-</p><p>der , atrás tornar , para ainda de no-</p><p>vo lhe dirigir uma outra derradeira</p><p>saudosa demonstração de despedida ;</p><p>e vós amaveis beldades, antes de con-</p><p>demnar a heroina da minha lyra , in-</p><p>digitai-me qual seria de entre vós a-</p><p>quella que desdenharia encarar , com</p><p>festivo orgulho , uma semelhante con-</p><p>quista ! ..</p><p>DO LAGO 69</p><p>So VI +</p><p>E quanto que elle se afastava</p><p>lentamente das orlas do placido KA-</p><p>TRINE , Helena , com desfarce , pa-</p><p>recia não querer seguir-lhe o vario</p><p>trilho ; mas logo que elle se adiantou</p><p>na clareira da espessa floresta , ella</p><p>The fez um signal de adeos colmado</p><p>de graça , e cortesia. Tempos depois,</p><p>por veses muitas , o cavalleiro repe-</p><p>tio : que jamais, em meio dos premios</p><p>que tivera ganho nos floridos tor-</p><p>neios , houvera esperimentado uma a-</p><p>legria vivace semelhante áquella, que</p><p>The tinha inspirado este simples adeos</p><p>bem que esses galardões adquiridos</p><p>com ufania , fossem concedidos pela</p><p>formosura fulgurando alto brilho , ma-</p><p>ximamente avantajada em louçania ,</p><p>e candura ; tanto fora commovido por</p><p>aquelle garboso ademan. Porem , no</p><p>momento actual , guiado por um fiel</p><p>serrano , e com seus dous sabujos ao</p><p>lado, parte o peregrino , no bosque se</p><p>蕉</p><p>70 A DAMA</p><p>-</p><p>embranha , e a donzella o segue com</p><p>a vista, espreitando-o ao passo que el-</p><p>le se alonga ; mas logo que deixa de</p><p>o aperceber , a si mesma em segre-</p><p>do dirige esta censura : " E tu</p><p>Malcolm ! ... donzella egoista , e vaã !</p><p>Malcolm não teria escutado languida-</p><p>mente , como tu , estas placidas , e</p><p>dolosas frases da lingoagem do Sul ;</p><p>Malcolm , não teria , assim , encadea-</p><p>do seus sentidos ao alvedrio de outrem,</p><p>que tu mesma não foras ? inconstan-</p><p>te não sejas virgem louçà , e pre-</p><p>sumpsosa ... acorda Allan-Bane ex-</p><p>clamou Helena , dirigindo-se para o</p><p>encanecido menestrel , que se achava</p><p>a seu lado ; arranca-te a teus doces</p><p>sonhos ! eu darei á tua Harpa, um</p><p>heroico thema de elevado canto ; eu</p><p>te enflamarei com o alto influxo de um</p><p>nome alcantilado , e nobre ; exalta a</p><p>gloria dos Groemes (2) ! » — Apenas</p><p>estas palavras houverão fugido de seus</p><p>labios tremulos, um vivo escarlate tin-</p><p>gio as nivias faces da virgem galhar-</p><p>da, por quanto ojoven Malcolm Groe-</p><p>me , era tido como a flor do seu clan,</p><p>DO LAGO 71</p><p>e como alindado donzel de boas artes,</p><p>e manhas nos castellos , e na corte de</p><p>Escossia.</p><p>So VII os</p><p>O MENESTREL desperta a sua</p><p>Harpa dormente ... tres veses se ele-</p><p>várão seus preludios guerreiros , bem</p><p>conhecidos nas margens do KATRI-</p><p>NE , e por veses tres sua heroica , e</p><p>féra harmonia expirou , mudada em</p><p>susurro melancolico . - E' em vão ,</p><p>ó nobre donzella , dissera o vate , cru-</p><p>sando os braços , é em balde , que or-</p><p>denas desperte a minha lyra em teu</p><p>serviço, posto que esteja sempre affei-</p><p>ta a obdecer-te submissa . Aide mim!