Logo Passei Direto
Buscar
Material
páginas com resultados encontrados.
páginas com resultados encontrados.
details

Libere esse material sem enrolação!

Craque NetoCraque Neto

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

details

Libere esse material sem enrolação!

Craque NetoCraque Neto

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

details

Libere esse material sem enrolação!

Craque NetoCraque Neto

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

details

Libere esse material sem enrolação!

Craque NetoCraque Neto

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

details

Libere esse material sem enrolação!

Craque NetoCraque Neto

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

details

Libere esse material sem enrolação!

Craque NetoCraque Neto

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

details

Libere esse material sem enrolação!

Craque NetoCraque Neto

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

details

Libere esse material sem enrolação!

Craque NetoCraque Neto

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

details

Libere esse material sem enrolação!

Craque NetoCraque Neto

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

details

Libere esse material sem enrolação!

Craque NetoCraque Neto

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Prévia do material em texto

2017
B09-F8197-W0
MANUAL DE SERVIÇO
MT-03
MT-03 (ABS)
MT03/MT03 (ABS)
MANUAL DE SERVIÇO
©2018, Yamaha Motor da Amazônia Ltda.
5ª Edição, Novembro 2019
Todos os direitos reservados.
É expressamente proibida qualquer 
reprodução ou uso não autorizado 
sem a permissão por escrito da 
Yamaha Motor da Amazônia Ltda. 
Editorado no Brasil
PREFÁCIO
Este manual foi elaborado pela YAMAHA MOTOR DA AMAZÔNIA LTDA., exclusivamente para uso dos 
concessionários autorizados Yamaha e seus mecânicos qualificados. Como não é possível introduzir 
todas as informações de mecânica em um só manual, se supõem que as pessoas que lerem este manual 
com a finalidade de executar manutenção e reparos dos veículos Yamaha, possuam um conhecimento 
básico das concepções e procedimentos de mecânica inerentes à tecnologia de reparação de veículos. 
Sem estes conhecimentos, qualquer tentativa de reparo ou serviço neste modelo poderá provocar 
dificuldades em seu uso e/ou segurança.
A YAMAHA MOTOR DA AMAZÔNIA LTDA., se esforça para melhorar continuamente todos os produtos 
de sua linha. As modificações e alterações significativas das especificações ou procedimentos serão 
informados a todos os concessionários Yamaha e aparecerão nos locais correspondentes, nas futuras 
edições deste manual.
NOTA
O projeto e as especificações deste modelo estão sujeitas a modificações sem aviso prévio.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
As informações particularmente importantes estão assinaladas neste manual com as seguintes 
notações.
! Este é o símbolo de alerta de segurança. É utilizado para alertá-
lo de potenciais perigos pessoais. Obedeça todos as mensagens 
de segurança que estão indicadas por esse símbolo, para evitar 
possíveis ferimentos ou morte.
! ADVERTÊNCIA Uma ADVERTÊNCIA indica uma situação de perigo, que caso não 
seja evitada, pode resultar em morte ou sérios ferimentos.
ATENÇÃO Uma instrução de ATENÇÃO indica precauções especiais que devem 
ser tomadas para evitar danos ao veículo ou outra propriedade.
NOTA Uma NOTA fornece informações de forma a tornar os procedimentos mais 
claros ou mais fáceis.
Este manual tem a intenção de ser um livro de referência de fácil leitura e manuseio para o mecânico. 
Explicações de fácil compreensão dos procedimentos de instalação, remoção, desmontagem, 
montagem, reparo e verificações estão distribuídos em etapas individuais em ordem sequencial.
 – O manual está dividido em capítulos e cada capítulo está dividido em seções. O título da seção atual 
(1) é mostrado na parte superior de cada página.
 – Títulos das sub-seções (2) aparecem em tamanho menor do que o título da seção.
 – Existem diagramas (3), em cada seção de remoção e desmontagem, para ajudar a identificar as 
peças e tornar as etapas dos procedimentos mais claros.
 – A sequência do serviço é mostrado com números (4) no diagrama explodido. Um número indica a 
etapa de desmontagem.
 – Símbolos (5) indicam as peças que precisam ser lubrificadas ou substituídas. Consulte “Símbolos”.
 – Uma tabela de instruções (6) que acompanha o diagrama explodido, fornece a ordem dos serviços, 
nome das peças, observações, etc. Nesta etapa é explicada somente a sequência de remoção e 
desmontagem. Para o procedimento de instalação e montagem, inverta as etapas.
 – Serviços que requerem mais informações (como ferramentas especiais e dados técnicos) são 
descritos sequencialmente (7).
5-57
MOTOREMBREAGEM
1
2
3
4
5
6
7
6
(7)
1,2 kgf.m (12 N.m)
1,2 kgf.m (12 N.m)
1,2 kgf.m (12 N.m)
1,5 kgf.m (15 N.m)
Novo
Novo
Remoção da tampa da embreagem
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
Óleo do motor
Drene:
Consulte "TROCA DE ÓLEO DO MOTOR" 
na página 3-473-25.
1 Cabo da embreagem 1 Desconecte.
2 Capa 1
3
Suporte do conector do sensor de 
O2
1
4 Tampa da embreagem 1
5 Junta da tampa da embreagem 1
6 Pino guia 2
7 Tampa de abastecimento de óleo 1
EMBREAGEM
5-61
MOTOREMBREAGEM
REMOÇÃO DA EMBREAGEM
1. Remova:
•	 Tampa (1)
•	 Tampa da embreagem (2)
•	 Junta
NOTA:
Solte cada parafuso 1/4 volta de cada vez, em estágios 
e no padrão cruzado.
Após todos os parafusos estarem totalmente soltos, 
remova-os.
1
2
2. Remova:
•	 Engrenagem da bomba de óleo (1) 
Consulte “BOMBA DE ÓLEO” na página 5-73.
1
3. Remova:
•	 Parafusos da mola de compressão (1)
•	 Molas de compressão
•	 Placa de pressão (2)
•	 Haste de acionamento (3)
1 2
13
4. Remova:
•	 Disco de fricção 1 (1)
1
 
2
5
6
7
1 4
3
8
COMO USAR ESTE MANUAL
SÍMBOLOS
Os símbolos ilustrativos de (1) a (9) estão designados 
conforme a tabela ao lado para indicar os números 
e o conteúdo dos capítulos.
(1) Informações gerais
(2) Especificações
(3) Inspeção periódica e ajustes
(4) Chassi
(5) Motor
(6) Sistema de arrefecimento
(7) Sistema de injeção de combustível
(8) Sistema elétrico
(9) Localização de problemas
Os símbolos ilustrativos de (10) a (17) são usados 
para identificar as especificações que aparecem no 
texto.
(10) Pode ser reparado com o motor montado
(11) Completar com fluido
(12) Lubrificante
(13) Ferramenta especial
(14) Torque de aperto
(15) Limite de desgaste, folga
(16) Rotação do motor
(17) Dados de componentes elétricos
Os símbolos ilustrativos de (18) a (26) nos diagramas 
explodidos indicam os tipos de lubrificantes e os 
pontos de lubrificação.
(18) Óleo de motor
(19) Fluido de silicone
(20) Óleo de engrenagem
(21) Óleo bissulfeto de molibdênio
(22) Fluido de freio
(23) Graxa de rolamento de roda
(24) Graxa à base de sabão de lítio
(25) Graxa de bissulfeto de molibdênio
(26) Graxa de silicone
Os símbolos de (27) a (28) nos diagramas explodidos 
indicam o seguinte.
(27) Aplicar agente travante (LOCTITE®)
(28) Substituir a peça.
INFO
GER ESPEC
INSP
AJUS
MOTOR
ELÉT
CHAS
(15)
(13) (14)
(11) (12)
(7) (8)
(5) (6)
(3) (4)
(1) (2)
SIST
ARREF
FI
PROB ?
(9) (10)
(16)
(18)
(22) (23) (24)
(17)
(26) (27)
 Novo
– +
B M
LT
T
R.
.
LS
ME G
(19) (20) (21)
(25)
ÍNDICE
INFORMAÇÕES GERAIS
INFO
GER 1
INFO
GER 1
ESPECIFICAÇÕES
2ESPEC
ESPEC 2
INSPEÇÃO PERIÓDICA 
E AJUSTES
3INSP
AJUS
INSP
AJUS 3
CHASSI 4CHAS
CHAS 4
MOTOR 5MOTOR
MOTOR 5
SISTEMA DE 
ARREFECIMENTO
6SIST
ARREF
SIST
ARREF 6
SISTEMA DE INJEÇÃO DE 
COMBUSTÍVEL
7FI
FI 7
SISTEMA ELÉTRICO 8ELÉT
– +
ELÉT 8
LOCALIZAÇÃO DE 
PROBLEMAS
9PROB
?
PROB 9
CAPÍTULO 1
INFORMAÇÕES GERAIS
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO ..........................................................................1-1
NÚMERO DE SÉRIE DO CHASSI ..........................................................................................1-1
NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR ..........................................................................................1-1
CARACTERÍSTICAS ..................................................................................................................1-2
UNIDADE DO VISOR MULTIFUNCIONAL ..............................................................................1-2
INFORMAÇÕES IMPORTANTES ..............................................................................................1-11
PREPARAÇÃO PARA REMOÇÃO E DESMONTAGEM ..........................................................1-11
PEÇAS DE REPOSIÇÃO .......................................................................................................1-11
JUNTAS, RETENTORES DE ÓLEO E O-RINGS .....................................................................1-11
ARRUELAS-TRAVA/ESPAÇADORES E CUPILHAS ...............................................................1-12
ROLAMENTOS E RETENTORES DE ÓLEO ..........................................................................1-12
ANÉIS TRAVA .......................................................................................................................1-12
PEÇAS DE BORRACHA ........................................................................................................1-12
INFORMAÇÃO DE SERVIÇOS BÁSICOS .................................................................................1-13
FIXADORESos cabos do acelerador na frente do 
fio do interruptor do guidão direito.
(D) Passe os cabos do acelerador pela guia.
(E) Passe o fio do interruptor principal pela frente 
do suporte do guia do cabo da embreagem.
Guidão (vista lateral direita) (MT03)
2-40
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
A 2
6
7
10
11
98
12 13
14
15
1516
18
17
3
3
3
3
3
1
I
D
F
G
G
H
4
5
1
7
C
D
F
6
E
B
F
(1) Suporte do motor (direito)
(2) Parafuso de fixação do motor (lado superior 
direito)
(3) Mangueira de dreno do tanque de combustível
(4) Cabo da embreagem
(5) Conector do sensor de velocidade
(6) Fio do sensor de O
2
(7) Conector do sub chicote do cabo negativo 
da bateria
(8) Conector do sensor de temperatura do 
líquido de arrefecimento
(9) Fio do motor de partida
(10) Sub chicote do cabo negativo da bateria
(11) Fio do sensor de velocidade
Motor (vista lateral direita) (MT03)
2-41
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
A 2
6
7
10
11
98
12 13
14
15
1516
18
17
3
3
3
3
3
1
I
D
F
G
G
H
4
5
1
7
C
D
F
6
E
B
F
(12) Fio da bobina do estator
(13) Mangueira do reservatório do líquido de 
arrefecimento
(14) Caixa de componentes elétricos
(15) Cabo da vela de ignição
(16) Relé do motor da ventoinha do radiador
(17) Relé do farol
(18) Carcaça do motor inferior
(A) Passe a mangueira de dreno do tanque de 
combustível por cima do parafuso de fixação 
do motor (lado superior direito)
(B) Fixe o fio do sensor de O
2
 com o fixador. 
Alinhe a marca próxima do conector do fio 
com o fixador. 
(C) Fixe o fio do sensor de O
2
 com o fixador. 
Alinhe o fixador com a marca próxima do fio 
do sensor de O
2
.
2-42
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
A 2
6
7
10
11
98
12 13
14
15
1516
18
17
3
3
3
3
3
1
I
D
F
G
G
H
4
5
1
7
C
D
F
6
E
B
F
(D) Posicione a extremidade da abraçadeira da 
mangueira para dentro.
(E) Fixe o fio da bobina do estator, fio do sensor 
de temperatura do líquido de arrefecimento, fio 
do interruptor de pressão do óleo, fio do inter-
ruptor de posição de marcha, fio do sensor de 
O
2
, sub chicote do cabo negativo da bateria e 
fio do motor de partida com o fixador. Os fios 
podem ser presos em qualquer ordem.
(F) Fixe o fio do sensor de velocidade, o fio 
do sensor de O
2
 e o sub chicote do cabo 
negativo da bateria com o fixador. Os fios 
podem ser presos em qualquer ordem.
(G) Passe o cabo da vela de ignição na frente da 
projeção da caixa de componentes elétricos.
(H) Instale o relé do motor da ventoinha do 
radiador e o relé do farol completamente nas 
abas da caixa de componentes elétricos.
(I) Insira a projeção do fixador no orifício do 
suporte do motor (direito).
2-43
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
C
A
3 mm. MAX
3 mm. MAX
3
 m
m
. 
M
A
X
2
B
3
5
5
3
1
4
2
5
6
D
(1) Fio da caixa de fusíveis
(2) Fio do interruptor do freio traseiro
(3) Chassi
(4) Fixador do reservatório do fluido de freio
(5) Abraçadeira
(6) Tubo inferior do chassi
(A) Prenda a abraçadeira como mostrado na ilus-
tração. Corte a extremidade da abraçadeira, 
deixando-a com no máximo 3 mm. Posicione 
a extremidade da abraçadeira acima do fio 
da caixa de fusíveis e para o lado de fora do 
veículo.
(B) Insira a abraçadeira no orifício do fixador do 
reservatório do fluido de freio. Fixe o fio do 
interruptor do freio traseiro na marca da fita. 
Corte a extremidade da abraçadeira, 
deixando-a com no máximo 3 mm e 
direcione-a para o lado de fora do veículo.
(C) O fio do interruptor do freio traseiro deve ser 
fixado no tubo inferior do chassi na marca 
da fita branca. Corte a extremidade da abra-
çadeira, deixando-a com no máximo 3 mm. 
Posicione a extremidade da abraçadeira para 
fora e para o lado superior do veículo.
(D) Fixe o fio da caixa de fusíveis no lado inferior 
do cordão de solda do chassi.
Para-lama traseiro (vista lateral direita) (MT03)
2-44
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
A
B
C
D
E
F
G
H H
I
1
2
3
4
5
5 6
6
7
7
8
8
8
9
10
10
10
10
10
11
11
12
13
J
(1) Fio do farol
(2) Suporte do farol
(3) Fio da buzina
(4) Capa do rolamento superior
(5) Fio do interruptor do guidão (interruptor do 
guidão esquerdo)
(6) Cabo do acelerador (cabo de aceleração)
(7) Cabo do acelerador (cabo de retorno)
(8) Fio do motor da ventoinha do radiador
(9) Fio da bobina de ignição
(10) Chicote
(11) Chassi
(12) Caixa de componentes elétricos
(13) Radiador
(A) Para o conjunto do farol.
Guidão (vista lateral esquerda) (MT03)
2-45
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
A
B
C
D
E
F
G
H H
I
1
2
3
4
5
5 6
6
7
7
8
8
8
9
10
10
10
10
10
11
11
12
13
J
(B) Passe o fio do farol pela frente do guia no 
suporte do farol.
(C) Alinhe a cinta plástica com a borda inferior da 
capa do rolamento superior.
(D) Prenda o fixador inserindo a projeção do 
fixador no orifício da caixa de componentes 
elétricos.
(E) Prenda o chicote na fita branca ao chassi 
com uma abraçadeira.
(F) Certifique de que não haja folga no chicote 
entre o fixador e a abraçadeira.
(G) Fixe o fio do motor da ventoinha do radiador 
ao chassi com uma abraçadeira conforme 
mostrado na ilustração.
(H) Aponte a trava do fixador para fora
(I) Fixe o chicote com uma cinta plástica 
conforme mostrado na ilustração. Aponte a 
extremidade da abraçadeira para cima.
(J) Fixe o fio do motor da ventoinha do radiador 
com uma abraçadeira conforme mostrado 
na ilustração. Aponte a extremidade da 
abraçadeira para dentro.
2-46
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
1
2
3
4
5
6
A
B
D
A
C
G
7
E
F
H
12
J
I
12
15
13
5
7
K
13 
14
L
8
8
9
11
10
(1) Mangueira do reservatório do líquido de 
arrefecimento
(2) Fio do sensor de O
2
(3) Conector do sensor de O
2
(4) Fio da bobina do estator
(5) Fio do interruptor de posição de marcha
(6) Mangueira de dreno do tanque de combustível
(7) Fio do interruptor de pressão do óleo
(8) Chicote principal
(9) Chassi
(10) Conector do interruptor do cavalete lateral
(11) Interruptor do cavalete lateral
(12) Fio do interruptor do cavalete lateral
(13) Tampa da corrente de transmissão
(14) Guia da tampa da corrente de transmissão
(15) Carcaça do motor
(A) Prenda o fio do interruptor de pressão do 
óleo e o fio do interruptor de posição de mar-
cha no local mostrado na ilustração com uma 
Motor (vista lateral esquerda) (MT03)
2-47
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
1
2
3
4
5
6
A
B
D
A
C
G
7
E
F
H
12
J
I
12
15
13
5
7
K
13 
14
L
8
8
9
11
10
cinta plástica. Os fios podem ser passados 
em qualquer ordem.
(B) Passe a mangueira de dreno do tanque de 
combustível através da guia no suporte do 
cavalete lateral. Puxe a mangueira para bai-
xo, de modo que a parte dobrada da man-
gueira encoste no suporte.
(C) Aponte a extremidade da cinta plástica para 
baixo.
(D) Prenda o chicote principal ao chassi com 
uma cinta plástica, como mostrado na ilus-
tração. Aponte a extremidade da cinta plás-
tica para cima.
(E) Passe o fio do interruptor de posição de mar-
cha, o sub chicote do cabo negativo da bate-
ria e o cabo do motor de partida em qualquer 
ordem.
(F) Insira a projeção do fixador do chicote princi-
pal no orifício do chassi.
(G) Prenda o fio da bobina do estator, o fio do 
sensor de temperatura do líquido de arrefe-
cimento, o fio do interruptor da pressão do 
óleo, o fio do interruptor de posição de mar-
cha, o fio do sensor de O
2
, o sub-chicote ne-
gativo da bateria, o cabo do motor de partida 
e o fio do interruptor do cavalete lateral com 
2-48
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
o fixador. Os fios podem ser passados em 
qualquer ordem. A trava do fixador pode ser 
posicionada em qualquer direção.
(H) Prenda o fio do interruptor do cavalete lateral, 
o fio do interruptor de pressão do óleo e o 
fio do interruptor de posição de marcha no 
local mostrado na ilustração com uma cinta 
plástica. Os chicotes podem ser passados 
em qualquer ordem. Corte o excesso da ex-
tremidade da cinta plástica, deixando com 3 
mm ou menos.
(I) Ao instalar atampa da corrente de transmis-
são, certifique-se de não amassar os chicotes.
(J) Passe o fio do interruptor de pressão do óleo, 
o fio do interruptor de posição de marcha e 
o fio do interruptor do cavalete lateral pelo 
lado de fora da aba da tampa da corrente de 
transmissão, conforme a ilustração.
(K) O fio do interruptor de pressão de óleo, o fio 
do interruptor do cavalete lateral e o fio do 
interruptor de posição de marcha podem ser 
passados em qualquer ordem.
(L) Passe o fio do interruptor do cavalete lateral 
próximo a curva da abraçadeira, conforme a 
ilustração.
1
2
3
4
5
6
A
B
D
A
C
G
7
E
F
H
12
J
I
12
15
13
5
7
K
13 
14
L
8
8
9
11
10
2-49
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
P
1 2
3
4
5
6
7
7
8
9
10
11
12
12
12
12
13
14
15
15
15
16
17
18 19 20
21
22
23
24
25
12
17
A
B
C
D
EF
G
H
I
J
K L
M
N
O
14
(1) Mangueira de respiro do reservatório do 
líquido de arrefecimento
(2) Conector do interruptor de posição de marcha
(3) Relé de corte do circuito de partida
(4) Terminal do cabo do motor de partida
(5) Conector do relé de partida
(6) Conector da ferramenta de diagnóstico Yamaha
(7) Fio da luz do freio/lanterna
(8) Fio do sensor do ângulo de inclinação
(9) Conector do retificador/regulador
(10) Conector da luz da placa de licença
(11) Conector da luz do freio/lanterna
Para-lama traseiro (vista lateral esquerda) (MT03)
2-50
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
(12) Chicote
(13) Fio da bobina do estator
(14) Fio negativo
(15) Chassi
(16) Relé de partida
(17) Para-lama traseiro
(18) Para-lama
(19) Fio da luz do pisca traseiro (luz do pisca 
esquerdo)
(20) Fio da luz da placa de licença
(21) Fio da luz do pisca traseiro (luz do pisca 
direito)
(22) ECU (unidade de controle do motor)
(23) Sub chicote do cabo negativo da bateria
(24) Bateria
(25) Cabo positivo da bateria
P
1 2
3
4
5
6
7
7
8
9
10
11
12
12
12
12
13
14
15
15
15
16
17
18 19 20
21
22
23
24
25
12
17
A
B
C
D
EF
G
H
I
J
K L
M
N
O
14
2-51
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
(A) Prenda o cabo do motor de partida, sub 
chicote do cabo negativo da bateria, fio 
da bobina do estator e o fio do interruptor 
de posição de marcha no chicote principal 
com uma cinta plástica. Não instale a cinta 
plástica na seção do fio da bobina do estator 
que não está coberta pelo revestimento de 
proteção.
(B) Insira a extremidade da mangueira de respiro 
do reservatório do líquido de arrefecimento 
dentro do tubo do chassi. Certifique-se que 
a extremidade do protetor da mangueira 
do reservatório do líquido de arrefecimento 
encosta na borda do orifício do chassi.
(C) Instale o relé de corte do circuito de partida 
na aba do para-lama traseiro.
(D) Instale o cabo do motor de partida e os 
terminais do cabo positivo da bateria de 
P
1 2
3
4
5
6
7
7
8
9
10
11
12
12
12
12
13
14
15
15
15
16
17
18 19 20
21
22
23
24
25
12
17
A
B
C
D
EF
G
H
I
J
K L
M
N
O
14
2-52
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
modo que a seção crimpada do terminal que 
prende o cabo fique voltada para cima.
(E) Prenda o cabo do motor de partida e o 
sub chicote do cabo negativo da bateria no 
chicote principal com uma cinta plástica no 
local mostrado na ilustração.
(F) Certifique-se que não há folga no cabo do 
motor de partida e no sub chicote do cabo 
negativo da bateria entre as cintas plásticas.
(G) O fio da bobina do estator e o fio do interruptor 
de posição de marcha podem ser passados 
em qualquer ordem.
(H) Prenda o cabo do motor de partida, sub 
chicote do cabo negativo da bateria, fio da 
bobina do estator e fio do interruptor de 
posição de marcha no chicote principal com 
uma cinta plástica conforme mostrado na 
ilustração. Posicione a trava da cinta plástica 
P
1 2
3
4
5
6
7
7
8
9
10
11
12
12
12
12
13
14
15
15
15
16
17
18 19 20
21
22
23
24
25
12
17
A
B
C
D
EF
G
H
I
J
K L
M
N
O
14
2-53
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
para fora com a extremidade apontada para 
cima. Corte o excesso da extremidade da 
cinta plástica, deixando com 3 mm ou menos.
(I) O cabo negativo da bateria e o cabo do 
motor de partida podem ser passados em 
qualquer ordem.
(J) Instale o relé de partida completamente nas 
abas do para-lama traseiro.
(K) Passe o fio do pisca traseiro esquerdo, fio do 
pisca traseiro direito e o fio da luz da placa de 
licença por baixo do relé de partida. Os fios 
podem ser passados em qualquer ordem.
(L) Passe chicote principal e o fio da lanterna/luz 
do freio em qualquer ordem.
(M) Prenda o chicote principal e o fio da luz de freio 
/ lanterna no chassi com uma cinta plástica 
conforme mostrado na ilustração. Aponte a 
P
1 2
3
4
5
6
7
7
8
9
10
11
12
12
12
12
13
14
15
15
15
16
17
18 19 20
21
22
23
24
25
12
17
A
B
C
D
EF
G
H
I
J
K L
M
N
O
14
2-54
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
P
1 2
3
4
5
6
7
7
8
9
10
11
12
12
12
12
13
14
15
15
15
16
17
18 19 20
21
22
23
24
25
12
17
A
B
C
D
EF
G
H
I
J
K L
M
N
O
14
extremidade da cinta plástica para fora. Corte 
o excesso da extremidade deixando com 3 
mm ou menos.
(N) Passe o fio do pisca traseiro esquerdo, fio da 
luz do pisca traseiro direito e o fio da luz da 
placa de licença através dos guias do para-
lama.
(O) Insira a projeção do fixador do chicote 
principal no orifício do para-lama traseiro.
(P) Prenda o cabo do motor de partida e o 
sub chicote do cabo negativo da bateria 
no chicote principal com uma cinta plástica 
conforme mostrado na ilustração. Posicione 
a trava da cinta plástica para fora com a 
extremidade apontada para cima. Corte o 
excesso da extremidade da cinta plástica, 
deixando com 3 mm ou menos.
2-55
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
1
2
3
4
5 6 7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
16
A A
B
B
G
H
I
C
DE
F
10
10
17
17
18
19
(1) Cabo da embreagem
(2) Fio da buzina
(3) Fio da luz do pisca dianteiro (pisca esquerdo)
(4) Fio do farol
(5) Conector da luz do pisca dianteiro (pisca 
esquerdo)
(6) Conector da luz auxiliar
(7) Conector da luz do pisca dianteiro (pisca direito)
(8) Suporte superior do farol
(9) Mangueira do freio dianteiro
(10) Fio da luz do pisca dianteiro (pisca direito)
(11) Cabo do acelerador (cabo de aceleração)
(12) Cabo do acelerador (cabo de retorno)
(13) Fio do interruptor principal
(14) Fio do interruptor do guidão (interruptor do 
guidão direito)
(15) Fio do interruptor do guidão (interruptor do 
guidão esquerdo)
(16) Chassi
(17) Fio da luz auxiliar
(18) Luz auxiliar
(19) Caixa de componentes elétricos
Guidão (vista superior) (MT03)
2-56
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
(A) Prenda a abraçadeira, inserindo a projeção 
da abraçadeira dentro do orificio do suporte 
superior do farol.
(B) Prenda o fio do interruptor do guidão direito, 
fio do interruptor do guidão esquerdo e fio 
do interruptor principal na fita branca de 
cada fio com uma cinta plástica. Encaixe a 
extremidade da cinta plástica na caixa de 
componentes elétricos.
(C) Passe o fio da luz auxiliar conforme mostrado 
na ilustração.
(D) Passe o fio do pisca dianteiro direito embaixo do 
fio da luz auxiliar e do suporte superior do farol.
(E) Encaixe o fio do pisca dianteiro esquerdo 
no espaço entre a luz auxiliar e o suporte 
superior do farol.
(F) Prenda o fio do pisca dianteiro direito e o fio 
da luz auxiliar com a cinta plástica. Aponte a 
extremidade da cinta plástica para fora.
(G) Prenda o fio do interruptor principal e o fio do 
interruptor do guidão direito com o fixador. Os 
fios podem ser passados em qualquer ordem.
(H) Prenda o fixador inserindo a projeção do fixa-
dor no orifício da caixa de componentes elé-
tricos.
(I) Passe o fio do interruptor principal, fio do in-
terruptor do guidão esquerdo e fio do interrup-
tor do guidão direito em qualquer ordem.
1
2
3
4
5 6 7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
16
A A
B
B
G
H
I
C
DE
F
10
10
17
17
18
19
2-57
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
1 2
3
4
5
6
78
A
A
A
B
C
(1) Chicote
(2) Cabo do acelerador (cabo de aceleração)
(3) Mangueira de dreno do tanque de combustível
(4) Sub chicote do cabo negativo da bateria
(5) Fio do sensor de O
2
(6) Mangueira de respiro do tanque de 
combustível
(7) Fio do injetor de combustível
(8) Tubo de combustível
(A) Insira a projeção do fixador do chicote 
principal no orifício do chassi.
(B) Insira a projeção do fixador na fita branca 
do chicote principal no orifício do chassi 
conforme mostrado na ilustração.
(C) Fixe o fio do injetor de combustível na 
fita branca do tubo de combustível com 
uma cinta plástica. Posicione a trava da 
cinta plástica para trás com a extremidade 
apontada para baixo. Corte o excesso da 
extremidade da cinta plástica, deixando com 
3 mm ou menos.
Motor (vista superior) (MT03)
2-58
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
1
2
3
4
5
6
6
7
4
7
7
8
9
10
11
12
11 12 13
14
15
16
16
16
16
18
19
19
21
22
22
22
22
22
23
24
24
A
B
C
D
E
F
G
G
H
I
I
J
KL
M
N
O
20
20
1317
(1) Conector do interruptor de posição de 
marcha
(2) Fio da caixa de fusíveis
(3) Bateria
(4) Relé do pisca
(5) Caixa de fusíveis
(6) ECU (unidade de controle do motor)
(7) Sub chicote do cabo negativo da bateria
(8) Retificador/regulador
(9) Conector da ferramenta de diagnóstico Yamaha
Para-lama traseiro (vista superior) (MT03)
2-59
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
1
2
3
4
5
6
6
7
4
7
7
8
9
10
11
12
11 12 13
14
15
16
16
16
16
18
19
19
21
22
22
22
22
22
23
24
24
A
B
C
D
E
F
G
G
H
I
I
J
KL
M
N
O
20
20
1317
(10) Fio do conector da ferramenta de diagnóstico 
Yamaha
(11) Fio do pisca traseiro (pisca direito)
(12) Fio da luz da placa de licença
(13) Fio do pisca traseiro (pisca esquerdo)
(14) Sensor de ângulo de inclinação
(15) Fio da luz do freio/lanterna
(16) Para-lama traseiro
(17) Relê de partida
(18) Fio do retificador/regulador
(19) Cabo positivo da bateria
(20) Relé de corte do circuito de partida
(21) Fio da ECU (unidade de controle do motor)
(22) Chicote
2-60
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
(23) Fio do relé de corte do circuito de partida
(24) Chassi
(A) Prenda o relé dos piscas no orifício da cinta 
da ECU.
(B) Passe o sub chicote do cabo negativo 
da bateria por baixo da ECU (unidade de 
controle do motor).
(C) Passe os fios dos piscas traseiros, fio da luz 
da placa de licença e o fio do conector da 
ferramenta de diagnóstico Yamaha através 
da guia do para-lama traseiro.
(D) Prenda o chicote no chassi com uma cinta 
plástica. Posicione a cinta plástica em frente 
ao local onde os fios se ramificam do chicote.
1
2
3
4
5
6
6
7
4
7
7
8
9
10
11
12
11 12 13
14
15
16
16
16
16
18
19
19
21
22
22
22
22
22
23
24
24
A
B
C
D
E
F
G
G
H
I
I
J
KL
M
N
O
20
20
1317
2-61
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
(E) Posicione a região dos fios dos piscas 
traseiros que são cobertos por baixo do fio 
do relé do pisca e do sub chicote do cabo 
negativo da bateria e sobre o fio da ECU 
(unidade de controle do motor).
(F) Certifique de que a parte mais larga de cada 
aba da capa dos fios é puxado através do 
furo menor, como mostrado na ilustração.
(G) Cubra os fios com a capa conforme mostrado 
na ilustração e puxe cada aba da capa 
através dos dois orifícios da capa.
(H) Passe as abas da capa dos fios em qualquer 
direção.
(I) Insira a projeção do fixador do chicote no 
orifício do para-lama traseiro.
1
2
3
4
5
6
6
7
4
7
7
8
9
10
11
12
11 12 13
14
15
16
16
16
16
18
19
19
21
22
22
22
22
22
23
24
24
A
B
C
D
E
F
G
G
H
I
I
J
KL
M
N
O
20
20
1317
2-62
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
(J) Passe o fio do motor de partida e o sub 
chicote do cabo negativo da bateria em 
qualquer ordem.
(K) Passe o fio do relé de corte do circuito de 
partida por baixo dos fios da luz do pisca 
traseiro, fio da luz do freio/lanterna e fio da 
luz da placa de licença.
(L) Passe os fios da luz do pisca traseiro, fio da 
luz do freio/lanterna e o fio da luz da placa de 
licença em qualquer ordem.
(M) Passe os fios da luz do pisca traseiro em 
qualquer ordem.
(N) Fixe o chicote no chassi com uma cinta plás-
tica como mostrado na ilustração. Posicione 
1
2
3
4
5
6
6
7
4
7
7
8
9
10
11
12
11 12 13
14
15
16
16
16
16
18
19
19
21
22
22
22
22
22
23
24
24
A
B
C
D
E
F
G
G
H
I
I
J
KL
M
N
O
20
20
1317
2-63
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
a trava da cinta plastica para fora com a ex-
tremidade apontando para baixo. Corte o ex-
cesso da cinta plastica deixando com 3 mm 
ou menos.
(O) Passe o fio do motor de partida, o sub 
chicote do cabo negativo da bateria, o fio da 
luz da lanterna/freio e o chicote principal, em 
qualquer ordem.
1
2
3
4
5
6
6
7
4
7
7
8
9
10
11
12
11 12 13
14
15
16
16
16
16
18
19
19
21
22
22
22
22
22
23
24
24
A
B
C
D
E
F
G
G
H
I
I
J
KL
M
N
O
20
20
1317
2-64
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
BB
D
1
3
2
1
1
1
1
2
C
E
A
4
7
7
6
6
7
6
5
4
4
5 F
(1) Mangueira do freio dianteiro
(2) Pinça de freio dianteiro
(3) Guia
(4) Abraçadeira
(5) Guia
(6) Suporte da mangueira de freio 2
(7) Mangueira de freio 1
(A) Ao apertar o parafuso, certifique-se que o 
suporte da mangueira de freio está tocando 
o limitador superior do garfo dianteiro.
(B) Passe a mangueira do freio dianteiro sobre o 
suporte.
(C) A mangueira de freio deve ser instalada de 
forma que a marca de tinta branca fique 
voltada para a frente, conforme a ilustração.
Freio dianteiro (vista lateral direita) (MT03)
2-65
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
BB
D
1
3
2
1
1
1
1
2
C
E
A
4
7
7
6
6
7
6
5
4
4
5 F
(D) Ao instalar a mangueira do freio na pinça do 
freio, certifique-se de que o tubo do freio toca 
na projeção da pinça do freio.
(E) Ao instalar a abraçadeira certifique-se que o 
guia está em contato com a extremidade do 
ilho de borracha e a abraçadeira.
(F) Direcione a abertura da guia para o lado 
interno do veiculo.
2-66
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
1 2 3
4
2
A B
C
(1) Pinça do freio traseiro
(2) Mangueira do freio (cilindro mestre do freio 
traseiro para pinça do freio traseiro)
(3) Mangueira do reservatório do fluido de freio 
(4) Cilindro mestre do freio traseiro
(A) Ao instalar a mangueira do freio (cilindro 
mestre do freio traseiro para pinça do freio 
traseiro) no cilindro mestre do freio traseiro, 
certifique-se que o tubo do freio encosta na 
projeção do cilindro mestre.
(B) Conecte a extremidade da mangueira do freio 
(cilindro mestre do freio traseiro para pinça do 
freio traseiro) identificada pela marca de tinta 
branca no cilindro mestre do freio traseiro.
(C) Quando instalar a mangueira do freio na 
pinça do freio, certifique-se que o tubo do 
freio encosta na projeção da pinça do freio.
Freio Traseiro (vista lateral direita) (MT03)
2-67
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
C
E
F
1
2 3
5
6
7
1
2
D
4
1
A
B
2 3
(1) Tanque de combustível
(2) Mangueira de combustível (tanque de 
combustível para tubo de combustível)
(3) Bomba de combustível
(4) Mangueira de respiro do tanque de 
combustível
(5) Junção da mangueira
(6) Mangueira de dreno do tanque de combus-
tível
(7) Mangueira de dreno do tanque de combus-
tível (tanque de combustível para junção da 
mangueira)
(A) Conecte o conector laranja da mangueira de 
combustível (tanque de combustível para tubo 
de combustível) na bomba de combustível.
(B) Para frente.
(C) Posicione a marca de tinta branca da 
mangueira de dreno do tanque de 
combustível (tanque de combustível para 
junção da mangueira) para frente.
(D) Posicione a marca de tinta branca da man-
gueira de respiro do tanque de combustível 
para frente.
(E) Alinhe a marca de tinta amarela das 
Tanque de combustível (vista lateral esquerda) (MT03)
2-68
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
C
E
F
1
2 3
5
6
7
1
2
D
4
1
A
B
2 3
duas mangueiras de dreno do tanque de 
combustível ao conecta-lasna junção da 
mangueira, direcionando as para o lado 
direito. Certifique-se de que as mangueiras 
estão encostadas na área chanfrada da 
junção da mangueira.
(F) Instale a mangueira de dreno do tanque de 
combustível (tanque de combustível para 
junção da mangueira) de modo que encoste 
na parte cônica da conexão da mangueira do 
tanque de combustível e encoste no batente 
na junção da mangueira.
2-69
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
A
B
C
P
Q
D
E
F
G
H
I
K
J
O
M LN
1
2
4
58
6
7
1
3
3
1
7
13 5
(1) Mangueira de entrada do ISC (Controle de 
marcha lenta)
(2) Conjunto da caixa do filtro de ar
(3) Mangueira de respiro da carcaça do motor
(4) Tampa de respiro da carcaça do motor
(5) Mangueira de purga do canister
(6) Corpos de aceleração
(7) Mangueira de combustível (tanque de 
combustível para tubo de combustível)
(8) Junção da mangueira
Corpos de aceleração (vista esquerda e direita) (MT03)
2-70
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
A
B
C
P
Q
D
E
F
G
H
I
K
J
O
M LN
1
2
4
58
6
7
1
3
3
1
7
13 5
(A) Posicione as extremidades da abraçadeira 
da mangueira para o lado esquerdo.
(B) Posicione a marca de tinta amarela da 
mangueira de respiro da carcaça do motor 
para o lado esquerdo.
(C) Posicione a marca de tinta amarela da 
mangueira de purga do canister para o lado 
esquerdo e conecte no corpo de aceleração.
(D) Instale a mangueira até a dobra no encaixe 
da mangueira.
(E) Certifique-se de não instalar a abraçadeira 
da mangueira na parte elevada do tubo de 
encaixe da mangueira.
(F) Para frente.
2-71
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
(G) Instale a abraçadeira da mangueira como 
mostrado na ilustração, de modo que 
uma das extremidades da abraçadeira da 
mangueira esteja apontada para trás e a 
outra para dentro.
(H) 0-3 mm.
(I) Conecte o conector preto da mangueira de 
combustível (tanque de combustível para 
tubo de combustível) no tubo de combustível.
(J) Posicione a marca de tinta amarela da 
mangueira de purga do canister para a direita, 
e conecte no corpo de aceleração.
(K) Posicione as extremidades da abraçadeira 
da mangueira para baixo.
A
B
C
P
Q
D
E
F
G
H
I
K
J
O
M LN
1
2
4
58
6
7
1
3
3
1
7
13 5
2-72
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
(L) Posicione as extremidades da abraçadeira 
da mangueira para trás. 
(M) Posicione a marca de tinta branca da 
mangueira de entrada do ISC (controle de 
marcha lenta) para a direita.
(N) Posicione as extremidades da abraçadeira da 
mangueira para a direita, inclinada para baixo.
(O) 6-8 mm
(P) Posicione as extremidades da abraçadeira 
da mangueira para direita.
(Q) Posicione as extremidades da abraçadeira 
para frente.
A
B
C
P
Q
D
E
F
G
H
I
K
J
O
M LN
1
2
4
58
6
7
1
3
3
1
7
13 5
2-73
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
E
2
2
F
3
4
E
3
1
E
1
5
C
D
4
B
A
3
2
(1) Capa da válvula de retenção.
(2) Mangueira do sistema de indução de ar 
(válvula de corte de ar para a capa da válvula 
de retenção).
(3) Válvula de corte de ar
(4) Mangueira do sistema de indução de ar (caixa 
do filtro de ar para a válvula de corte de ar).
(5) Conjunto da caixa do filtro de ar.
(A) Aponte a extremidade da abraçadeira da 
mangueira para cima.
Sistema de indução de ar (vista superior) (MT03)
2-74
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
E
2
2
F
3
4
E
3
1
E
1
5
C
D
4
B
A
3
2
(B) Direcione a marca de tinta amarela da 
mangueira do sistema de indução de ar 
(caixa do filtro de ar para a válvula de corte 
de ar) para cima.
(C) Direcione a marca de tinta branca da 
mangueira do sistema de indução de ar 
(caixa do filtro de ar para a válvula de corte 
de ar) para cima.
(D) Aponte a extremidade da abraçadeira da 
mangueira para baixo.
(E) Instale a mangueira completamente na 
conexão da mangueira.
(F) Aponte as extremidades da abraçadeira da 
mangueira para frente, inclinada para baixo.
2-75
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
B
C
G
I
D
J
K
L
1
2
3
4
5
6
7
8
1
3
4
3
H
D
6
5
6
4
6
8
D
F
E
A
(1) Radiador
(2) Mangueira de saída do radiador
(3) Mangueira do reservatório do líquido de 
arrefecimento
(4) Tampa do reservatório do líquido de 
arrefecimento
(5) Mangueira de respiro do reservatório do 
líquido de arrefecimento
(6) Reservatório do líquido de arrefecimento
(7) Mangueira de entrada do radiador
(8) Mangueira do líquido de arrefecimento
(A) 13°
(B) Direcione a marca de tinta branca da 
mangueira do reservatório do líquido de 
arrefecimento para cima.
(C) 40°
(D) 3 mm ou mais. Certifique-se de não instalar 
a abraçadeira da mangueira na seção mais 
elevada da conexão da mangueira.
(E) Para baixo.
(F) Instale a mangueira do reservatório do líquido 
de arrefecimento até que a extremidade da 
Radiador (vista superior) (MT03)
2-76
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
mangueira entre em contato com a seção 
mais elevada da conexão da mangueira.
(G) 10 mm ou mais.
(H) 5 mm.
(I) Instale o tubo até a canaleta da tampa do 
reservatório do líquido de arrefecimento.
(J) Instale a mangueira de respiro do reservatório 
do líquido de arrefecimento completamente 
na conexão da mangueira do reservatório do 
líquido de arrefecimento.
(K) Lado esquerdo.
(L) Instale a mangueira do líquido de 
arrefecimento de modo que a extremidade 
da mangueira fique posicionada conforme 
mostrado na ilustração.
B
C
G
I
D
J
K
L
1
2
3
4
5
6
7
8
1
3
4
3
H
D
6
5
6
4
6
8
D
F
E
A
2-77
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
A
B
D
H
I
J
E
F
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7
2
1
G
7
C
(1) Mangueira do reservatório do líquido de 
arrefecimento
(2) Caixa de componentes elétricos
(3) Tampa do reservatório do líquido de arrefe-
cimento
(4) Mangueira de respiro do reservatório do 
líquido de arrefecimento
(5) Chassi
(6) Reservatório do líquido de arrefecimento
(7) Tampa do termostato
Radiador (vista lateral esquerda) (MT03)
2-78
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
(8) Mangueira de entrada do radiador
(9) Radiador
(A) Insira a extremidade da mangueira de respiro 
do reservatório do líquido de arrefecimento 
dentro do tubo do chassi. Certifique-se que 
a extremidade do protetor da mangueira de 
respiro do reservatório do líquido de arrefeci-
mento encoste na borda do orifício do chassi.
(B) Direcione a marca de tinta branca da 
mangueira de respiro do reservatório do 
líquido de arrefecimento para fora.
(C) Instale a mangueira de entrada do radiador 
completamente na conexão da mangueira da 
tampa do termostato.
A
B
D
H
I
J
E
F
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7
2
1
G
7
C
2-79
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
(D) Conecte a extremidade da mangueira de 
entrada do radiador identificada pela marca 
de tinta branca no radiador.
(E) Marca de tinta branca.
(F) Instale a mangueira de entrada do radiador 
até a projeção na conexão da mangueira.
(G) Para trás.
(H) Insira a projeção do fixador no orifício da 
caixa de componentes elétricos.
(I) Posicione a trava da abraçadeira para baixo 
com a cabeça do parafuso voltada para fora.
(J) Para baixo.
A
B
D
H
I
J
E
F
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7
2
1
G
7
C
2-80
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
A
B
C
D
E
F
1
2
3
4
3
3
3
(1) Mangueira do reservatório do líquido de 
arrefecimento
(2) Radiador
(3) Mangueira de saída do radiador
(4) Alojamento da bomba de água
(A) Conecte a extremidade da mangueira de 
saída do radiador identificada pela marca de 
tinta branca no radiador.
(B) Instale a mangueira de saída do radiador 
completamente na conexão da mangueira 
do alojamento da bomba de água.
(C) Esta extremidade da abraçadeira (lado 
interno) deve ficar paralelo em relação ao 
núcleo do radiador, voltado para baixo, 
conforme a ilustração.
(D) Marca de tinta branca.
(E) Instale a mangueira de saída do radiador até 
a projeção no encaixe da mangueira.
(F) Aponte a trava da abraçadeira para frente 
com a cabeça do parafuso voltada para fora.
Radiador (vista lateral direita) (MT03)
2-81
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
A
A
B
C
C
D
E
F
G
H
1
1
2
2
2
3
3
4
5
6
7
7
7
7
78
4
9
9
10
11
(1) Canister
(2) Mangueira de respiro do tanque de combus-
tível (válvula de bloqueio de combustível para 
o canister)
(3) Válvula de bloqueio de combustível
(4) Mangueira de respiro do tanque de 
combustível (tanque de combustível para 
válvula de bloqueio do combustível)
(5) Fio do sensor de temperatura do líquido de 
arrefecimento
Canister (vista lateral esquerda) (MT03)
2-82
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
A
A
B
C
C
D
E
F
G
H
1
1
2
2
2
3
3
4
5
6
7
7
7
7
7
8
4
9
9
10
11
(6) Fio da bobina do estator/fio do sensor de 
posição do virabrequim
(7) Mangueira de purga do canister
(8) Mangueira de entrada do ISC (Controle de 
marcha lenta)
(9) Cabo da vela de ignição
(10) Mangueira de combustível
(11) Mangueira de dreno do tanque de combustível
(A) Marca de tinta amarela.
(B) Posicione as extremidades da abraçadeira 
da mangueira para frente.
2-83
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
A
A
B
C
C
D
E
F
G
H
1
1
2
2
2
3
3
4
5
6
7
7
7
7
7
8
4
9
9
10
11
(C) Marca de tinta branca.
(D) Para a bomba de combustível.
(E) Passe a mangueira de respiro do tanque de 
combustível (tanque de combustível para a 
válvula de bloqueio de combustível) por baixo 
da mangueira de combustível e por trás do 
cabo da vela de ignição.
(F) Para frente.
(G) Para trás.
(H) 90º
2-84
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
1 2 3 4 5 6 7
89
10
121314
A
B
C
D
E
G
H
I
17
15
16
F
8
9
11
11
(1) Cabo do acelerador (cabo de aceleração)
(2) Cabo do acelerador (cabo de retorno)
(3) Fio do interruptor do guidão (interruptor do 
guidão direito)
(4) Fio do pisca dianteiro (pisca direito)
(5) Chicote
(6) Cabo da embreagem
(7) Fio do interruptor do guidão (interruptor do 
guidão esquerdo)
(8) Fio do pisca dianteiro (pisca esquerdo)
(9) Suporte superior do farol
(10) Fio do farol
(11) Fio da buzina
(12) Buzina
(13) Suporte inferior do farol
(14) Mangueira do freio dianteiro (cilindro mestre 
do freio para a junção da mangueira do freio)
(15) Fio do interruptor principal
(16) Garfo dianteiro
(17) Suporte do guia do cabo da embreagem
(A) Passe o cabo do acelerador (cabo de retorno) 
por cima do cabo do acelerador (cabo de 
aceleração) no local indicado na ilustração.
Guidão (vista frontal) (MT03 (ABS))
2-85
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
(B) Prenda a abraçadeira, inserindo a projeção 
da abraçadeira dentro do orifício do suporte 
inferior do farol.
(C) Posicione a cinta plástica na mesma altura da 
abraçadeira do suporte inferior do farol.
(D) Prenda o fio do interruptor principal e o fio 
do interruptor do guidão direito na fita branca 
de cada fio com uma cinta plástica. Corte o 
excesso da extremidade da cinta plástica, 
deixando com 3 mm ou menos.
(E) Passe o fio do interruptor principal pela frente 
do suporte de guia do cabo de embreagem.
(F) Prenda o fio da luz do pisca dianteiro (luz do 
pisca esquerdo) no suporte superior do farol 
com uma abraçadeira conforme indicado na 
ilustração. Aponte a extremidade da cinta 
plástica para baixo.
(G) Passe o fio da buzina por dentro do garfo 
dianteiro.
(H) Prenda o fio da buzina com a cinta plástica 
conforme indicado na ilustração. Aponte a 
extremidade da cinta plástica para frente.
(I) Prenda a abraçadeira, inserindo a projeção 
da abraçadeira dentro do orifício do suporte 
do guia do cabo de embreagem.
1 2 3 4 5 6 7
89
10
121314
A
B
C
D
E
G
H
I
17
15
16
F
8
9
11
11
2-86
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
1
2
1
2
3
4
5
7 6
6
6
7
8
9
10
11
A
B
C
C
D
E
(1) Cabo do acelerador (cabo de aceleração)
(2) Cabo do acelerador (cabo de retorno)
(3) Mangueira do freio dianteiro (cilindro mestre 
do freio para a junção da mangueira)
(4) Chicote
(5) Cabo da embreagem
(6) Fio do interruptor do guidão (interruptor do 
guidão direito)
(7) Fio do interruptor principal
(8) Fio da bobina de ignição
(9) Mangueira do reservatório do líquido de 
arrefecimento
(10) Válvula de corte de ar
(11) Suporte do guia do cabo da embreagem
(A) Passe a mangueira do freio dianteiro (cilindro 
mestre do freio para a junção da mangueira) 
pela frente dos cabos do acelerador.
(B) Conecte o fio da bobina de ignição com a fita 
branca na bobina de ignição direita.
(C) Passe os cabos do acelerador na frente do 
fio do interruptor do guidão direito.
(D) Passe os cabos do acelerador através do guia.
(E) Passe o fio do interruptor principal pela frente 
do suporte de guia do cabo de embreagem.
Guidão (vista lateral direita) (MT03 (ABS))
2-87
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
A
2
5
6
987
11
12
13
3
3
3
33
14
1
I
D
F
G H
4
1
D
F
510
E
F
B
C
(1) Suporte do motor (direito)
(2) Parafuso de fixação do motor (lado superior 
direito)
(3) Mangueira de dreno do tanque de combustível
(4) Cabo da embreagem
(5) Fio do sensor de O
2
(6) Conector do sub chicote do cabo negativo 
da bateria
(7) Conector do sensor de temperatura líquido 
de arrefecimento
(8) Fio do motor de partida
(9) Sub chicote do cabo negativo da bateria
(10) Fio da bobina do estator
(11) Mangueira do reservatório do líquido de 
arrefecimento
(12) Caixa de componentes elétricos
(13) Cabo da vela de ignição
(14) Carcaça inferior do motor
(A) Passe a mangueira de dreno do tanque de 
combustível por cima do parafuso de fixação 
do motor (lado superior direito).
Motor (vista lateral direita) (MT03 (ABS))
2-88
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
A
2
5
6
987
11
12
13
3
3
3
33
14
1
I
D
F
G H
4
1
D
F
510
E
F
B
C
(B) Prenda o fio do sensor de O
2
 com o fixador. 
Alinhe a marca perto do conector com o 
fixador.
(C) Prenda o fio do sensor de O
2
 com o fixador. 
Alinhe o fixador com a marca perto do cabo 
do sensor de O
2
.
(D) Aponte a extremidade da abraçadeira da 
mangueira para dentro.
(E) Prenda o fio da bobina do estator, fio do sensor 
de temperatura do líquido de arrefecimento, 
fio do interruptor de pressão do óleo, fio do 
interruptor de posição de marcha, fio do 
sensor de O
2
, sub chicote do cabo negativo 
da bateria e cabo do motor de partida com 
o fixador. Os chicotes podem ser fixados em 
qualquer ordem.
(F) Prenda o fio do sensor de O
2
 e sub chicote 
do cabo negativo da bateria com o fixador. 
Os chicotes podem ser fixados em qualquer 
ordem.
(G) Passe o cabo da vela de ignição pela frente da 
projeção da caixa de componentes elétricos.
(H) Insira o relé conjunto na projeção da caixa. 
(instale o conector branco do lado direito do 
veículo)
(I) Insira a projeção do fixador no orifício do 
suporte do motor (direito).
2-89
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
1 2
8
2
6
A
D 7
6 
4
9
C
7
4
3
B
10
9
10
5
(1) Chicote da caixa de fusíveis
(2) Fio do sensor da roda traseira
(3) Conector do interruptor da luz do freio traseiro
(4) Fio do interruptor da luz do freio traseiro
(5) Tubo do chassi
(6) Conector do sensor da roda traseira
(7) Abraçadeira
(8) Fixador do reservatório do fluido de freio
(9) Fio do sensor de O
2
(10) Fio negativo
Para-lama traseiro (vista lateral direita) (MT03 (ABS))
2-90
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
(A) Insira a abraçadeira no orifício do fixador 
do reservatório do fluido de freio. Prenda o 
fio do interruptor da luz do freio traseiro, fio 
do sensor da roda traseira e o conector do 
fio do sensor da roda na fita de marcação 
do fio do interruptor do freio traseiro. Corte 
a extremidade da abraçadeira para deixá-la 
com 3 mm e direcione para o lado de fora 
do veículo. Passe o fio do interruptor do freio 
traseiro por fora do conector do fio do sensor 
da roda traseira.
(B) Prenda o fio negativo e o fio do sensor de O
2
 
