Prévia do material em texto
AT4400 TERMINAL DE ATENDIMENTO TDS MANUAL DO USUÁRIO 2 VISÃO GERAL DO PRODUTO O terminal de autoatendimento Positivo Master AT4400 foi desenvolvido para a comodidade e rapidez em integrações com sistema de senha, impressão de comprovante, protocolos e outros processos para autoatendimento. Sua estrutura é de fácil integração e possui ótima usabilidade, sendo uma solução robusta e com durabilidade indicada para aplicações de alto fluxo, como por exemplo, bancos, entre outros. Em módulo único, modelo totem vertical, confeccionado em chapa metálica, não possui arestas vivas e/ou cortantes, com portas de acesso com fechadura mecânica do tipo multiponto, com resistência do seu material de composição e acabamento contra desgastes físicos, corrosão entre outros, em estrutura estável e não suscetível ao tombamento contendo 02 rodízios giratórios frontais e 02 rodízios fixos com trava na porção posterior. Seu cabeamento passa pela parte interna do pedestal, sendo visível apenas a partir de sua saída na base do terminal. Demais periféricos necessários para o funcionamento da solução são fixados no interior da porção superior da estrutura e/ou pedestal. 3 CARACTERISTICAS TECNICAS TELA TOUCH 19.5” Touchscreen • Touchscreen: Tamanho 19,5” • Tecnologia: Capacitiva Projetada • Projeçao de tela: 16:9 • Quantidade de toques: 10 toques • Método de toque: Dedo, caneta de toque • Durabilidade: Mais de 50 milhões de toques únicos • Precisão do toque: ± 1.5mm • Interface de comunicação: Plug e Play (não necessita drivers) • Voltagem: DC + 5V ± 5% • Corrente de trabalho:Conectores do painel frontal • 2x USB 3.2 Gen 1 • 1x Line in • 1x Fone de Ouvido Dimensões • 17.0cm(L) x 17.0cm(C), BIOS/UEFI • BIOS desenvolvida pela Positivo | UEFI versão 2.7 • Memória flash ROM de 128Mb (16MB) de acordo com SMBIOS 3.2 • Idiomas: Português ou Inglês • Conformidade com as diretrizes do NIST SP800-147 para proteção contra ataques maliciosos • Possui a função "Plug & Play” • Permite customização do logo de inicialização (BMP ou JPG) • Capacidade de habilitar/desabilitar as portas USBs individualmente, HDD/SSD, serial, slots de expansão e áudio • Capacidade de boot através de: Adaptador de Rede (PXE), Unidades de Armazenamento, Unidade Ótica e interfaces USB contendo imagens geradas a partir de arquivos iso ou img • Possui boot seguro para proteção contra ataques de códigos mal-intencionados, como malware e ransomware (possui opção de habilitar/desabilitar) • Suporte a ACPI 6.2 com funções de economia de energia • Identificação do fabricante de forma não editável, informações de placa mãe, processador, memória, modelo do equipamento, data/hora • Registro de número de série (editável/não-editável opcional) e patrimônio editável (até 20 caracteres) • Função Desktop Management Interface (DMI 3.2) e Common Information Model (CIM) • Suporta atualização e inventário de hardware remoto por meio de software de gerenciamento ou local • Suporte as tecnologias PXE 2.1, S.M.A.R.T., AHCI e NVMe • Compatível com a plataforma SCCM da Microsoft 9 Sistema Operacional Windows® 10 Pro (64 bits) | Windows® 10 Pro (64 bits) National Academic | Windows® 10 Home (64 bits) Windows® 11 Pro (64 bits) | Windows® 11 Home (64 bits) Windows® 11 Pro downgrade para Windows 10 Pro (64 bits) Distribuições Linux Gabinete • Gabinete toolless não necessita de ferramentas para abertura e remoção dos componentes internos (disco rígido, SSD, SSD M.2, Wi-Fi, ventilador, memória e bateria CMOS) sem utilizar parafusos • LEDs indicadores frontais: Atividade disco rígido + Equipamento Ligado/Standby (possui função de diagnóstico de hardware) • Gabinete com pintura tipo epóxi fabricado em chapa metálica (frontal plástico), com pés antiderrapantes e acabamento interno/externo sem cantos vivos cortantes • Possui identificação gráfica para as interfaces do dispositivo (USB, vídeo, rede, áudio, etc) • Sistema de ventilação através do fluxo de ar exclusivo frontal→traseira • Sistema de ventilação adequado/dimensionado aos componentes internos, sem acúmulo excessivo de poeira, permitindo o uso ininterrupto do equipamento em ambiente não refrigerado 10 DESEMBALANDO O PRODUTO POSITIVO MASTER AT4400 Ao receber os totens Positivo Master AT4400 no local de instalação, verifique se todos os itens completos e sem danos devido ao transporte. Antes de iniciar o processo de desembalarem o equipamento, é necessário verificar se o ponto onde o terminal será instalado possui ponto lógico e elétrico (com aterramento e rede estabilizada), ambos funcionais. Coloque a caixa em uma superfície plana e abra a embalagem conforme as recomendações a seguir . 