</p><p>outra dextra mais poderosa afinou a</p><p>minha Harpa , e medio os seus acor-</p><p>des ! eu firo as cordas da alegria , po-</p><p>rem ellas só resoão notas de desgraça,</p><p>e dôr ; a marcha gloriosa dos vence-</p><p>dores se esvaece em lamentações de</p><p>morte. Oh ! se este cantar funebre</p><p>pelo menos prophetisasse tão somente</p><p>o meu exicio ! se , como o apregoavão</p><p>72 A DAMA</p><p>os bardos meus évos , esta Harpa, da</p><p>qual outr'ora ST. MODEN fez co-</p><p>nhecer o fatidico poderio , tivera o</p><p>privilegio de annunciar unicamente o</p><p>máo fado do seu possuidor , nesse ca-</p><p>so por certo, não temêra o presagio ,</p><p>que deve ser tão fatal ao menestrel.</p><p>So VIII -</p><p>MAS, ah ! querida Helena , assim</p><p>ella , suspirou na vespera do dia em</p><p>que se finára tua piedosa madre ; taes</p><p>forão os sons que produsio , quando</p><p>procurei repetir o jubiloso soláo de a-</p><p>mor , ou o hymno emmarcessivel da</p><p>guerra. Sobrevierão acordes lugubres,</p><p>que entorpecerão aquelle festim, e que</p><p>desobedecendo a meus mandados re-</p><p>soárão tetricos, em meio das sombrias</p><p>abobedas do castello de BOTHWEL,</p><p>antes que os Douglas percipitados na</p><p>sua propria ruina , exilados fossem da</p><p>sua Mansão natal. (4 ) Oh ! se , com</p><p>tudo , alguma mór desgraça deve at-</p><p>tingir á respeitavel casa de meu se-</p><p>DO LAGO 73</p><p>nhor feudal , ou se um cruel destino</p><p>ameaça a bella Helena, Harpafunesta,</p><p>bardo algum , de hoje avante , ousará</p><p>pedir-te vibrações de triumpho, ou de</p><p>alegria : depois de um curto , e der-</p><p>radeiro preludio , consagrado á flebil</p><p>dôr , cubrirão tuas quebradas, e des-</p><p>pargidas cordas, os atomos pulvorosos</p><p>do sólo em que o teu senhor repousar</p><p>no somno eterno .</p><p>So IZ o</p><p>HELENA, para consolar o vate an-</p><p>ciao , the responde : - ,, Socega, meu</p><p>venerando amigo , apausigua os pre-</p><p>sentimentos da longeva idade ; conhe-</p><p>ces todos os sons que a harpa tem</p><p>vibrado , ou que a charamella aguda</p><p>ha espraiado nos plainos , e sobre as</p><p>montanhas , desde o Tveed , ( *) até o</p><p>Spey: (** ) será por ventura mister</p><p>(*) Tweed, Rio situado ao Sul da Es os-</p><p>sia , e que em parte a separa da Inglaterra.</p><p>(**) Spey , Rio que tem a sua corrente</p><p>no Norte da Escossia.</p><p>10</p><p>74 ADAMA</p><p>"</p><p>invocar o gelido espanto , se algumas</p><p>veses accentos pouco desejados se</p><p>misturão confusamente , nos recondi-</p><p>tos arcanos da tua memoria, entrelas-</p><p>sando , em seu mesculio arrebatado</p><p>a marcha guerreira com o canto fune-</p><p>reo? Porem agora , objecto algum</p><p>temivel se nôs antolha ; existimos a-</p><p>qui immersos na obscuridade , mas</p><p>em segurança. Meu Pay, grande por</p><p>sua virtude nativa renunciou ao seu</p><p>apanagio de Lord , ás terras que lhe</p><p>prestavão vassallagem, ás suas honras ,</p><p>e regalias , por tanto , já não deve ar-</p><p>recear os vaivens da fortuna , e desta</p><p>guisa tão abalisado se encontra na</p><p>carreira da existencia , como esse jo-</p><p>ven carvalho se acha habil para resis-</p><p>tir ao furor das procellas .