na marca do fio do sensor de O
2
.
(C) Fixe os fios com a abraçadeira na marca do 
fio do sensor de O
2
.
1 2
8
2
6
A
D 7
6 
4
9
C
7
4
3
B
10
9
10
5
2-91
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
D
4
C
3
H 5
12
H 6
712
5
I
12
13
7
6
F
E
10
12
14
15
1367
12 J
13
10
16
8
17 L
A
B 1
2
12
11
10
9
G
8
K
(1) Fio do farol
(2) Suporte do farol
(3) Fio da buzina(4) Capa do rolamento superior
(5) Fio do interruptor do guidão (interruptor do 
guidão esquerdo)
(6) Cabo do acelerador (cabo de aceleração)
(7) Cabo do acelerador (cabo de retorno)
(8) Fio do sensor da roda dianteira
(9) Mangueira do freio dianteiro (junção da man-
gueira do freio para a pinça do freio dianteiro)
(10) Fio do motor da ventoinha do radiador
(11) Fio da bobina de ignição
(12) Chicote
(13) Chassi
(14) Caixa de componentes elétricos
(15) Fio do sensor da roda dianteira
(16) Radiador
(17) Fixador do chicote
Guidão (vista lateral esquerda) (MT03 (ABS))
2-92
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
D
4
C
3
H 5
12
H 6
712
5
I
12
13
7
6
F
E
10
12
14
15
1367
12 J
13
10
16
8
17 L
A
B 1
2
12
11
10
9
G
8
K
(A) Para o conjunto do farol.
(B) Passe o fio do farol pela frente do guia do 
suporte do farol.
(C) Alinhe a cinta plástica com a borda inferior da 
capa do rolamento superior.
(D) Prenda o fixador inserindo a projeção do fi-
xador no orifício da caixa de componentes 
elétricos.
(E) Prenda o chicote principal na fita branca no 
chassi com uma abraçadeira.
(F) Certifique-se de que não haja folga no chicote 
entre o fixador e a abraçadeira.
(G) Prenda o fio do motor da ventoinha do 
radiador no chassi com uma abraçadeira 
conforme mostrado na ilustração.
(H) Aponte a trava do fixador para fora.
(I) Prenda o chicote com uma cinta plástica 
conforme mostrado na ilustração. Aponte a 
extremidade da abraçadeira para cima.
(J) Passe o fio do sensor da roda dianteira entre 
o chicote principal e o cabo do acelerador.
(K) Prenda o fio do motor da ventoinha do 
radiador com uma abraçadeira conforme 
mostrado na ilustração. Aponte a extremidade 
da abraçadeira para dentro.
(L) Vire a trava da abraçadeira para fora do 
veículo.
2-93
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
(1) Mangueira do reservatório do líquido de 
arrefecimento
(2) Fio do sensor de O
2
(3) Conector do sensor de O
2
(4) Fio da bobina do estator
(5) Fio do interruptor de posição de marcha
(6) Mangueira de dreno do tanque de combustível
(7) Fio do interruptor de pressão do óleo
(8) Chicote principal
(9) Chassi
(10) Conector do interruptor do cavalete lateral
(11) Interruptor do cavalete lateral
(12) Fio do interruptor do cavalete lateral
(13) Tampa da corrente de transmissão
(14) Guia da tampa da corrente de transmissão
(15) Carcaça do motor
(A) Prenda o fio do interruptor de pressão do 
óleo e o fio do interruptor de posição de mar-
cha no local mostrado na ilustração com uma 
Motor (vista lateral esquerda) (MT03 (ABS))
1
2
3
4
5
6
A
B
D
A
C
G
7
E
F
H
12
J
I
12
15
13
5
7
K
13 
14
L
8
8
9
11
10
2-94
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
cinta plástica. Os fios podem ser passados 
em qualquer ordem.
(B) Passe a mangueira de dreno do tanque de 
combustível através da guia no suporte do 
cavalete lateral. Puxe a mangueira para bai-
xo, de modo que a parte dobrada da man-
gueira encoste no suporte.
(C) Aponte a extremidade da cinta plástica para 
baixo.
(D) Prenda o chicote principal ao chassi com 
uma cinta plástica, como mostrado na ilus-
tração. Aponte a extremidade da cinta plás-
tica para cima.
(E) Passe o fio do interruptor de posição de mar-
cha, o sub chicote do cabo negativo da bate-
ria e o cabo do motor de partida em qualquer 
ordem.
(F) Insira a projeção do fixador do chicote princi-
pal no orifício do chassi.
(G) Prenda o fio da bobina do estator, o fio do 
sensor de temperatura do líquido de arrefe-
cimento, o fio do interruptor da pressão do 
óleo, o fio do interruptor de posição de mar-
cha, o fio do sensor de O
2
, o sub-chicote ne-
gativo da bateria, o cabo do motor de partida 
e o fio do interruptor do cavalete lateral com 
1
2
3
4
5
6
A
B
D
A
C
G
7
E
F
H
12
J
I
12
15
13
5
7
K
13 
14
L
8
8
9
11
10
2-95
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
o fixador. Os fios podem ser passados em 
qualquer ordem. A trava do fixador pode ser 
posicionada em qualquer direção.
(H) Prenda o fio do interruptor do cavalete lateral, 
o fio do interruptor de pressão do óleo e o 
fio do interruptor de posição de marcha no 
local mostrado na ilustração com uma cinta 
plástica. Os chicotes podem ser passados 
em qualquer ordem. Corte o excesso da ex-
tremidade da cinta plástica, deixando com 3 
mm ou menos.
(I) Ao instalar a tampa da corrente de transmis-
são, certifique-se de não amassar os chicotes.
(J) Passe o fio do interruptor de pressão do óleo, 
o fio do interruptor de posição de marcha e 
o fio do interruptor do cavalete lateral pelo 
lado de fora da aba da tampa da corrente de 
transmissão, conforme a ilustração.
(K) O fio do interruptor de pressão de óleo, o fio 
do interruptor do cavalete lateral e o fio do 
interruptor de posição de marcha podem ser 
passados em qualquer ordem.
(L) Passe o fio do interruptor do cavalete lateral 
próximo a curva da abraçadeira, conforme a 
ilustração.
1
2
3
4
5
6
A
B
D
A
C
G
7
E
F
H
12
J
I
12
15
13
5
7
K
13 
14
L
8
8
9
11
10
2-96
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
(1) Mangueira de respiro do reservatório do 
líquido de arrefecimento
(2) Conector do interruptor de posição de marcha
(3) Relé de corte do circuito de partida
(4) Terminal do cabo do motor de partida
(5) Conector do relé de partida
(6) Conector da ferramenta de diagnóstico Yamaha
(7) Fio da luz do freio/lanterna
(8) Fio do sensor do ângulo de inclinação
(9) Conector do retificador/regulador
(10) Conector da luz da placa de licença
(11) Conector da luz do freio/lanterna
(12) Chicote
Para-lama traseiro (vista lateral esquerda) (MT03 (ABS))
P
1 2
3
4
5
6
7
7
8
9
10
11
12
12
12
12
13
14
15
15
15
16
17
18 19 20
21
22
23
24
25
12
17
A
B
C
D
EF
G
H
I
J
K L
M
N
O
14
2-97
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
(13) Fio da bobina do estator
(14) Fio negativo
(15) Chassi
(16) Relé de partida
(17) Para-lama traseiro
(18) Para-lama
(19) Fio da luz do pisca traseiro (luz do pisca 
esquerdo)
(20) Fio da luz da placa de licença
(21) Fio da luz do pisca traseiro (luz do pisca 
direito)
(22) ECU (unidade de controle do motor)
(23) Sub chicote do cabo negativo da bateria
(24) Bateria
(25) Cabo positivo da bateria
(A) Prenda o cabo do motor de partida, sub 
chicote do cabo negativo da bateria, fio 
P
1 2
3
4
5
6
7
7
8
9
10
11
12
12
12
12
13
14
15
15
15
16
17
18 19 20
21
22
23
24
25
12
17
A
B
C
D
EF
G
H
I
J
K L
M
N
O
14
2-98
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
da bobina do estator e o fio do interruptor 
de posição de marcha no chicote principal 
com uma cinta plástica. Não instale a cinta 
plástica na seção do fio da bobina do estator 
que não está coberta pelo revestimento de 
proteção.
(B) Insira a extremidade da mangueira de respiro 
do reservatório do líquido de arrefecimento 
dentro do tubo do chassi. Certifique-se que 
a extremidade do protetor da mangueira 
do reservatório do líquido de arrefecimento 
encosta na borda do orifício do chassi.
(C) Instale o relé de corte do circuito de partida 
na aba do para-lama traseiro.
(D) Instale o cabo do motor de partida e os 
terminais do cabo positivo da bateria de 
modo que a seção crimpada do terminal que 
prende o cabo fique voltada para cima.
P
1 2
3
4
5
6
7
7
8
9
10
11
12
12
12
12
13
14
15
15
15
16
17
18 19 20
21
22
23
24
25
12
17
A
B
C
D
EF
G
H
I
J
K L
M
N
O
14
2-99
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
(E) Prenda o cabo do motor de partida e o 
sub chicote do cabo negativo da bateria no 
chicote principal com uma cinta plástica no 
local mostrado na ilustração.
(F) Certifique-se que não há folga no cabo do 
motor de partida e no sub chicote do cabo 
negativo da bateria entre as cintas plásticas.
(G) O fio da bobina do estator e o fio do interruptor 
de posição de marcha podem ser passados 
em qualquer ordem.
(H) Prenda o cabo do motor de partida, sub 
chicote do cabo negativo da bateria, fio da 
bobina do estator e fio do interruptor de 
posição de marcha nochicote principal com 
uma cinta plástica conforme mostrado na 
ilustração. Posicione a trava da cinta plástica 
para fora com a extremidade apontada para 
P
1 2
3
4
5
6
7
7
8
9
10
11
12
12
12
12
13
14
15
15
15
16
17
18 19 20
21
22
23
24
25
12
17
A
B
C
D
EF
G
H
I
J
K L
M
N
O
14
2-100
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
P
1 2
3
4
5
6
7
7
8
9
10
11
12
12
12
12
13
14
15
15
15
16
17
18 19 20
21
22
23
24
25
12
17
A
B
C
D
EF
G
H
I
J
K L
M
N
O
14
cima. Corte o excesso da extremidade da 
cinta plástica, deixando com 3 mm ou menos.
(I) O cabo negativo da bateria e o cabo do 
motor de partida podem ser passados em 
qualquer ordem.
(J) Instale o relé de partida completamente nas 
abas do para-lama traseiro.
(K) Passe o fio do pisca traseiro esquerdo, fio do 
pisca traseiro direito e o fio da luz da placa de 
licença por baixo do relé de partida. Os fios 
podem ser passados em qualquer ordem.
(L) Passe chicote principal e o fio da lanterna/luz 
do freio em qualquer ordem.
(M) Prenda o chicote principal e o fio da luz de 
freio/lanterna no chassi com uma cinta plás-
tica conforme mostrado na ilustração. Apon-
2-101
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
P
1 2
3
4
5
6
7
7
8
9
10
11
12
12
12
12
13
14
15
15
15
16
17
18 19 20
21
22
23
24
25
12
17
A
B
C
D
EF
G
H
I
J
K L
M
N
O
14
te a extremidade da cinta plástica para fora. 
Corte o excesso da extremidade deixando 
com 3 mm ou menos.
(N) Passe o fio do pisca traseiro esquerdo, fio da 
luz do pisca traseiro direito e o fio da luz da 
placa de licença através dos guias do para
-lama.
(O) Insira a projeção do fixador do chicote 
principal no orifício do para-lama traseiro.
(P) Prenda o cabo do motor de partida e o 
sub chicote do cabo negativo da bateria 
no chicote principal com uma cinta plástica 
conforme mostrado na ilustração. Posicione 
a trava da cinta plástica para fora com a 
extremidade apontada para cima. Corte o 
excesso da extremidade da cinta plástica, 
deixando com 3 mm ou menos.
2-102
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
1
2
3
4
5 6 7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
16
A A
B
B
G
H
I
C
DE
F
10
10
17
17
18
19
(1) Cabo da embreagem
(2) Fio da buzina
(3) Fio do pisca dianteiro (pisca esquerdo)
(4) Fio do farol
(5) Conector do pisca dianteiro (pisca esquerdo)
(6) Conector da luz auxiliar
(7) Conector do pisca dianteiro (pisca direito)
(8) Suporte superior do farol
(9) Mangueira do freio dianteiro (cilindro mestre 
do freio para a junção da mangueira do freio)
(10) Fio do pisca dianteiro (pisca direito)
(11) Cabo do acelerador (cabo de aceleração)
(12) Cabo do acelerador (cabo de retorno)
(13) Fio do interruptor principal
(14) Fio do interruptor do guidão (interruptor do 
guidão direito)
(15) Fio do interruptor do guidão (interruptor do 
guidão esquerdo)
(16) Chassi
(17) Fio da luz auxiliar
Guidão (vista superior) (MT03 (ABS))
2-103
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
1
2
3
4
5 6 7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
16
A A
B
B
G
H
I
C
DE
F
10
10
17
17
18
19
(18) Luz auxiliar
(19) Caixa de componentes elétricos
(A) Prenda a abraçadeira, inserindo a projeção 
da abraçadeira dentro do orificio do suporte 
superior do farol.
(B) Prenda o fio do interruptor do guidão direito, 
fio do interruptor do guidão esquerdo e fio 
do interruptor principal na fita branca de 
cada fio com uma cinta plástica. Encaixe a 
extremidade da cinta plástica na caixa de 
componentes elétricos. 
(C) Passe o fio da luz auxiliar conforme mostrado 
na ilustração.
(D) Passe o fio do pisca dianteiro direito embaixo 
do fio da luz auxiliar e do suporte superior do 
farol.
(E) Encaixe o fio do pisca dianteiro esquerdo 
no espaço entre a luz auxiliar e o suporte 
superior do farol.
(F) Prenda o fio do pisca dianteiro direito e o fio 
da luz auxiliar com a cinta plástica. Aponte a 
extremidade da cinta plástica para fora.
(G) Prenda o fio do interruptor principal e o fio do 
interruptor do guidão direito com o fixador. 
2-104
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
Os fios podem ser passados em qualquer 
ordem.
(H) Prenda o fixador inserindo a projeção do 
fixador no orifício da caixa de componentes 
elétricos.
(I) Passe o fio do interruptor principal, fio do 
interruptor do guidão esquerdo e fio do 
interruptor do guidão direito em qualquer 
ordem.
1
2
3
4
5 6 7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
16
A A
B
B
G
H
I
C
DE
F
10
10
17
17
18
19
2-105
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
11
12
C
A
8
7
6
3
4
5
9
1 2
10
A
A
B
(1) Chicote
(2) Cabo do acelerador (cabo de aceleração)
(3) Mangueira do freio dianteiro (cilindro mestre 
para a junção da mangueira)
(4) Mangueira do freio dianteiro (junção da 
mangueira para a pinça do freio)
(5) Mangueira de dreno do tanque de combustível
(6) Sub chicote do cabo negativo da bateria
(7) Fio do sensor de O
2
(8) Mangueira do freio dianteiro (unidade hidráulica 
para a junção da mangueira do freio)
(9) Fio do interruptor do freio traseiro
(10) Mangueira de respiro do tanque de 
combustível
(11) Fio do injetor de combustível
(12) Tubo de combustível
(A) Insira a projeção do fixador do chicote 
principal no orifício do chassi.
(B) Insira a projeção do fixador na fita branca 
do chicote principal no orifício do chassi 
conforme mostrado na ilustração.
(C) Prenda o fio do injetor de combustível na 
fita branca do tubo de combustível com 
Motor (vista superior) (MT03 (ABS))
2-106
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
11
12
C
A
8
7
6
3
4
5
9
1 2
10
A
A
B
uma cinta plástica. Posicione a trava da 
cinta plástica para trás com a extremidade 
apontada para baixo. Corte o excesso da 
extremidade da cinta plástica, deixando com 
3 mm ou menos.
2-107
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
17
25
17
25
C
F
K
17
19
18
20
21
1
25
24
23
22
F
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
1516
E
13
M
27
D
17
26
27
6 5
8
20
I
J
H
13 11 15
16
14
G
25
L
A
B 
(1) Conector do interruptor de posição de marcha
(2) Fio do sensor da roda traseira
(3) Fio da caixa de fusíveis
(4) Bateria
(5) Relé dos piscas
(6) ECU (unidade de controle do motor)
(7) Caixa de fusíveis
(8) Sub chicote do cabo negativo da bateria
(9) Retificador/regulador
(10) Conector da ferramenta de diagnóstico 
Yamaha
(11) Fio do conector da ferramenta de diagnóstico 
Yamaha
(12) Conector de verificação do ABS
(13) Fio do conector de verificação do ABS
(14) Fio do pisca traseiro (pisca direito)
(15) Fio da luz da placa de licença
(16) Fio do pisca traseiro (pisca esquerdo)
(17) Para-lama traseiro
Para-lama traseiro (vista superior) (MT03 (ABS))
2-108
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
17
25
17
25
C
F
K
17
19
18
20
21
1
25
24
23
22
F
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
1516
E
13
M
27
D
17
26
27
6 5
8
20
I
J
H
13 11 15
16
14
G
25
L
A
B 
(18) Relê de partida
(19) Fio do retificador/regulador
(20) Cabo positivo da bateria
(21) Relé de corte do circuito de partida
(22) Fio da ECU (unidade de controle do motor)
(23) Chicote da caixa de fusível (ABS)
(24) Caixa de fusível (ABS)
(25) Chicote
(26) Fio do relé de corte do circuito de partida
(27) Chassi
(A) Prenda o relé dos piscas no orifício da cinta 
da ECU.
(B) Passe o sub chicote do cabo negativo 
da bateria por baixo da ECU (unidade de 
controle do motor).
(C) Passe os fios dos piscas traseiros, fio da luz 
da placa de licença e o fio do conector da 
ferramenta de diagnóstico Yamaha através 
da guia do para-lama traseiro.
(D) Prenda o chicote principal no chassi com 
uma cinta plástica. Posicione a cinta plástica 
em frente ao lugar onde os fios se ramificam 
do chicote principal.
2-109
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
(E) Posicione a região dos fios dos piscas 
traseiros que são cobertos pela capa por 
baixo do fio do relé do pisca e do sub chicote 
do cabo negativo da bateria e sobre o fio da 
ECU (unidade de controle do motor).
(F) Insira a projeção do fixador do chicote 
principal no orifíciodo para-lama traseiro.
(G) Passe o fio da luz da placa de licença, fio 
do pisca traseiro (esquerdo e direito), fio do 
conector da ferramenta de diagnóstico da 
Yamaha, fio do conector de verificação do 
ABS em qualquer ordem.
(H) Passe o cabo do motor de partida e o sub 
chicote do cabo negativo da bateria em 
qualquer ordem.
(I) Passe o fio do relé de corte do circuito 
de partida por baixo dos fios dos piscas 
traseiros, fio da lanterna/luz do freio, e fio da 
luz da placa de licença.
(J) Passe os fios do pisca traseiro, fio da lanterna/
luz do freio, e o fio da luz da placa de licença 
em qualquer ordem.
(K) Passe os fios dos piscas traseiros em 
qualquer ordem.
17
25
17
25
C
F
K
17
19
18
20
21
1
25
24
23
22
F
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
1516
E
13
M
27
D
17
26
27
6 5
8
20
I
J
H
13 11 15
16
14
G
25
L
A
B 
2-110
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
(L) Prenda o chicote principal no chassi com 
uma cinta plástica conforme mostrado na 
ilustração. Posicione a trava da cinta plástica 
para fora com a extremidade apontada para 
baixo. Corte o excesso da extremidade da 
cinta plástica, deixando com 3 mm ou menos.
(M) Passe o cabo do motor de partida, sub 
chicote do cabo negativo da bateria, fio da 
lanterna/luz do freio e chicote principal em 
qualquer ordem.
17
25
17
25
C
F
K
17
19
18
20
21
1
25
24
23
22
F
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
1516
E
13
M
27
D
17
26
27
6 5
8
20
I
J
H
13 11 15
16
14
G
25
L
A
B 
2-111
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
S
S
T
T
E
C
C
B
B
K
R
H
H
J
J
D
A
K
D
1
11
1
15
2
4
E
14
13
18 11
2
19 I
2
17
16
5
16
1112
1012
2
5
4
3
6 87
A
B-B C-C
E
D-D
T-T
S-S
R
D
17 F
19
17 A
17 B
C
H-H
J-J
K-K
G
90°90° 90°
5 H
G
5 H
G
5 H
(1) Mangueira do freio dianteiro (cilindro mestre 
do freio para junção da mangueira do freio).
(2) Mangueira do freio dianteiro (junção da 
mangueira do freio para a pinça do freio).
(3) Sensor da roda dianteira.
(4) Pinça de freio dianteiro.
(5) Fio do sensor da roda dianteira.
(6) Eixo da roda dianteira
(7) Espaçador
(8) Porca
(9) Suporte
(10) Paralama
(11) Parafuso
Freio dianteiro (vista lateral direita) (MT03 (ABS))
2-112
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
(12) Ilho de borracha
(13) Suspensão dianteira
(14) Fixador do fio do sensor da roda dianteira
(15) Suporte da mangueira 1
(16) Suporte da mangueira 2
(17) Abraçadeira
(18) Buzina
(19) Guia
(A) Prenda a abraçadeira na extremidade do 
protetor da mangueira de freio.
(B) Prenda a abraçadeira na marca de tinta 
branca na mangueira de freio.
(C) Ao apertar o parafuso, o suporte da mangueira 
de freio deve ficar em contato com o limitador 
superior da suspensão dianteira.
(D) Ao apertar o parafuso, a extremidade do 
suporte deve estar alinhada com o limitador 
S
S
T
T
E
C
C
B
B
K
R
H
H
J
J
D
A
K
D
1
11
1
15
2
4
E
14
13
18 11
2
19 I
2
17
16
5
16
1112
1012
2
5
4
3
6 87
A
B-B C-C
E
D-D
T-T
S-S
R
D
17 F
19
17 A
17 B
C
H-H
J-J
K-K
G
90°90° 90°
5 H
G
5 H
G
5 H
2-113
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
da suspensão dianteira, o suporte não 
pode se projetar para fora do limitador da 
suspensão dianteira.
(E) A mangueira de freio deve estar em contato 
com o limitador da pinça de freio.
(F) Ao instalar a abraçadeira, certifique-se que o 
guia está em contato com a extremidade do 
ilho de borracha e a abraçadeira.
(G) Para frente.
(H) O fio do sensor da roda dianteira deve ficar 
dentro do intervalo especificado.
(I) Direcione a abertura da guia para o lado 
interno do veiculo.
S
S
T
T
E
C
C
B
B
K
R
H
H
J
J
D
A
K
D
1
11
1
15
2
4
E
14
13
18 11
2
19 I
2
17
16
5
16
1112
1012
2
5
4
3
6 87
A
B-B C-C
E
D-D
T-T
S-S
R
D
17 F
19
17 A
17 B
C
H-H
J-J
K-K
G
90°90° 90°
5 H
G
5 H
G
5 H
2-114
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
B
A
1
2 3
4
5
6
7
8
3
8
(1) Pinça do freio traseiro.
(2) Fixador da mangueira do freio traseiro.
(3) Mangueira do freio traseiro (junção da 
mangueira do freio para a pinça do freio)
(4) Reservatório do fluido de freio.
(5) Conector do sensor da roda traseira.
(6) Interruptor da luz do freio traseiro.
(7) Cilindro mestre do freio traseiro.
(8) Fio do sensor da roda traseira.
(A) Mangueira do freio deve tocar no batente do 
cilindro mestre.
(B) Prenda o fixador do fio do sensor da roda 
traseira na marca de tinta branca da mangueira 
de freio traseiro (junção da mangueira do freio 
para a pinça do freio).
Freio Traseiro (vista lateral direita) (MT03 (ABS))
2-115
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
(1) Fio do sensor da roda traseira
(2) Mangueira do freio traseiro (unidade hidráulica 
para o cilindro mestre)
(3) Mangueira do freio traseiro (unidade hidráulica 
para a junção da mangueira do freio)
(4) Mangueira do freio traseiro (junção da 
mangueira do freio para a unidade hidráulica)
(5) Mangueira do freio dianteiro (junção da 
mangueira do freio para a pinça do freio)
(6) Mangueira do freio dianteiro (cilindro mestre 
do freio para a junção da mangueira do freio)
(7) Fixador da junção da mangueira do freio
(8) Fixador da mangueira do freio traseiro (junção 
da mangueira do freio para a unidade hidráulica)
(9) Mangueira do freio traseiro (unidade hidráulica 
para a pinça do freio)
(10) Fixador do reservatório
(11) Abraçadeira
(12) Fixador da mangueira do freio
(13) Conjunto da unidade hidráulica
(A) Para a mangueira do freio dianteiro.
(B) Guia.
Conjunto da unidade hidráulica (MT03 (ABS))
2-116
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
(1) Tanque de combustível
(2) Mangueira de combustível (tanque de 
combustível para tubo de combustível)
(3) Bomba de combustível
(4) Mangueira de respiro do tanque de 
combustível
(5) Junção da mangueira
(6) Mangueira de dreno do tanque de combus-
tível
(7) Mangueira de dreno do tanque de combus-
tível (tanque de combustível para junção da 
mangueira)
(A) Conecte o conector laranja da mangueira de 
combustível (tanque de combustível para tubo 
de combustível) na bomba de combustível.
(B) Para frente.
(C) Posicione a marca de tinta branca da 
mangueira de dreno do tanque de 
combustível (tanque de combustível para 
junção da mangueira) para frente.
(D) Posicione a marca de tinta branca da man-
gueira de respiro do tanque de combustível 
para frente.
(E) Alinhe a marca de tinta amarela das 
Tanque de combustível (vista lateral esquerda) (MT03 (ABS))
C
E
F
1
2 3
5
6
7
1
2
D
4
1
A
B
2 3
2-117
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
duas mangueiras de dreno do tanque de 
combustível ao conecta-las na junção da 
mangueira, direcionando as para o lado 
direito. Certifique-se de que as mangueiras 
estão encostadas na área chanfrada da 
junção da mangueira.
(F) Instale a mangueira de dreno do tanque de 
combustível (tanque de combustível para 
junção da mangueira) de modo que encoste 
na parte cônica da conexão da mangueira do 
tanque de combustível e encoste no batente 
na junção da mangueira.
C
E
F
1
2 3
5
6
7
1
2
D
4
1
A
B
2 3
2-118
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
(1) Mangueira de entrada do ISC (Controle de 
marcha lenta)
(2) Conjunto da caixa do filtro de ar
(3) Mangueira de respiro da carcaça do motor
(4) Tampa de respiro da carcaça do motor
(5) Mangueira de purga do canister
(6) Corpos de aceleração
(7) Mangueira de combustível (tanque de 
combustível para tubo de combustível)
(8) Junção da mangueira
Corpos de aceleração (vista esquerda e direita) (MT03 (ABS))
A
B
C
P
Q
D
E
F
G
H
I
K
J
O
M LN
1
2
4
58
6
7
1
3
3
1
7
13 5
2-119
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
(A) Posicione as extremidades da abraçadeira 
da mangueira para o lado esquerdo.
(B) Posicione a marca de tinta amarela da 
mangueira de respiro da carcaça do motor 
para o lado esquerdo.
(C) Posicione a marca de tinta amarela da 
mangueira de purga do canister para o lado 
esquerdo e conecte no corpo de aceleração.
(D)Instale a mangueira até a dobra no encaixe 
da mangueira.
(E) Certifique-se de não instalar a abraçadeira 
da mangueira na parte elevada do tubo de 
encaixe da mangueira.
(F) Para frente.
A
B
C
P
Q
D
E
F
G
H
I
K
J
O
M LN
1
2
4
58
6
7
1
3
3
1
7
13 5
2-120
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
(G) Instale a abraçadeira da mangueira como 
mostrado na ilustração, de modo que 
uma das extremidades da abraçadeira da 
mangueira esteja apontada para trás e a 
outra para dentro.
(H) 0-3 mm.
(I) Conecte o conector preto da mangueira de 
combustível (tanque de combustível para 
tubo de combustível) no tubo de combustível.
(J) Posicione a marca de tinta amarela da 
mangueira de purga do canister para a direita, 
e conecte no corpo de aceleração.
(K) Posicione as extremidades da abraçadeira 
da mangueira para baixo.
A
B
C
P
Q
D
E
F
G
H
I
K
J
O
M LN
1
2
4
58
6
7
1
3
3
1
7
13 5
2-121
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
A
B
C
P
Q
D
E
F
G
H
I
K
J
O
M LN
1
2
4
58
6
7
1
3
3
1
7
13 5
(L) Posicione as extremidades da abraçadeira 
da mangueira para trás. 
(M) Posicione a marca de tinta branca da 
mangueira de entrada do ISC (controle de 
marcha lenta) para a direita.
(N) Posicione as extremidades da abraçadeira da 
mangueira para a direita, inclinada para baixo.
(O) 6-8 mm
(P) Posicione as extremidades da abraçadeira 
da mangueira para direita.
(Q) Posicione as extremidades da abraçadeira 
para frente.
2-122
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
E
2
2
F
3
4
E
3
1
E
1
5
C
D
4
B
A
3
2
(1) Capa da válvula de retenção.
(2) Mangueira do sistema de indução de ar 
(válvula de corte de ar para a capa da válvula 
de retenção).
(3) Válvula de corte de ar.
(4) Mangueira do sistema de indução de ar (caixa 
do filtro de ar para a válvula de corte de ar).
(5) Conjunto da caixa do filtro de ar.
(A) Aponte a extremidade da abraçadeira da 
mangueira para cima.
Sistema de indução de ar (vista superior) (MT03 (ABS))
2-123
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
(B) Direcione a marca de tinta amarela da 
mangueira do sistema de indução de ar. 
(caixa do filtro de ar para a válvula de corte 
de ar) para cima.
(C) Direcione a marca de tinta branca da 
mangueira do sistema de indução de ar 
(caixa do filtro de ar para a válvula de corte 
de ar) para cima.
(D) Aponte a extremidade da abraçadeira da 
mangueira para baixo.
(E) Instale a mangueira completamente na 
conexão da mangueira.
(F) Aponte as extremidades da abraçadeira da 
mangueira para frente, inclinada para baixo.
E
2
2
F
3
4
E
3
1
E
1
5
C
D
4
B
A
3
2
2-124
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
B
C
G
I
D
J
K
L
1
2
3
4
5
6
7
8
1
3
4
3
H
D
6
5
6
4
6
8
D
F
E
A
(1) Radiador
(2) Mangueira de saída do radiador
(3) Mangueira do reservatório do líquido de 
arrefecimento
(4) Tampa do reservatório do líquido de 
arrefecimento
(5) Mangueira de respiro do reservatório do 
líquido de arrefecimento
(6) Reservatório do líquido de arrefecimento
(7) Mangueira de entrada do radiador