1. Para a abertura da caixa, recomenda-se o uso cuidadosamente de estilete ou alicate 2. Corte cuidadosamente as fitas arqueadoras envoltas na caixa com estilete ou alicate Cuidado ao retirar o terminal da caixa de papelão, ele estará protegido por uma camada de plástico bolha. 11 Retire a camada protetora de plástico bolha e suas fitas de fixação que envolvem o produto. Descarte a caixa der papelão e plástico bolha em local apropriado. Para retirar o palete do totem, utilize a chave combinada 13mm. Solte os parafusos localizados na parte traseira do terminal. Após a retirada dos parafusos, retire o totem cuidadosamente do palete. Obs: Evite pegar ou apoiar o totem de maneira brusca próximo a região do monitor/touchscreen. 12 LOCAL DE INSTALAÇÃO Os totens Positivo Master AT6400 devem possuir um espaço físico e fixo, em condiçoes do ambiente de instalaçao sendo em local seco e interno, nao exposto a vibração e que não recomendado em espaço fechado sem ventilação. Também recomenda-se nao expor o equipamento a incidência direta de raios solares, considerando que pode causar danos ao equipamento. O piso deve ser plano e nivelado. No local de instalaçao deve possuir um layout de cabeamento com caracteristicas de energia, ou seja, pontos de instalações de rede e elétrica. A rede elétrica deve apresentar estabilidade. A temperatura do local deve seguir entre -5 a 50º e umidade relativa a 95%, sendo um ambiente sem presença de componentes líquidos e gasosos poluentes que venham a corroer cabos e componentes metálicos do equipamento. 13 OPERAÇAO DO EQUIPAMENTO Para a abertura da porta superior, insira a chave e gire no sentido horário, conforme imagens. Para realizar a abertura de portas inferior, insira a chave e gire no sentido horário. 14 Para acessar os mecanismos, observe a disposição abaixo. 15 Em relação a impressão Para instalar o rolo de papel térmico, empurre a alavanca de abertura da tampa no lado direito e abaixe a tampa para abri-la, conforme imagem abaixo. Após a abertura da porta é possível ter acesso ao compartimento da impressora. 16 Após a abertura da tampa frontal da impressora, insira o rolete de forma adequada no tubete do papel térmico. Instale o rolo de papel e rolete nos guias de encaixe da impressora, conforme mostrado na imagem abaixo, a camada termo sensível do papel deve ficar voltada para fora. Deixe um pouco de papel na saída de papel e feche a tampa. 17 Deixe um pouco de papel na saída de papel e feche a tampa. Para fechar deixe o compartimento da bobina deve-se pressionar levemente a porta da impressora para frente, conforme imagens abaixo. E, certique-se que o módulo impressor está corretamente travado. Finalizando o abastecimento da bobina, realize uma impressão antes de fechar a porta frontal do equipamento. 18 Para o kit de acessibilidade 19 Para a operação do teclado PIN na parte frontal do terminal, a realização dos testes deverá ser através da abertura de um documento para digitalização no sistema operacional e pressione a teclas. 20 Para a operação do leitor de cartões magnético, este possui adesivo tátil, a tarja magnética deverá ser posicionada “passa” a direita do totem, onde fica o sensor magnético. Para a operação do conector para fone de ouvido, sendo o conector padrão PS2 estéreo, este possui controle de volume localizado no lado esquerdo do conector com botões individuais. Deve inserir o fone de ouvido na entrada P2 e executar algum áudio que esteja disponível no sistema operacional instalado, realizando o teste dos botões para aumentar e diminuir o volume. 21 INSTALAÇAO E CONFIGURAÇAO DE SOFTWARE Para a realização de imagem, o cliente deverá fornecer a imagem. CALIBRAGEM DO TOUCH O produto não necessita de procedimento de calibragem considerando que tela touchscreen plug and play possui tecnologia capacitiva projetada. TESTE DE SOM COM FONE DE OUVIDO Insira o fone de ouvido na entrada PS2, executando algum áudio que esteja disponível no sistema operacional instalado, na sequência, deverá realizar o teste dos botões para aumentar e diminuir o volume. 