</p><p>A tormen-</p><p>ta lhe pode arrancar sua graciosa fo-</p><p>lhagem, mas não desarreigar seu tron-</p><p>co contemporaneo dos seculos. Pelo</p><p>que a mim toca ... ,, - Pára , olha</p><p>em torno , lança a vista sobre uma</p><p>campanella asul , que havia colhido</p><p>com amor. Pelo , que me diz res-</p><p>peito, póde apenas a memoria minha,</p><p>99.</p><p>DO LAGO 75</p><p>"</p><p>conceber uma tôrva imagem de mais</p><p>ditosos dias , esta linda flor , que os</p><p>campos ama, aparelhada é para meu</p><p>emblema, bebe ella com tanta delicia,</p><p>o aljofrado orvalho do Ceo, na sua pu-</p><p>situra mesquinha, como a rosa viren-</p><p>te soberba de vegetar nos devicios</p><p>jardins da magestade ; e logo que a</p><p>colloco em minhas madeixas, oh ! Al-</p><p>lan , um bardo é forçado a confessar</p><p>que jamais devisou corôa tão podero-</p><p>sa. Estas palavras pronunciando,</p><p>adorna seu lusente negro cabello, com</p><p>esta grinalda campestre , e os amores</p><p>adejando viérão sorrir-lhe nos labios,</p><p>SEU riso , lingoagem , e airosi-</p><p>dade encantadora , dissipárão a me-</p><p>lancolia do velho trovador. Elle a con-</p><p>sidera com aquelle respeitoso olhar</p><p>que lança o eremita piedoso , na pre-</p><p>sença de um anjo descido dos Ceos</p><p>para lhe adoçar os tormentos , e a pe-</p><p>nitencia ; elle enxerga ávido, e um do-</p><p>76 A DAMA</p><p>ce sentimento , um nobre orgulho se</p><p>pinta em suas feições , e lhe deslisa</p><p>uma lagrima : " Oh ! tu ! a mais</p><p>A</p><p>linda, e mais donosa das virgens ! quão</p><p>mal conheces o destincto logar, e as</p><p>honras que has perdido ! Ah! por que me</p><p>não é dado existir para vêr , de no-</p><p>vo embellesada com a tua galhardia,</p><p>a corte de ESCOSSIA , para onde</p><p>te chamão as regalias da tua nascen-</p><p>ça , para nesse aureo emporio seguir</p><p>as pisadas da minha discipula bem</p><p>amada , atraíndo , em torno della, pe-</p><p>la ligeiresa de seu dançar, o espanto</p><p>dos cortesãos ; despertando os suspi-</p><p>ros de todos os corações generosos ,</p><p>sendo a estrella conductora dos jogos</p><p>todos , o thema favorito dos menes-</p><p>treis ; e finalmente , a dama do cora-</p><p>ção sanguento. (*)</p><p>ZI.</p><p>- » SAO esses sonhos felises , dis-</p><p>Allude ao coração gotejando sangue,</p><p>brasão dos Douglas.</p><p>DO LAGO 77</p><p>se ajoven com frivolo gesto, e deixan-</p><p>do escapar um suspiro ; este rochedo</p><p>tapetado de musgo tem a meus o-</p><p>lhos preço maior , do que se fôra um</p><p>throno , ou um esplendidó docel ; mi-</p><p>nhas plantas pisão com mór alegria</p><p>a relva orvalhosa da primavera , do</p><p>que as sumptuosas alcatifas , que a-</p><p>dornão as côrtes ; meu ouvido mais se</p><p>compráz em escutar teu canto altivo</p><p>do que as maviosas lôas de um real</p><p>menestrel , e quanto aos orgulhosos a-</p><p>doradores , que dobrarião seus joelhos</p><p>ao relampejar de meus olhos , que