(8) Mangueira do líquido de arrefecimento
(A) 13°
(B) Direcione a marca de tinta branca da 
mangueira do reservatório do líquido de 
arrefecimento para cima.
(C) 40°
(D) 3 mm ou mais. Certifique-se de não instalar 
Radiador (vista superior) (MT03 (ABS))
2-125
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
a abraçadeira da mangueira na seção mais 
elevada da conexão da mangueira.
(E) Para baixo.
(F) Instale a mangueira do reservatório do líquido 
de arrefecimento até que a extremidade da 
mangueira entre em contato com a seção 
mais elevada da conexão da mangueira.
(G) 10 mm ou mais.
(H) 5 mm.
(I) Instale o tubo até a canaleta da tampa do 
reservatório do líquido de arrefecimento.
(J) Instale a mangueira de respiro do reservatório 
do líquido de arrefecimento completamente 
na conexão da mangueira do reservatório do 
líquido de arrefecimento.
(K) Lado esquerdo.
(L) Instale a mangueira do líquido de 
arrefecimento de modo que a extremidade 
da mangueira fique posicionada conforme 
mostrado na ilustração.
B
C
G
I
D
J
K
L
1
2
3
4
5
6
7
8
1
3
4
3
H
D
6
5
6
4
6
8
D
F
E
A
2-126
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
A
B
D
H
I
J
E
F
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7
2
1
G
7
C
(1) Mangueira do reservatório do líquido de 
arrefecimento
(2) Caixa de componentes elétricos
(3) Tampa do reservatório do líquido de 
arrefecimento
(4) Mangueira de respiro do reservatório do 
líquido de arrefecimento
(5) Chassi
(6) Reservatório do líquido de arrefecimento
(7) Tampa do termostato
Radiador (vista lateral esquerda) (MT03 (ABS))
2-127
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
(8) Mangueira de entrada do radiador
(9) Radiador
(A) Insira a extremidade da mangueira de respiro 
do reservatório do líquido de arrefecimento 
dentro do tubo do chassi. Certifique-se que 
a extremidade do protetor da mangueira 
de respiro do reservatório do líquido de 
arrefecimento encoste na borda do orifício 
do chassi.
(B) Direcione a marca de tinta branca da 
mangueira de respiro do reservatório do 
líquido de arrefecimento para fora.
(C) Instale a mangueira de entrada do radiador 
completamente na conexão da mangueira da 
tampa do termostato.
A
B
D
H
I
J
E
F
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7
2
1
G
7
C
2-128
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
(D) Conecte a extremidade da mangueira de 
entrada do radiador identificada pela marca 
de tinta branca no radiador.
(E) Marca de tinta branca.
(F) Instale a mangueira de entrada do radiador 
até a projeção na conexão da mangueira.
(G) Para trás.
(H) Insira a projeção do fixador no orifício da 
caixa de componentes elétricos.
(I) Posicione a trava da abraçadeira para baixo 
com a cabeça do parafuso volta para fora.
(J) Para baixo.
A
B
D
H
I
J
E
F
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7
2
1
G
7
C
2-129
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
A
B
C
D
E
F
1
2
3
4
3
3
3
(1) Mangueira do reservatório do líquido de 
arrefecimento.
(2) Radiador.
(3) Mangueira de saída do radiador.
(4) Alojamento da bomba de água.
(A) Conecte a extremidade da mangueira de 
saída do radiador identificada pela marca de 
tinta branca no radiador.
(B) Instale a mangueira de saída do radiador 
completamente na conexão da mangueira 
do alojamento da bomba de água.
(C) Esta extremidade da abraçadeira (lado 
interno) deve ficar paralelo em relação ao 
núcleo do radiador, voltada para baixo.
(D) Marca de tinta branca.
(E) Instale a mangueira de saída do radiador até 
a projeção na conexão da mangueira.
(F) Aponte a trava da abraçadeira para frente 
com a cabeça do parafuso volta para fora. 
Radiador (vista lateral direita) (MT03 (ABS))
2-130
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
(1) Canister
(2) Mangueira de respiro do tanque de combus-
tível (válvula de bloqueio de combustível para 
o canister)
(3) Válvula de bloqueio de combustível
(4) Mangueira de respiro do tanque de 
combustível (tanque de combustível para 
válvula de bloqueio do combustível)
(5) Fio do sensor de temperatura do líquido de 
arrefecimento
Canister (vista lateral esquerda) (MT03 (ABS))
A
A
B
C
C
D
E
F
G
H
1
1
2
2
2
3
3
4
5
6
7
7
7
7
7
8
4
9
9
10
11
2-131
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
A
A
B
C
C
D
E
F
G
H
1
1
2
2
2
3
3
4
5
6
7
7
7
7
7
8
4
9
9
10
11
(6) Fio da bobina do estator/fio do sensor de 
posição do virabrequim
(7) Mangueira de purga do canister
(8) Mangueira de entrada do ISC (Controle de 
marcha lenta)
(9) Cabo da vela de ignição
(10) Mangueira de combustível
(11) Mangueira de dreno do tanque de combustível
(A) Marca de tinta amarela.
(B) Posicione as extremidades da abraçadeira 
da mangueira para frente.
2-132
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
(C) Marca de tinta branca.
(D) Para a bomba de combustível.
(E) Passe a mangueira de respiro do tanque de 
combustível (tanque de combustível para a 
válvula de bloqueio de combustível) por baixo 
da mangueira de combustível e por trás do 
cabo da vela de ignição.
(F) Para frente.
(G) Para trás.
(H) 90º
A
A
B
C
C
DE
F
G
H
1
1
2
2
2
3
3
4
5
6
7
7
7
7
7
8
4
9
9
10
11
CAPÍTULO 3
INSPEÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
MANUTENÇÃO PERIÓDICA .....................................................................................................3-1
INTRODUÇÃO ......................................................................................................................3-1
TABELA DE MANUTENÇÃO PERIÓDICA PARA O SISTEMA DE CONTROLE 
 DE EMISSÕES ..................................................................................................................3-1
MANUTENÇÃO GERAL E TABELA DE LUBRIFICAÇÃO ........................................................3-2
VERIFICAÇÃO DA LINHA DE COMBUSTÍVEL .......................................................................3-5
VERIFICAÇÃO DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL .....................................................................3-6
VERIFICAÇÃO DAS VELAS DE IGNIÇÃO ..............................................................................3-7
AJUSTE DA FOLGA DAS VÁLVULAS ....................................................................................3-9
VERIFICAÇÃO DA MARCHA LENTA DO MOTOR .................................................................3-14
EQUALIZAÇÃO DOS CORPOS DE ACELERAÇÃO ...............................................................3-15
VERIFICAÇÃO DA JUNÇÃO DO CORPO DE ACELERAÇÃO ................................................3-18
VERIFICAÇÃO DO CANISTER ...............................................................................................3-18
VERIFICAÇÃO DO SISTEMA DE ESCAPE .............................................................................3-19
AJUSTE DO VOLUME DO GÁS DE ESCAPE ........................................................................3-20
VERIFICAÇÃO DA MANGUEIRA DE RESPIRO DO CÁRTER .................................................3-20
VERIFICAÇÃO DO SISTEMA DE INDUÇÃO DE AR ...............................................................3-20
SUBSTITUIÇÃO DO ELEMENTO DO FILTRO DE AR E LIMPEZA 
 DA MANGUEIRA DE VERIFICAÇÃO ..................................................................................3-21
VERIFICAÇÃO E CARGA DA BATERIA ..................................................................................3-22
AJUSTE DA FOLGA DO MANETE DA EMBREAGEM ............................................................3-22
VERIFICAÇÃO DO FUNCIONAMENTO DO FREIO ................................................................3-23
VERIFICAÇÃO DAS PASTILHAS DO FREIO DIANTEIRO .......................................................3-24
VERIFICAÇÃO DAS PASTILHAS DO FREIO TRASEIRO ........................................................3-24
VERIFICAÇÃO DAS MANGUEIRAS DO FREIO DIANTEIRO ...................................................3-24
VERIFICAÇÃO DA MANGUEIRA DO FREIO TRASEIRO ........................................................3-25
SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO HIDRÁULICO (MT03) ......................................................3-25
SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO HIDRÁULICO (MT03 ABS) ..............................................3-27
VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO FLUIDO DE FREIO ..................................................................3-29
VERIFICAÇÃO DAS RODAS ..................................................................................................3-30
VERIFICAÇÃO DOS PNEUS ..................................................................................................3-30
VERIFICAÇÃO DOS ROLAMENTOS DAS RODAS ................................................................3-32
VERIFICAÇÃO DO FUNCIONAMENTO DA BALANÇA TRASEIRA .........................................3-33
LUBRIFICAÇÃO DA ARTICULAÇÃO DA BALANÇA TRASEIRA .............................................3-33
AJUSTE DA FOLGA DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO .....................................................3-33
LUBRIFICAÇÃO DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO ...........................................................3-35
VERIFICAÇÃO E AJUSTE DA COLUNA DE DIREÇÃO ...........................................................3-36
LUBRIFICAÇÃO DA COLUNA DE DIREÇÃO .........................................................................3-38
VERIFICAÇÃO DAS FIXAÇÕES DO CHASSI .........................................................................3-38
LUBRIFICAÇÃO DO MANETE DO FREIO ..............................................................................3-38
LUBRIFICAÇÃO DO PEDAL DO FREIO .................................................................................3-38
LUBRIFICAÇÃO DO MANETE DA EMBREAGEM ..................................................................3-38
VERIFICAÇÃO DO CAVALETE LATERAL ...............................................................................3-39
LUBRIFICAÇÃO DO CAVALETE LATERAL ............................................................................3-39
VERIFICAÇÃO DO GARFO DIANTEIRO .................................................................................3-39
VERIFICAÇÃO DO CONJUNTO DO AMORTECEDOR TRASEIRO .........................................3-39
AJUSTE DO CONJUNTO DO AMORTECEDOR TRASEIRO ..................................................3-40
VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO ÓLEO DO MOTOR ..................................................................3-41
TROCA DE ÓLEO DO MOTOR .............................................................................................3-42
VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO ..............................................3-44
VERIFICAÇÃO DO SISTEMA DE ARREFECIMENTO .............................................................3-45
SUBSTITUIÇÃO DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO ............................................................3-46
VERIFICAÇÃO DOS INTERRUPTORES DA LUZ DO FREIO ...................................................3-49
AJUSTE DO INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO TRASEIRO .................................................3-50
VERIFICAÇÃO E LUBRIFICAÇÃO DOS CABOS ....................................................................3-50
VERIFICAÇÃO DO FUNCIONAMENTO DA MANOPLA DO ACELERADOR............................3-51
VERIFICAÇÃO DOS INTERRUPTORES, LUZES E SINALIZAÇÃO .........................................3-52
SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS DO FAROL .......................................................................3-53
AJUSTE DO FACHO DO FAROL ...........................................................................................3-56
3-1
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
INTRODUÇÃO
Este capítulo abrange as informações necessárias para a execução das inspeções e ajustes 
recomendados. Se seguidos, estes procedimentos assegurarão um funcionamento mais confiável do 
veículo, uma vida útil maior e reduzirão os custos com serviço de reparo. Estas informações aplicam-se 
a veículos em serviço e também a veículos novos que estejam sendo preparados para a venda. Todos 
os técnicos de manutenção devem estar familiarizados com este capítulo.
TABELA DE MANUTENÇÃO PERIÓDICA PARA O SISTEMA DE CONTROLE DE 
EMISSÕES
NOTA
•	 As veriicações devem ser efetuadas a cada 5000 km ou a cada 6 meses, exceto se for 
efetuada uma manutenção com base na quilometragem percorrida.
•	 A partir dos 15000 km, repita os intervalos de manutenção começando de 5000 km.
•	 Os itens marcados com um asterisco devem ser efetuados por um concessionário Yamaha, devido 
à necessidade de ferramentas especiais, dados e capacidade técnica.
Nº ITEM 
TRABALHO DE 
VERIFICAÇÃO OU 
MANUTENÇÃO 
LEITURA DO 
HODÔMETRO 
(× 1.000 km) 
A CADA 
5.000 km 
OU 6 MESES 
1 5 10
1 *
Mangueira de 
combustível 
•	 Verificar se há 
vazamentos ou danos 
na mangueira. 
√ √ √ 
2 Vela de ignição 
•	 Verificar a condição. 
•	 Limpar e recalibrar. 
√ √ √ 
•	 Substituir A cada 10.000 km 
3 * Válvulas 
•	 Verificar a folga da 
válvula. 
•	 Ajustar. 
A cada 40.000 km 
4 *
Sistema de 
respiro do cárter
•	 Verificar se há 
rachaduras ou danos 
na mangueira..........................................................................................................................1-13
SISTEMA ELÉTRICO .............................................................................................................1-15
FERRAMENTAS ESPECIAIS .....................................................................................................1-21
1-1
INFO
GERNÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO 
VEÍCULO
NÚMERO DE SÉRIE DO CHASSI
O número de série do chassi (1) e o ano de fabricação 
do veículo (2) estão gravados no tubo da coluna de 
direção.
1
2
NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR
O número de série do motor está impresso na carcaça 
do motor.
1-2
INFO
GERCARACTERÍSTICASCARACTERÍSTICAS
CARACTERÍSTICAS
UNIDADE DO VISOR MULTIFUNCIONAL
(1) Botão "SEL"
(2) Botão "RES"
(3) Tacômetro
(4) Medidor de combustível
(5) Luz indicadora de tempo de mudança de marcha
(6) Relógio
(7) Visor de marcha
(8) Velocímetro
(9) Visor multifuncional
(10) Visor da temperatura líquido de arrefecimento
Certiique-se de parar o veículo antes de 
fazer qualquer alteração na unidade do visor 
multifuncional. Alterar conigurações enquanto 
conduz pode distrair o condutor e aumentar o 
risco de acidente.
ADVERTÊNCIA
10 91
32 4 65 7 8
km/h
km/L
L/100km
A unidade do visor multifuncional está equipada com 
o seguinte:
•	 um velocímetro
•	 um tacômetro
•	 um relógio
•	 um medidor de combustível
•	 um visor de temperatura do liquido de arrefeci-
mento
•	 um visor de marcha
•	 um visor multifuncional
•	 uma luz indicadora de tempo de mudança de mar-
cha
•	 um dispositivo de auto-diagnóstico
NOTA
•	 Certifique-se de girar a chave para “ ” antes de 
utilizar os botões “SEL” e “RES”, exceto para ajus-
tar o modo de controle da luz indicadora de tempo 
de mudança de marcha. 
1-3
INFO
GERCARACTERÍSTICAS
Tacômetro
(1) Tacômetro
(2) Zona vermelha do tacômetro
O tacômetro permite ao condutor monitorar a rotação 
do motor e mantê-lo dentro da faixa de potência ideal.
Quando a chave é girada para “ ”, o tacômetro irá 
percorrer toda a faixa de rpm e então retornar para o 
zero, para testar o circuito elétrico.
ATENÇÃO
Não opere o motor dentro da zona vermelha do 
tacômetro.
Zona vermelha
 Acima de 12500 rpm
21
km/h
km/L
L/100km
Velocímetro
O velocímetro indica a velocidade de condução do 
veículo.
Relógio
(1) Relógio
A hora é exibida quando a chave é girada para “ ”.
[Para ajustar o relógio]
1. Gire a chave para “ ”.
2. Pressione os botões "SEL" e "RES" juntos durante 
pelo menos 2 segundos.
3. Quando os dígitos da hora começarem a piscar, 
pressione o botão "RES" e ajuste as horas.
4. Pressione o botão “SEL”, e os dígitos dos minutos 
começarão a piscar.
5. Pressione o botão "RES" e ajuste os minutos.
6. Pressione o botão "SEL" e então solte-o para 
iniciar o relógio.
1
1-4
INFO
GERCARACTERÍSTICASCARACTERÍSTICAS
Medidor de combustível
(1) Medidor de combustível
O medidor de combustível indica a quantidade de 
combustível no tanque.
Quando a chave é girada para “ ”, os segmentos 
exibidos irão percorrer toda a faixa do combustível 
e então retornar para a quantidade atual, para testar 
o circuito elétrico. Os segmentos exibidos no visor 
de combustível irão desaparecer em direção a “E” 
(vazio), conforme o combustível diminui. Quando o 
último segmento começar a piscar, reabasteça o 
mais rápido possível.
NOTA
Este medidor de combustível está equipado com um 
sistema de auto-diagnóstico. Se for detectado um 
problema no circuito elétrico, o seguinte ciclo é repe-
tido até a falha ser corrigida: os segmentos do nível 
de combustível piscam oito vezes, e então apagam 
por aproximadamente três segundos. Se isto ocorrer, 
verifique o circuito elétrico. Consulte "SISTEMA DE SI-
NALIZAÇÃO" na página 8-25.
1
Medidor de temperatura do líquido de 
arrefecimento
(1) Medidor de temperatura do líquido de arrefeci-
mento
O medidor de temperatura do líquido de arrefecimento 
indica a temperatura do líquido de arrefecimento.
Quando a chave é girada para “ ”, os segmentos 
exibidos irão percorrer toda a faixa de temperatura e 
então retornar para "C", para testar o circuito elétrico.
Se o último segmento da direita piscar, pare o veículo, 
então desligue o motor e deixe-o esfriar.
ATENÇÃO
Não continue funcionando o motor se estiver su-
peraquecido.
NOTA
A temperatura do líquido de arrefecimento varia com o 
clima e a carga do motor.
1
1-5
INFO
GERCARACTERÍSTICAS
Visor de marcha
(1) Luz indicadora do neutro “N”
(2) Visor de marcha
Este visor exibe a marcha selecionada. A posição 
neutra é indicada por “—” e pela luz indicadora do 
neutro.
1 2
Visor multifuncional
(1) Visor multifuncional
O visor multifuncional está equipado com o seguinte:
•	 Hodômetro
•	 Dois hodômetros parciais
•	 Hodômetro da reserva de combustível
•	 Visor de consumo instantâneo de combustível
•	 Visor de consumo médio de combustível
•	 Hodômetro parcial de troca de óleo
•	 Indicador de troca de óleo
Pressione o botão “SEL” para alterar a exibição no 
visor entre o modo hodômetro “ODO”, hodômetros 
parciais “TRIP 1” e “TRIP 2”, modo de consumo 
instantâneo de combustível “km/L” ou “L/100”, modo 
de consumo médio de combustível “AVE__._L/100 
km” ou “AVE__._ km/L”, e modo do hodômetro parcial 
de troca de óleo “OIL TRIP” na seguinte ordem:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → L/100 km ou km/L → 
AVE__._ L/100 km ou AVE__._km/L → OIL TRIP → 
ODO
Se o segmento esquerdo do medidor de combustível 
começar a piscar, o visor muda automaticamente para 
o modo do hodômetro da reserva de combustível 
"TRIP F" e começa a contar a distância percorrida a 
partir daquele ponto. Neste caso, pressione o botão 
"SEL" para alterar o visor entre os vários modos de 
hodômetros, consumo instantâneo de combustível e 
consumo médio de combustível na seguinte ordem:
TRIP F → L/100 km ou km/L → AVE__._ L/100 km ou 
AVE__._ km/L → OIL TRIP → ODO → TRIP 1 → TRIP 2 
→ TRIP F
1
1-6
INFO
GERCARACTERÍSTICASCARACTERÍSTICAS
Visor do consumo instantâneo de combustível
(1) Visor do consumo instantâneo de combustível
O visor de consumo instantâneo de combustível pode 
ser ajustado entre “L/100 km" ou "km/L”.
•	 “L/100 km”: É exibida a quantidade de combustí-
vel necessária para percorrer 100 km sob a condi-
ção de condução atual.
•	 “km/L”: É exibida a distância que poderá ser per-
corrida com 1,0 L de combustível na condição de 
condução atual.
Para alternar entre os modos exibidos de consumo 
instantâneo de combustível, aperte o botão "SEL" 
durante um segundo.
NOTA
Se estiver conduzindo em velocidades abaixo de 20 
km/h, será exibido “_ _._”. 
1
Para reiniciar o hodômetro parcial, selecione-o 
pressionando o botão "SEL", e então pressione o 
botão "RES" por pelo menos um segundo.
Se você não reiniciar o hodômetro da reserva 
de combustível manualmente, ele reiniciará 
automaticamente e o visor retornará ao modo anterior 
após conduzir 5 km depois de reabastecer. 
1-7
INFO
GERCARACTERÍSTICAS
Visor de consumo médio de combustível
(1) Visor de consumo médio de combustível
O visor de consumo médio de combustível pode ser 
ajustado entre “AVE_ _._km/L” ou “AVE_ _._L/100 km”.
Esta exibição mostra a média de consumo desde a 
última vez que foi reiniciado.
•	 “AVE_ _._ km/L”: É exibida a distância média que 
poderá ser percorrida com 1,0 L de combustível.
•	 “AVE_ _._ L/100 km”: É exibida a quantidade mé-
dia de combustível necessário para percorrer 100 
km.
Para alternar os visores entre os consumos médios 
de combustível, pressione o botão "SEL" durante um 
segundo.
Para reiniciar o visor de consumo médio de 
combustível, pressione o botão "RES" durante pelo 
menos um segundo.
NOTA
Após reiniciar o visor de consumo médio de combus-
tível, será exibido “_ _._” até o veículo percorrer 1 km. 
1
Hodômetro parcial de troca de óleo
(1) Indicador de troca de óleo "OIL"
(2) Hodômetro parcial de troca de óleo
O hodômetro parcial de troca de óleo exibe a distância 
percorridade 
respiro.
•	 Substituir se 
necessário.
√ √ √ 
5 * 
Sistema de 
injeção de 
combustível
•	 Ajustar a equalização. √ √ √ 
6 * 
Silenciador e 
tubo de escape 
•	 Verificar o aperto dos 
parafusos de fixação e 
da abraçadeira. 
√ √ √ 
3-2
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
7 *
Canister do 
sistema de 
controle de
emissões
•	 Verificar se o sistema 
de controle apresenta 
danos.
•	 Substituir se 
necessário.
A cada 10.000 km 
8 *
Sistema de 
indução de ar
•	 Verificar se a válvula 
de corte, a válvula de 
palheta, e a mangueira 
apresentam danos.
•	 Trocar as peças 
danificadas, se 
necessário.
√ √ √ 
MANUTENÇÃO GERAL E TABELA DE LUBRIFICAÇÃO
Nº ITEM
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU 
MANUTENÇÃO
LEITURA DO 
HODÔMETRO 
(x 1.000 km)
A CADA 
5.000 KM
OU 6 
MESES1 5 10
1 *
Elemento do 
filtro de ar
•	 Substituir. A cada 15.000 km
2
Mangueira de 
verificação do 
filtro de ar
•	 Limpar. √ √ √ √
3 Embreagem
•	 Verificar o funcionamento.
•	 Ajustar.
√ √ √ √
4 * Freio dianteiro
•	 Verificar o funcionamento, nível do 
fluido e se existem vazamentos de 
fluido na motocicleta.
√ √ √ √
•	 Trocar as pastilhas do freio.
Sempre que estiverem gastas 
até o limite
5 * Freio traseiro
•	 Verificar o funcionamento, nível do 
fluido e se existem vazamentos de 
fluido na motocicleta.
√ √ √ √
•	 Trocar as pastilhas do freio.
Sempre que estiverem gastas 
até o limite
6 *
Mangueiras do 
freio
•	 Verificar se há rachaduras ou 
danos.
•	 Verificar se a passagem da 
mangueira e as abraçadeiras estão 
instaladas corretamente.
√ √ √
•	 Substituir. A cada 4 anos
7 * Fluido de freio •	 Trocar. A cada 2 anos
3-3
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
Nº ITEM
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU 
MANUTENÇÃO
LEITURA DO 
HODÔMETRO 
(x 1.000 km)
A CADA 
5.000 KM
OU 6 
MESES1 5 10
8 * Rodas
•	 Verificar se apresentam desgastes 
ou danos.
√ √ √
9 * Pneus
•	 Verificar a profundidade do sulco e 
se há danos.
•	 Substituir se necessário.
•	 Verificar a pressão de ar.
•	 Corrigir se necessário.
√ √ √
10 *
Rolamentos da 
roda
•	 Verificar a folga e desgaste dos 
rolamentos.
√ √ √
11 *
Rolamento 
do eixo da 
balança
•	 Verificar o funcionamento e se há 
folga excessiva.
A cada 10.000 km
•	 Lubrificar com graxa à base de 
sabão de lítio.
A cada 20.000 km
12
Corrente de 
transmissão
•	 Verificar a folga da corrente, 
alinhamento e condição. 
•	 Ajustar e lubrificar completamente 
a corrente com um lubrificante 
especial para corrente com O-ring.
A cada 1000 km e após lavar a 
motocicleta, conduzir na chuva 
ou em áreas úmidas
13 *
Rolamentos da 
direção
•	 Verificar a folga dos rolamentos e a 
aspereza da direção.
√ √ √ √
•	 Lubrificar com graxa à base de 
sabão de lítio.
A cada 20.000 km
14 *
Fixações do 
chassi
•	 Certificar-se que todas as porcas, 
cupilhas e parafusos estão 
devidamente apertados.
√ √ √
15
Eixo articulado 
do manete do 
freio
•	 Lubrificar com graxa de silicone. √ √ √
16
Eixo articulado 
do pedal do 
freio
•	 Lubrificar com graxa à base de 
sabão de lítio.
√ √ √
17
Eixo articulado 
do manete da 
embreagem
•	 Lubrificar com graxa à base de 
sabão de lítio.
√ √ √
18
Eixo articulado 
do pedal de 
câmbio
•	 Lubrificar com graxa à base de 
sabão de lítio.
√ √ √
19 Cavalete lateral
•	 Verificar o funcionamento
•	 Lubrificar.
√ √ √
20 *
Interruptor do 
cavalete lateral
•	 Verificar o funcionamento √ √ √ √
21 * Garfo dianteiro
•	 Verificar o funcionamento e se há 
vazamento de óleo.
√ √ √
3-4
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
Nº ITEM
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU 
MANUTENÇÃO
LEITURA DO 
HODÔMETRO 
(x 1.000 km)
A CADA 
5.000 KM
OU 6 
MESES1 5 10
22 *
Amortecedor 
traseiro
•	 Verificar o funcionamento e se há 
vazamento de óleo.
√ √ √
23 Óleo do motor
•	 Trocar. 
•	 Verificar o nível de óleo e se há 
vazamentos.
√ √ √ √
24
Cartucho do 
filtro de óleo do 
motor
•	 Substituir. √ √
25 *
Sistema de 
arrefecimento
•	 Verificar o nível do líquido de 
arrefecimento e se existem 
vazamentos no veículo.
√ √ √
•	 Trocar o líquido de arrefecimento. A cada 20.000 km
26 *
Interruptores 
dos freios 
dianteiro e 
traseiro
•	 Verificar o funcionamento. √ √ √ √
27
Cabos e peças 
móveis
•	 Lubrificar. √ √ √ √
28 *
Manopla do 
acelerador
•	 Verificar o funcionamento.
•	 Verificar a folga da manopla do 
acelerador e ajustar, se necessário. 
•	 Lubrificar o cabo e o alojamento da 
manopla.
√ √ √
29 *
Luzes, piscas e 
interruptores
•	 Verificar o funcionamento.
•	 Ajustar o facho do farol.
√ √ √ √
NOTA
•	 Filtro de ar
•	 O filtro de ar deste modelo está equipado com um elemento de papel descartável embebido em 
óleo, que não deve ser limpo com ar comprimido para evitar danos.
•	 O elemento do filtro de ar deve ser substituído com mais frequência ao pilotar em áreas úmidas 
ou empoeiradas.
•	 Manutenção do freio hidráulico
•	 Verifique regularmente e, se necessário, corrija o nível do fluido de freio.
•	 A cada dois anos substitua os componentes internos dos cilindros e pinças do freio, e troque 
o fluido de freio.
•	 Substituir as mangueiras de freio a cada quatro anos ou se apresentarem rachaduras ou danos.
3-5
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
VERIFICAÇÃO DA LINHA DE COMBUSTÍVEL
1. Remova:
•	 Assento do condutor 
Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 4-1.
•	 Tampas laterais 
Consulte “CHASSI GERAL (2)” na página 4-4.
•	 Conjunto da capa do tanque de combustível 
Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página 4-10.
2. Remova:
•	 Parafusos do suporte dianteiro do tanque de 
combustível (chassi) (1)
•	 Parafusos do suporte traseiro do tanque de 
combustível (chassi) (2)
ATENÇÃO
Quando levantar o tanque de combustível, cui-
dado para não puxar a mangueira de dreno do 
tanque de combustível e a mangueira de respiro 
do tanque de combustível.
 