22 MANUTENÇÃO DO PRODUTO Para manutenção do equipamento recomenda-se uma área de 1m² Sugere-se o uso de : Chave canhão tamanho 7, Chave canhão tamanho 5,5 Chave Philips média e alicate de corte, se necessário LIMPEZA DO PRODUTO Para limpar a tela touchpasse levemente o pano de microfibra e/ou uma flanela macia em movimentos de dentro para fora até deixar a tela sem nenhuma marca. Não deve realizar a limpeza com produtos comuns, bem como, produtos químicos com amônia ou a base de álcool, estão proibidos, sendo o único líquido permitido é água e ainda assim, em quantidade muito pequena Se sobrar alguma sujeira, molhe em quantidade muito pequena, restrita ao necessário para deixar o pano de microfibra ou parte deste úmido e realize movimentos de dentro para fora sem deixar escorrer água na tela. Para secar, basta passar a parte seca do pano novamente na tela. Não deve ser tomada a utilização de papel toalha ou algum pano que não seja 100% algodão eles podem riscar a tela touchscreen. Para a limpeza externa do produto completo, não deve realizar a limpeza com produtos químicos com amônia ou a base de álcool, bem como, a limpeza recomendada é através de água, sabão neutro e pano. 23 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA PROCEDIMENTO Totem nao liga CABO DE ALIMENTAÇAO NAO CONECTADO Conectar o cabo de força à tomada Impressora nao imprime IMPRESSORA SEM ENERGIA Verifique se o a régua de tomada está devidamente ligada. Impressora nao imprime PAPEL ABASTECIDO INCORRETAMENTE Verifique qual é o lado correto do termo sensível do papel e siga o procedimento de troca de bobina. Impressora nao imprime CABO USB DESCONECTADO Verifique se o cabo de comunicação está conectado corretamente ao micro conforme etiqueta de conexões. Impressora nao imprime EXCESSO DE ACUMULO DE SUJEIRA Realizar a limpeza da cabeça térmica com auxílio de um pincel. Touchscreen nao funciona CABO DE COMUNICAÇAO USB DESCONECTADO Verifique se o cabo de comunicação USB está conectado Teclado PIN nao conectado CABO DE COMUNICAÇAO USB DESCONECTADO Verifique se o cabo de comunicação USB está conectado Leitor de passagem nao reconhece CABO DE COMUNICAÇAO USB DESCONECTADO Verifique se o cabo de comunicação USB está conectado 24 GARANTIA E SERVIÇOS O prazo de garantia do equipamento consta no campo de observações da nota fiscal de compra. Na ausência desta, o prazo de garantia e modalidade de atendimento pode ser consultado através de contato com um dos números da Central de Relacionamento Positivo, tendo o número de série do equipamento em mãos. Modalidades de Atendimento 1) Balcão – O equipamento deve ser encaminhado até a Assistência Técnica Autorizada Positivo Tecnologia indicada pela Central de Relacionamento Positivo. 2) On Site – Deve-se entrar em contato através de um dos telefones da Central de Relaciona- mento Positivo para comunicação do problema. Caso seja necessária a presença de um técnico para a correção do problema, será providenciado o agendamento de uma visita técnica. Canais de Atendimento Para que seu atendimento seja ágil, tenha sempre em mãos o número de série do seu equipamento e a nota fiscal de compra. Ligue para a Central de Relacionamento Positivo: 0800 644 6591, de segunda a sexta-feira, exceto feriados, das 8 às 18 horas (horário de Brasília). A Central de Relacionamento Positivo prestará o devido suporte e, se necessário, em caso de problemas no hardware, indicará a Assistência Técnica ou ponto de serviço, com localização mais próxima do seu endereço. 25 26 www.positivoempresas.com.br ©2022 - Positivo Tecnologia. Todos os direitos reservados. Este documento é de propriedade da Positivo Tecnologia, não podendo ser reproduzido, transmitido, transcrito, total ou parcialmente, sem autorização prévia por escrito da mesma. Seu conteúdo possui caráter técnico-informativo. A Positivo Tecnologia reserva- se o direito de realizar as alterações que julgar necessárias em seu conteúdo sem prévio aviso. Todos os nomes de empresas e produtos citados são marcas registradas de seus respectivos proprietários. Fotos meramente ilustrativas e as cores podem variar conforme o modelo. Componentes sujeitos à alteração sem prévio aviso. Os termos HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface, e o logotipo HDMI são marcas ou marcas registradas da HDMI Licensing Administrator, Inc. nos Estados Unidos e em outros países.