os</p><p>subjugára , tu proprio confessarás</p><p>bardo adulador , que o ferós Roderick</p><p>prosta o seu poder, ante o meu , e sa-</p><p>be render- me humilde vassallagem . O</p><p>flagello dos Saxonios, ( * ) o orgulho do</p><p>Clan d'Alpine , o terror das margens</p><p>do lago LOMOND suspenderia a</p><p>meu rogo , muy bem o sabes, uma es-</p><p>pedição de rapina no condado de LEN-</p><p>(*) Sassenagh : Saxonio ; vocabulo Gae-</p><p>lico , com que os serranos da Escossia ap-</p><p>pellidão os habitantes dos plainos.</p><p>78 A DAMA</p><p>NOX... por espaço de um dia intei-</p><p>ro. -</p><p>50 XII -</p><p>O VETUSTO bardo reprime seu</p><p>transporte jocundo : — ,, Quão mal</p><p>escolheste, diz , o alvo do teu motejo ;</p><p>olha , nos desertos do Poente, quem</p><p>ousaria nomear o negro cavalleiro Ro-</p><p>derick , e deixar que alvejasse o mar-</p><p>fim dos dentes por entre os labios na-</p><p>carados ? Quem deixará de tremer ao</p><p>seu aspecto ? Elle matou com a pro-</p><p>pria dextra um cavalleiro armado em</p><p>HOLY-ROOD. (5 ) Eu o vi arran-</p><p>car do coração da victima infeliz a</p><p>sua adaga gotejando sangue ; os cor-</p><p>tesãos se afastárão com horror , para</p><p>dar passo ao espantoso homicida ; e</p><p>após desta facção, a sua espada ain-</p><p>da que proscripta, tem sabido conser-</p><p>var féramente os seus dominios nes-</p><p>tas montanhas. Que outro tivera ou-</p><p>sado commetter um feito semelhan-</p><p>te ! ... Ah ! maldicto seja o dia , que</p><p>DO LAGO 79</p><p>el</p><p>8</p><p>2 а</p><p>me obriga a proferir esta ominosa con-</p><p>fissão ! ... Que outro, se teria aventu-</p><p>rado em acolher o fugitivo Dougias ,</p><p>errante como um gamo ferido</p><p>quem repellem seus nobres pares (6) ?</p><p>Mas ai do misero ! só este chefe de</p><p>salteadores poude arriscar-se a conce-</p><p>der-nos protecção , e amparo. E ago-</p><p>ra, que semelhante á rosa, abres teus</p><p>encantos aos olhos da ternura, assim</p><p>como aquella ás perolas do orvalho ,</p><p>joven nympha , elle em ti enxerga a</p><p>sua recompença , e esta aguarda da</p><p>1 tua mão : podem chegar prestes de</p><p>ROMA as necessarias despenças , e</p><p>abalisar dest'árte , o pedido consor-</p><p>cio. Então teu padre invicto , posto</p><p>que exilado nestas serras , como um</p><p>verdadeiro Douglas, poderia ainda ins-</p><p>pirarrespeito, e temor ; mas com quan-</p><p>to sejas tão querida a Roderick , que</p><p>chegarias ao estremo de o poder guiar,</p><p>qual submisso escravo da tua vontade</p><p>soberana , com um tenue fio subtil de</p><p>aurea seda ; no entanto , oh ! donzella</p><p>bem amada , reprime as tuas effusões</p><p>de goso ; por quanto tua nivea dextra</p><p>80 A DAMA</p><p>rolára os dedos delicados na irsuta</p><p>asperrima melena de um impavido</p><p>Leão. ""</p><p>So XIII -05</p><p>MENESTREL, replicou a</p><p>隔</p><p>nobre donzella , e a alma de seu pay</p><p>alto fulgurou em seus brilhantes o-</p><p>lhos , muy bem conheço os meus</p><p>deveres para com a casade Roderick,</p><p>Lady Margueritt me ha prodigalisado</p><p>todos os cuidados de uma terna mài</p><p>desde o momento em que sua sobri-</p><p>nha decaío em ser orfàa no deserto.