2
1
3. Verifique:
•	 Mangueira de combustível (1)
•	 Mangueira de respiro do tanque de combustível 
(2)
•	 Mangueira de dreno do tanque de combustível 
(3) 
Rachaduras/danos → Substitua. 
Conexão solta → Conecte corretamente.
ATENÇÃO
Certiique-se que a mangueira de respiro/dreno 
do tanque de combustível estão passadas cor-
retamente.
 
4. Instale:
•	 Parafuso do suporte dianteiro do tanque de 
combustível (chassi)
•	 Parafuso do suporte traseiro do tanque de 
combustível (chassi)
T
R
.
.
Parafuso do suporte traseiro do 
tanque de combustível (chassi)
 1,2 kgf.m (12 N.m)
Parafuso do suporte dianteiro do 
tanque de combustível (chassi)
 1,2 kgf.m (12 N.m)
1
2
3
3-6
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
5. Instale:
•	 Conjunto da capa do tanque de combustível 
Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página 4-10.
•	 Tampas laterais 
Consulte “CHASSI GERAL (2)” na página 4-4.
•	 Assento do condutor 
Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 4-1.
VERIFICAÇÃO DO FILTRO DE 
COMBUSTÍVEL
1. Remova:
•	 Assento do condutor 
Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 4-1.
•	 Tampas laterais 
Consulte “CHASSI GERAL (2)” na página 4-4.
•	 Conjunto das capas do tanque de combustível 
Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página 4-10.
•	 Filtro de combustível 
Consulte “REMOÇÃO DO FILTRO DE 
COMBUSTÍVEL” na página 7-7.
2. Verifique:
•	 Filtro de combustível (1) 
Danificado/contaminado → Substitua.
1
3. Instale:
•	 Filtro de combustível 
Consulte “INSTALAÇÃO DO FILTRO DE 
COMBUSTÍVEL” na página 7-9.
•	 Conjunto das capas do tanque de combustível 
Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página 4-10.
•	 Tampas laterais 
Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página 4-10.
•	 Assento do condutor 
Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 4-1.
3-7
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
VERIFICAÇÃO DAS VELAS DE IGNIÇÃO
O seguinte procedimento se aplica a todas as velas 
de ignição.
1. Remova:
•	 Assento do condutor 
Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 4-1.
•	 Tampas laterais 
Consulte “CHASSI GERAL (2)” na página 4-4.
•	 Conjunto da capa do tanque de combustível 
Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página 4-10.
•	 Tanque de combustível 
Consulte “TANQUE DE COMBUSTÍVEL” na 
página 7-1.
2. Desconecte:
•	 Cachimbosdas velas de ignição
3. Remova:
•	 Velas de ignição
ATENÇÃO
Antes de remover as velas de ignição, remova 
a sujeira acumulada nos alojamentos das velas 
de ignição com ar comprimido para prevenir que 
caia dentro dos cilindros.
 
4. Verifique:
•	 Tipo da vela de ignição 
Incorreto → Substitua.
Fabricante/modelo
NGK/CR8E
5. Verifique:
•	 Eletrodo (1) 
Dano/desgaste → Substitua a vela de ignição.
•	 Isolador (2) 
Coloração anormal → Substitua a vela de 
ignição. 
A cor normal está entre marrom claro e marrom 
escuro.
6. Limpe:
•	 Vela de ignição 
(com limpador de vela de ignição ou escova de 
aço)
7. Meça:
•	 Folga da vela de ignição (a) 
(com um calibre de lâminas) 
Fora da especificação → Ajuste a folga.
3-8
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
Vela de ignição
0,7-0,8 mm
8. Instale:
•	 Velas de ignição
T
R
.
.
Vela de ignição
1,3 kgf.m (13 N.m)
NOTA
Antes de instalar a vela de ignição, limpe a vela de 
ignição e a superfície da gaxeta.
9. Conecte:
•	 Cachimbos das velas de ignição
10. Instale:
•	 Tanque de combustível 
Consulte “TANQUE DE COMBUSTÍVEL” na 
página 7-1.
•	 Conjunto da capa do tanque de combustível 
Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página 4-10.
•	 Tampas laterais 
Consulte “CHASSI GERAL (2)” na página 4-4.
•	 Assento do condutor 
Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 4-1.
3-9
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
AJUSTE DA FOLGA DAS VÁLVULAS
O seguinte procedimento se aplica a todas as válvulas.
NOTA
O ajuste da folga das válvulas deve ser feito com o 
motor frio, na temperatura ambiente.
1. Remova:
•	 Assento do condutor 
Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 
4-1.
•	 Tampas laterais 
Consulte “CHASSI GERAL (2)” na página 4-4.
•	 Conjunto da capa do tanque de combustível
•	 Conjunto da carenagem lateral dianteira (direita) 
Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página 4-10.
•	 Tanque de combustível 
Consulte “TANQUE DE COMBUSTÍVEL” na 
página 7-1.
•	 Válvula de corte de ar/Válvula de palheta 
Consulte “SISTEMA DE INDUÇÃO DE AR” na 
página 7-26.
2. Desconecte:
•	 Cachimbo da vela de ignição 
Consulte “EIXOS DE COMANDO DE 
VÁLVULAS” na página 5-15.
3. Remova:
•	 Velas de ignição
•	 Tampa do cabeçote
•	 Gaxeta da tampa do cabeçote 
Consulte “EIXOS DE COMANDO DE 
VÁLVULAS” na página 5-15.
4. Remova:
•	 Capa da extremidade do virabrequim (1)
•	 Parafuso de acesso à marca de sincronismo (2)
5. Meça:
•	 Folga da válvula 
Fora da especificação → Ajuste.
Folga da válvula (fria)
Admissão
0,11-0,18 mm
Escape
0,21-0,30 mm
1
2
3-10
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
NOTA
•	 Se a folga da válvula estiver incorreta, anote o valor 
medido.
•	 Meça a folga das válvulas na seguinte sequência.
Sequência de medição da folga das válvulas
 Cilindro Nº1 → Nº2
tttttttttttttttttttttttttt
a. Gire o virabrequim em sentido anti-horário.
b. Quando o pistão Nº1 estiver no PMS no tempo de 
compressão, alinhe a marca de PMS (a) do rotor 
do magneto com as marcas (b) da tampa do rotor 
do magneto.
#2 #1
A
a
b
(A) Dianteira do veículo
c. Meça a folga da válvula Nº1 com um calibre de 
lâminas (1).
Calibre de lâminas
 90890-03180
d. Gire o virabrequim em sentido anti-horário 180 
graus.
e. Meça a folga da válvula Nº2 com um calibre de 
lâminas.
Calibre de lâminas
 90890-03180
ssssssssssssssssssssssssss
1
3-11
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
6. Remova:
•	 Eixo de comando de válvulas
NOTA
•	 Consulte “EIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS” 
na página 5-15.
•	 Quando remover a corrente de comando e os eixos 
de comando, prenda a corrente de comando com 
um fio para puxá-la caso caia dentro do cárter.
7. Ajuste:
•	 Folga da válvula
tttttttttttttttttttttttttt
a. Remova o tucho (1) e a pastilha da válvula (2) com 
o fixador de válvula (3).
Fixador de válvula
 90890-04101
NOTA
•	 Cubra a abertura da corrente de comando com 
um pano para evitar que a pastilha da válvula caia 
dentro do cárter.
•	 Anote a posição de cada tucho (1) e pastilha da 
válvula (2) de modo que possam ser reinstalados 
na posição correta.
b. Calcule a diferença entre o valor da folga da válvula 
especificado e o valor da folga da válvula medido 
Exemplo: 
Valor da folga da válvula especificado = 0,11 - 0,18 
mm 
Valor da folga da válvula medido = 0,25 mm 
0,25 mm - 0,18 mm = 0,07 mm
c. Verifique a espessura da pastilha da válvula que 
está sendo usada.
NOTA
A espessura (a) de cada pastilha da válvula está 
marcada em centésimos de milímetros do lado que 
encosta no tucho.
Exemplo:
Se a pastilha da válvula está marcada com “158”, 
a espessura da pastilha é 1,58 mm.
158
a
3-12
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
d. Calcule a soma dos valores obtidos nas etapas 
(b) e (c) para determinar a espessura da pastilha 
da válvula necessária e o número da pastilha da 
válvula. 
Exemplo: 
1,58 mm + 0,07 mm = 1,65 mm 
O número da pastilha da válvula é 165.
e. Arredonde o número da pastilha da válvula de 
acordo com a seguinte tabela e então, selecione a 
pastilha da válvula adequada.
Último dígito Valor arredondado
0, 1, 2 0
3, 4, 5, 6 5
7, 8, 9 10
NOTA
Consulte a seguinte tabela para verificar as pastilhas 
das válvulas disponíveis.
Faixa de espessuras 
das pastilhas das 
válvulas
Nº 150–240
Espessura da pastilha 
da válvula
1,50-2,40 mm
Pastilhas das válvulas 
disponíveis
19 espessuras em 
incrementos de 0,050 
mm
Exemplo: 
Número da pastilha da válvulas = 165 
Valor arredondado = 165 
Novo número da pastilha da válvula = 165
f. Instale a nova pastilha da válvula (1) e o tucho (2).
NOTA
•	 Lubrifique o tucho com óleo de motor.
•	 Instale o tucho e a pastilha da válvula na posição 
correta.
•	 O tucho deve girar suavemente quando girado 
manualmente.
g. Instale os eixos de comando de escape e admissão, 
a corrente de comando e os fixadores dos eixos de 
comando.
T
R
.
.
Parafuso do ixador do eixo de 
comando
 1,0 kgf.m (10 N.m)
2
1
3-13
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
NOTA
•	 Consulte “EIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS” 
na página 5-15.
•	 Lubrifique os cames e os munhões do eixo de 
comando com óleo de bissulfeto de molibdênio.
•	 Primeiro, instale o eixo de comando de escape.
•	 Alinhe as marcas da engrenagem do eixo de 
comando com a borda do cabeçote.
•	 Gire o virabrequim em sentido anti-horário algumas 
vezes para assentar as peças.
h. Meça a folga da válvula novamente.
i. Se a folga da válvula ainda estiver fora da 
especificação, repita todas as etapas de ajuste da 
folga das válvulas até que a folga especificada seja 
obtida.
ssssssssssssssssssssssssss
8. Instale:
•	 Todas as peças removidas
NOTA
Para instalação, reverta o procedimento de remoção.
3-14
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
VERIFICAÇÃO DA MARCHA LENTA DO 
MOTOR
NOTA
Antes de verificar a marcha lenta do motor, a 
equalização dos corpos de aceleração deve ser 
ajustada corretamente, o elemento do filtro de ar 
deve estar limpo e o motor deve ter a pressão de 
compressão adequada.
1. Dê partida no motor e deixe-o aquecer por alguns 
minutos.
2. Verifique:
•	 Marcha lenta do motor 
Fora da especificação → Vá para a próxima 
etapa.
Marcha lenta do motor:
 1.300 - 1.500 rpm
3. Verifique:
•	 Valor de aprendizagem do ISC (controle de 
marcha lenta) 
“00” ou “01” → Verifique o sistema de admissão. 
“02” → Limpe a unidade do ISC (controle de 
marcha lenta). 
Consulte “VERIFICAÇÃO DOS CORPOS 
DE ACELERAÇÃO E DA UNIDADE DO ISC 
(CONTROLE DE MARCHA LENTA)” na página 
7-16.
tttttttttttttttttttttttttt
a. Conecte a ferramenta de diagnóstico Yamaha. 
Use o código de diagnóstico “67”. 
Consulte “FUNÇÃO DE AUTODIAGNÓSTICO 
E TABELA DE CÓDIGO DE DIAGNÓSTICO” na 
página 9-6.
Ferramenta de diagnóstico 
Yamaha
 90890-03231
b. Verifique o valor de aprendizagem do ISC (controle 
da marcha lenta).
ssssssssssssssssssssssssss
3-15
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
EQUALIZAÇÃO DOS CORPOS DE 
ACELERAÇÃO
NOTA
Antes de equalizar os corpos de aceleração, verifique 
os seguintes itens:
•	 Folga da válvula
•	 Velas de ignição
•	 Elemento do filtro de ar
•Junção do corpo de aceleração
•	 Mangueira de combustível
•	 Sistema de escape
•	 Mangueira de respiro do cárter
Veriicação da equalização dos corpos de 
aceleração
1. Coloque o veículo em uma superfície plana.
NOTA
Coloque o veículo em um suporte adequado.
2. Remova:
•	 Assento do condutor 
Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 4-1.
•	 Tampas laterais 
Consulte “CHASSI GERAL (2)” na página 4-4.
•	 Conjunto da capa do tanque de combustível 
Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página 4-10.
•	 Tanque de combustível 
Consulte “TANQUE DE COMBUSTÍVEL” na 
página 7-1.
3. Remova:
•	 Capas (1)
1
3-16
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
4. Instale:
•	 Mangueira do vacuômetro Nº1 (1)
•	 Mangueira do vacuômetro Nº2 (2)
•	 Vacuômetro (3)
Vacuômetro
 90890-03094 
5. Instale:
•	 Tanque de combustível 
Consulte “TANQUE DE COMBUSTÍVEL” na 
página 7-1.
6. Verifique:
•	 Equalização do corpo de aceleração
3
2
1
tttttttttttttttttttttttttt
a. Dê partida no motor, deixe-o aquecer por alguns 
minutos, e então deixe-o funcionar na marcha 
lenta especificada.
Marcha lenta do motor:
 1.300-1.500 rpm
b. Verifique o vácuo.
A diferença de vácuo entre os 
corpos de aceleração não deve 
exceder 2 kPa.
Fora da especificação → Ajuste a equalização dos 
corpos de aceleração.
ssssssssssssssssssssssssss
Ajuste da equalização dos corpos de aceleração
1. Ajuste:
•	 Equalização do corpo de aceleração
tttttttttttttttttttttttttt
a. Dê partida no motor, deixe-o aquecer por alguns 
minutos, e então deixe-o funcionar na marcha 
lenta especificada.
Marcha lenta do motor:
 1.300 - 1.500 rpm
b. Usando o corpo de aceleração Nº2 como padrão, 
ajuste o corpo de aceleração Nº1 com o parafuso 
de passagem de ar (1).
3-17
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
NOTA
•	 Gire o parafuso de passagem de ar com a chave 
angular de carburador.
•	 Após cada etapa, gire o motor duas ou três vezes, 
cada vez em menos de um segundo, e verifique a 
equalização novamente.
•	 Se um parafuso de passagem de ar foi removido, 
instale o parafuso totalmente e certifique-se de 
equalizar os corpos de aceleração.
•	 Se a equalização dos corpos de aceleração não 
puder ser ajustada com o parafuso de passagem 
de ar, limpe ou substitua os corpos de aceleração.
•	 A diferença do vácuo entre os corpos de aceleração 
não deve exceder 1,33 kPa.
Chave angular de carburador
 90890-03173
(A) Corpo de aceleração Nº1 
(B) Corpo de aceleração Nº2
ssssssssssssssssssssssssss
2. Desligue o motor e remova o equipamento de 
medição.
3. Instale:
•	 Capas
4. Instale:
•	 Tanque de combustível 
Consulte “TANQUE DE COMBUSTÍVEL” na 
página 7-1.
•	 Conjunto da capa do tanque de combustível 
Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 4-1.
•	 Tampas laterais 
Consulte “CHASSI GERAL (2)” na página 4-4.
•	 Assento do condutor 
Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página 4-10.
5. Ajuste:
•	 Folga da manopla do acelerador 
Consulte “VERIFICAÇÃO DO 
FUNCIONAMENTO DA MANOPLA DO 
ACELERADOR” na página 3-51.
Folga da manopla do acelerador
 3,0-5,0 mm
A
1
B
1
3-18
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
VERIFICAÇÃO DA JUNÇÃO DO CORPO DE 
ACELERAÇÃO
1. Remova:
•	 Assento do condutor 
Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 4-1.
•	 Tampas laterais 
Consulte “CHASSI GERAL (2)” na página 4-4.
•	 Conjunto da capa do tanque de combustível 
Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página 4-10.
•	 Tanque de combustível 
Consulte “TANQUE DE COMBUSTÍVEL” na 
página 7-1.
2. Remova:
•	 Corpos de aceleração 
Consulte “CORPOS DE ACELERAÇÃO” na 
página 7-12.
3. Verifique:
•	 Junção do corpo de aceleração (1) 
Rachaduras/dano → Substitua.
4. Instale:
•	 Corpos de aceleração 
Consulte “CORPOS DE ACELERAÇÃO” na 
página 7-12.
5. Instale:
•	 Tanque de combustível 
Consulte “TANQUE DE COMBUSTÍVEL” na 
página 7-1.
•	 Conjunto da capa do tanque de combustível 
Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página 4-10.
•	 Tampas laterais 
Consulte “CHASSI GERAL (2)” na página 4-4.
•	 Assento do condutor 
Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 4-1.
1
VERIFICAÇÃO DO CANISTER
1. Remova:
•	 Tanque de combustível 
Consulte “TANQUE DE COMBUSTÍVEL” na 
página 7-1.
2. Verifique:
•	 Canister
•	 Mangueiras de purga do canister
•	 Mangueiras de respiro do tanque de combustível
•	 Mangueira de respiro do canister 
Rachaduras/dano → Substitua.
3-19
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
VERIFICAÇÃO DO SISTEMA DE ESCAPE
1. Remova:
•	 Reservatório do líquido de arrefecimento 
Consulte “RADIADOR” na página 6-1.
•	 Conjunto do estribo (direito) 
Consulte “FREIO TRASEIRO” na página 4-76.
2. Verifique:
•	 Tubo de escape (1)
•	 Conjunto do silenciador (2) 
Rachaduras/dano → Substitua.
•	 Gaxetas (3), (4) 
Vazamento de gás de escape → Substitua.
3. Verifique: 
Torque de aperto
•	 Porcas do tubo de escape (5)
•	 Parafuso do tubo de escape (6)
•	 Parafuso do conjunto do silenciador (7)
•	 Parafuso da junção do tubo de escape (8)
T
R
.
.
Porca do tubo de escape
 1,5 kgf.m (15 N.m)
Parafuso do tubo de escape
 2,0 kgf.m (20 N.m)
Parafuso do conjunto do 
silenciador
 2,0 kgf.m (20 N.m)
Parafuso da junção do tubo de 
escape
 2,0 kgf.m (20 N.m)
4
8
6
7
2
3
5
1
3. Instale:
•	 Tanque de combustível 
Consulte “TANQUE DE COMBUSTÍVEL” na 
página 7-1.
3-20
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
AJUSTE DO VOLUME DO GÁS DE ESCAPE
NOTA:
•	 Certifique-se de ajustar o nível de densidade de 
CO no padrão, então ajuste o volume do gás de 
escape.
•	 Para ajustar o volume de gás de escape use o 
modo de ajuste de CO na ferramenta de diagnós-
tico Yamaha. Para mais informações, consulte o 
manual de operação da ferramenta de diagnóstico 
Yamaha.
1. Conecte a ferramenta de diagnóstico Yamaha no 
conector. Para mais informações sobre a conexão 
da ferramenta de diagnóstico Yamaha, consulte 
“FERRAMENTA DE DIAGNÓSTICO YAMAHA” na 
página 8-48.
Ferramenta de diagnóstico
90890-03231
VERIFICAÇÃO DA MANGUEIRA DE 
RESPIRO DO CÁRTER
1. Remova:
•	 Reservatório do líquido de arrefecimento 
Consulte “RADIADOR” na página 6-1.
2. Verifique:
•	 Mangueira de respiro do cárter (1) 
Rachaduras/dano → Substitua. 
Conexão solta → Conecte corretamente.
ATENÇÃO
Certiique-se que a mangueira de respiro do cár-
ter do motor está passada corretamente.
 
3. Instale:
•	 Reservatório do líquido de arrefecimento 
Consulte “RADIADOR” na página 6-1.
1
VERIFICAÇÃO DO SISTEMA DE INDUÇÃO 
DE AR
Consulte “VERIFICAÇÃO DO SISTEMA DE INDUÇÃO 
DE AR” na página 7-29.
3-21
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
SUBSTITUIÇÃO DO ELEMENTO DO FILTRO 
DE AR E LIMPEZA DA MANGUEIRA DE 
VERIFICAÇÃO
NOTA
Há uma mangueira de verificação (1) na parte inferior 
da caixa do filtro de ar. Se poeira ou água estiverem 
armazenadas na mangueira, limpe a mangueira de 
verificação do filtro de ar e substitua o elemento do 
filtro de ar.
1
1. Remova:
•	 Assento do condutor 
Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 4-1.
•	 Tampas laterais (esquerda) 
Consulte “CHASSI GERAL (2)” na página 4-4.
•	 Tomada de ar (esquerda) 
Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página 4-10.
2. Remova:
•	 Tampa lateral da caixa do filtro de ar (1) 
Consulte “CHASSI GERAL (5)” na página 4-19.
NOTA
Levante a tampa da caixa do filtro de ar (2), e então 
remova a tampa lateral da caixa do filtro de ar.
1
2
3. Remova:
•	 Elemento do filtro de ar (1)
4. Verifique:
•	 Elemento do filtro de ar 
Danos → Substitua.
NOTA
O filtro de ar precisa de manutenção mais frequente 
se o veículo for conduzido em locais muito úmidos ou 
empoeirados.
1
3-22
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
5. Instale:
•	 Elemento do filtro de ar
•	 Tampa lateral da caixa do filtro de ar (esquerda)
T
R
.
.
Parafuso da tampa lateral da 
caixa do iltro de ar (esquerda)
 0,25 kgf.m (2,5 N.m)
ATENÇÃO
Nunca funcione o motor sem o elemento de iltro 
de ar instalado. Ar não iltrado provocará o des-
gaste rápido das peças do motor, podendo dani-
icá-lo. O funcionamento do motor sem o iltro de 
ar também afetará a equalização dos corpos de 
aceleração, levando a baixodesempenho e pos-
sível superaquecimento.
 
6. Instale:
•	 Tomada de ar (esquerda) 
Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página 4-10.
•	 Tampas laterais (esquerda) 
Consulte “CHASSI GERAL (2)” na página 4-4.
•	 Assento do condutor 
Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 4-1.
VERIFICAÇÃO E CARGA DA BATERIA
Consulte “VERIFICAÇÃO E CARGA DA BATERIA” na 
página 8-157.
AJUSTE DA FOLGA DO MANETE DA 
EMBREAGEM
1. Verifique:
•	 Folga do manete da embreagem (a) 
Fora da especificação → Ajuste.
Folga do manete da embreagem
 10,0-15,0 mm
2. Ajuste:
•	 Folga do manete da embreagem.
a
3-23
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
tttttttttttttttttttttttttt
Lado do guidão
a. Solte a contraporca (1).
b. Gire o parafuso de ajuste (2) na direção (a) ou 
(b) até que a folga especificada do manete da 
embreagem seja obtida.
Direção (a)
 A folga do manete da embreagem aumenta.
Direção (b)
 A folga do manete da embreagem diminui.
NOTA
Se a folga especificada do manete da embreagem não 
puder ser obtida na extremidade do cabo do lado do 
guidão, use a porca de ajuste da extremidade do lado 
do motor.
ssssssssssssssssssssssssss
a
1 2
b
tttttttttttttttttttttttttt
Lado do motor
a. Solte a contraporca (1).
b. Gire a porca de ajuste (2) na direção (a) ou (b) até 
que a folga especificada do manete da embreagem 
seja obtida.
Direção (a)
 A folga do manete da embreagem aumenta.
Direção (b)
 A folga do manete da embreagem diminui.
c. Aperte a contraporca (1).
T
R
.
.
Contraporca do cabo da 
embreagem
 0,7 kgf.m (7 N.m)
ssssssssssssssssssssssssss
2
a
b
1
VERIFICAÇÃO DO FUNCIONAMENTO DO 
FREIO
1. Verifique:
•	 Funcionamento do freio 
O freio não funciona corretamente → Verifique 
o sistema de freio. 
Consulte “FREIO DIANTEIRO” na página 4-56 
e “FREIO TRASEIRO” na página 4-76.
NOTA
Conduza em uma estrada seca, acione o freio dianteiro 
e traseiro separadamente e verifique se os freios estão 
funcionando corretamente.
3-24
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
VERIFICAÇÃO DAS PASTILHAS DO FREIO 
DIANTEIRO
O seguinte procedimento se aplica a todas as pastilhas 
do freio.
1. Acione o freio.
2. Verifique:
•	 Pastilha do freio dianteiro 
Ranhuras indicadoras de desgaste (a) quase 
desaparecendo → Substitua o conjunto das 
pastilhas do freio. 
Consulte “FREIO DIANTEIRO” na página 4-56.
a
a
VERIFICAÇÃO DAS PASTILHAS DO FREIO 
TRASEIRO
O seguinte procedimento se aplica a todas as pastilhas 
do freio.
1. Acione o freio.
2. Verifique:
•	 Pastilha do freio traseiro 
Ranhuras indicadoras de desgaste (a) quase 
desaparecendo → Substitua o conjunto das 
pastilhas do freio. 
Consulte “FREIO TRASEIRO” na página 4-76.
a
a
VERIFICAÇÃO DAS MANGUEIRAS DO 
FREIO DIANTEIRO
1. Verifique:
•	 Mangueira do freio 
Rachaduras/dano → Substitua.
2. Verifique:
•	 Fixador da mangueira do freio 
Solto → Aperte o parafuso do fixador.
3. Mantenha o veículo na vertical e acione o freio 
algumas vezes.
4. Verifique:
•	 Mangueira do freio 
Vazamento de fluido de freio → Substitua a 
mangueira danificada. 
Consulte “FREIO DIANTEIRO” na página 4-56.
3-25
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
VERIFICAÇÃO DA MANGUEIRA DO FREIO 
TRASEIRO
1. Verifique:
•	 Mangueira do freio (1) 
Rachaduras/dano → Substitua.
2. Verifique:
•	 Guia da mangueira do freio 
Solta → Aperte o parafuso.
3. Mantenha o veículo na vertical e acione o freio 
traseiro algumas vezes.
4. Verifique:
•	 Mangueira do freio 
Vazamento de fluido de freio → Substitua a 
mangueira danificada. 
Consulte “FREIO TRASEIRO” na página 4-76.
1
1
SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO 
HIDRÁULICO (MT03)
ADVERTÊNCIA 
Sangre o sistema de freio hidráulico sempre que:
•	 O sistema for desmontado.
•	 Uma mangueira de freio for desmontada, 
desconectada ou substituída.
•	 O nível de luido de freio estiver muito baixo.
•	 O funcionamento do freio está com falha.
 
NOTA:
•	 Tome cuidado para não derramar fluido de freio 
ou transbordar fluido do reservatório do cilindro 
mestre ou do reservatório do fluido de freio.
•	 Quando sangrar o sistema de freio hidráulico, 
certifique-se que sempre haja fluido de freio 
suficiente antes de acionar o freio. Se esta 
precaução não for considerada, poderá ocorrer 
a entrada de ar no sistema de freio hidráulico, 
aumentando consideravelmente o tempo do 
procedimento de sangria.
•	 Se a sangria estiver difícil, pode ser necessário 
deixar o fluido de freio assentar durante algumas 
horas. Repita o procedimento de sangria até as 
pequenas bolhas de ar tiverem desaparecido.
 
3-26
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
1. Sangre:
•	 Sistema de freio hidráulico
tttttttttttttttttttttttttt
(A) Dianteiro
(B) Traseiro
a. Abasteça o reservatório de fluido de freio até o 
nível correto com o fluido de freio especificado.
b. Instale o diafragma (reservatório do cilindro mestre 
ou reservatório de fluido de freio).
c. Conecte firmemente uma mangueira de plástico 
transparente (1) no parafuso de sangria (2).
d. Coloque a outra extremidade da mangueira em um 
recipiente.
e. Lentamente acione o freio várias vezes.
f. Acione o manete ou o pedal do freio totalmente e 
mantenha-os pressionados.
g. Solte o parafuso de sangria.
NOTA:
Quando soltar o parafuso de sangria, a pressão será 
liberada e provocará o contato do manete do freio 
com a manopla do acelerador ou fará o pedal do freio 
chegar no final de curso.
 
h. Aperte o parafuso de sangria, então solte o manete 
ou pedal do freio.
i. Repita as etapas (e) a (h) até que todas as bolhas 
de ar tenham desaparecido do fluido de freio da 
mangueira plástica.
j. Aperte o parafuso de sangria com o torque 
especificado.
T
R
.
.
Parafuso de sangria da pinça do 
freio 
 0,6 kgf.m (6 N.m)
k. Abasteça o cilindro mestre ou o reservatório de 
fluido de freio até o nível correto com o fluido de 
freio especificado. 
Consulte “VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO FLUIDO 
DE FREIO” na página 3-29.
ssssssssssssssssssssssssss
1
2
A
1 2
B
3-27
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO 
HIDRÁULICO (MT03 ABS)
ADVERTÊNCIA 
Sempre sangre o sistema do freio quando alguma 
peça do sistema for removida.
 
ATENÇÃO
Sangre o sistema de freio na seguinte ordem.
•	 1º passo: Pinças do freio dianteiro
•	 2º passo: Pinça de freio traseiro
 
ADVERTÊNCIA 
Sangre o ABS sempre que:
•	 O sistema for desmontado.
•	 Uma mangueira de freio é solta, desconectada 
ou substituída.
•	 O nível de luido do freio está muito baixo.
•	 O funcionamento do freio é defeituoso.
 
NOTA:
•	 Cuidado para não derramar fluido de freio ou deixar 
que o reservatório do cilindro mestre do freio ou 
reservatório do fluido de freio transborde.
•	 Ao sangrar o sistema de freio hidráulico, certifique-
se que há fluido de freio suficiente antes de acionar 
o freio. Ignorar esta precaução pode permitir que 
ar entre no sistema de freio hidráulico, aumentando 
consideravelmente o processo de sangria.
•	 Se houver dificuldade na sangria, pode ser 
necessário deixar o fluido de freio se assentar por 
algumas horas. Repita o processo de sangria até 
que todas as bolhas na mangueira desapareçam.
 
3-28
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
1. Sangre:
•	 ABS
tttttttttttttttttttttttttt
(A) Dianteiro
(B) Traseiro
a. Abasteça o reservatório do fluido de freio no nível 
correto com o fluido de freio especificado.
b. Instale o diafragma (reservatório do cilindro mestre 
do freio dianteiro ou reservatório do fluido de freio).
c. Conecte uma mangueira de plástico transparente 
(1) firmemente no parafuso de sangria (2).
d. Coloque a outra extremidade da mangueira em um 
recipiente.
e. Acione lentamente o freio várias vezes.
f. Puxe o manete ou pressione o pedal do freio 
totalmente e mantenha na posição.
g. Solte o parafuso de sangria.
NOTA:
Soltar o parafuso de sangria libera a pressão e faz 
com que o manete do freio encoste na manopla do 
acelerador ou que o pedal do freio atinja seu curso total.
 
h. Aperte o parafuso de sangria e então libere o 
manete do freio ou pedal de freio.i. Repita os passos (e) a (h) até que todas as bolhas 
de ar desapareçam do fluido de freio na mangueira 
de plástico.
j. Verifique o funcionamento da unidade hidráulica.
Consulte “TESTES DE FUNCIONAMENTO DA 
UNIDADE HIDRÁULICA” na página 4-102.
ATENÇÃO
Certiique-se que o interruptor principal está 
em “OFF” antes de veriicar o funcionamento da 
unidade hidráulica.
 
k. Após funcionar o ABS, repita os passos (e) até (i), 
e então abasteça o reservatório do cilindro mestre 
ou reservatório do fluido de freio no nível correto 
com o fluido de freio especificado.
l. Aperte o parafuso de sangria com o torque 
especificado.
T
R
.
.
Parafuso de sangria da pinça do 
freio
0,6 kgf.m (6 N.m)
2
1
A
21
B
3-29
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
m. Abasteça o reservatório do cilindro mestre do freio 
ou reservatório do fluido de freio no nível correto 
com o fluido de freio especificado.
Consulte “VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO FLUIDO 
DE FREIO” na página 3-29.
ADVERTÊNCIA 
Após sangrar o sistema de freio hidráulico, 
veriique o funcionamento do freio.
VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO FLUIDO DE 
FREIO
1. Coloque o veículo em uma superfície plana.
NOTA
•	 Coloque o veículo em um suporte adequado.
•	 Certifique-se que o veículo está na vertical.
2. Verifique:
•	 Nível do fluido de freio 
Abaixo da marca de nível mínimo (a) → Adicione 
o fluido de freio especificado até o nível correto.
Fluido de freio especiicado
 DOT 4
(A) Freio dianteiro
(B) Freio traseiro
•	 Use apenas o luido de freio especiicado. 
Outros luidos de freio podem fazer com que as 
vedações de borracha deteriorem, causando 
vazamento e desempenho insuiciente do 
freio.
•	 Reabasteça apenas com o mesmo tipo de 
luido de freio que já está no sistema. Misturar 
luidos de freio pode resultar em uma reação 
química prejudicial, levando ao desempenho 
insuiciente do freio.
•	 Ao reabastecer, seja cuidadoso para que 
água não entre no reservatório do luido de 
freio. A água reduz signiicativamente o ponto 
de ebulição do luido de freio e pode causar 
tamponamento.
ADVERTÊNCIA
a
A
aB
3-30
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
VERIFICAÇÃO DAS RODAS
O seguinte procedimento se aplica a ambas as rodas.
•	 Verifique: 
Rodas 
Danificada/empenada → Substitua.
Nunca tente fazer qualquer reparo na roda.
ADVERTÊNCIA
NOTA
Após um pneu ou roda ter sido substituído, sempre 
balanceie a roda.
1. Meça:
•	 Empenamento radial da roda
•	 Empenamento lateral da roda 
Consulte “VERIFICAÇÃO DA RODA 
DIANTEIRA” na página 4-27 e “VERIFICAÇÃO 
DA RODA TRASEIRA” na página 4-47.
VERIFICAÇÃO DOS PNEUS
O seguinte procedimento se aplica a ambos os pneus.
1. Verifique:
•	 Pressão do pneu 
Fora da especificação → Regule.
•	 A pressão do pneu só deve ser veriicada e 
regulada quando estiver em temperatura 
ambiente.
•	 A pressão do pneu e a suspensão devem ser 
ajustadas de acordo com o peso total (incluindo 
carga, condutor, passageiro e acessórios) e 
velocidade de pilotagem prevista.
•	 A operação de uma motocicleta 
sobrecarregada pode provocar danos aos 
pneus, acidente ou ferimentos.
NUNCA SOBRECARREGUE O VEÍCULO.
ADVERTÊNCIA
ATENÇÃO
O luido de freio pode daniicar superfícies pinta-
das e peças plásticas. Portanto, sempre limpe o 
luido de freio derramado imediatamente.
 
NOTA
A fim de garantir a leitura correta do nível do fluido de 
freio, certifique-se que a parte superior do reservatório 
do fluido de freio está na horizontal.
3-31
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
Pressão de ar do pneu (medida 
com os pneus frios)
Dianteiro (1 pessoa)
 200 kPa (29 psi)
Traseiro (1 pessoa)
 225 kPa (33 psi)
Dianteiro (2 pessoas)
 200 kPa (29 psi)
Traseiro (2 pessoas)
 225 kPa (33 psi)
Carga máxima
 160 kg
* Peso total do condutor, 
passageiro, carga e acessórios
2. Verifique:
•	 Superfícies do pneu 
Danificadas/gastas → Substitua o pneu.
É perigoso utilizar a motocicleta com pneus 
gastos.
Quando o sulco de rodagem do pneu atingir o 
limite de desgaste, substitua o pneu 
imediatamente.
ADVERTÊNCIA
Limite de desgaste (dianteiro)
 1,0 mm
Limite de desgaste (traseiro)
 1,0 mm
(1) Profundidade do sulco do pneu
(2) Parede lateral
(3) Indicador de desgaste
Após vários testes, os pneus relacionados abaixo 
foram aprovados pela Yamaha para este modelo. 
Os pneus dianteiro e traseiro devem sempre 
ser do mesmo fabricante e do mesmo modelo. 
Nenhuma garantia relativa às características de 
manuseio poderá ser fornecida se for utilizado 
neste veículo uma combinação de pneus 
diferente daquela aprovada pela Yamaha.
ADVERTÊNCIA
3-32
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
Pneu dianteiro
Tamanho
 110/70R -17M/C (54H)
Fabricante/modelo
(MT03) MAXXIS/SPORTEC M5 
INTERACT 
(MT03 (ABS)) METZELER/
SPORTEC M5 INTERACT
Pneu traseiro
Tamanho
 140/70R -17M/C (66H)
Fabricante/modelo
(MT03) MAXXIS/SPORTEC M5 
INTERACT 
(MT03 (ABS)) METZELER/
SPORTEC M5 INTERACT
Pneus novos têm uma aderência relativamente 
baixa na superfície de rodagem até serem 
levemente gastos. Portanto, nos primeiros 100 
km, aproximadamente, o veículo deverá ser 
conduzido em velocidade normal para então ser 
conduzido em velocidades mais altas.
ADVERTÊNCIA
NOTA
Para pneus com a marca de direção de rotação (1):
•	 Instale o pneu com a marca apontando na direção 
de rotação da roda.
•	 Alinhe a marca (2) com o ponto de instalação da 
válvula.
2
1
VERIFICAÇÃO DOS ROLAMENTOS DAS 
RODAS
O seguinte procedimento se aplica a todos os 
rolamentos das rodas.
1. Verifique:
•	 Rolamentos das rodas 
Consulte “VERIFICAÇÃO DA RODA 
DIANTEIRA” na página 4-27 e “VERIFICAÇÃO 
DA RODA TRASEIRA” na página 4-47.
3-33
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
VERIFICAÇÃO DO FUNCIONAMENTO DA 
BALANÇA TRASEIRA
1. Verifique:
•	 Funcionamento da balança traseira 
A balança traseira não funciona corretamente 
→ Verifique a balança traseira. 
Consulte “BALANÇA TRASEIRA E CONJUNTO 
DO AMORTECEDOR TRASEIRO” na página 
4-130.
2. Verifique:
•	 Folga excessiva da balança traseira 
Consulte “BALANÇA TRASEIRA E CONJUNTO 
DO AMORTECEDOR TRASEIRO” na página 
4-130.
LUBRIFICAÇÃO DA ARTICULAÇÃO DA 
BALANÇA TRASEIRA
1. Lubrifique:
•	 Rolamentos
•	 Espaçador
•	 Protetores de poeira
Lubriicante recomendado
 Graxa à base de sabão de lítio
Consulte “INSTALAÇÃO DA BALANÇA TRASEIRA” 
na página 4-134.
AJUSTE DA FOLGA DA CORRENTE DE 
TRANSMISSÃO
ATENÇÃO
Uma corrente tensionada em excesso sobrecar-
rega o motor e outras peças essenciais e uma 
corrente solta pode escapar e daniicar a balan-
ça traseira ou causar acidente. Portanto, man-
tenha a folga da corrente de transmissão dentro 
dos limites especiicados.
 
1. Coloque o veículo em uma superfície plana.
Apoie o veículo com segurança de modo que não 
haja risco de queda.
ADVERTÊNCIA
NOTA
Coloque o veículo em um cavalete apropriado de 
modo que a roda traseira fique elevada.
3-34
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
2. Mova a roda traseira algumas vezes e ache a posição 
mais tensionada da corrente de transmissão.
3. Verifique:
•	 Folga da corrente de transmissão 
Fora da especificação → Ajuste.
NOTA
Meça a folga da corrente de transmissão (a) conforme 
mostrado na ilustração.
Folga da corrente de transmissão
 35,0-45,0 mm
a
4. Remova a capa do esticador da corrente de 
transmissão (1), e então solte a porca do eixo da 
roda (2).
5. Ajuste:
•	 Folga da corrente de transmissão
2
1
tttttttttttttttttttttttttt
a. Solte as duas contraporcas dos esticadores da 
corrente de transmissão (1).
b. Gire as duas porcas de ajuste dos esticadores da 
corrente de transmissão (2) na direção (a) ou (b) até 
a folga especificada da corrente de transmissão 
ser obtida.
Direção (a)
 A corrente de transmissão é apertada.
Direção (b)
 A corrente de transmissão é afrouxada.
NOTA
•	 Usando as marcas de alinhamento (c) de cada 
lado da balança traseira, certifique-se que os dois 
esticadores da corrente de transmissão (3) estão 
na mesma posição para o alinhamento correto da 
roda.
•	 Não deve haver folga entre a placa da extremidadeda balança traseira e as porcas de ajuste.
1
a
b
2
c
3
3-35
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
c. Aperte a porca do eixo da roda com o torque
especificado.
T
R
.
.
Porca do eixo da roda traseira
 5,7 kgf.m (57 N.m)
NOTA
Aplique graxa à base de sabão de lítio na superfície 
de contato e nas roscas da porca do eixo da roda 
traseira.
d. Aperte as porcas de ajuste e contraporcas dos
esticadores da corrente de transmissão com o
torque especificado.
T
R
.
.
Porca de ajuste do esticador da 
corrente de transmissão
 0,15 kgf.m (1,5 N.m)
Contraporca do esticador da 
corrente de transmissão
 1,6 kgf.m (16 N.m)
ssssssssssssssssssssssssss
LUBRIFICAÇÃO DA CORRENTE DE 
TRANSMISSÃO
A corrente de transmissão consiste de várias peças 
unificadas. Se a corrente de transmissão não receber 
a manutenção correta, seu desgaste será rápido. 
Portanto, a corrente de transmissão deve receber 
manutenção, especialmente quando o veículo é usado 
em áreas empoeiradas.
Este veículo possui uma corrente de transmissão 
com pequenos anéis de borracha entre cada placa 
lateral. Limpeza com vapor, água com alta pressão, 
determinados solventes e o uso de escovas ásperas 
podem danificar os anéis de borracha. Portanto, 
use apenas querosene para limpar a corrente 
de transmissão. Seque a corrente e lubrifique-a 
completamente com lubrificante para correntes com 
anéis de borracha (O-ring).
Não use outro tipo de lubrificante na corrente de 
transmissão, visto que podem conter solventes que 
podem danificar os anéis de borracha.
Lubriicante recomendado
 Lubriicante adequado para 
correntes com O-ring
3-36
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
VERIFICAÇÃO E AJUSTE DA COLUNA DE 
DIREÇÃO
1. Coloque o veículo em uma superfície plana.
Apoie o veículo com segurança de modo que não 
haja risco de queda.
ADVERTÊNCIA
NOTA
Coloque o veículo em um cavalete apropriado de 
modo que a roda dianteira fique elevada.
2. Verifique:
• Coluna de direção
Segure nas extremidades das bengalas do
garfo dianteiro e balance suavemente o garfo
dianteiro.
Apertada/frouxa → Ajuste a coluna de direção.
3. Remova:
• Mesa superior
Consulte “COLUNA DE DIREÇÃO” na página
4-126.
4. Ajuste:
• Coluna de direção
tttttttttttttttttttttttttt
a. Remova a arruela trava (1), a porca castelo superior
(2), e a arruela (3).
1
2
3
b. Solte a porca castelo inferior (4) e então, aperte-a
com o torque especificado usando a chave para
porca da direção (5).
Chave para porca da direção
 90890-01403
T
R
.
.
Porca castelo inferior 
(torque de aperto inicial)
 4,8 kgf.m (48 N.m)
3-37
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
NOTA
Posicione o torquímetro em ângulo reto em relação a 
chave para porca da direção.
c. Solte a porca castelo inferior completamente, e 
então aperte-a com o torque especificado com a 
chave para porca da direção.
Não aperte excessivamente a porca castelo 
inferior.
ADVERTÊNCIA
T
R
.
.
Porca castelo inferior 
(torque de aperto inal)
 1,8 kgf.m (18 N.m)
d. Verifique se a coluna de direção está frouxa ou 
apertada, girando o garfo dianteiro completamente 
em ambas as direções. Se sentir alguma restrição, 
remova a mesa inferior e verifique os rolamentos 
superior e inferior. 
Consulte “COLUNA DE DIREÇÃO” na página 
4-126.
e. Instale a arruela (3).
f. Instale a porca castelo superior (2).
g. Aperte manualmente a porca castelo superior, 
então alinhe as aberturas das duas porcas castelo. 
Se necessário, prenda a porca castelo inferior 
e aperte a porca castelo superior até que as 
aberturas se alinhem.
h. Instale a arruela trava (1).
NOTA
Certifique-se que as abas da arruela trava (a) encaixam 
corretamente nas aberturas das porcas castelo (b).
ssssssssssssssssssssssssss
5. Instale:
•	 Mesa superior 
Consulte “COLUNA DE DIREÇÃO” na página 
4-126.
1
a
2
3
b
3-38
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
LUBRIFICAÇÃO DA COLUNA DE DIREÇÃO
1. Lubrifique:
•	 Rolamento superior
•	 Rolamento inferior
•	 Capa do rolamento
•	 Protetor de poeira do rolamento inferior
Lubriicante recomendado
 Graxa à base de sabão de lítio
LUBRIFICAÇÃO DO MANETE DO FREIO
Lubrifique a articulação e as peças móveis de metal 
do manete.
Lubriicante recomendado
 Graxa de silicone
VERIFICAÇÃO DAS FIXAÇÕES DO CHASSI
Certifique-se que todas as porcas e parafusos estão 
apertados corretamente.
Consulte “TORQUES DE APERTO DO CHASSI” na 
página 2-21.
LUBRIFICAÇÃO DO PEDAL DO FREIO
Lubrifique a articulação e as peças móveis de metal do 
pedal do freio.
Lubriicante recomendado
 Graxa à base de sabão de lítio
LUBRIFICAÇÃO DO MANETE DA 
EMBREAGEM
Lubrifique a articulação e as peças móveis de metal do 
manete da embreagem.
Lubriicante recomendado
 Graxa à base de sabão de lítio
3-39
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
VERIFICAÇÃO DO CAVALETE LATERAL
1. Verifique:
•	 Funcionamento do cavalete lateral 
Verifique se o cavalete lateral se mova 
suavemente. 
Movimento emperrado → Repare ou substitua.
LUBRIFICAÇÃO DO CAVALETE LATERAL
Lubrifique a articulação, as peças móveis de metal e o 
ponto de contato da mola do cavalete lateral.
Lubriicante recomendado
 Graxa à base de sabão de lítio
VERIFICAÇÃO DO GARFO DIANTEIRO
1. Coloque o veículo em uma superfície plana.
Apoie o veículo com segurança de modo que não 
haja risco de queda.
ADVERTÊNCIA
2. Verifique:
•	 Tubo interno 
Danificado/arranhado → Substitua.
•	 Bengala do garfo dianteiro 
Vazamento de óleo entre o tubo interno e tubo 
externo → Substitua o retentor de óleo.
3. Mantenha o veículo na vertical e acione o freio 
dianteiro.
4. Verifique:
•	 Funcionamento do garfo dianteiro 
Pressione com força o guidão várias vezes e 
verifique se o garfo retorna suavemente. 
Movimento emperrado → Repare. 
Consulte “GARFO DIANTEIRO” na página 
4-115.
VERIFICAÇÃO DO CONJUNTO DO 
AMORTECEDOR TRASEIRO
Consulte “VERIFICAÇÃO DO CONJUNTO DO 
AMORTECEDOR TRASEIRO” na página 4-132.
3-40
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
AJUSTE DO CONJUNTO DO 
AMORTECEDOR TRASEIRO
Apoie o veículo com segurança de modo que não 
haja risco de queda.
ADVERTÊNCIA
Pré-carga da mola
ATENÇÃO
Nunca vá além da máxima ou mínima posição de 
ajuste.
 
1. Remova:
•	 Capa da corrente de transmissão 
Remova a capa da corrente de transmissão (1) 
retirando os parafusos e espaçadores (2)
2. Ajuste:
•	 Pré-carga da mola.
2
1
tttttttttttttttttttttttttt
a. Ajuste a pré-carga da mola com a ferramenta 
especial (1) e a extensão (2) contidas no kit de 
ferramentas do proprietário.
b. Gire o anel de ajuste (3) na direção (a) ou (b).
c. Alinhe a posição desejada do anel de ajuste com 
o batente (4).
Direção (a)
 A pré-carga da mola aumenta (a suspensão 
ica mais dura).
Direção (b)
 A pré-carga da mola diminui (a suspensão 
ica mais macia).
Posições de ajuste da pré-carga 
da mola
Mínimo
 1
Padrão
 3
Máximo
 7
ssssssssssssssssssssssssss
7 6 5 4 3 2 1
4
(b)
(a)
32
1
3-41
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO ÓLEO DO 
MOTOR
1. Coloque o veículo em uma superfície plana.
NOTA
•	 Coloque o veículo em um suporte adequado.
•	 Certifique-se que o veículo está na vertical.
2. Dê partida no motor, aqueça-o por alguns minutos 
e então, desligue-o.
3. Verifique:
•	 Nível do óleo do motor 
O nível de óleo do motor deve estar entre a 
marca de nível mínimo (a) e marca de nível 
máximo (b). 
Abaixo da marca de nível mínimo → Adicione o 
óleo do motor especificado até o nível correto.
NOTA
Antes de verificar o nível de óleo do motor, aguarde 
alguns minutos até que o óleo assente.
a
b
Óleo recomendado
 YAMALUBE
Tipo
 SAE 10W-40
Classiicação de óleo do motor 
recomendada:
 Tipo API de serviço SL ou 
superior, norma JASO MA
ATENÇÃO
•	 O óleo do motor também lubriica a 
embreagem e o tipo incorreto de óleo 
ou aditivos podem causar deslizamento 
da embreagem. Portanto, não adicione 
nenhum aditivo químico e nem use óleos 
com classiicação CD ou superior e não use 
óleos identiicados com “CONSERVAÇÃO DE 
ENERGIA II”.
•	 Não permita a entrada de materiais estranhosno cárter.
 
4. Dê partida no motor, aqueça-o por alguns minutos 
e então, desligue-o.
5. Verifique o nível do óleo do motor novamente.
NOTA
Antes de verificar o nível de óleo do motor, aguarde 
alguns minutos até que o óleo assente.
3-42
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
TROCA DE ÓLEO DO MOTOR
1. Dê partida no motor, aqueça-o por alguns minutos 
e então, desligue-o.
2. Coloque um recipiente embaixo do parafuso de 
dreno do óleo do motor.
3. Remova:
•	 Tampa inferior 
Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página 4-10.
4. Remova:
•	 Tampa de abastecimento do óleo (1)
•	 Parafuso de dreno do óleo do motor (2) 
(juntamente com a gaxeta (3))
5. Drene:
•	 Óleo do motor 
(completamente do cárter)
6. Se o filtro de óleo também for substituído, realize o 
seguinte procedimento.
1
32
tttttttttttttttttttttttttt
a. Remova o filtro de óleo (1) com a chave de filtro de 
óleo (2).
Chave de iltro de óleo
 90890-01426
1
2
b. Lubrifique o O-ring (3) do novo filtro de óleo com 
uma fina camada de óleo do motor.
ATENÇÃO
Certiique-se que o O-ring (3) está posicionado 
corretamente na ranhura do cartucho do iltro de 
óleo.
 
c. Aperte o novo cartucho do filtro de óleo com o 
torque especificado usando a chave de filtro de 
óleo.
T
R
.
.
Cartucho do iltro de óleo
 1,7 kgf.m (17 N.m)
ssssssssssssssssssssssssss
3
3-43
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
Novo2
1
7. Instale:
•	 Parafuso de dreno de óleo do motor (1) 
(juntamente com a gaxeta (2) )
T
R
.
.
Parafuso de dreno do óleo do 
motor 
 2,0 kgf.m (20 N.m)
NOTA
Instale a nova gaxeta conforme mostrado na ilustração.
8. Abasteça:
•	 Cárter 
(com a quantidade especificada do óleo de 
motor recomendado)
Quantidade de óleo do motor
 Quantidade (desmontado)
 2,40 L
Sem substituição do cartucho do 
iltro de óleo do motor
 1,80 L
Com substituição do cartucho do 
iltro de óleo do motor
 2,10 L
9. Instale:
•	 Tampa de abastecimento do óleo do motor 
(juntamento com o O-ring )
NOTA
Lubrifique o O-ring com graxa à base de sabão de lítio.
10. Dê partida no motor, aqueça-o por alguns minutos 
e então, desligue-o.
11. Verifique:
•	 Motor 
(vazamento de óleo)
12. Verifique:
•	 Nível do óleo do motor 
Consulte “VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO ÓLEO 
DO MOTOR” na página 3-41.
13. Verifique:
•	 Pressão do óleo do motor
3-44
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
tttttttttttttttttttttttttt
a. Solte levemente o parafuso de verificação do óleo 
do motor (1).
b. Dê partida no motor e deixe-o em marcha lenta 
até que o óleo comece a sair pelos parafusos 
de verificação do óleo. Se não sair óleo após um 
minuto, desligue o motor para não danificá-lo.
c. Verifique as passagens de óleo do motor, o 
cartucho do filtro de óleo e bomba de óleo, se 
há danos ou vazamento. Consulte “BOMBA DE 
ÓLEO” na página 5-84.
d. Dê partida no motor após resolver os problemas e 
verifique a pressão do óleo novamente.
e. Aperte o parafuso de verificação com o torque 
especificado.
T
R
.
.
Parafuso de veriicação do óleo 
do motor
 1,5 kgf.m (15 N.m)
ssssssssssssssssssssssssss
14. Instale:
•	 Tampa inferior 
Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página 4-10.
1
VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO LÍQUIDO DE 
ARREFECIMENTO
1. Coloque o veículo em uma superfície plana.
NOTA
•	 Coloque o veículo em um suporte adequado.
•	 Certifique-se que o veículo está na vertical.
2. Verifique:
•	 Nível do líquido de arrefecimento 
O nível do líquido de arrefecimento deve estar 
entre a marca de nível mínimo (a) e marca de 
nível máximo (b). 
Abaixo da marca de nível mínimo → Adicione 
o líquido de arrefecimento especificado até o 
nível correto.
b
a
3-45
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
ATENÇÃO
•	 Adicionar água ao invés de líquido de 
arrefecimento reduz a concentração de 
anticongelante do líquido de arrefecimento. 
Se água for usada ao invés de líquido de 
arrefecimento, veriique se é necessário 
corrigir a concentração do líquido de 
arrefecimento.
•	 Use apenas água destilada. Contudo, se não 
houver água destilada disponível, pode ser 
usada água desmineralizada.
 
3. Dê partida no motor, aqueça-o por alguns minutos 
e então, desligue-o.
4. Verifique:
•	 Nível do líquido de arrefecimento
NOTA
Antes de verificar o nível do líquido de arrefecimento, 
aguarde alguns minutos até que se assente no 
reservatório.
VERIFICAÇÃO DO SISTEMA DE 
ARREFECIMENTO
1. Verifique:
•	 Radiador (1)
•	 Mangueira de entrada do radiador (2)
•	 Mangueira de saída do radiador (3)
•	 Tampa do termostato (4)
•	 Termostato (5) 
Rachaduras/dano → Substitua. 
Consulte “RADIADOR” na página 6-1, 
“TERMOSTATO” na página 6-7 e “BOMBA 
DE ÁGUA” na página 6-10.
543
2
1
3-46
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
SUBSTITUIÇÃO DO LÍQUIDO DE 
ARREFECIMENTO
1. Remova:
•	 Tampa inferior 
Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página 
4-10.
2. Remova:
•	 Parafuso da tampa do radiador (1)
•	 Tampa do radiador (2).
Um radiador quente está sob pressão. Portanto, 
não remova a tampa do radiador enquanto o 
motor estiver quente. O líquido de arrefecimento 
quente pode espirrar e causar ferimentos graves.
Quando o motor estiver frio, abra a tampa do 
radiador da seguinte forma:
Coloque um pano sobre a tampa do radiador 
e gire devagar a tampa do radiador no sentido 
anti-horário para permitir a liberação da pressão 
residual. Quando o som parar, pressione a tampa 
do radiador e gire-a em sentido anti-horário para 
removê-la.
ADVERTÊNCIA
3. Remova:
•	 Capa do reservatório do líquido de arrefeci-
mento (1)
•	 Tampa do reservatório do líquido de 
arrefecimento (2)
•	 Reservatório do líquido de arrefecimento 
Consulte “RADIADOR” na página 6-1.
1 2
1
2
3-47
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
4. Drene:
•	 Líquido de arrefecimento 
(do reservatório do líquido de arrefecimento)
5. Remova:
•	 Parafuso de dreno do líquido de arrefecimento 
(1) 
(juntamente com a arruela de cobre)
6. Drene:
•	 Líquido de arrefecimento 
(do motor e do radiador)
7. Instale:
•	 Parafuso de dreno do líquido de arrefecimento 
(juntamente com a arruela de cobre )
T
R
.
.
Parafuso de dreno do líquido de 
arrefecimento
 1,0 kgf.m (10 N.m)
8. Instale:
•	 Reservatório do líquido de arrefecimento 
Consulte “RADIADOR” na página 6-1.
9. Abasteça:
•	 Sistema de arrefecimento 
(com a quantidade especificada de líquido de 
arrefecimento recomendado)
Anticongelante recomendado 
Anticongelante de etilenoglicol 
de alta qualidade, contendo 
inibidores de corrosão para 
motores de alumínio
Proporção de mistura
1:1 (anticongelante: água)
Radiador (incluindo todas as 
passagens)
0,96 L
Reservatório do líquido de 
arrefecimento (até a marca de 
nível máximo)
0,25 L
Precauções de manuseio do líquido de arrefecimento
O líquido de arrefecimento é perigoso e deve ser 
manipulado com cuidado.
1
3-48
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
•	 Se o líquido de arrefecimento espirrar nos 
seus olhos, lave abundantemente com água e 
consulte um médico.
•	 Se o líquido de arrefecimento espirrar nas 
suas roupas, lave imediatamente com água e 
então, com água e sabão.
•	 Se o líquido de arrefecimento for ingerido, 
induza o vômito e procure tratamento médico 
imediato.
ADVERTÊNCIA
ATENÇÃO
•	 Adicionar água ao invés de líquido de 
arrefecimento reduz a concentração de 
anticongelante do líquido de arrefecimento. 
Se água for usada ao invés de líquido de 
arrefecimento, veriique se é necessário 
corrigir a concentração do líquido de 
arrefecimento.
•	 Use apenas água destilada. Contudo, se não 
houver água destilada disponível, pode ser 
usada água desmineralizada.
•	 Se o líquido de arrefecimento entrar em 
contato com superfícies pintadas, lave-as 
imediatamente com água.
•	 Não misture dois tipos diferentes de 
anticongelante.
 
10. Instale:
•	 Tampa do radiador (1)
•	 Parafuso da tampa do radiador (2)
T
R
.
.
Parafuso da tampa do radiador
 0,15 kgf.m (1,5 N.m)
NOTA
Posicione a cabeça do parafuso da tampa do radiador 
para fora.
2
1
3-49
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
VERIFICAÇÃO DOS INTERRUPTORES DALUZ DO FREIO
1. Verifique:
•	 Funcionamento do interruptor da luz do freio 
dianteiro
•	 Funcionamento do interruptor da luz do freio 
traseiro 
Quando acionar o manete ou o pedal do freio, 
confirme se a luz do freio se acende. 
Falha → Consulte “VERIFICAÇÃO DOS 
INTERRUPTORES” na página 8-149.
11. Abasteça:
•	 Reservatório do líquido de arrefecimento 
(com o líquido de arrefecimento especificado 
até a marca de nível máximo (a))
12. Instale:
•	 Tampa do reservatório do líquido de arrefeci-
mento 
•	 Capa do reservatório do líquido de arrefeci-
mento 
Consulte “RADIADOR” na página 6-1.
13. Instale:
•	 Tampa inferior 
Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página 4-10.
14. Dê partida no motor, aqueça-o por alguns minutos 
e então, desligue-o.
15. Verifique:
•	 Nível do líquido de arrefecimento 
Consulte “VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO 
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO” na página 
3-44.
NOTA
Antes de verificar o nível do líquido de arrefecimento, 
aguarde alguns minutos até que o líquido de 
arrefecimento assente.
a
3-50
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
AJUSTE DO INTERRUPTOR DA LUZ DO 
FREIO TRASEIRO
NOTA
O interruptor do freio traseiro é acionado pelo 
movimento do pedal do freio. O interruptor da luz do 
freio traseiro está ajustado corretamente quando a 
luz do freio acende momentos antes que o efeito de 
frenagem comece.
1. Verifique:
•	 Momento de acendimento da luz do freio 
traseiro 
Incorreto → Ajuste.
2. Ajuste:
•	 Momento de acendimento da luz do freio 
traseiro
tttttttttttttttttttttttttt
a. Segure o corpo (1) do interruptor do freio traseiro 
de modo que não gire quando a porca de ajuste 
(2) for girada na direção (a) ou (b) até que a luz do 
freio acenda no momento correto.
Direção (a)
 A luz do freio acende mais cedo.
Direção (b)
 A luz do freio acende mais tarde.
ssssssssssssssssssssssssss
2
1
a b
VERIFICAÇÃO E LUBRIFICAÇÃO DOS 
CABOS
O seguinte procedimento se aplica a todos os cabos 
internos e externos.
Cabos externos daniicados podem estar 
corroídos e ter interferência em seu movimento. 
Substitua os cabos externos e internos 
daniicados o mais rápido possível.
ADVERTÊNCIA
1. Verifique:
•	 Cabo externo 
Danificado → Substitua.
2. Verifique:
•	 Funcionamento do cabo 
Movimento áspero → Lubrifique.
Lubriicante recomendado
 Óleo de motor ou um 
lubriicante de cabos adequado
3-51
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
VERIFICAÇÃO DO FUNCIONAMENTO DA 
MANOPLA DO ACELERADOR
1. Verifique:
•	 Cabos do acelerador 
Dano/deterioração → Substitua.
•	 Instalação do cabo do acelerador 
Incorreto → Reinstale os cabos do acelerador. 
Consulte “GUIDÃO” na página 4-108.
2. Verifique:
•	 Movimento da manopla do acelerador 
Movimento áspero → Lubrifique ou substitua 
as peças com defeito.
Lubriicante recomendado
 Lubriicante adequado para 
cabos
NOTA
Com o motor desligado, gire a manopla do acelerador 
lentamente e solte-a. Certifique-se que a manopla do 
acelerador gira sem restrições e retorna corretamente 
quando liberada.
Repita esta verificação com o guidão girado totalmente 
para a esquerda e para a direita.
3. Verifique:
•	 Folga da manopla do acelerador (a) 
Fora da especificação → Ajuste.
Folga da manopla do acelerador
 3,0-5,0 mm
4. Ajuste:
•	 Folga da manopla do acelerador
NOTA
Antes de ajustar a folga da manopla do acelerador, a 
equalização do corpo de aceleração deve ser ajustada 
corretamente.
a
NOTA
Segure a extremidade do cabo na vertical e coloque 
algumas gotas de lubrificante no alojamento do cabo 
ou use um lubrificador de cabos.
3-52
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
tttttttttttttttttttttttttt
a. Deslize a capa de borracha (1) para trás.
b. Solte a contraporca (2).
c. Gire a porca de ajuste (3) na direção (a) ou (b) até 
que a folga especificada da manopla do acelerador 
seja obtida.
Direção (a)
 A folga da manopla do acelerador aumenta.
Direção (b)
 A folga da manopla do acelerador diminui.
d. Aperte a contraporca.
T
R
.
.
Contraporca do cabo do 
acelerador
 0,43 kgf.m (4,3 N.m)
e. Deslize a capa de borracha para sua posição 
original.
NOTA
Certifique-se que a porca de ajuste está completamente 
coberta pela capa de borracha.
ssssssssssssssssssssssssss
2
1
b
a
3
VERIFICAÇÃO DOS INTERRUPTORES, 
LUZES E SINALIZAÇÃO
1. Verifique se todos os interruptores funcionam e se 
todas as luzes acendem. 
Consulte “FUNÇÃO DOS CONTROLES E 
INSTRUMENTOS” no manual do proprietário. 
Com falha → Consulte “VERIFICAÇÃO 
DOS INTERRUPTORES” na página 8-149 e 
“VERIFICAÇÃO DAS LÂMPADAS E SOQUETES” 
na página 8-152.
3-53
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS DO FAROL
1. Remova:
•	 Conjunto do visor 
Consulte “CHASSI GERAL (4)” na página 4-16.
2. Remova:
•	 Parafusos do conjunto do farol (1).
1
3. Remova:
•	 Conjunto do farol (1)
NOTA
Puxe a parte superior do conjunto do farol (1) na 
direção da seta e então remova o conjunto do farol do 
suporte inferior do farol (2).1
1
2
4. Desconecte:
•	 Conector do farol (1)
1
3-54
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
5. Remova:
•	 Capa da lâmpada do farol (1)
1
6. Solte:
•	 Fixador da lâmpada do farol (1)
7. Remova:
•	 Lâmpada do farol (2)
Uma vez que a lâmpada do farol ica extrema-
mente quente, mantenha produtos inlamáveis e 
as mãos longe até a lâmpada esfriar.
ADVERTÊNCIA
8. Instale:
•	 Lâmpada do farol 
Prenda a nova lâmpada com o fixador da 
lâmpada do farol.
ATENÇÃO
Evite tocar na parte de vidro da lâmpada do farol 
para mantê-la livre de óleo, caso contrário a 
transparência do vidro, a vida útil da lâmpada, e a 
luminosidade serão afetados negativamente. Se 
a lâmpada do farol sujar, limpe cuidadosamente 
com um plano umedecido com álcool ou thinner.
 