</p><p>Inda contraí uma divida mais sagra-</p><p>da com o valoroso Chieftain , (*) seu</p><p>filho que salvou meu pai da injusta</p><p>colera d'El-Rei de Escossia , e se po-</p><p>déra com meu sangue todo , saldar</p><p>este credito , sem custo o concederia</p><p>ao generoso Roderick.... Mas a minha</p><p>dextra .. nunca. Em vez de ultimar</p><p>(*) Chieftain , expreção Escossesa signi-</p><p>ficativa de campião. caudilho , chefe etc.</p><p>DO LAGO 81</p><p>um semelhante consorcio, Helena Dou-</p><p>glas se recolhêra ao claustro de Ma-</p><p>ronnan , ou mesmo fora alem dos</p><p>mares implorar a frigida caridade dos</p><p>humanos , naquelles sitios , onde ja-</p><p>mais houvera soado um vocabulo Es-</p><p>Cossés ; onde nunca tivera chegado o</p><p>nome de Douglas ; nessas remottas ter-</p><p>ras rojára , como errante peregrina ,</p><p>de porta , em porta , mendigando o</p><p>apoucado sustento , antes do que des-</p><p>posar um homem que nunca amei. -,,</p><p>}</p><p>50 ZIV</p><p>»MENEAS tua cabeça encane</p><p>eida, amigo fiel ; teus olhos advogãoum</p><p>pleito de ha muito perdido , rasões al</p><p>gumas poderás apresentar , que não</p><p>tivessem sido por mim , já mil vezes</p><p>ponderadas. Sim , hei por valente a</p><p>Roderick; porem selvagem, e terrivel</p><p>se demonstra, como as vagas ameaça</p><p>doras do BRACKLINN ( 7) genero-</p><p>so...salvo no momento da vingança ,</p><p>ou quando um transporte de ciumelhe</p><p>&</p><p>11</p><p>82 A DAMA</p><p>5</p><p>escandece o sangue. Tenho-o por fiel aos</p><p>seus amigos , como a Claymore , que</p><p>maneja, o é ao proprio dono. Mas ah!</p><p>mór compaixão teria o gume desse fi-</p><p>do montante , para com infesto con-</p><p>trario , do que o dó que Roderick en-</p><p>serra em seu coração. Por liberal o</p><p>hei , se for mister abandonar ao seu</p><p>clan os despojos ganhos em travada</p><p>lide , e são condusidos por elle , na</p><p>espessura dos valles , e dos outeiros</p><p>deixando após de si , por padrão , nos</p><p>plainos , onde antes existira alguma</p><p>risonha villa , uma confusa massa de</p><p>cinzas , e sangue ! Venero , como de-</p><p>vo, essa dextra que a favor de meu pay</p><p>pelejou , tributo-lhe pois o acatamen-</p><p>to devido por uma filha de Douglas ;</p><p>porem ser-me-ha licito por ventura a-</p><p>pertal-a ternamente , quando ainda</p><p>manchada, e fumegante se acha, com</p><p>o sangue dos infelizes camponios, por</p><p>elle immolados nos seus pacificos la-</p><p>res ? Não com quanto seja maxi-</p><p>o fulgor brilhante das virtuosas</p><p>manhas de Roderick , mais ainda as</p><p>obscurecem , suas descmfreadas pai-</p><p>L</p><p>"</p><p>DO LAGO 83</p><p>瑟</p><p>xões ; as virtudes nelle relusem, cómo</p><p>o relampago nas densas, e fulvas tre-</p><p>vas da profunda noute. Quando ainda</p><p>infante soía ser ... nessa idade em que</p><p>o instincto já nos ensina a destinguir</p><p>nossos amigos, daquelles que se osten-</p><p>tão nossos contrarios ... estremecia an-</p><p>te sua fronte terrivel, ante o seuplaid</p><p>ondejante</p>

Mais conteúdos dessa disciplina