9. Prenda:
•	 Fixador da lâmpada do farol
10. Instale:
•	 Capa da lâmpada do farol
11. Conecte:
•	 Conector do farol (1)
2
1
1
3-55
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
12. Instale:
•	 Conjunto do farol (1)
NOTA
Encaixe os orifícios (a) no conjunto do farol com a 
projeção (b) no suporte inferior do farol.
1
b
a
13. Instale:
•	 Parafusos do conjunto do farol (1)
T
R
.
.
Parafuso do conjunto do farol
 0,7 kgf.m (7 N.m)
14. Instale:
•	 Conjunto do visor 
Consulte “CHASSI GERAL (4)” na página 4-16.
1
3-56
INSP
AJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
AJUSTE DO FACHO DO FAROL
1. Ajuste:
•	 Facho do farol (verticalmente)
tttttttttttttttttttttttttt
NOTA
Para ajustar o facho do farol (verticalmente), insira uma 
chave Phillips na abertura (a) na capa lateral (direita) do 
farol dianteiro e gire o parafuso de ajuste.
a
a. Gire o parafuso de ajuste (1) na direção (b) ou (c).
Direção (b)
 O facho do farol sobe.
Direção (c)
 O facho do farol desce.
ssssssssssssssssssssssssss
2. Ajuste:
•	 Facho do farol (horizontalmente)
tttttttttttttttttttttttttt
NOTA
Para ajustar o facho do farol dianteiro (horizontalmente), 
insira uma chave Phillips na abertura (a) na capa lateral 
(esquerda) do farol e gire o parafuso de ajuste.
c
b
1
a
a. Gire o parafuso de ajuste (1) na direção (b) ou (c).
Direção (b)
 O facho do farol se move para a esquerda.
Direção (c)
 O facho do farol se move para a direita
ssssssssssssssssssssssssss
c 1
b
CAPÍTULO 4
CHASSI
CHASSI GERAL (1) ................................................................................................................... 4-1
REMOÇÃO DA TAMPA CENTRAL ....................................................................................... 4-2
INSTALAÇÃO DA BATERIA ................................................................................................. 4-2
INSTALAÇÃO DO ASSENTO DO CONDUTOR .................................................................... 4-2
INSTALAÇÃO DA TAMPA CENTRAL ................................................................................... 4-2
INSTALAÇÃO DO ASSENTO DO PASSAGEIRO .................................................................. 4-3
CHASSI GERAL (2) ...................................................................................................................4-4
REMOÇÃO DAS TAMPAS LATERAIS .................................................................................. 4-7
REMOÇÃO DA TAMPA SUPERIOR TRASEIRA.................................................................... 4-7
INSTALAÇÃO DOS SUPORTES DAS ALÇAS ...................................................................... 4-7
INSTALAÇÃO DA TAMPA SUPERIOR TRASEIRA ................................................................ 4-8
INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DAS TAMPAS LATERAIS .................................................... 4-8
INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DA TAMPA LATERAL TRASEIRA ........................................ 4-9
CHASSI GERAL (3) ................................................................................................................... 4-10
REMOÇÃO DAS TOMADAS DE AR .................................................................................... 4-12
INSTALAÇÃO DA CARENAGEM INFERIOR......................................................................... 4-12
INSTALAÇÃO DAS TOMADAS DE AR ................................................................................. 4-13
DESMONTAGEM DO CONJUNTO DAS CAPAS DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL .............. 4-13
MONTAGEM DO CONJUNTO DAS CAPAS DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL ..................... 4-14
INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DAS CAPAS DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL ................... 4-15
CHASSI GERAL (4) ................................................................................................................... 4-16
INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DO FAROL ......................................................................... 4-18
INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DO VISOR .......................................................................... 4-18
CHASSI GERAL (5) ................................................................................................................... 4-19
INSTALAÇÃO DA CAIXA DO FILTRO DE AR ....................................................................... 4-21
RODA DIANTEIRA.................................................................................................................... 4-22
REMOÇÃO DA RODA DIANTEIRA (MT03 ABS) ................................................................... 4-25
REMOÇÃO DA RODA DIANTEIRA (MT03) ........................................................................... 4-26
DESMONTAGEM DA RODA DIANTEIRA ............................................................................. 4-26
VERIFICAÇÃO DA RODA DIANTEIRA ................................................................................. 4-27
MANUTENÇÃO DO SENSOR DA RODA DIANTEIRA E ROTOR DO SENSOR (MT03 ABS) . 4-28
MONTAGEM DA RODA DIANTEIRA .................................................................................... 4-30
AJUSTE DO BALANCEAMENTO ESTÁTICO DA RODA DIANTEIRA .................................... 4-30
INSTALAÇÃO DA RODA DIANTEIRA (DISCO DE FREIO DIANTEIRO) (MT03 ABS) .............. 4-32
INSTALAÇÃO DA RODA DIANTEIRA (DISCO DE FREIO DIANTEIRO) (MT03) ...................... 4-35
RODA TRASEIRA ..................................................................................................................... 4-38
REMOÇÃO DA RODA TRASEIRA (MT03 ABS) .................................................................... 4-45
REMOÇÃO DA RODA TRASEIRA (MT03) ............................................................................ 4-46
DESMONTAGEM DA RODA TRASEIRA .............................................................................. 4-47
VERIFICAÇÃO DA RODA TRASEIRA ................................................................................... 4-47
VERIFICAÇÃO DA EMBREAGEM DO CUBO DA RODA TRASEIRA ..................................... 4-47
VERIFICAÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DA COROA DA RODA TRASEIRA .................................. 4-48
MANUTENÇÃO DO SENSOR DA RODA TRASEIRA E ROTOR DO SENSOR (MT03 (ABS)) 4-49
MONTAGEM DA RODA TRASEIRA ..................................................................................... 4-49
AJUSTE DO BALANCEAMENTO ESTÁTICO DA RODA TRASEIRA ..................................... 4-50
INSTALAÇÃO DA RODA TRASEIRA (DISCO DE FREIO TRASEIRO) (MT03 ABS) ................ 4-50
INSTALAÇÃO DA RODA TRASEIRA (DISCO DE FREIO TRASEIRO) (MT03) ........................ 4-54
FREIO DIANTEIRO ................................................................................................................... 4-56
INTRODUÇÃO .................................................................................................................... 4-64
VERIFICAÇÃO DO DISCO DE FREIO DIANTEIRO ............................................................... 4-64
SUBSTITUIÇÃO DAS PASTILHAS DO FREIO DIANTEIRO ................................................... 4-66
REMOÇÃO DA PINÇA DE FREIO DIANTEIRA ..................................................................... 4-68
DESMONTAGEM DA PINÇA DO FREIO DIANTEIRO ........................................................... 4-68
VERIFICAÇÃO DA PINÇA DO FREIO DIANTEIRO ............................................................... 4-69
MONTAGEM DA PINÇA DO FREIO DIANTEIRO .................................................................. 4-69
INSTALAÇÃO DA PINÇA DO FREIO DIANTEIRO ................................................................. 4-70
REMOÇÃO DO CILINDRO MESTRE DO FREIO DIANTEIRO ............................................... 4-72
VERIFICAÇÃO DO CILINDRO MESTRE DO FREIO DIANTEIRO .......................................... 4-72
MONTAGEM DO CILINDRO MESTRE DO FREIO DIANTEIRO ............................................. 4-73
INSTALAÇÃO DO CILINDRO MESTRE DO FREIO DIANTEIRO ............................................ 4-73
FREIO TRASEIRO .................................................................................................................... 4-76
INTRODUÇÃO .................................................................................................................... 4-82
VERIFICAÇÃO DO DISCO DE FREIO TRASEIRO ................................................................ 4-82
SUBSTITUIÇÃO DAS PASTILHAS DO FREIO TRASEIRO .................................................... 4-83
REMOÇÃO DA PINÇA DO FREIO TRASEIRO ..................................................................... 4-85
DESMONTAGEM DA PINÇA DO FREIO TRASEIRO ............................................................ 4-86
VERIFICAÇÃO DA PINÇA DO FREIO TRASEIRO ................................................................. 4-86
MONTAGEM DA PINÇA DO FREIO TRASEIRO ................................................................... 4-87
INSTALAÇÃO DA PINÇA DO FREIO TRASEIRO .................................................................. 4-88
REMOÇÃO DO CILINDRO MESTRE DO FREIO TRASEIRO ................................................ 4-90
VERIFICAÇÃO DO CILINDRO MESTRE DO FREIO TRASEIRO ........................................... 4-90
MONTAGEM DO CILINDRO MESTRE DO FREIO TRASEIRO .............................................. 4-91
INSTALAÇÃO DO CILINDRO MESTRE DO FREIO TRASEIRO ............................................. 4-91
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS) (MT03 ABS) .............................................. 4-94
REMOÇÃO DO CONJUNTO DA UNIDADE HIDRÁULICA .................................................... 4-97
VERIFICAÇÃO DO CONJUNTO DA UNIDADE HIDRÁULICA ............................................... 4-98
INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DA UNIDADE HIDRÁULICA ................................................ 4-98
TESTES DE FUNCIONAMENTO DA UNIDADE HIDRÁULICA .............................................. 4-102
VERIFICAÇÃO DA LUZ DE ADVERTÊNCIA DO ABS ........................................................... 4-107
GUIDÃO .................................................................................................................................... 4-108
REMOÇÃO DO GUIDÃO .....................................................................................................4-110
VERIFICAÇÃO DO GUIDÃO ................................................................................................ 4-110
INSTALAÇÃO DO GUIDÃO ................................................................................................. 4-110
GARFO DIANTEIRO ................................................................................................................. 4-115
REMOÇÃO DAS BENGALAS DO GARFO DIANTEIRO ........................................................ 4-118
DESMONTAGEM DAS BENGALAS DO GARFO DIANTEIRO ............................................... 4-118
VERIFICAÇÃO DAS BENGALAS DO GARFO DIANTEIRO ................................................... 4-120
MONTAGEM DAS BENGALAS DO GARFO DIANTEIRO ...................................................... 4-120
INSTALAÇÃO DAS BENGALAS DO GARFO DIANTEIRO .................................................... 4-125
COLUNA DE DIREÇÃO ............................................................................................................ 4-126
REMOÇÃO DA MESA INFERIOR ........................................................................................ 4-128
VERIFICAÇÃO DA COLUNA DE DIREÇÃO .......................................................................... 4-128
INSTALAÇÃO DA COLUNA DE DIREÇÃO ........................................................................... 4-129
BALANÇA TRASEIRA E CONJUNTO DO AMORTECEDOR TRASEIRO .............................. 4-130
REMOÇÃO DO CONJUNTO DO AMORTECEDOR TRASEIRO ........................................... 4-132
VERIFICAÇÃO DO CONJUNTO DO AMORTECEDOR TRASEIRO ....................................... 4-132
REMOÇÃO DA BALANÇA TRASEIRA ................................................................................. 4-132
VERIFICAÇÃO DA BALANÇA TRASEIRA ............................................................................ 4-133
INSTALAÇÃO DA BALANÇA TRASEIRA ............................................................................. 4-134
INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DO AMORTECEDOR TRASEIRO ........................................ 4-135
CORRENTE DE TRANSMISSÃO ............................................................................................. 4-136
REMOÇÃO DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO ................................................................. 4-137
VERIFICAÇÃO DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO ............................................................ 4-137
VERIFICAÇÃO DO PINHÃO DE TRANSMISSÃO ................................................................. 4-139
VERIFICAÇÃO DA COROA DA RODA TRASEIRA ............................................................... 4-139
VERIFICAÇÃO DA EMBREAGEM DO CUBO DA RODA TRASEIRA ..................................... 4-139
INSTALAÇÃO DO PINHÃO DE TRANSMISSÃO .................................................................. 4-139
INSTALAÇÃO DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO ............................................................. 4-140
4-1
CHASCHASSI GERAL (1)
T
.R
.
T.R
.
3
6
4
8
7 5
9
2
1
0,7 kgf.m (7 N.m)
0,18 kgf.m (1,8 N.m)
CHASSI GERAL (1)
Remoção dos assentos e bateria
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
1 Assento do passageiro 1
2 Kit de ferramentas do proprietário. 1
3 Tampa central 1
4 Assento do condutor 1
5 Chicote negativo da bateria 1 Desconecte.
6 Chicote positivo da bateria 1 Desconecte.
7 Cinta da bateria 1
8 Bateria 1
9 Amortizador da bateria 1
4-2
CHASCHASSI GERAL (1)
REMOÇÃO DA TAMPA CENTRAL
1. Remova:
•	 Tampa central (1)
NOTA
Desencaixe as projeções (a) da tampa central das 
tampas laterais superiores traseiras.
a
a
1
INSTALAÇÃO DA BATERIA
1. Instale:
•	 Bateria (1)
•	 Cinta da bateria (2)
NOTA
Certifique-se que a parte (a) da cinta da bateria esteja 
voltada para cima.
a
2
1
INSTALAÇÃO DO ASSENTO DO CONDUTOR
1. Instale:
•	 Assento do condutor (1)
T
R
.
.
Parafuso do assento do condutor
0,7 kgf.m (7 N.m)
NOTA
Insira a projeção (a) da frente do assento do condutor 
no orifício (b) como indicado.
a1
b
INSTALAÇÃO DA TAMPA CENTRAL
1. Instale:
•	 Tampa central (1)
T
R
.
.
Parafuso da tampa central
0,18 kgf.m (1,8 N.m)
NOTA
Encaixe as projeções (a) da tampa central nas tampas 
laterais superiores traseiras.
a
a
1
4-3
CHASCHASSI GERAL (1)
INSTALAÇÃO DO ASSENTO DO 
PASSAGEIRO
1. Instale:
•	 Assento do passageiro (1)
NOTA
Encaixe as projeções (a) da frente do assento traseiro 
nos orifícios (b) como indicado, e então pressione a 
traseira do assento para baixo para trava-lo no local.
a 1
b
b
4-4
CHASCHASSI GERAL (2)
(3) 
7
9
9
8
3
4
2
6
5
1
(4) 
(4) 
T
.R
.
T.R
.
T.R
.
T
.R
.
T
.R
.
T.R
.
T.R
.
T
.R
.
T.R
.
0,18 kgf.m (1,8 N.m)
0,18 kgf.m (1,8 N.m)
0,18 kgf.m (1,8 N.m)
0,18 kgf.m (1,8 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
2,1 kgf.m (21 N.m)
2,1 kgf.m (21 N.m)
Remoção das tampas laterais traseiras
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
Assento do condutor Consulte “CHASSI GERAL (1)” na 
página 4-1.
1 Conjunto da tampa lateral (esquerda) 1
2 Conjunto da tampa lateral (direita) 1
3 Tampa lateral inferior (esquerda) 1
4 Tampa lateral superior (esquerda) 1
5 Tampa lateral inferior (direita) 1
6 Tampa lateral superior (direita) 1
7 Alça (esquerda) 1
8 Alça (direita) 1
9 Capa 2
CHASSI GERAL (2)
4-5
CHASCHASSI GERAL (2)
(3) 
11
12
13
15
16 17
14
19
18
10
(4) 
(4) 
T
.R
.
T.R
.
T.R
.
T
.R
.
T
.R
.
T.R
.
T.R
.
T
.R
.
T.R
.
0,7 kgf.m (7 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
0,18 kgf.m (1,8 N.m)
0,18 kgf.m (1,8 N.m)
0,18 kgf.m (1,8 N.m)
0,18 kgf.m (1,8 N.m)
2,1 kgf.m (21 N.m)
2,1 kgf.m (21 N.m)
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
10 Tampa superior traseira 1
11 Trava do assento 1
12 Cabo da trava do assento 1 Desconecte.
13
Conjunto da tampa lateral traseira 
(esquerda)
1
14
Conjunto da tampa lateral traseira 
(direita)
1
15 Cilindro da chave da trava do assento 1
16 Tampa lateral inferior traseira (esquerda) 1
17
Tampa lateral superior traseira 
(esquerda)
1
18 Tampa lateral inferior traseira (direita) 1
19 Tampa lateral superior traseira (direita) 1
Remoção das tampas laterais traseiras
4-6
CHASCHASSI GERAL (2)
(3) 
20
24
22
22
2323
24
21
(4) 
(4) 
T
.R
.
T.R
.
T.R
.
T
.R
.
T
.R
.
T.R
.
T.R
.
T
.R
.
T.R
.
2,1 kgf.m (21 N.m)
2,1 kgf.m (21 N.m)
0,18 kgf.m (1,8 N.m)
0,18 kgf.m (1,8 N.m)
0,18 kgf.m (1,8 N.m)
0,18 kgf.m (1,8 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
20 Suporte da alça (esquerdo) 1
21 Suporte da alça (direito) 1
22 Espaçador 2
23 Ilhó 2
24 Amortizador 2
Remoção das tampas laterais traseiras
4-7
CHASCHASSI GERAL (2)
REMOÇÃO DAS TAMPAS LATERAIS
O seguinte procedimento se aplica as duas tampas 
laterais.
1. Remova:
•	 Tampa lateral (1)
tttttttttttttttttttttttttt
a. Remova os parafusos da tampa lateral
b. Remova a projeção (a) da tampa lateral do orifício 
(b) da tomada de ar. 
c. Remova a projeção (c) da tampa lateral da tomada 
de ar (2).
ssssssssssssssssssssssssss
a
b c
12
REMOÇÃO DA TAMPA SUPERIOR 
TRASEIRA
1. Remova:
•	 Tampa superior traseira (1)
tttttttttttttttttttttttttt
a. Remova os parafusos do tampa superior traseira.
b. Deslize a tampa superior traseira para trás e 
remova-a. 
ssssssssssssssssssssssssss
1
INSTALAÇÃO DOS SUPORTES DAS ALÇAS
O seguinte procedimento se aplica aos dois suportes 
das alças.
1. Instale:
•	 Amortizador (1) (no suporte da alça (2))
Comprimento instalado (a)
 1,0 mm
a
1
2
4-8
CHASCHASSI GERAL (2)
INSTALAÇÃO DA TAMPA SUPERIOR 
TRASEIRA
1. Instale:
•	 Tampa superior traseira (1)
tttttttttttttttttttttttttt
a. Encaixe as projeções (a) da tampa superior traseira 
nos orifícios (b) das tampas laterais inferiores 
traseiras, e então deslize a tampa para frente 
enquanto encaixa a projeção (c) do conjunto da 
lanterna traseira no encaixe (d) da tampa superior 
traseira, e então deslize a tampa para frente.desde a última vez que foi reiniciado (desde 
a última troca de óleo).
O indicador de troca de óleo “OIL” piscará inicialmente 
em 1000 km, então com 5000 km e a cada 5000 
km após isto, para indicar que o óleo do motor deve 
ser trocado. Após trocar o óleo do motor, reinicie 
o hodômetro parcial de troca de óleo e o indicador 
de troca de óleo. Para reiniciar ambos, selecione o 
hodômetro parcial de troca de óleo e então pressione 
o botão "RES" por pelo menos um segundo. Então, 
enquanto "OIL" e o hodômetro parcial de troca de 
óleo estiverem piscando, pressione o botão "RES" 
durante três segundos. O indicador de troca de óleo 
será reiniciado.
Se o óleo do motor for substituído antes do indicador 
de troca de óleo acender (ex. antes de atingir o 
intervalo de troca de óleo periódica), o hodômetro 
parcial de troca de óleo deve ser reiniciado para o 
próximo período de troca de óleo para indicar o tempo 
correto.
21
1-8
INFO
GERCARACTERÍSTICASCARACTERÍSTICAS
Luz indicadora de tempo de mudança de 
marcha
(1) Luz indicadora de tempo de mudança de marcha
(2) Visor do nível de luminosidade
A luz indicadora de tempo de mudança de marcha 
possui quatro opções que podem ser ajustadas.
•	 Padrão de intermitência: esta função lhe permite 
escolher se a luz indicadora acende ou não, e após 
ativada, se deverá ficar intermitente ou permanen-
temente acesa.
•	 Ponto de ativação: esta função permite selecionar 
a velocidade do motor no qual a luz indicadora é 
ativada.
•	 Ponto de desativação: esta função permite sele-
cionar a velocidade do motor no qual a luz indica-
dora é desativada.
•	 Luminosidade: esta função permite ajustar a lumi-
nosidade da luz indicadora.
[Para ajustar a luz indicadora de tempo de 
mudança de marcha]
1. Gire a chave para “ ”.
2. Pressione e segure o botão "SEL".
3. Gire a chave para “ ”, e então solte o botão “SEL” 
após cinco segundos. A luz indicadora de tempo 
de mudança de marcha pode ser ajustado agora.
[Para conigurar o padrão de intermitência]
1. Pressione o botão "RES" para selecionar um dos 
seguintes padrões de piscada.
•	 Ligado: a luz indicadora permanece acesa quando 
ativada. (Este ajuste é selecionado quando a luz 
indicadora permanece acesa.)
•	 Intermitente: a luz indicadora fica intermitente 
quando ativada. (Este ajuste é selecionado quando 
a luz indicadora pisca quatro vezes por segundo.)
•	 Desligado: a luz indicadora é desativada, em ou-
tras palavras, não acende ou fica intermitente. 
(Este ajuste é selecionado quando a luz indicadora 
pisca uma vez de dois em dois segundos.)
2. Pressione o botão "SEL" para confirmar o padrão 
de piscada selecionado. A luz indicadora do tempo 
de mudança de marcha muda para o modo de 
configuração do ponto de ativação.
km/h
2
1
1-9
INFO
GERCARACTERÍSTICAS
O tacômetro irá exibir o ajuste atual (rpm) para os 
modos de ajuste do ponto de ativação e o ponto de 
desativação.
[Para ajustar o ponto de ativação de troca de 
marcha]
NOTA
O ponto de ativação da luz indicadora de tempo de 
mudança de marcha pode ser ajustado entre 7000 
rpm e 13500 rpm. De 7000 rpm até 12000 rpm, a luz 
indicadora de tempo de mudança de marcha pode ser 
ajustada em intervalos de 500 rpm. De 12000 rpm até 
13500 rpm, a luz indicadora de tempo de mudança de 
marcha pode ser ajustada em intervalos de 200 rpm. 
1. Pressione o botão "RES" para selecionar a 
rotação do motor desejada para a ativação da luz 
indicadora de tempo de mudança de marcha.
2. Pressione o botão "SEL" para confirmar a rotação 
do motor selecionada. O modo de controle muda 
para o modo de ajuste do ponto de desativação.
[Para ajustar o ponto de desativação de troca de 
marcha]
NOTA
•	 O ponto de desativação da luz indicadora de tem-
po de mudança de marcha pode ser ajustado entre 
7000 rpm e 13500 rpm. De 7000 rpm até 12000 
rpm, a luz indicadora de tempo de mudança de 
marcha pode ser ajustado em intervalos de 500 
rpm. De 12000 rpm até 13500 rpm, a luz indica-
dora de tempo de mudança de marcha pode ser 
ajustado em intervalos de 200 rpm.
•	 Certifique-se de ajustar o ponto de desativação em 
uma rotação do motor maior que a do ponto de 
ativação, caso contrário a luz indicadora de tempo 
de mudança de marcha não irá acender.
1. Pressione o botão "RES" para selecionar a rotação 
do motor desejada para a desativação da luz 
indicadora de tempo de mudança de marcha.
2. Pressione o botão "SEL" para confirmar a rotação 
do motor selecionada. O modo de controle muda 
para o modo de ajuste do brilho.
1-10
INFO
GERCARACTERÍSTICASCARACTERÍSTICAS
Modo de auto-diagnóstico
(1) Luz de advertência de problema no motor “ ”
(2) Visor de código de falha
Este modelo está equipado com um dispositivo de 
auto-diagnóstico para os vários circuitos elétricos.
Se um problema for detectado em qualquer um destes 
circuitos, a luz de advertência de problema no motor 
irá acender e o visor irá indicar o código de falha.
ATENÇÃO
Se o visor indicar um código de falha, o veículo 
deve ser veriicado o quanto antes aim de evitar 
danos no motor.
21
km/h
Para ajustar a luminosidade
1. Pressione o botão "RES" para selecionar o nível de 
luminosidade desejado na luz indicadora de tempo 
de mudança de marcha.
2. Pressione o botão "SEL" para confirmar o nível da 
luminosidade selecionado. O visor sai do modo de 
controle da luz indicadora de tempo de mudança 
de marcha e retorna ao modo multifuncional 
padrão.
1-11
INFO
GERINFORMAÇÕES IMPORTANTES
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
PREPARAÇÃO PARA REMOÇÃO E 
DESMONTAGEM
1. Antes de remover e desmontar, remova toda a 
sujeira, lama, poeira e materiais estranhos.
2. Use apenas as ferramentas e equipamentos de 
limpeza apropriados. Consulte "FERRAMENTAS 
ESPECIAIS" na página 1-21.
3. Ao desmontar, mantenha as peças acasaladas 
juntas. Isso inclui engrenagens, cilindros, pistões e 
outras peças que sofrem desgaste natural juntas. 
Peças acasaladas devem ser sempre remontadas 
ou substituídas em conjunto.
4. Durante a desmontagem, limpe todas as 
peças e coloque-as em bandejas na ordem da 
desmontagem. Isso acelerará a montagem e 
permitirá a instalação correta de todas as peças.
5. Mantenha todas as peças longe de qualquer fonte 
de calor.
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Use apenas peças genuínas Yamaha em todas as 
trocas. Use óleo e graxa recomendados pela Yamaha 
em todos os serviços de lubrificação. Outras marcas 
podem ser semelhantes na função e aparência, mas 
de qualidade inferior.
JUNTAS, RETENTORES DE ÓLEO E 
O-RINGS
(1) Óleo
(2) Lábio
(3) Mola
(4) Graxa
1. Substitua todas as juntas, retentores e O-rings 
quando reparar o motor. Todas as superfícies que 
recebem juntas, lábios de retentores e O-rings 
devem ser limpas.
2. Durante a remontagem, lubrifique todas as peças 
de contato e rolamentos e lubrifique os lábios dos 
retentores com graxa.
1-12
INFO
GERINFORMAÇÕES IMPORTANTESINFORMAÇÕES IMPORTANTES
ARRUELAS-TRAVA/ESPAÇADORES E 
CUPILHAS
Depois de removidas, substitua todas as arruelas 
trava/espaçadores (1) e cupilhas.
Dobre as abas travantes, ajustando-as às superfícies 
planas do parafuso ou porca após o aperto com o 
torque especificado.
ROLAMENTOS E RETENTORES DE ÓLEO
Instale os rolamentos (1) e retentores (2) de maneira 
que as marcas ou identificações de seus fabricantes 
estejam visíveis.
Ao instalar os retentores, aplique uma fina camada 
de graxa à base de sabão de lítio nos lábios dos 
retentores. Aplique óleo abundantemente ao instalar 
rolamentos, se necessário.
ATENÇÃO
Não usar ar comprimido para secar os rolamentos, 
porque isto causará danos às superfícies do 
rolamento.
ANÉIS TRAVA
Verifique cuidadosamente todos os anéis trava 
e substitua se danificado ou torcido antes da 
remontagem. Sempre substitua as travas do pino do 
pistão após cada uso. Ao instalar um anel trava (1) 
certifique-se que o canto vivo (2) fique do lado oposto 
ao da força (3) sobre ele exercida.
PEÇAS DE BORRACHA
Verifique as peças de borracha quanto a deterioração 
durante a inspeção. Algumas peças deb. Instale os parafusos da tampa superior traseira, 
e então aperte os parafusos de acordo com a 
especificação.
T
R
.
.
Parafuso da tampa superior traseira 
0,18 kgf.m (1,8 N.m)
ssssssssssssssssssssssssss
1
a
a
d
b
b
c
INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DAS TAMPAS 
LATERAIS
O seguinte procedimento se aplica as duas tampas 
laterais.
1. Instale:
•	 Tampa lateral inferior (1) (na tampa lateral 
superior (2))
T
R
.
.
Parafuso da tampa lateral 
0,18 kgf.m (1,8 N.m)
NOTA
Encaixe o orifício (a) da tampa lateral inferior sobre a 
projeção (b) da tampa lateral superior.
2
1
b
a
a
b
4-9
CHASCHASSI GERAL (2)
INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DA TAMPA 
LATERAL TRASEIRA
1. Instale:
•	 Conjunto da tampa lateral traseira (esquerda) 
(1)
T
R
.
.
Parafuso da tampa lateral traseira 
0,7 kgf.m (7 N.m)
NOTA
Passe o cabo de trava do assento (2) entre o suporte 
da alça (esquerda) (3) e o chassi.
1
2
3
2. Instale:
•	 Conjunto da tampa lateral (1)
tttttttttttttttttttttttttt
a. Encaixe a parte (a) do conjunto da tampa lateral 
sobre a projeção (b) na tomada de ar (2), e insira a 
projeção (c) do conjunto da tampa lateral, dentro 
do orifício (d) na tomada de ar.
b. Insira a projeção (e) do conjunto da tampa lateral 
dentro do orifício (f) da tomada de ar.
c. Encaixe a projeção (g) do conjunto da tampa 
lateral, dentro do orifício (h) na tomada e ar.
d. Instale os parafusos da tampa lateral, e então aperte 
os parafusos de acordo com a especificação.
T
R
.
.
Parafuso da tampa lateral 
0,18 kgf.m (1,8 N.m)
ssssssssssssssssssssssssss
e
f
h
g
c
d b
a
12
4-10
CHASCHASSI GERAL (3)
1
2
11
3
4
7
8
510
9 6
T.R
.
T.R
.
T
.R
.
T.R
.
T
.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
0,18 kgf.m (1,8 N.m)
0,18 kgf.m (1,8 N.m)
0,18 kgf.m (1,8 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
0,45 kgf.m (4,5 N.m)
0,5 kgf.m (5 N.m)
0,5 kgf.m (5 N.m)
Remoção das capas do tanque de combustível
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
Assento do condutor
Consulte “CHASSI GERAL (1)” na 
página 4-1.
Conjunto da tampa lateral
Consulte “CHASSI GERAL (2)” na 
página 4-4.
1 Tomada de ar (esquerda) 1
2 Tomada de ar (direita) 1
3
Conjunto das capas do tanque de 
combustível
1
4
Conjunto da capa lateral do tanque de 
combustível (esquerda)
1
5
Conjunto da capa lateral do tanque de 
combustível (direita)
1
6 Capa central do tanque de combustível 1
7
Capa lateral traseira do tanque de 
combustível (esquerda)
1
CHASSI GERAL (3)
4-11
CHASCHASSI GERAL (3)
1
2
11
3
4
7
8
510
9 6
T.R
.
T.R
.
T
.R
.
T.R
.
T
.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
0,18 kgf.m (1,8 N.m)
0,18 kgf.m (1,8 N.m)
0,18 kgf.m (1,8 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
0,45 kgf.m (4,5 N.m)
0,5 kgf.m (5 N.m)
0,5 kgf.m (5 N.m)
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
8
Capa lateral dianteira do tanque de 
combustível (esquerda)
1
9
Capa lateral traseira do tanque de 
combustível (direita)
1
10
Capa lateral dianteira do tanque de 
combustível (direita)
1
11 Carenagem inferior 1
Remoção das capas do tanque de combustível
4-12
CHASCHASSI GERAL (3)
REMOÇÃO DAS TOMADAS DE AR
O seguinte procedimento se aplica para as duas 
tomadas de ar.
1. Remova:
•	 Tomada de ar (1)
tttttttttttttttttttttttttt
a. Remova o parafuso da tomada de ar.
b. Remova a projeção (a) da tomada de ar, do orifício 
(b) no chassi, e então remova as projeções (c) 
da tomada de ar do orifício (d) na capa lateral do 
tanque de combustível.
c
c
d
d
d
d
b
1
a
c
c. Deslize a tomada de ar (1) para trás, e então 
remova a projeção (e) da tomada de ar, do orifício 
(f) da capa lateral do tanque de combustível.
ssssssssssssssssssssssssss
f
e
1
INSTALAÇÃO DA CARENAGEM INFERIOR
1. Instale:
•	 Carenagem inferior (1)
T
R
.
.
Parafuso da carenagem inferior
 0,45 kgf.m (4,5 N.m)
NOTA
Encaixe as projeções (a) da carenagem inferior, nos 
orifícios (b) do suporte da carenagem inferior (2).
1
2
ba
2
b a
4-13
CHASCHASSI GERAL (3)
INSTALAÇÃO DAS TOMADAS DE AR
O seguinte procedimento se aplica para as duas 
tomadas de ar.
1. Instale:
•	 Tomada de ar (1)
tttttttttttttttttttttttttt
a. Insira a projeção (a) da tomada de ar, no orifício (b)
da capa lateral do tanque de combustível, e então 
deslize a tomada de ar para frente.
ba
1
DESMONTAGEM DO CONJUNTO DAS 
CAPAS DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL
O seguinte procedimento se aplica as duas capas 
laterais do tanque de combustível.
1. Remova o parafuso da capa do tanque de 
combustível.
2. Remova as projeções (a) do conjunto da capa 
lateral do tanque de combustível (1) dos orifícios 
(b) na capa central (2) do tanque de combustível.
1
2
a
b
3. Remova os parafusos da capa lateral do tanque de 
combustível.
4. Remova as projeções (a) da capa lateral dianteira 
do tanque de combustível (1) dos orifícios (b) na 
capa lateral traseira (2) do tanque de combustível.
1
2
a
b
b. Insira as projeções (c) da tomada de ar, nos orifícios 
(d) da capa lateral do tanque de combustível, e 
então insira a projeção (e) da tomada de ar, no 
orifício (f) do chassi.
c. Instale o parafuso da tomada de ar, e então aperte 
com o torque especificado.
T
R
.
.
Parafuso da tomada de ar 
0,7 kgf.m (7 N.m)
ssssssssssssssssssssssssss
c
c
d
d
d
d
1
c
f
e
4-14
CHASCHASSI GERAL (3)
MONTAGEM DO CONJUNTO DAS CAPAS 
DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL
O seguinte procedimento se aplica as duas capas 
laterais do tanque de combustível.
1. Insira as projeções (a) da capa lateral dianteira do 
tanque de combustível (1) nos orifícios (b) na capa 
lateral traseira do tanque de combustível (2).
NOTA
Encaixe a projeção (c) da capa lateral dianteira do 
tanque de combustível no orifício (d) na capa lateral 
traseira do tanque de combustível.
b
d
b
b
d
1
2
a a
c
a
c
2. Instale os parafusos da capa lateral do tanque 
de combustível, e então aperte os parafusos de 
acordo com a especificação.
T
R
.
.
Parafuso da capa lateral do tanque 
de combustível
 0,18 kgf.m (1,8 N.m)
3. Insira as projeções (a) do conjunto da capa lateral 
do tanque de combustível (1) nos orifícios (b) da 
capa central (2) do tanque de combustível, e insira 
as partes (c) da capa central nos encaixes (d) no 
conjunto da capa lateral do tanque de combustível.
1
2
a a
b
b
c
a
a
a
b
b
b
d d
d
d
c
c
c
4. Instale os parafusos da capa do tanque de 
combustível, e então aperte os parafusos de 
acordo com a especificação.
T
R
.
.
Parafuso da capa do tanque de 
combustível
 0,18 kgf.m (1,8 N.m)
NOTA
Aperte os parafusos da capa do tanque de combustível 
na ordem de aperto indicada.
3
1
2
4-15
CHASCHASSI GERAL (3)
INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DAS CAPAS 
DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL
1. Instale:
•	 Conjunto das capas do tanque de combustível 
(1)
T
R
.
.
Parafuso da capa do tanque de 
combustível (dianteiro)
 0,7 kgf.m (7 N.m)
Parafuso da capa do tanque de 
combustível (traseiro)
 0,5 kgf.m (5 N.m)
NOTA
•	 Certifique-se de que o lábio (a) da gaxeta da tampa 
do tanque de combustível não está com dobras 
entre o conjunto da capa do tanque de combustível 
e o tanque de combustível.
•	 Aperte os parafusos da capa do tanque de 
combustível na ordem de aperto indicada.
2
1
1
3
a 1
5
4
4-16
CHASCHASSI GERAL (4)
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
5
4
6
2 3
1
8
7
0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
0,15 kgf.m (1,5 N.m)
0,13 kgf.m (1,3 N.m)
Remoção do conjunto do farol e do visor
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
1 Capa superior do farol 1
2 Capa interna do farol 1
3 Conector do conjunto do visor 1 Desconecte.
4 Suporte do conjunto do visor 1
5 Conjunto do visor 1
6 Capa 1
7 Parafuso do farol 2
8 Conjunto do farol 1
CHASSI GERAL (4)
4-17
CHASCHASSI GERAL (4)
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
12
9
10
14
13
15
17
11
16
0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
0,15 kgf.m (1,5 N.m)
0,13 kgf.m (1,3 N.m)
Remoção do conjunto do farol e do visor
Ordem Peça/ServiçoQtd. Observações
9 Conector do pisca dianteiro (esquerdo) 2 Desconecte.
10 Conector do pisca dianteiro (direito) 2 Desconecte.
11 Conector da luz auxiliar 1 Desconecte.
12 Conector do farol 1 Desconecte.
13 Capa lateral do farol (esquerda) 1
14 Capa lateral do farol (direita) 1
15 Suporte do farol 1
16 Farol 1
17 Luz auxiliar 1
4-18
CHASCHASSI GERAL (4)
INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DO FAROL
1. Instale:
•	 Conjunto do farol (1)
•	 Parafusos do conjunto do farol
T
R
.
.
Parafuso do conjunto do farol
 0,7 kgf.m (7 N.m)
NOTA
Encaixe os orifícios (a) do conjunto do farol com as 
projeções (b) no suporte inferior do farol.
1
b
a
INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DO VISOR
1. Instale:
•	 Capa (1)
•	 Conjunto do visor 
(no suporte do conjunto do visor)
•	 Suporte do conjunto do visor
T
R
.
.
Parafuso do conjunto do visor
 0,13 kgf.m (1,3 N.m)
Parafuso do suporte do conjunto 
do visor
 0,7 kgf.m (7 N.m)
NOTA
Instale a capa com o orifício (a) da capa no lado 
esquerdo do veículo.
a
1
4-19
CHASCHASSI GERAL (5)
2
1
3
5
4
4
(8)
T
.R
.
T
.R
.
T
.R
.
T
.R
.
T
.R
.
T.R
.
0,13 kgf.m (1,3 N.m) 0,25 kgf.m (2,5 N.m)
0,25 kgf.m (2,5 N.m)
0,25 kgf.m (2,5 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
Novo
Novo
Remoção da caixa do iltro de ar
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
Assento do condutor
Consulte “CHASSI GERAL (1)” na 
página 4-1.
Conjunto da tampa lateral
Consulte “CHASSI GERAL (2)” na 
página 4-4.
Conjunto das capas do tanque de 
combustível
Consulte “CHASSI GERAL (3)” na 
página 4-10.
Tanque de combustível
Consulte “TANQUE DE COMBUSTÍVEL” 
na página 7-1.
1 Capa da caixa do filtro de ar 1
2
Tampa lateral da caixa do filtro de ar 
(esquerda)
1
3 Elemento do filtro de ar 1
4
Parafuso da abraçadeira da junção da 
caixa do filtro de ar
2
Solte.
5 Conjunto da caixa do filtro de ar 1
CHASSI GERAL (5)
4-20
CHASCHASSI GERAL (5)
6
13
12
(8)
10
11
7
8
9
T
.R
.
T
.R
.
T
.R
.
T
.R
.
T
.R
.
T.R
.
Novo
Novo
0,13 kgf.m (1,3 N.m) 0,25 kgf.m (2,5 N.m)
0,25 kgf.m (2,5 N.m)
0,25 kgf.m (2,5 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
Remoção da caixa do iltro de ar
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
6
Mangueira do sistema de indução de ar 
(tampa lateral (direita) da caixa do filtro 
de ar para a válvula de corte de ar)
1
7
Mangueira de entrada da unidade do 
ISC (controle de marcha lenta)
1
8
Mangueira de respiro da carcaça do 
motor
1
9
Tampa lateral da caixa do filtro de ar 
(direita)
1
10 Mangueira de verificação do filtro de ar 1
11 Caixa do filtro de ar 1
12 Guarnição 1
13 Suporte da guarnição 1
4-21
CHASCHASSI GERAL (5)
2. Instale:
•	 Conjunto da caixa do filtro de ar
•	 Abraçadeira da junção da caixa do filtro de ar 
(1)
T
R
.
.
Parafuso da abraçadeira da 
junção da caixa do iltro de ar
 0,25 kgf.m (2,5 N.m)
NOTA
Alinhe a projeção (a) da junção da caixa do filtro de ar 
com o encaixe (b) da abraçadeira da junção da caixa 
do filtro de ar.
1
b
aa
b
1
A B
3. Instale:
•	 Capa da caixa do filtro de ar (1)
NOTA
Instale a capa da caixa do filtro de ar como mostrado 
na ilustração, e então instale os fixadores rápido (preto) 
(2) e o fixador rápido (branco) (3).
1
2
2
3
INSTALAÇÃO DA CAIXA DO FILTRO DE AR
1. Instale:
•	 Suporte da guarnição (1)
•	 Guarnição (2)
T
R
.
.
Parafuso do suporte da guarnição
 0,7 kgf.m (7 N.m)
NOTA
•	 Instale a guarnição com o corte (a) da guanição no 
lado esquerdo do veículo.
•	 Certifique-se de que as projeções do suporte da 
guarnição encaixam nos orifícios (b) da guarnição.
•	 Passe as partes (c) e (d) da guarnição através 
das aberturas no chassi, e, em seguida, puxe as 
extremidades das partes através dos orifícios (e) e 
(f) respectivamente por baixo, como mostrado na 
figura.
1
2
b
dac
e f
(A) Lado direito 
(B) Lado esquerdo
4-22
CHASRODA DIANTEIRA
LT
LS
FWD
1
3
2
5
6
8
8
(5)
79
10
T.R
.
T.R
.
T.R
.
LTLT
(3)
T.R
.
4
T.R
.
0,7 kgf.m (7 N.m)
0,8 kgf.m (8 N.m)
3,5 kgf.m (35 N.m)
2,3 kgf.m (23 N.m)
5,2 kgf.m (52 N.m)
Novo
Remoção da roda e do disco de freio dianteiro (MT03 ABS)
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
1 Fixador da mangueira do freio dianteiro 1
2 Fixador do fio do sensor 1
3 Pinça do freio dianteiro 1
4 Sensor da roda dianteira 1
5 Porca do eixo da roda dianteira 1
6 Eixo da roda dianteira 1
7 Roda dianteira 1
8 Espaçador 2
9 Disco de freio dianteiro 1
10 Rotor do sensor da roda dianteira 1
RODA DIANTEIRA
4-23
CHASRODA DIANTEIRA
LT
LS
FWD
1
2
3
4
6
6
(5)
57
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
0,7 kgf.m (7 N.m)
3,5 kgf.m (35 N.m)
2,3 kgf.m (23 N.m)
5,2 kgf.m (52 N.m)
Novo
Remoção da roda e do disco de freio dianteiro (MT03)
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
1 Fixador da mangueira do freio dianteiro 1
2 Pinça do freio dianteiro 1
3 Porca do eixo da roda dianteira 1
4 Eixo da roda dianteira 1
5 Roda dianteira 1
6 Espaçador 2
7 Disco de freio dianteiro 1
4-24
CHASRODA DIANTEIRA
LS
LS
FWD
1
2
2
1
3
Novo
Novo
Novo
Novo
Desmontagem da roda dianteira
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
1 Retentor de óleo 2
2 Rolamento da roda 2
3 Espaçador 1
4-25
CHASRODA DIANTEIRA
REMOÇÃO DA RODA DIANTEIRA 
(MT03 ABS)
ATENÇÃO
•	 Mantenha os ímãs (incluindo as ferramentas 
de coleta magnéticas, chaves de fenda mag-
néticas, etc.) longe do sensor da roda dian-
teira e do rotor do sensor da roda dianteira, 
caso contrário o sensor ou rotor da roda po-
dem ser daniicados, resultando no desempe-
nho incorreto do ABS.
•	 Não submeta o rotor do sensor da roda dian-
teira a impactos e nem deixe-o cair.
•	 Se qualquer tipo de solvente cair no rotor do 
sensor da roda dianteira, limpe imediatamen-
te.
 
1. Coloque o veículo em uma superfície plana.
Apóie o veículo com segurança de modo que não 
haja risco de queda.
ADVERTÊNCIA
2. Remova:
•	 Fixador da mangueira do freio dianteiro
•	 Pinça do freio dianteiro
NOTA
Não acione a alavanca do freio quando remover a 
pinça de freio.
3. Eleve:
•	 Roda dianteira
NOTA
Coloque o veículo em um suporte apropriado de modo 
que a roda dianteira fique elevada.
4. Remova:
•	 Porca do eixo da roda dianteira
•	 Eixo da roda dianteira
•	 Roda dianteira
4-26
CHASRODA DIANTEIRA
REMOÇÃO DA RODA DIANTEIRA (MT03)
1. Coloque o veículo em uma superfície plana.
Apóie o veículo com segurança de modo que não 
haja risco de queda.
ADVERTÊNCIA
2. Remova:
•	 Fixador da mangueira do freio dianteiro
•	 Pinça do freio dianteiro
NOTA
Não acione a alavanca do freio quando remover a 
pinça de freio.
3. Eleve:
•	 Roda dianteira
NOTA
Coloque o veículo em um suporte apropriado de modo 
que a roda dianteira fique elevada.
4. Remova:
•	 Porca do eixo da roda dianteira
•	 Eixo da roda dianteira
•	 Roda dianteira
DESMONTAGEM DA RODA DIANTEIRA
1. Remova:
•	 Retentores de óleo
•	 Rolamentos da roda
tttttttttttttttttttttttttt
a. Limpe a superfície do cubo da roda dianteira.
b. Remova os retentores de óleo (1) com uma chave 
de fenda.
NOTA
Para prevenir danos na roda, coloque um pano (2) 
entre a chave de fenda e a superfície da roda.
4-27
CHASRODA DIANTEIRA
c. Remova os rolamentos da roda (3) com um sacador 
de rolamento universal.
ssssssssssssssssssssssssss
VERIFICAÇÃO DA RODA DIANTEIRA
1. Verifique:
•	 Eixo da roda 
Gire o eixo da roda em uma superfície plana. 
Empenado → Substitua.
Não tente alinhar um eixo de roda empenado.
ADVERTÊNCIA
2. Verifique:
•	 Pneu
•	 Roda dianteira 
Danificado/desgastado → Substitua. 
Consulte “VERIFICAÇÃO DOS PNEUS” na 
página 3-30 e “VERIFICAÇÃO DAS RODAS” 
na página 3-30.
3. Meça:
•	 Empenamento radial da roda (1)
•	 Empenamento lateral da roda (2) 
Fora do limite especificado → Substitua.
Limite de empenamento radial da 
roda
 1,0 mm
Limite de empenamento lateral da 
roda
 0,5 mm
1
2
4. Verifique:
•	 Rolamentos das rodas 
A roda dianteira gira com dificuldade ou com 
folga → Substitua os rolamentos das rodas.
•	 Retentores de óleo 
Danificado/desgastado → Substitua.
4-28
CHASRODADIANTEIRA
MANUTENÇÃO DO SENSOR DA RODA 
DIANTEIRA E ROTOR DO SENSOR (MT03 
ABS)
ATENÇÃO
•	 Manuseie os componente ABS com cuida-
do, pois eles foram precisamente ajustados. 
Mantenha-os longe de sujeira e não os sub-
meta a impactos.
•	 O sensor da roda dianteira não pode ser des-
montado. Não tente desmontá-lo. Se estiver 
com defeito, substitua por um novo.
•	 Mantenha os ímãs (incluindo as ferramentas 
de coleta magnéticas, chaves de fenda mag-
néticas, etc.) longe do rotor e do sensor da 
roda dianteira.
•	 Não derrube o rotor e o sensor da roda ou 
submeta-os a impacto.
 
1. Verifique:
•	 Sensor da roda dianteira (1) 
Rachaduras/empenamento/deformação → 
Substitua. 
Lascas de ferro/poeira → Limpe.
1
2. Verifique:
•	 Rotor do sensor da roda dianteira (1) 
Rachaduras/danos/riscos → Substitua o rotor 
do sensor da roda dianteira.
Lascas de ferro/poeira/solvente → Limpe.
NOTA:
•	 O rotor do sensor da roda está instalado no lado 
interno do cubo da roda.
•	 Ao limpar o rotor do sensor da roda, cuidado para 
não danificar a superfície do rotor do sensor.
 
3. Meça:
•	 Empenamento do rotor do sensor da roda
Fora de especificação → Limpe a superfície de 
instalação do rotor do sensor da roda e corrija 
o empenamento do rotor do sensor da roda, 
ou substitua o rotor do sensor da roda.
1
4-29
CHASRODA DIANTEIRA
Limite de empenamento do rotor do 
sensor da roda
 0,25 mm
tttttttttttttttttttttttttt
a. Mantenha o relógio comparador em ângulo reto 
contra a superfície do rotor do sensor da roda.
b. Meça o empenamento do rotor do sensor da roda.
NOTA:
•	 Não toque na superfície do rotor do sensor com 
objetos afiados.
 
c. Se o empenamento estiver acima da especificação, 
remova o rotor do sensor da roda, gire-o por um 
ou dois furos do parafuso, e então instale-o.
T
R
.
.
Parafuso do rotor do sensor da roda
 0,8 kgf.m (8 N.m)
 LOCTITE®
ATENÇÃO
Substitua os parafusos do rotor do sensor da 
roda por novos.
 
d. Se o empenamento ainda estiver acima do 
especificado, substitua o rotor do sensor da roda.
NOTA:
Instale o rotor do sensor da roda, com a marca (a) 
voltada para fora.
 
ssssssssssssssssssssssssss
a
A
4-30
CHASRODA DIANTEIRA
MONTAGEM DA RODA DIANTEIRA
1. Instale:
•	 Rolamentos da roda 
•	 Retentores de óleo 
tttttttttttttttttttttttttt
a. Instale o rolamento de roda novo (lado direito).
ATENÇÃO
Não deixe o instalador entrar em contato com a 
pista interna (1) ou as esferas (2) do rolamento. 
O contato deve ser feito apenas com a pista 
externa (3).
 
NOTA
Utilize um soquete (4) que coincida com o diâmetro da 
pista externa do rolamento de roda.
b. Instale o espaçador.
c. Instale o rolamento de roda novo (lado esquerdo).
NOTA
Coloque uma arruela adequada (1) entre o soquete (2) 
e o rolamento de modo que ambas as pistas interna (3) 
e externa (4) sejam pressionadas ao mesmo tempo, e 
então pressione o rolamento até a pista interna entrar 
em contato com o espaçador (5).
ssssssssssssssssssssssssss
AJUSTE DO BALANCEAMENTO ESTÁTICO 
DA RODA DIANTEIRA
NOTA
•	 Após substituir um pneu, roda ou ambos, o 
balanceamento estático da roda dianteira deve ser 
ajustado.
•	 Ajuste o balanceamento estático da roda dianteira 
com o disco de freio instalado. 
1. Remova:
•	 Peso(s) de balanceamento
2. Procure:
•	 Ponto mais pesado da roda dianteira
NOTA
Coloque a roda dianteira em uma máquina de 
balanceamento adequada.
4-31
CHASRODA DIANTEIRA
tttttttttttttttttttttttttt
a. Gire da roda dianteira.
b. Quando a roda dianteira parar, coloque uma marca 
(X
1
) na parte inferior da roda.
c. Gire a roda dianteira 90° de modo que a marca (X
1
) 
fique posicionada como indicado.
d. Solte a roda dianteira.
e. Quando a roda parar, coloque uma marca (X
2
) na 
parte inferior da roda.
f. Repita as etapas de (c) até (e) diversas vezes até 
todas as marcas ficarem no mesmo ponto.
g. O ponto onde todos as marcas virem a se coincidir, 
é o ponto mais pesado (X) da roda dianteira.
ssssssssssssssssssssssssss
3. Ajuste:
•	 Balanceamento estático da roda dianteira
NOTA
Instale até quatro pesos de balanceamento na roda.
tttttttttttttttttttttttttt
a. Instale o peso de balanceamento (1) na roda 
exatamente no lado oposto ao ponto mais pesado 
(X).
NOTA
Comece com o peso mais leve.
b. Gire a roda dianteira 90° de modo que o ponto 
mais pesado fique posicionado como indicado.
c. Se o ponto mais pesado não ficar nesta posição, 
instale um peso mais pesado.
d. Repita as etapas (B) e (c) até a roda dianteira estar 
balanceada.
ssssssssssssssssssssssssss
4-32
CHASRODA DIANTEIRA
4. Verifique:
•	 Balanceamento estático da roda dianteira
tttttttttttttttttttttttttt
a. Gire a roda dianteira e certifique-se que ela fique 
em cada posição exibida.
b. Se a roda dianteira não permanecer totalmente 
parada em todas as posições, balanceie 
novamente.
ssssssssssssssssssssssssss
INSTALAÇÃO DA RODA DIANTEIRA (DISCO 
DE FREIO DIANTEIRO) (MT03 ABS)
1. Instale:
•	 Rotor do sensor da roda dianteira (1)
•	 Disco de freio dianteiro
T
R
.
.
Parafuso do rotor do sensor da roda 
dianteira 
0,7 kgf.m (7 N.m) LOCTITE®
Parafuso do disco de freio dianteiro 
2,3 kgf.m (23 N.m) LOCTITE®
ATENÇÃO
•	 Não submeta o rotor do sensor da roda dianteira a 
impactos ou deixe-o cair.
•	 Se cair qualquer solvente no rotor limpe-o 
imediatamente.
•	 Substitua os parafusos do disco de freio e do rotor 
do sensor por parafusos novos.
 
NOTA
•	 Instale o rotor do sensor da roda com a marca (a) 
voltada para fora. 
•	 Instale o disco de freio dianteiro com o lado 
chanfrado (a) voltado para dentro.
•	 Aperte os parafusos do disco de freio em estágios 
e no padrão cruzado.
2. Verifique:
•	 Disco de freio dianteiro 
Consulte “VERIFICAÇÃO DO DISCO DE FREIO 
DIANTEIRO” na página 4-64.
3. Lubrifique:
•	 Lábio dos retentores de óleo
a
A
a
1
1
4-33
CHASRODA DIANTEIRA
Lubriicante recomendado
Graxa à base de sabão de lítio
4. Instale:
•	 Espaçadores
•	 Roda dianteira
•	 Eixo da roda dianteira
•	 Porca do eixo da roda dianteira
NOTA
•	 Instale a roda dianteira com a marca (a) do pneu 
dianteiro apontando na direção de rotação da 
roda.
•	 Aplique graxa a base de sabão de lítio na superfície 
de contato e na rosca da porca do eixo da roda 
dianteira.
5. Aperte:
•	 Porca do eixo da roda dianteira
T
R
.
.
Porca do eixo da roda dianteira 
 5,2 kgf.m (52 N.m)
ATENÇÃO
Antes de apertar a porca do eixo da roda 
dianteira, pressione com força o guidão várias 
vezes e veriique se o garfo retorna suavemente.
 
6. Instale:
•	 Sensor da roda dianteira.
T
R
.
.
Parafuso do sensor da roda 
dianteira 
0,7 kgf.m (7 N.m) LOCTITE®
ATENÇÃO
Certiique-se que não haja materiais estranhos 
no rotor e no sensor da roda dianteira. Materiais 
estranhos podem daniicar o sensor e o rotor da 
roda dianteira.
 
a
4-34
CHASRODA DIANTEIRA
NOTA
•	 Ao instalar o sensor da roda dianteira, verifique se 
o chicote do sensor não está torcido.
•	 Para passar o chicote do sensor da roda dianteira, 
consulte “PASSAGEM DOS CABOS” na página 
2-37.
7. Meça:
•	 Distância (a) 
(entre o rotor do sensor da roda dianteira (1) e 
o sensor da roda dianteira (2)) 
Fora da especificação → Verifique a folga 
do rolamento da roda, e as condições de 
instalação do rotor e do sensor da roda 
dianteira (empenamento causado por excesso 
de torque, direção de instalação errada, rotor 
descentralizado, LOCTITE® na superfície de 
montagem do rotor, deformação causada por 
um impacto durante a manutenção e presença 
de materiais estranhos). Se houver alguma 
peça com defeito, repare ou substitua a peça 
com defeito. 
Distância (a) entre o rotor e o sensor 
da roda dianteira
 0,61 - 1,37 mm
NOTA
Meça a distância entre o sensor e o rotor da roda 
dianteira em diversos lugares dando uma volta na roda 
dianteira. Não gire a roda dianteira enquanto o calibre 
de lâminas estiver no local. Isto pode danificar o rotor 
e o sensor da roda dianteira.
Calibre de lâminas
 90890-03180
1
2a
1
2
4-35
CHASRODA DIANTEIRA
8. Instale:
•	 Pinça do freio dianteiro
•	 Fixador da mangueira do freio dianteiro (1)
T
R
.
.
Parafuso da pinça do freio 
dianteiro
 3,5 kgf.m (35 N.m)
Parafuso do suporte da mangueira 
do freio dianteiro
 0,7 kgf.m (7 N.m)
Certiique-se que a passagem da magueira do 
freio está correta.
ADVERTÊNCIA
NOTA
Fixe o suporte da mangueira de freio dianteiro de 
modo que a parte (a) do fixador entre em contato com 
a parte (b) do garfo dianteiro e então aperte o parafuso 
do fixador da mangueira do freio dianteiro.
1
1
ba
INSTALAÇÃO DA RODA DIANTEIRA (DISCO 
DE FREIO DIANTEIRO) (MT03)
1. Instale:
•	 Disco de freio dianteiro (1)
T
R
.
.
Parafuso do disco de freio dianteiro 
2,3 kgf.m (23 N.m) LOCTITE®
NOTA
•	 Instale o disco de freio dianteiro com o lado 
chanfrado (a) voltado para dentro.
•	 Aperte os parafusos do disco de freio em estágios 
e no padrão cruzado.
a
1
1
4-36
CHASRODA DIANTEIRA
2. Verifique:
•	 Disco de freio dianteiro 
Consulte “VERIFICAÇÃO DO DISCO DE FREIO 
DIANTEIRO” na página 4-64.
3. Lubrifique:
•	 Lábio dos retentores
Lubriicante recomendado
Graxa à base de sabão de lítio
4. Instale:
•	 Espaçadores
•	 Roda dianteira
•	 Eixo da roda dianteira
•	 Porca do eixo da roda dianteira
NOTA
•	 Instale a roda dianteira com a marca (a) do pneu 
dianteiro apontando na direção de rotação da 
roda.
•	 Aplique graxa à base de sabão de lítio na superfície 
de contato e na rosca da porca do eixo da roda 
dianteira.
5. Aperte:
•	 Porca do eixo da roda dianteira
T
R
.
.
Porca do eixo da roda dianteira 
 5,2 kgf.m (52 N.m)
ATENÇÃO
Antes de apertar a porca do eixo da roda 
dianteira, pressione com força o guidão várias 
vezes e veriique se o garfo retorna suavemente.
 
6. Instale:
•	 Pinça do freio dianteiro
•	 Fixador da mangueira do freio dianteiro (1)
T
R
.
.
Parafuso da pinça do freio 
dianteiro
 3,5 kgf.m (35 N.m)
Parafuso do ixador da mangueira 
do freio dianteiro
 0,7 kgf.m (7 N.m)
LT
a
1
1
ba
4-37
CHASRODA DIANTEIRA
Certiique-se que a mangueira do freio está
passada corretamente. 
ADVERTÊNCIA
NOTA
Fixe o suporte da mangueira de freio dianteiro de 
modo que a parte (a) do fixador entre em contato com 
a parte (b) do garfo dianteiro e então aperte o parafuso 
do fixador da mangueira do freio dianteiro.
4-38
CHASRODA TRASEIRA
8
9
10
2
12
7
13
6
5
4
7
6
5
4
3
11
9
3
LS
S
S
FWD
1
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
0,15 kgf.m (1,5 N.m)
1,6 kgf.m (16 N.m)
1,6 kgf.m (16 N.m)
0,15 kgf.m (1,5 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
5,7 kgf.m (57 N.m) 3,1 kgf.m (31 N.m)
2,3 kgf.m (23 N.m)
Remoção da roda traseira (MT03 ABS)
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
1 Sensor da roda traseira 1
2 Pinça do freio traseiro 1
3
Capa do esticador da corrente de 
transmissão
2
4
Contraporca do esticador da corrente 
de transmissão
2
5
Porca de ajuste da corrente de 
transmissão
2
6 Arruela 2
7 Placa da extremidade da balança 2
8 Porca do eixo da roda traseira 1
9 Arruela 2
10 Eixo da roda traseira 1
11 Roda traseira 1
12 Suporte da pinça de freio 1
13 Parafuso de retenção da pinça de freio 1
RODA TRASEIRA
4-39
CHASRODA TRASEIRA
LS
S
S
FWD
14
14
15
16
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
0,15 kgf.m (1,5 N.m)
1,6 kgf.m (16 N.m)
1,6 kgf.m (16 N.m)
0,15 kgf.m (1,5 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
5,7 kgf.m (57 N.m) 3,1 kgf.m (31 N.m)
2,3 kgf.m (23 N.m)
Remoção da roda traseira (MT03 ABS)
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
14 Esticador da corrente 2
15 Espaçador (esquerdo) 1
16 Espaçador (direito) 1
4-40
CHASRODA TRASEIRA
LT
LS
13
11
(3)
LTLT
(3)
12
T.R
.
T.R
.
LTLT
LS
LS
FWD 1
3
5
7
8 2
4
2
6
(6)
9 10
(6)
T.R
.
T.R
.
0,8 kgf.m (8 N.m)
2,3 kgf.m (23 N.m)
2,7 kgf.m (27 N.m)
6,8 kgf.m (68 N.m)
Novo
Novo
Novo
Novo
Remoção do disco de freio traseiro e coroa da roda traseira (MT03 ABS)
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
1
Conjunto da embreagem do cubo da 
roda traseira
1
2 Placa 3
3 Suporte 1 1
4 Suporte 2 1
5 Coroa da roda traseira 1
6 Embreagem do cubo da roda traseira 1
7 Retentor de óleo 1
8 Rolamento 1
9 Espaçador 1
10 Amortizador do cubo da roda traseira 6
11 Rotor do sensor da roda traseira 1
12 Disco de freio traseiro 1
13 Roda traseira 1
4-41
CHASRODA TRASEIRA
7
8
9
1
11
6
12
5
4
3
6
5
4
3
2
10
8
2
LS
S
S
FWD
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
0,15 kgf.m (1,5 N.m)
1,6 kgf.m (16 N.m)
1,6 kgf.m (16 N.m)
0,15 kgf.m (1,5 N.m)
5,7 kgf.m (57 N.m) 3,1 kgf.m (31 N.m)
2,3 kgf.m (23 N.m)
Remoção da roda traseira (MT03)
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
1 Pinça do freio traseiro 1
2
Capa do esticador da corrente de 
transmissão
2
3
Contraporca do esticador da corrente 
de transmissão
2
4
Porca de ajuste da corrente de 
transmissão
2
5 Arruela 2
6 Placa da extremidade da balança 2
7 Porca do eixo da roda traseira 1
8 Arruela 2
9 Eixo da roda traseira 1
10 Roda traseira 1
11 Suporte da pinça de freio 1
12 Parafuso de retenção da pinça de freio 1
4-42
CHASRODA TRASEIRA
LS
S
S
FWD
13
13
14
15
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
0,15 kgf.m (1,5 N.m)
1,6 kgf.m (16 N.m)
1,6 kgf.m (16 N.m)
0,15 kgf.m (1,5 N.m)
5,7 kgf.m (57 N.m) 3,1 kgf.m (31 N.m)
2,3 kgf.m (23 N.m)
Remoção da roda traseira (MT03)
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
13 Esticador da corrente 2
14 Espaçador (esquerdo) 1
15 Espaçador (direito) 1
4-43
CHASRODA TRASEIRA
LT
LS
12
(3)
11
T.R
.
LTLT
LS
LS
FWD 1
3
5
7
8 2
4
2
6
(6)
9 10
(6)
T.R
.
T.R
.
2,3 kgf.m (23 N.m)
2,7 kgf.m (27 N.m)
6,8 kgf.m (68 N.m)
Novo
Novo
Novo
Remoção do disco de freio traseiro e coroa da roda traseira (MT03)
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
1
Conjunto da embreagem do cubo da 
roda traseira
1
2 Placa 3
3 Suporte 1 1
4 Suporte 2 1
5 Coroa da roda traseira 1
6 Embreagem do cubo da roda traseira 1
7 Retentor de óleo 1
8 Rolamento 1
9 Espaçador 1
10 Amortizador do cubo da roda traseira 6
11 Disco de freio traseiro 1
12 Roda traseira 1
4-44
CHASRODA TRASEIRA
LS
FWD
1
2
3
4
Novo
Novo
Novo
Desmontagem da roda traseira
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
1 Retentor de óleo 1
2 Rolamento da roda (direito) 1
3 Rolamento da roda (esquerdo) 1
4 Espaçador 1
4-45
CHASRODA TRASEIRA
REMOÇÃO DA RODA TRASEIRA 
(MT03 ABS)
ATENÇÃO
• Mantenha os ímãs (incluindo as ferramentas
de coleta magnéticas, chaves de fenda mag-
néticas, etc.) longe do sensor e do rotor da
roda traseira, caso contrário o sensor ou o ro-
tor da roda podem ser daniicados, resultan-
do no desempenho incorreto do ABS.
• Não submeta o rotor do sensor da roda tra-
seira a impactos e nem deixe-o cair.
• Se qualquer tipo de solvente cair no rotor do
sensor da roda, limpe imediatamente.
1. Coloque o veículo em uma superfície plana.
Apóie o veículo com segurança de modo que não 
haja risco de queda.
ADVERTÊNCIA
NOTA
Coloque o veículo em um suporte apropriado de modo 
que a roda traseira fique elevada.
2. Remova:
• Pinça do freio traseiro
ATENÇÃO
Não acione o pedal do freio quando remover a 
pinça de freio.
3. Solte:
• Contraporca (1) do esticador da corrente de
transmissão
• Porca de ajuste (2) da corrente de transmissão.
1
2
4-46
CHASRODA TRASEIRA
REMOÇÃO DA RODA TRASEIRA (MT03)
1. Coloque o veículo em uma superfície plana.
Apóie o veículo com segurança de modo que não 
haja risco de queda.
ADVERTÊNCIA
NOTA
Coloque o veículo em um suporte apropriado de modo 
que a roda traseira fique elevada.
2. Remova:
•	 Pinça do freio traseiro
ATENÇÃO
Não acione o pedal do freio quando remover a 
pinça de freio.
 
3. Solte:
•	 Contraporca (1) do esticador da corrente de 
transmissão
•	 Porca de ajuste (2) da corrente de transmissão
1
2
4. Remova:
•	 Porca do eixo da roda traseira (1)
•	 Arruelas
•	 Eixo da roda traseira (2)
•	 Roda traseira
NOTA
Empurre a roda traseira para frente e remova a corrente 
de transmissão da coroa.1
2
4-47
CHASRODA TRASEIRA
4. Remova:
•	 Porca do eixo da roda traseira (1)
•	 Arruelas
•	 Eixo da roda traseira (2)
•	 Roda traseira
NOTA
Empurre a roda traseira para frente e remova a corrente 
de transmissão da coroa.
1
2
DESMONTAGEM DA RODA TRASEIRA
1. Remova:
•	 Retentor de óleo
•	 Rolamentos da roda 
Consulte “DESMONTAGEM DA RODA 
DIANTEIRA” na página 4-26.
VERIFICAÇÃO DA EMBREAGEM DO CUBO 
DA RODA TRASEIRA
1. Verifique:
•	 Embreagem do cubo da roda traseira (1) 
Trincado/danificado → Substitua.
•	 Amortizador do cubo da roda traseira (2) 
Danificado/desgastado → Substitua.
22
2
1
VERIFICAÇÃO DA RODA TRASEIRA
1. Verifique:
•	 Eixo da roda traseira
•	 Rolamentos da roda
•	 Retentor de óleo 
Consulte “VERIFICAÇÃO DA RODA 
DIANTEIRA” na página 4-27.
2. Verifique:
•	 Pneu
•	 Roda traseira 
Danificado/desgastado → Substitua. 
Consulte “VERIFICAÇÃO DOS PNEUS” na 
página 3-30 e “VERIFICAÇÃO DAS RODAS” 
na página 3-30.
3. Meça:
•	 Empenamento radial da roda
•	 Empenamento lateral da roda 
Consulte “VERIFICAÇÃO DA RODA 
DIANTEIRA” na página 4-27.
4-48
CHASRODA TRASEIRA
VERIFICAÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DA COROA 
DA RODA TRASEIRA
1. Verifique:
•	 Coroa da roda traseira 
Mais de 1/4 dos dentes (a) desgastados → 
Substitua a corrente de transmissão, o pinhão 
e a coroa como um conjunto. 
Dente torto → Substitua a corrente de 
transmissão, pinhão e a coroa como um 
conjunto.
b. Correto 
1. Rolete da corrente de transmissão 
2. Coroa da roda traseira
2. Substitua:
•	 Coroa da roda traseira (1)
tttttttttttttttttttttttttt
a. Remova as porcas da coroa, placas, suportes da 
coroa e a coroa da roda traseira.
b. Limpe a embreagem do cubo da roda traseira com 
um pano limpo, especialmente as superfícies de 
contato com a coroa.
c. Instale uma coroa nova.
T
R
.
.
Porca da coroa da roda traseira
6,8 kgf.m (68 N.m)
NOTA
•	 Instale a coroa do roda traseira com a marca (a) 
voltada para fora.
•	 Aperte as porcas da coroa da roda traseira em 
estágios e no padrão cruzado.
ssssssssssssssssssssssssss
a
1
4-49
CHASRODA TRASEIRA
MANUTENÇÃO DO SENSOR DA RODA 
TRASEIRA E ROTOR DO SENSOR (MT03 (ABS))
ATENÇÃO
•	 Manuseie os componentes do ABS com cui-
dado, pois eles foram precisamente ajusta-
dos. Mantenha-os longe de sujeira e não os 
submeta a impactos.
•	 O sensor da roda traseira não pode ser des-
montado. Não tente desmontá-lo. Se estiver 
com defeito, substitua por um novo.
•	 Mantenha os ímãs (incluindo as ferramentas 
de coleta magnéticas, chaves de fenda mag-
néticas, etc.) longe do rotor e do sensor da 
roda.
•	 Não derrube o rotor e o sensor da roda e nem 
submeta-os a impacto.
 
1. Verifique:
•	 Sensor da roda traseira 
Consulte “MANUTENÇÃO DO SENSOR DA 
RODA DIANTEIRA E ROTOR DO SENSOR 
(MT03 ABS)” na página 4-28. 
2. Verifique:
•	 Rotor do sensor da roda traseira 
Consulte “MANUTENÇÃO DO SENSOR DA 
RODA DIANTEIRA E ROTOR DO SENSOR 
(MT03 ABS)” na página 4-28.
3. Meça:
•	 Empenamento do rotor do sensor da roda 
Consulte “MANUTENÇÃO DO SENSOR DA 
RODA DIANTEIRA E ROTOR DO SENSOR 
(MT03 ABS)” na página 4-28.
Limite de empenamento do rotor 
do sensor da roda
 0,25 mm
MONTAGEM DA RODA TRASEIRA
1. Instale:
•	 Rolamentos da roda 
•	 Retentor de óleo 
tttttttttttttttttttttttttt
a. Instale o rolamento de roda novo (lado direito).
4-50
CHASRODA TRASEIRA
AJUSTE DO BALANCEAMENTO ESTÁTICO 
DA RODA TRASEIRA
NOTA
•	 Após substituir um pneu, roda ou ambos, o 
balanceamento estático da roda traseira deve ser 
ajustado.
•	 Ajuste o balanceamento estático da roda traseira 
com o disco de freio e a embreagem do cubo 
instalados.
1. Ajuste:
•	 Balanceamento estático da roda traseira 
Consulte “AJUSTE DO BALANCEAMENTO 
ESTÁTICO DA RODA DIANTEIRA” na página 
4-30.
INSTALAÇÃO DA RODA TRASEIRA (DISCO 
DE FREIO TRASEIRO) (MT03 ABS)
1. Instale:
•	 Disco de freio traseiro (1)
•	 Sensor da roda traseira
T
R
.
.
Parafuso do disco de freio traseiro 
2,3 kgf.m (23 N.m) LOCTITE®
Parafuso do rotor do sensor 
0,8 kgf.m (8 N.m) LOCTITE®
ATENÇÃO
Não deixe o instalador entrar em contato com a 
pista interna (1) ou as esferas (2) do rolamento. 
O contato deve ser feito apenas com a pista 
externa (3).
 
NOTA
Utilize um soquete (4) que coincida com o diâmetro da 
pista externa do rolamento de roda.
b. Instale o espaçador.
c. Instale o rolamento de roda novo (lado esquerdo).
NOTA
Coloque uma arruela adequada (1) entre o soquete (2) 
e o rolamento de modo que ambas as pistas interna (3) 
e externa (4) sejam pressionadas ao mesmo tempo, e 
então pressione o rolamento até a pista interna entrar 
em contato com o espaçador (5).
ssssssssssssssssssssssssss
4-51
CHASRODA TRASEIRA
NOTA
Instale o disco de freio traseiro com o lado chanfrado 
(a) voltado para dentro.
ATENÇÃO
•	 Não submeta o rotor do sensor da roda a 
impactos e nem deixe-o cair.
•	 Se cair qualquer solvente no rotor limpe-o 
imediatamente.
•	 Substitua os parafusos do disco de freio e do 
rotor do sensor por parafusos novos.
 
NOTA
•	 Instale o rotor do sensor da roda com a marca (a) 
voltada para fora.
•	 Aperte os parafusos do disco de freio em estágios 
e no padrão cruzado.
a1
1
A
a
LT
2. Instale:
•	 Coroa da roda traseira 
Consulte “VERIFICAÇÃO E SUBSTITUIÇÃO 
DA COROA DA RODA TRASEIRA” na página 
4-48.
3. Verifique:
•	 Disco de freio traseiro 
Consulte “VERIFICAÇÃO DO DISCO DE FREIO 
TRASEIRO” na página 4-82.
4. Lubrifique:
•	 Lábio dos retentores
Lubriicante recomendado
Graxa à base de sabão de lítio
5. Instale:
•	 Espaçador (direito)
•	 Espaçador (esquerdo)
•	 Esticador da corrente
•	 Suporte da pinça de freio (1)
•	 Roda traseira
•	 Eixo da roda traseira
•	 Arruelas
•	 Porca do eixo da roda traseira
•	 Placa da extremidade da balança
4-52
CHASRODA TRASEIRA
NOTA
•	 Instale a roda traseira com a marca (a) do pneu 
traseiro apontando na direção de rotação da roda.
•	 Alinhe a projeção (b) da balança com o encaixe (c) 
do suporte da pinça de freio.
•	 Aplique graxa a base de sabão de lítio na superfície 
de contato e na rosca da porca do eixo da roda 
traseira.
6. Lubrifique:
•	 Parafuso da pinça do freio traseiro
Lubriicante recomendado
Graxa de silicone
7. Instale:
•	 Pinça do freio traseiro
•	 Parafuso da pinça do freio traseiro
8. Ajuste:
•	 Folga da corrente de transmissão 
Consulte “AJUSTE DA FOLGA DA CORRENTE 
DE TRANSMISSÃO” na página 3-33.
Folga da corrente de transmissão
 35,0 - 45,0 mm
9. Aperte:
•	 Porca do eixo da roda traseira
•	 Parafuso da pinça do freio traseiro
T
R
.
.
Porca do eixo da roda traseira
 5,7 kgf.m (57 N.m)
Parafuso da pinça de freio 
traseiro
 2,3 kgf.m (23 N.m)
Certiique-se que a passagem da mangueira do 
freio está correta.
ADVERTÊNCIA
10. Instale:
•	 Sensor da roda traseira.
T
R
.
.
Parafuso do sensor da roda 
traseira 
0,7 kgf.m (7 N.m) LOCTITE®
a
c
1
b
c b
4-53
CHASRODA TRASEIRA
ATENÇÃO
Certiique-se que não haja materiais estranhos 
no rotor e no sensor da roda traseira. Materiais 
estranhos podem daniicar o sensor e o rotor da 
roda traseira.
 
NOTA
•	 Para passar o chicote do sensor da roda traseira, 
consulte “PASSAGEM DOS CABOS” na página 
2-37.
11. Meça:
•	 Distância (a) 
(entre o rotor do sensor da roda traseira (1) e o 
sensor da roda traseira (2)) 
Fora da especificação → Verifique a folga 
do rolamento da roda, e as condições de 
instalação do rotor e do sensor da roda 
traseira (empenamento causado por excesso 
de torque, direção de instalação errada, rotor 
descentralizado, LOCTITE® na superfície de 
montagem do rotor, deformação causada por 
um impacto durante a manutenção e presença 
de materiais estranhos). Se houver alguma 
peça com defeito, repare ou substitua a peça 
com defeito. 
Distância (a) entre o rotor e o sensor 
da roda traseira
 0,81 - 1,57 mm
NOTA
Meça a distância entre o sensor e rotor da roda traseira 
em diversos lugares dando uma volta na roda traseira. 
Não gire a roda traseira enquanto o calibre de lâminas 
estiverno local. Isto pode danificar o rotor e o sensor 
da roda traseira.
Calibre de lâminas
 90890-03180
1
2
4-54
CHASRODA TRASEIRA
INSTALAÇÃO DA RODA TRASEIRA (DISCO 
DE FREIO TRASEIRO) (MT03)
1. Instale:
•	 Disco de freio traseiro (1)
T
R
.
.
Parafuso do disco de freio traseiro 
2,3 kgf.m (23 N.m) LOCTITE®
NOTA
Instale o disco de freio traseiro com o lado chanfrado 
(a) voltado para dentro.
2. Instale:
•	 Coroa da roda traseira 
Consulte “VERIFICAÇÃO E SUBSTITUIÇÃO 
DA COROA DA RODA TRASEIRA” na página 
4-48.
3. Verifique:
•	 Disco de freio traseiro 
Consulte “VERIFICAÇÃO DO DISCO DE FREIO 
TRASEIRO” na página 4-82.
4. Lubrifique:
•	 Lábio dos retentores
Lubriicante recomendado
Graxa à base de sabão de lítio
5. Instale:
•	 Espaçador (direito)
•	 Espaçador (esquerdo)
•	 Esticador da corrente
•	 Suporte da pinça de freio (1)
•	 Roda traseira
•	 Eixo da roda traseira
•	 Arruelas
•	 Porca do eixo da roda traseira
•	 Placa da extremidade da balança
NOTA
•	 Instale a roda traseira com a marca (a) do pneu 
traseiro apontando na direção de rotação da roda.
•	 Alinhe a projeção (b) da balança com o encaixe (c) 
do suporte da pinça de freio.
•	 Aplique graxa à base de sabão de lítio na superfície 
de contato e na rosca da porca do eixo da roda 
traseira.
a
1
1
a
c
1
b
c b
4-55
CHASRODA TRASEIRA
6. Lubrifique:
•	 Parafuso da pinça do freio traseiro
Lubriicante recomendado
Graxa de silicone
7. Instale:
•	 Pinça do freio traseiro
•	 Parafuso da pinça de freio traseiro
8. Ajuste:
•	 Folga da corrente de transmissão 
Consulte “AJUSTE DA FOLGA DA CORRENTE 
DE TRANSMISSÃO” na página 3-33.
Folga da corrente de transmissão
 35,0 - 45,0 mm
9. Aperte:
•	 Porca do eixo da roda traseira
•	 Parafuso da pinça do freio traseiro
T
R
.
.
Porca do eixo da roda traseira
 5,7 kgf.m (57 N.m)
Parafuso da pinça de freio 
traseiro
 2,3 kgf.m (23 N.m)
Certiique-se que a passagem da mangueira do 
freio está correta.
ADVERTÊNCIA
4-56
CHASFREIO DIANTEIRO
FWD
1
8
6
7
5
4
3
9
2 T.R
.
T.R
.
3,5 kgf.m (35 N.m)
0,6 kgf.m (6 N.m)
Remoção das pastilhas do freio dianteiro (MT03 ABS)
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
1 Parafuso da pinça do freio dianteiro 2
2 Suporte do chicote do sensor 1
3 Pinça do freio dianteiro 1
4 Cupilha da pastilha de freio 2
5 Pino da pastilha de freio 1
6 Pastilha de freio (interna) 1
7 Pastilha de freio (externa) 1
8 Mola da pastilha de freio 1
9 Parafuso de sangria da pinça de freio 1
FREIO DIANTEIRO
4-57
CHASFREIO DIANTEIRO
FWD
1
7 
5
6
4
3
2
8
T.R
.
T.R
.
3,5 kgf.m (35 N.m)
0,6 kgf.m (6 N.m)
Remoção das pastilhas do freio dianteiro (MT03)
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
1 Parafuso da pinça do freio dianteiro 2
2 Pinça do freio dianteiro 1
3 Cupilha da pastilha de freio 1
4 Pino da pastilha de freio 2
5 Pastilha de freio (interna) 1
6 Pastilha de freio (externa) 1
7 Mola da pastilha de freio 1
8 Parafuso de sangria da pinça de freio 1
4-58
CHASFREIO DIANTEIRO
1
2
3
5
6
4
8 7
10
9
11
LT
S
FWD
T
.R
.
T.R
.
T.R
.
T
.R
.
T.R
.
T
.R
.
1,0 kgf.m (10 N.m)
0,15 kgf.m (1,5 N.m)
0,6 kgf.m (6 N.m)
2,9 kgf.m (29 N.m)
0,6 kgf.m (6 N.m)
0,11 kgf.m (1,1 N.m)
Novo
Remoção do cilindro mestre do freio dianteiro
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
Espelho retrovisor (direito) Consulte “GUIDÃO” na página 4-108.
Fluido de freio
Drene.
Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE 
FREIO HIDRÁULICO (MT03)” na página 
3-25.
Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE 
FREIO HIDRÁULICO (MT03 ABS)” na 
página 3-27.
1
Tampa do reservatório do cilindro 
mestre do freio dianteiro
1
2
Suporte do diafragma do reservatório do 
cilindro mestre do freio
1
3
Diafragma do reservatório do cilindro 
mestre do freio
1
4-59
CHASFREIO DIANTEIRO
1
2
3
5
6
4
8 7
10
9
11
LT
S
FWD
T
.R
.
T.R
.
T.R
.
T
.R
.
T.R
.
T
.R
.
1,0 kgf.m (10 N.m)
0,15 kgf.m (1,5 N.m)
0,6 kgf.m (6 N.m)
2,9 kgf.m (29 N.m)
0,6 kgf.m (6 N.m)
0,11 kgf.m (1,1 N.m)
Novo
Remoção do cilindro mestre do freio dianteiro
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
4 Alavanca do freio 1
5
Conector do interruptor da luz do freio 
dianteiro
2
Desconecte.
6 Interruptor da luz do freio dianteiro 1
7
Parafuso de união da mangueira do freio 
dianteiro (lado do cilindro mestre)
1
8 Gaxeta da mangueira de freio 2
9 Mangueira de freio 1
10
Fixador do cilindro mestre do freio 
dianteiro
1
11
Conjunto do cilindro mestre do freio 
dianteiro
1
4-60
CHASFREIO DIANTEIRO
BF
S
BF
FWD
2
1
1Novo
Novo
Desmontagem do cilindro mestre do freio dianteiro
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
1 Conjunto do cilindro mestre do freio 1
2 Carcaça do cilindro mestre do freio 1
4-61
CHASFREIO DIANTEIRO
FWD
1 2
6
4
3
5
T.R
.
T.R
.
Novo
2,9 kgf.m (29 N.m)
3,5 kgf.m (35 N.m)
Remoção da pinça do freio dianteiro (MT03 ABS)
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
Fluido de freio
Drene.
Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE 
FREIO HIDRÁULICO (MT03 ABS)” na 
página 3-27.
1
Parafuso de união da mangueira do freio 
dianteiro (lado da pinça de freio)
1
2 Gaxeta da mangueira de freio 2
3
Mangueira de freio dianteiro (junção da 
mangueira de freio para a pinça do freio)
1
4 Parafuso da pinça do freio dianteiro 2
5 Suporte do chicote do sensor 1
6 Pinça do freio dianteiro 1
4-62
CHASFREIO DIANTEIRO
FWD
1 2
5
3
4
T.R
.
T.R
.
Novo
2,9 kgf.m (29 N.m)
3,5 kgf.m (35 N.m)
Remoção da pinça do freio dianteiro (MT03)
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
Fluido de freio
Drene.
Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE 
FREIO HIDRÁULICO (MT03)” na página 
3-25.
1
Parafuso de união da mangueira do freio 
dianteiro (lado da pinça de freio)
1
2 Gaxeta da mangueira de freio 2
3
Mangueira de freio dianteiro (junção da 
mangueira de freio à pinça do freio)
1
4 Parafuso da pinça do freio dianteiro 2
5 Pinça do freio dianteiro 1
4-63
CHASFREIO DIANTEIRO
T.R
.
S
S
S
S
BF
BF
S
FWD
9
10
8
8
9
6
7
7
1
5
3
4
2
0,6 kgf.m (6 N.m)
Novo
Novo
Novo
Novo
Desmontagem da pinça do freio dianteiro
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
1 Cupilha da pastilha de freio 2
2 Pino da pastilha de freio 1
3 Pastilha de freio (interna) 1
4 Pastilha de freio (externa) 1
5 Mola da pastilha de freio 1
6 Suporte da pinça do freio dianteiro 1
7 Pistão da pinça de freio 2
8
Protetor de poeira do pistão da pinça de 
freio
2
9 Retentor do pistão da pinça de freio 2
10 Parafuso de sangria da pinça de freio 1
4-64
CHASFREIO DIANTEIRO
INTRODUÇÃO
ADVERTÊNCIA 
Os componentes do freio raramente exigem 
desmontagem. Assim, sempre siga estas 
medidas preventivas:
•	 Nunca desmonte os componentes do freio a 
menos que seja absolutamente necessário.
•	 Se qualquer conexão do sistema de freio hi-
dráulico for desconectada, todo o sistema de 
freio deve ser desmontado, drenado, limpo, 
abastecido corretamente e sangrado após a 
remontagem.
•	 Nunca use solventes nos componentes inter-
nos do freio.
•	 Use apenas luido de freio limpo ou novo para 
limpar os componentes do freio.
•	 O luido de freio pode daniicar as superfícies 
pintadas e as peças plásticas. Assim, sempre 
limpe qualquer luido de freio derramado ime-
diatamente.
•	 Evite que o luido de freio entre em contato 
com os olhos, pois pode causar ferimentos 
graves.
PRIMEIROS SOCORROS CASO O FLUIDO DE 
FREIO ENTRE EM CONTATO COM OS OLHOS:
•	 Lave com água por 15 minutos e procure cui-
dados médicos imediatamente.
 
VERIFICAÇÃO DO DISCO DE FREIO 
DIANTEIRO
1. Remova:
•	 Roda dianteira 
Consulte “RODA DIANTEIRA” na página 4-22.
2. Verifique:
•	 Disco de freio dianteiro 
Danificado/com ruido → Substitua.
3. Meça:
•	 Empenamento do disco de freio 
Fora da especificação → Corrija o empena-
mento ou substitua o disco de freio.
Limite de empenamento do disco 
de freio (medido na roda)
 0,15 mm
4-65
CHASFREIO DIANTEIRO
tttttttttttttttttttttttttt
a. Coloque o veículo em um suporte apropriado de 
modo que a roda dianteira fique elevada.
b. Antes de medir oempenamento do disco de freio, 
gire o guidão para esquerda ou para direita para se 
certificar que a roda dianteira está imóvel.
c. Remova a pinça do freio dianteiro.
d. Fixe o relógio comparador em ângulo reto contra a 
superfície do disco de freio.
e. Meça o empenamento a 1,5 mm abaixo da borda 
do disco de freio.
ssssssssssssssssssssssssss
4. Meça:
•	 Espessura do disco de freio 
Meça a espessura do disco de freio em pontos 
diferentes. 
Fora da especificação → Substitua.
Limite da espessura do disco de freio
 4,0 mm
5. Ajuste:
•	 Empenamento do disco de freio
tttttttttttttttttttttttttt
a. Remova o disco de freio.
b. Gire o disco de freio no sentido horario até o 
próximo furo de fixação do disco.
c. Instale o disco de freio.
T
R
.
.
Parafuso do disco de freio 
dianteiro
 2,3 kgf.m (23 N.m) LOCTITE®
ATENÇÃO
Substitua os parafusos do disco de freio por 
parafusos novos.
 
NOTA
•	 Instale o disco de freio dianteiro (1) com o lado 
chanfrado (a) voltado para dentro.
•	 Aperte os parafusos do disco de freio em estágios 
e no padrão cruzado.
a
1
1
LT
4-66
CHASFREIO DIANTEIRO
d. Meça o empenamento do disco de freio.
e. Se estiver fora da especificação, repita as etapas 
de ajuste até o empenamento do disco ficar dentro 
da especificação.
f. Se não for possível deixar o empenamento dentro 
do especificado, substitua o disco de freio.
ssssssssssssssssssssssssss
6. Instale:
•	 Roda dianteira 
Consulte “RODA DIANTEIRA” na página 4-22.
SUBSTITUIÇÃO DAS PASTILHAS DO FREIO 
DIANTEIRO
NOTA
Ao substituir as pastilhas de freio, não é necessário 
desconectar a mangueira de freio ou desmontar a 
pinça de freio.
1. Meça:
•	 Limite de desgaste da pastilha de freio (a) 
Fora do especificado → Substitua as pastilhas 
como um conjunto.
Espessura da pastilha de freio 
(interna)
 5,3 mm
Limite
 0,8 mm
Espessura da pastilha de freio 
(externa)
 5,3 mm
Limite
 0,8 mm
(A) Interno
(B) Externo
2. Instale:
•	 Mola da pastilha de freio
•	 Pastilhas de freio
NOTA
Sempre instale novas pastilhas de freio e novas molas 
das pastilhas como um conjunto.
a
A
a
B
4-67
CHASFREIO DIANTEIRO
tttttttttttttttttttttttttt
a. Conecte firmemente uma mangueira de plastico 
transparente (1) no parafuso de sangria (2). 
Coloque a outra extremidade da mangueira em um 
recipiente aberto.
b. Solte o parafuso de sangria e empurre os pistões 
da pinça de freio com seus dedos.
c. Aperte o parafuso de sangria.
T
R
.
.
Parafuso de sangria da pinça de 
freio
 0,6 kgf.m (6 N.m) 
d. Instale a mola e as pastilhas de freio novas.
ssssssssssssssssssssssssss
3. Instale:
•	 Pino da pastilha de freio
•	 Cupilhas da pastilha de freio
•	 Pinça do freio dianteiro
T
R
.
.
Parafuso da pinça do freio 
dianteiro
 3,5 kgf.m (35 N.m) 
4. Verifique:
•	 Nível do fluido de freio 
Abaixo da marca de nível minimo (a) → 
Adicione o fluido de freio especificado até o 
nível adequado. 
Consulte “VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO 
FLUIDO DE FREIO” na página 3-29.
5. Verifique:
•	 Acionamento do manete do freio 
Sensação macia ou esponjosa 
→ Sangre o sistema de freio. 
Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO 
HIDRÁULICO (MT03)” na página 3-25. 
Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO 
HIDRÁULICO (MT03 ABS)” na página 3-27.
1
2
a
4-68
CHASFREIO DIANTEIRO
REMOÇÃO DA PINÇA DE FREIO DIANTEIRA
NOTA
Antes de remover a pinça de freio, drene o fluido de 
freio de todo o sistema de freio.
1. Remova:
•	 Parafuso de união da mangueira de freio (1)
•	 Gaxetas da mangueira de freio (2)
•	 Mangueira de freio (3)
NOTA
Coloque a extremidade da mangueira de freio em 
um recipiente e bombeie o fluido de freio para fora 
cuidadosamente.
3
2
1
DESMONTAGEM DA PINÇA DO FREIO 
DIANTEIRO
1. Remova:
•	 Pistões da pinça de freio (1)
•	 Protetores de poeira do pistão da pinça de freio 
(2)
•	 Retentores do pistão da pinça de freio (3)
1
3
2
tttttttttttttttttttttttttt
a. Sopre ar comprimido na abertura (a) da pinça de 
freio para forçar a saída dos pistões da pinça de 
freio.
•	 Cubra o pistão da pinça de freio com um 
pano. Cuidado para não se machucar quando 
o pistão for expelido da pinça de freio.
•	 Nunca tente extrair o pistão da pinça de freio.
ADVERTÊNCIA
b. Remova os protetores de poeira e os retentores do 
pistão da pinça de freio.
ssssssssssssssssssssssssss
a
4-69
CHASFREIO DIANTEIRO
VERIFICAÇÃO DA PINÇA DO FREIO 
DIANTEIRO
Período recomendado de substituição dos 
componentes do freio
Pastilhas do freio Se necessário
Retentor do pistão A cada dois anos
Protetor de poeira do 
pistão
A cada dois anos
Mangueira do freio A cada quatro anos
Fluido de freio
A cada dois anos e sempre 
que o freio for desmontado
1. Verifique:
•	 Pistões da pinça de freio (1) 
Enferrujado/arranhado/desgastado → 
Substitua os pistões da pinça de freio.
•	 Cilindro da pinça de freio (2) 
Arranhado/desgastado → Substitua o conjunto 
da pinça de freio.
•	 Carcaça da pinça de freio (3) 
Trincada/danificada → Substitua o conjunto da 
pinça de freio.
•	 Passagens do fluido de freio 
(carcaça da pinça de freio) 
Obstruído → Sopre com ar comprimido.
Sempre que a pinça de freio for desmontada, 
substitua os protetores de poeira e os retentores 
do pistão da pinça de freio.
ADVERTÊNCIA
1 1
2
3
2
MONTAGEM DA PINÇA DO FREIO 
DIANTEIRO
•	 Antes de instalar, todos os componentes 
internos do freio devem ser limpos e 
lubriicados com luido de freio limpo ou novo.
•	 Nunca utilize solventes nos componentes 
internos do freio eles irão causar dilatações e 
deformações nos protetores de poeira e nos 
retentores do pistão da pinça do freio.
•	 Sempre que a pinça de freio for desmontada, 
substitua os protetores de poeira e os 
retentores do pistão da pinça de freio.
ADVERTÊNCIA
Fluido de freio especiicado
 DOT 4
4-70
CHASFREIO DIANTEIRO
INSTALAÇÃO DA PINÇA DO FREIO 
DIANTEIRO
1. Instale:
•	 Pinça do freio dianteiro (1) 
(temporariamente)
•	 Gaxetas da mangueira de freio (2) 
•	 Mangueira de freio (3)
•	 Parafuso de união da mangueira de freio (4)
T
R
.
.
Parafuso de união da mangueira 
do freio dianteiro (lado da pinça 
de freio)
 2,9 kgf.m (29 N.m) 
A passagem adequada da mangueira de freio é 
essencial para garantir a segurança na condução 
do veículo.
ADVERTÊNCIA
ATENÇÃO
3
ba
2
4
1
Novo
Ao instalar a mangueira de freio na pinça de freio, 
certiique-se de que o tubo de freio (a) ique em 
contato com a projeção (b) da pinça de freio.
 
2. Remova:
•	 Pinça do freio dianteiro
3. Instale:
•	 Mola da pastilha de freio
•	 Pastilhas de freio
•	 Pino da pastilha de freio
•	 Cupilhas da pastilha de freio
T
R
.
.
Parafuso da pinça do freio 
dianteiro
 3,5 kgf.m (35 N.m) 
Consulte “SUBSTITUIÇÃO DAS PASTILHAS 
DO FREIO DIANTEIRO” na página 4-66.
4. Abasteça:
•	 Reservatório do cilindro mestre do freio 
(com a quantidade correta do fluido de freio 
especificado)
Fluido de freio especiicado
 DOT 4 
4-71
CHASFREIO DIANTEIRO
•	 Utilize apenas o luido de freio designado. 
Outros luidos de freio podem fazer com que as 
vedações de borracha deteriorem, causando 
vazamento e desempenho insuiciente do 
freio.
•	 Reabasteça com o mesmo tipo de luido de 
freio que já está no sistema. Misturar luidos 
de freio podem resultar em uma reação 
química prejudicial, levando ao desempenho 
insuiciente do freio.
•	 Ao reabastecer, seja cuidadoso para que não 
entre agua no reservatório do luído de freio. 
A água reduz signiicativamente o ponto de 
ebulição do luido de freio e poderia causar 
tamponamento.
ADVERTÊNCIA
ATENÇÃO
O luido de freio pode daniicar superfícies 
pintadas e peças plásticas. Portanto, sempre 
limpe o luído de freio derramado imediatamente.
 
5. Sangre:
•	 Sistema de freio 
Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO 
HIDRÁULICO (MT03)” na página 3-25. 
Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO 
HIDRÁULICO (MT03 ABS)” na página 3-27.
6. Verifique:
•	 Nível do fluido de freio 
Abaixo da marca de nível minimo (a) → 
Adicione o fluido de freio especificado atéo 
nível adequado. 
Consulte “VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO 
FLUIDO DE FREIO” na página 3-29.
7. Verifique:
•	 Funcionamento do manete do freio 
Sensação macia ou esponjosa → Sangre o 
sistema de freio. 
Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO 
HIDRÁULICO (MT03)” na página 3-25. 
Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO 
HIDRÁULICO (MT03 ABS)” na página 3-27.
a
4-72
CHASFREIO DIANTEIRO
REMOÇÃO DO CILINDRO MESTRE DO 
FREIO DIANTEIRO
NOTA
Antes de remover o cilindro mestre do freio dianteiro, 
drene o fluido de freio de todo o sistema de freio.
1. Desconecte:
•	 Conectores do interruptor da luz do freio 
dianteiro 
(do interruptor da luz do freio dianteiro)
2. Remova:
•	 Interruptor da luz do freio dianteiro
3. Remova:
•	 Parafuso de união da mangueira de freio (1)
•	 Gaxetas da mangueira de freio (2)
•	 Mangueira de freio (3)
NOTA
Para coletar todo o fluido de freio remanescente, 
coloque um recipiente embaixo do cilindro mestre e 
na extremidade da mangueira de freio.
1
3
2
VERIFICAÇÃO DO CILINDRO MESTRE DO 
FREIO DIANTEIRO
1. Verifique:
•	 Cilindro mestre do freio 
Danificado/arranhado/desgastado → 
Substitua.
•	 Passagens do fluido de freio 
(carcaça do cilindro mestre do freio) 
Obstruído → Sopre com ar comprimido.
2. Verifique:
•	 Conjunto do cilindro mestre do freio 
Danificado/arranhado/desgastado → 
Substitua.
3. Verifique:
•	 Reservatório do cilindro mestre do freio (1)
•	 Suporte do diafragma do reservatório do 
cilindro mestre do freio (2) 
Trincado/danificado → Substitua.
•	 Diafragma do reservatório do cilindro mestre 
do freio (3) 
Danificado/desgastado → Substitua.
4. Verifique:
•	 Mangueira de freio 
Trincada/danificada/desgastada → Substitua.
2
3
1
4-73
CHASFREIO DIANTEIRO
MONTAGEM DO CILINDRO MESTRE DO 
FREIO DIANTEIRO
•	 Antes da montagem, todos os componentes 
internos do freio devem ser limpos e 
lubriicados com luido de freio limpo ou novo.
•	 Nunca utiliza solventes nos componentes 
internos do freio.
ADVERTÊNCIA
Fluido de freio especiicado
 DOT 4 
INSTALAÇÃO DO CILINDRO MESTRE DO 
FREIO DIANTEIRO
1. Instale:
•	 Conjunto do cilindro mestre do freio dianteiro
•	 Suporte do cilindro mestre do freio dianteiro
T
R
.
.
Parafuso do suporte do cilindro 
mestre do freio dianteiro
 1,0 kgf.m (10 N.m) 
NOTA
•	 Instale o suporte do cilindro mestre com a marca 
(UP) voltada para cima.
•	 Alinhe as superfícies de contato do suporte do 
cilindro mestre do freio dianteiro com marca (b) do 
guidão.
•	 Primeiro aperto o parafuso superior, e então o 
inferior.
2. Instale:
•	 Mangueira de freio
•	 Gaxetas da mangueira de freio 
•	 Parafuso de união da mangueira do freio
T
R
.
.
Parafuso de união da mangueira 
do freio dianteiro (lado do cilindro 
mestre)
 2,9 kgf.m (29 N.m) 
a
b
4-74
CHASFREIO DIANTEIRO
A passagem correta da mangueira de freio é 
essencial para garantir a segurança na condução 
do veículo.
ADVERTÊNCIA
NOTA
•	 Fixe a mangueira de modo que fique com um 
ângulo de 19° a 25° da linha reta e em paralelo 
com a parte de cima do cilindro mestre.
•	 Enquanto segura a mangueira do freio, aperte o 
parafuso de união como indicado.
•	 Gire o guidão para esquerda e para direita para se 
certificar que a mangueira de freio não entre em 
contato com outras peças (ex. chicotes e cabos). 
Corrija se necessário.
3. Abasteça:
•	 Reservatório do cilindro mestre do freio 
(com a quantidade correta do fluido de freio 
especificado)
Fluido de freio especiicado
 DOT 4 
•	 Utilize apenas o luido de freio designado. 
Outros luidos de freio podem fazer com que as 
vedações de borracha deteriorem, causando 
vazamento e desempenho insuiciente do 
freio.
•	 Reabasteça com o mesmo tipo de luido de 
freio que já está no sistema. Misturar luidos 
de freio podem resultar em uma reação 
química prejudicial, levando ao desempenho 
insuiciente do freio.
•	 Ao reabastecer, seja cuidadoso para que não 
entre água no reservatório do luído de freio. 
A água reduz signiicativamente o ponto de 
ebulição do luido de freio e poderia causar 
tamponamento.
ADVERTÊNCIA
ATENÇÃO
O luido de freio pode daniicar superfícies 
pintadas e peças plásticas. Portanto, sempre 
limpe o luído de freio derramado imediatamente.
 
19–25˚
4-75
CHASFREIO DIANTEIRO
4. Sangre:
•	 Sistema de freio 
Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO 
HIDRÁULICO (MT03)” na página 3-25. 
Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO 
HIDRÁULICO (MT03 ABS)” na página 3-27.
5. Verifique:
•	 Nível do fluido de freio 
Abaixo da marca de nível minimo (a) → 
Adicione o fluido de freio especificado até o 
nível adequado. 
Consulte “VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO 
FLUIDO DE FREIO” na página 3-29.
6. Verifique:
•	 Funcionamento do manete do freio 
Sensação macia ou esponjosa → Sangre o 
sistema de freio. 
Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO 
HIDRÁULICO (MT03)” na página 3-25. 
Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO 
HIDRÁULICO (MT03 ABS)” na página 3-27.
a
4-76
CHASFREIO TRASEIRO
S
FWD
T.R
.
T.R
.
6
4
5
2
1
7
3
8
9
0,6 kgf.m (6 N.m)
2,3 kgf.m (23 N.m)
Remoção das pastilhas do freio traseiro
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
1 Pino da pastilha de freio 1
2 Parafuso da pinça do freio traseiro 1
3 Pastilha de freio (interna) 1
4 Calço da pastilha de freio (interno) 1
5 Pastilha de freio (externa) 1
6 Calço da pastilha de freio (externo) 1
7 Pinça do freio traseiro 1
8 Mola da pastilha de freio 1
9 Parafuso de sangria da pinça de freio 1
FREIO TRASEIRO
4-77
CHASFREIO TRASEIRO
LT
LS
2
3
4
5
1
FWD
T.R
.
T.R
.
T
.R
.
T
.R
.
T
.R
.
T
.R
.
T.R
.
0,7 kgf.m (7 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
3,0 kgf.m (30 N.m)
2,9 kgf.m (29 N.m)
2,3 kgf.m (23 N.m) 3,0 kgf.m (30 N.m)
Novo
Novo
Remoção do cilindro mestre do freio traseiro
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
Fluido de freio
Drene.
Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE 
FREIO HIDRÁULICO (MT03)” na página 
3-25.
Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE 
FREIO HIDRÁULICO (MT03 ABS)” na 
página 3-27.
Tampa lateral (direita)
Consulte “CHASSI GERAL (2)” na 
página 4-4.
1
Suporte do reservatório do fluido de 
freio
1
2 Tampa do reservatório do fluido de freio 1
3
Suporte do diafragma do reservatório do 
fluido de freio
1
4
Diafragma do reservatório do fluido de 
freio
1
5 Reservatório do fluido de freio 1
4-78
CHASFREIO TRASEIRO
LT
LS
7
FWD
15
13
9
8
14
12
10
11
T.R
.
T.R
.
T
.R
.
T
.R
.
T
.R
.
T
.R
.
T.R
.
0,7 kgf.m (7 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
3,0 kgf.m (30 N.m)
2,9 kgf.m (29 N.m)
2,3 kgf.m (23 N.m) 3,0 kgf.m (30 N.m)
Novo
Novo
6
Remoção do cilindro mestre do freio traseiro
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
6
Mangueira do reservatório do fluido de 
freio
1
7
Parafuso de união da mangueira do freio 
traseiro (lado do cilindro mestre)
1
8 Gaxeta da mangueira de freio 2
9 Mangueira de freio 1 Desconecte.
10
Conector do interruptor da luz do freio 
traseiro
1
Desconecte.
11 Interruptor da luz do freio traseiro 1
12 Conjunto do estribo (direito) 1
13 Cilindro mestre do freio traseiro 1
14 Pedal do freio 1
15 Guia da mangueira do freio traseiro 1
4-79
CHASFREIO TRASEIRO
T
.R
.
S
BF
BF
FWD
2
4
3
1
2
Novo
Novo
Novo
1,7 kgf.m (17 N.m)
Desmontagem do cilindro mestre do freio traseiro
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
1 Junção do cilindro mestre do freio 1
2 Conjunto do cilindro mestre do freio 1
3 Junção da mangueira 1
4 Carcaça do cilindro mestre do freio 1
4-80
CHASFREIO TRASEIRO
S
FWD
T.R
.
T
.R
.
7
4
5
8
3
2
1
6
2,3 kgf.m (23 N.m)
2,9 kgf.m (29 N.m)
Novo
Remoção da pinça do freio traseiro
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
Fluido de freio
Drene.
Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE 
FREIO HIDRÁULICO (MT03)” na página 
3-25.
Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE 
FREIO HIDRÁULICO (MT03 ABS)” na 
página 3-27.
1
Parafuso de união da mangueira do freio 
traseiro (lado da pinça de freio)
1
2 Gaxeta da mangueira de freio 2
3 Mangueira de freio 1
4 Pino da pastilha de freio 1
5Parafuso da pinça do freio traseiro 1
6 Pastilha de freio (interna) 1
7 Pastilha de freio (externa) 1
8 Pinça do freio traseiro 1
4-81
CHASFREIO TRASEIRO
S
S
S
BF
FWD
T
.R
.
2
4
5
3
1 6
0,6 kgf.m (6 N.m)
Novo
Novo
Desmontagem da pinça do freio traseiro
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
1 Mola da pastilha de freio 1
2 Pistão da pinça de freio 1
3
Protetor de poeira do pistão da pinça de 
freio
1
4 Retentor do pistão da pinça de freio 1
5 Parafuso de sangria da pinça de freio 1
6 Espaçador 1
4-82
CHASFREIO TRASEIRO
INTRODUÇÃO
ADVERTÊNCIA 
Os componentes do freio raramente exigem 
desmontagem. Assim, sempre siga estas 
medidas preventivas: 
•	 Nunca desmonte os componentes do freio a 
menos que seja absolutamente necessário. 
•	 Se qualquer conexão do sistema de freio hi-
dráulico for desconectada, todo o sistema de 
freio deve ser desmontado, drenado, limpo, 
abastecido corretamente e sangrado após a 
remontagem. 
•	 Nunca use solventes nos componentes inter-
nos do freio. 
•	 Use apenas luido de freio limpo ou novo para 
limpar os componentes do freio. 
•	 O luido de freio pode daniicar as superfícies 
pintadas e as peças plásticas. Assim, sempre 
limpe imediatamente qualquer luido de freio 
derramado. 
•	 Evite que o luido de freio entre em contato 
com os olhos, pois pode causar ferimentos 
graves. 
PRIMEIROS SOCORROS CASO O FLUIDO DE 
FREIO ENTRE EM CONTATO COM OS OLHOS: 
•	 Lave com água por 15 minutos e procure cui-
dados médicos imediatamente. 
 
VERIFICAÇÃO DO DISCO DE FREIO 
TRASEIRO
1. Remova:
•	 Roda traseira 
Consulte “RODA TRASEIRA” na página 4-38.
2. Verifique:
•	 Disco de freio traseiro 
Danificado/com ruido → Substitua.
3. Meça:
•	 Empenamento do disco de freio 
Fora da especificação → Corrija o empenamento 
do disco de freio ou substitua-o. 
Consulte “VERIFICAÇÃO DO DISCO DE FREIO 
DIANTEIRO” na página 4-64.
Limite de empenamento do disco 
de freio (medido na roda)
 0,15 mm
4-83
CHASFREIO TRASEIRO
4. Meça:
•	 Espessura do disco de freio 
Meça a espessura do disco de freio em pontos 
diferentes. 
Fora da especificação → Substitua. 
Consulte “VERIFICAÇÃO DO DISCO DE FREIO 
DIANTEIRO” na página 4-64.
Limite da espessura do disco de 
freio
 4,0 mm
5. Ajuste:
•	 Empenamento do disco de freio 
Consulte “VERIFICAÇÃO DO DISCO DE FREIO 
DIANTEIRO” na página 4-64.
T
R
.
.
Parafuso do disco de freio 
traseiro
 2,3 kgf.m (23 N.m) LOCTITE®
6. Instale:
•	 Roda traseira 
Consulte “RODA TRASEIRA” na página 4-38.
SUBSTITUIÇÃO DAS PASTILHAS DO FREIO 
TRASEIRO
NOTA
Ao substituir as pastilhas de freio, não é necessário 
desconectar a mangueira de freio ou desmontar a 
pinça de freio.
1. Meça:
•	 Limite de desgaste da pastilha de freio (a) 
Fora do especificado → Substitua as pastilhas 
de freio como um conjunto.
Espessura da pastilha de freio 
(interna)
 7,7 mm
Limite
 0,8 mm
Espessura da pastilha de freio 
(externa)
 7,7 mm
Limite
 0,8 mm
a
A
a
B
(A) Interno
(B) Externo
4-84
CHASFREIO TRASEIRO
2. Instale:
•	 Calços da pastilha de freio 
(nas pastilhas de freio)
•	 Mola da pastilha de freio 
(dentro da pinça de freio traseira)
•	 Pastilhas de freio
NOTA
Sempre instale as pastilhas de freio, os calços 
das pastilhas e a mola da pastilha novos como um 
conjunto.
tttttttttttttttttttttttttt
a. Conecte firmemente uma mangueira de plastico 
transparente (1) no parafuso de sangria (2). 
Coloque a outra extremidade da mangueira em um 
recipiente aberto.
b. Solte o parafuso de sangria e empurre o pistão da 
pinça de freio com seus dedos.
c. Aperte o parafuso de sangria.
T
R
.
.
Parafuso de sangria da pinça de 
freio
 0,6 kgf.m (6 N.m)
d. Instale a mola, os calços da pastilha de freio e a 
pastilha de freio.
ATENÇÃO
•	 Não permita que as pastilhas de freio entrem 
em contato com graxa.
•	 Remova qualquer excesso de graxa.
 
NOTA
As linguetas (a) mais longas da mola da pastilha de 
freio devem apontar na direção do pistão da pinça de 
freio.
ssssssssssssssssssssssssss
3. Lubrifique:
•	 Parafuso da pinça do freio traseiro
Lubriicante recomendado
Graxa de silicone
1
2
a
4-85
CHASFREIO TRASEIRO
ATENÇÃO
•	 Não permita que as pastilhas de freio entrem 
em contato com graxa.
•	 Remova qualquer excesso de graxa.
 
4. Instale:
•	 Pinça do freio traseiro
•	 Parafuso da pinça do freio traseiro
T
R
.
.
Parafuso da pinça do freio 
traseiro
 2,3 kgf.m (23 N.m)
5. Verifique:
•	 Nível do fluido de freio 
Abaixo da marca de nível minimo (a) → 
Adicione o fluido de freio especificado até o 
nível adequado. 
Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO 
HIDRÁULICO (MT03)” na página 3-25. 
Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO 
HIDRÁULICO (MT03 ABS)” na página 3-27.
6. Verifique:
•	 Acionamento do pedal do freio 
Sensação macia ou esponjosa → Sangre o 
sistema de freio. 
Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO 
HIDRÁULICO (MT03)” na página 3-25. 
Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO 
HIDRÁULICO (MT03 ABS)” na página 3-27.
a
REMOÇÃO DA PINÇA DO FREIO TRASEIRO
NOTA
Antes de desmontar a pinça de freio, drene o fluido de 
freio de todo o sistema.
1. Remova:
•	 Parafuso de união da mangueira do freio 
traseiro (1)
•	 Gaxetas da mangueira do freio (2)
•	 Mangueira de freio (3)
NOTA
Coloque a extremidade da mangueira de freio em 
um recipiente e bombeie o fluido de freio para fora 
cuidadosamente.
1
2
3
4-86
CHASFREIO TRASEIRO
DESMONTAGEM DA PINÇA DO FREIO 
TRASEIRO
1. Remova:
•	 Pistão da pinça de freio (1)
•	 Protetor de poeira do pistão da pinça de freio 
(2)
•	 Retentor do pistão da pinça de freio (3)
1
2
3
tttttttttttttttttttttttttt
a. Sopre ar comprimido na abertura (a) da pinça do 
freio para forçar a saída do pistão da pinça de freio.
•	 Cubra o pistão da pinça de freio com um 
pano. Cuidado para não se machucar quando 
o pistão for expelido da pinça de freio.
•	 Nunca tente extrair o pistão da pinça de freio.
ADVERTÊNCIA
b. Remova o protetor de poeira e o retentor do pistão 
da pinça de freio.
ssssssssssssssssssssssssss
a
VERIFICAÇÃO DA PINÇA DO FREIO 
TRASEIRO
Período recomendado de substituição dos 
componentes do freio
Pastilhas de freio Se necessário
Retentor do pistão A cada 2 anos
Protetor de poeira do 
pistão
A cada 2 anos
Mangueiras de freio A cada 4 anos
Fluido de freio
A cada 2 anos e sempre 
que o freio for desmontado
1. Verifique:
•	 Pistão da pinça de freio (1) 
Enferrujado/arranhado/desgastado → 
Substitua o pistão da pinça de freio.
•	 Cilindro da pinça de freio (2) 
Arranhado/desgastado → Substitua o conjunto 
da pinça de freio.
•	 Carcaça da pinça de freio (3) 
Trincada/danificada → Substitua o conjunto da 
pinça de freio.
•	 Passagens do fluido de freio 
(carcaça da pinça de freio) 
Obstruído → Sopre com ar comprimido.
1
2
3
4-87
CHASFREIO TRASEIRO
Sempre que a pinça de freio for desmontada, 
substitua o protetor de poeira e o retentor do 
pistão da pinça de freio.
ADVERTÊNCIA
2. Verifique:
•	 Suporte da pinça do freio traseiro (1) 
Trincado/danificado → Substitua. 
Consulte “RODA TRASEIRA” na página 4-38.
1
MONTAGEM DA PINÇA DO FREIO 
TRASEIRO
•	 Antes de montar, todos os componentes in-
ternos do freio devem ser limpos e lubriica-
dos com luido de freio limpo ou novo.
•	 Nunca utilize solventes nos componentes 
internos do freio eles irão causar dilatações 
e deformações no protetor de poeira e no 
retentor do pistão da pinça do freio.
•	 Sempre que a pinça de freio for desmontada, 
substitua o protetor de poeira e o retentor do 
pistão da pinça de freio.
ADVERTÊNCIA
Fluido de freio especiicado
 DOT 4 
4-88
CHASFREIO TRASEIRO
INSTALAÇÃO DA PINÇA DO FREIO 
TRASEIRO
1. Lubrifique:
•	 Parafuso da pinça do freio traseiro
Lubriicante recomendado
Graxa de silicone
2. Instale:
•	 Calços da pastilha de freio 
(nas pastilhas de freio)
•	 Pastilhas de freio
•	 Pinça do freio traseiro (1) 
Consulte “SUBSTITUIÇÃO DAS PASTILHAS 
DO FREIO TRASEIRO” na página 4-83.
•	 Gaxetas da mangueirade freio (2) 
•	 Mangueira de freio (3)
•	 Parafuso de união da mangueira de freio 
traseiro (4)
T
R
.
.
Parafuso da pinça do freio 
traseiro
 2,3 kgf.m (23 N.m)
Parafuso de união da mangueira 
do freio traseiro (lado da pinça de 
freio)
 2,9 kgf.m (29 N.m)
A passagem adequada da mangueira de freio é 
essencial para garantir a segurança na condução 
do veículo.
ADVERTÊNCIA
ATENÇÃO
Ao instalar a mangueira de freio na pinça de freio 
(1), certiique-se de que o tubo de freio (a) passe 
entre as projeções (b) da pinça de freio.
 
3. Abasteça:
•	 Reservatório do fluido de freio 
(com a quantidade e o fluido de freio 
especificados)
Fluido de freio especiicado
 DOT 4 
b
a
1
4
2
3
1
Novo
4-89
CHASFREIO TRASEIRO
•	 Utilize apenas o luido de freio designado. 
Outros luidos de freio podem fazer com que as 
vedações de borracha deteriorem, causando 
vazamento e desempenho insuiciente do 
freio.
•	 Reabasteça com o mesmo tipo de luido de 
freio que já está no sistema. Misturar luidos 
de freio podem resultar em uma reação 
química prejudicial, levando ao desempenho 
insuiciente do freio.
•	 Ao reabastecer, seja cuidadoso para que não 
entre agua no reservatório do luído de freio. 
A água reduz signiicativamente o ponto de 
ebulição do luido de freio e poderia causar 
tamponamento.
ADVERTÊNCIA
ATENÇÃO
O luido de freio pode daniicar superfícies 
pintadas e peças plásticas. Portanto, sempre 
limpe o luído de freio derramado imediatamente.
 
4. Sangre:
•	 Sistema de freio 
Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO 
HIDRÁULICO (MT03)” na página 3-25. 
Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO 
HIDRÁULICO (MT03 ABS)” na página 3-27.
5. Verifique:
•	 Nível do fluido de freio 
Abaixo da marca de nível minimo (a) → 
Adicione o fluido de freio especificado até o 
nível adequado. 
Consulte “VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO 
FLUIDO DE FREIO” na página 3-29.
6. Verifique:
•	 Funcionamento do pedal do freio 
Sensação macia ou esponjosa → Sangre o 
sistema de freio. 
Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO 
HIDRÁULICO (MT03)” na página 3-25. 
Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO 
HIDRÁULICO (MT03 ABS)” na página 3-27.
a
4-90
CHASFREIO TRASEIRO
REMOÇÃO DO CILINDRO MESTRE DO 
FREIO TRASEIRO
1. Remova:
•	 Parafuso de união da mangueira de freio (1)
•	 Gaxetas da mangueira de freio (2)
•	 Mangueira de freio (3)
NOTA
Para coletar todo o fluido de freio remanescente, 
coloque um recipiente embaixo do cilindro mestre e 
na extremidade da mangueira de freio.
1
2
3
VERIFICAÇÃO DO CILINDRO MESTRE DO 
FREIO TRASEIRO
1. Verifique:
•	 Cilindro mestre do freio 
Danificado/arranhado/desgastado → Substitua.
•	 Passagens do fluido de freio 
(carcaça do cilindro mestre) 
Obstruído → Sopre com ar comprimido.
2. Verifique:
•	 Conjunto do cilindro mestre do freio 
Danificado/arranhado/desgastado → Substitua.
3. Verifique:
•	 Reservatório do fluido de freio (1)
•	 Suporte do diafragma do reservatório do fluido 
de freio (2) 
Trincado/danificado → Substitua.
•	 Diafragma do reservatório do fluido de freio (3) 
Danificado/desgastado → Substitua.
4. Verifique:
•	 Mangueira de freio
•	 Mangueira do reservatório do fluido de freio 
Trincado/danificado → Substitua.
2
3
1
4-91
CHASFREIO TRASEIRO
MONTAGEM DO CILINDRO MESTRE DO 
FREIO TRASEIRO
•	 Antes de instalar, todos os componentes 
internos do freio devem ser limpos e 
lubriicados com luido de freio limpo ou novo.
•	 Nunca utiliza solventes nos componentes 
internos do freio.
ADVERTÊNCIA
Fluido de freio especiicado
 DOT 4 
1. Instale:
•	 Junção da mangueira de freio
•	 Conjunto do cilindro mestre do freio 
•	 Junção do cilindro mestre do freio (1)
NOTA
A distância de instalação (a) da junção do cilindro 
mestre do freio traseiro deve ser 74,8 mm.a
1
INSTALAÇÃO DO CILINDRO MESTRE DO 
FREIO TRASEIRO
1. Instale:
•	 Guia da mangueira do freio traseiro (1)
NOTA
Certifique-se de que a projeção (a) do guia da 
mangueira de freio traseira encoste na balança.
T
R
.
.
Parafuso da guia da mangueira 
do freio traseiro
 0,7 kgf.m (7 N.m)
1 a
4-92
CHASFREIO TRASEIRO
2. Instale:
•	 Mangueira de freio (1)
•	 Gaxetas da mangueira de freio (2) 
•	 Parafuso de união da mangueira de freio (3)
T
R
.
.
Parafuso de união da mangueira 
do freio traseiro (lado do cilindro 
mestre)
 2,9 kgf.m (29 N.m)
A passagem adequada da mangueira de freio é 
essencial para garantir a segurança na condução 
do veículo.
ADVERTÊNCIA
ATENÇÃO
Ao instalar a mangueira de freio no cilindro 
mestre, certiique-se de que o tubo de freio ique 
em contato com a projeção (a) como indicado.
 
3. Abasteça:
•	 Reservatório do fluido de freio 
(com a quantidade e o fluido de freio 
especificados)
Fluido de freio especiicado
 DOT 4 
•	 Utilize apenas o luido de freio designado. 
Outros luidos de freio podem fazer com que as 
vedações de borracha deteriorem, causando 
vazamento e desempenho insuiciente do 
freio.
•	 Reabasteça com o mesmo tipo de luido de 
freio que já está no sistema. Misturar luidos 
de freio podem resultar em uma reação 
química prejudicial, levando ao desempenho 
insuiciente do freio.
•	 Ao reabastecer, seja cuidadoso para que não 
entre água no reservatório do luído de freio. 
A água reduz signiicativamente o ponto de 
ebulição do luido de freio e poderia causar 
tamponamento.
ADVERTÊNCIA
3
a
2
1
Novo
4-93
CHASFREIO TRASEIRO
ATENÇÃO
O luido de freio pode daniicar superfícies 
pintadas e peças plásticas. Portanto, sempre 
limpe o luído de freio derramado imediatamente.
 
4. Sangre:
•	 Sistema de freio 
Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO 
HIDRÁULICO (MT03)” na página 3-25. 
Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO 
HIDRÁULICO (MT03 ABS)” na página 3-27.
5. Verifique:
•	 Nível do fluido de freio 
Abaixo da marca de nível minimo (a) → 
Adicione o fluido de freio especificado até o 
nível adequado. 
Consulte “VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO 
FLUIDO DE FREIO” na página 3-29.
6. Ajuste:
•	 Momento de acionamento da luz de freio traseira 
Consulte “AJUSTE DO INTERRUPTOR DA LUZ 
DO FREIO TRASEIRO” na página 3-50.
a
4-94
CHAS
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS) 
(MT03 ABS)
ew
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
0,7 kgf.m (7 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m)
2,9 kgf.m (29 N.m)
2,9 kgf.m (29 N.m)
Novo
Novo Novo
Novo
Novo
Remoção do conjunto da unidade hidráulica
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
Fluido de freio
Drene. 
Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE 
FREIO HIDRÁULICO (MT03)” na página 
3-25. 
Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE 
FREIO HIDRÁULICO (MT03 ABS)” na 
página 3-27.
Assento do condutor
Consulte “CHASSI GERAL (1)” na 
página 4-1.
Tampa lateral
Consulte “CHASSI GERAL (2)” na 
página 4-4.
Conjunto da capa do tanque de 
combustível
Consulte “CHASSI GERAL (3)” na 
página 4-10.
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS) (MT03 ABS)
4-95
CHAS
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS) 
(MT03 ABS)
T.R
.
T.R
.
T.R.
T.R.
T.R
.
T.R
.
T.R.
1
4
52
3
0,7 kgf.m (7 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m)
2,9 kgf.m (29 N.m)
2,9 kgf.m (29 N.m)
Novo
Novo Novo
Novo
Novo
Remoção do conjunto da unidade hidráulica
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
Tanque de combustível
Consulte “TANQUE DE COMBUSTÍVEL” 
na página 7-1.
Caixa do filtro de ar
Consulte “CHASSI GERAL (5)” na 
página 4-19.
Protetor da corrente de transmissão
Consulte “BALANÇA TRASEIRA E 
CONJUNTO DO AMORTECEDOR 
TRASEIRO” na página 4-130.
1 Conector da ECU do ABS 1
2 Suporte da mangueira do freio traseiro 1
3 Suporte da mangueira do freio dianteiro 1
4
Mangueira do freio dianteiro (da unidade 
hidráulica para a junção da mangueira 
do freio)
1
5
Mangueira do freio dianteiro (da junção 
da mangueira do freio para a unidade 
hidráulica)
1
4-96
CHAS
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS) 
(MT03 ABS)
T.R
.
T.R
.
T.R.
T
.R
.
T.R
.
T.R
.
T
.R
.
12
6
7
11
8
9
10
0,7 kgf.m (7 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
0,7 kgf.m (7borracha são 
sensíveis a gasolina, óleo inflamável, graxa, etc. Não 
permita que nenhum item além dos especificados 
entrem em contato com essas peças.
1-13
INFO
GERINFORMAÇÃO DE SERVIÇOS BÁSICOS
INFORMAÇÃO DE SERVIÇOS 
BÁSICOS
FIXADORES
Tipo rebite
1. Remova
•	 Fixador
NOTA
Para remover o fixador, empurre seu pino com uma 
chave de fenda e puxe-o para fora.
2. Instale:
•	 Fixador
NOTA
Para instalar o fixador, empurre o pino de modo que 
o mesmo saia para fora da cabeça do fixador, insira o 
fixador na peça para prendê-lo e empurre o pino com 
uma chave de fenda. Certifique-se que o pino esteja 
alinhado com a cabeça do fixador.
1-14
INFO
GERINFORMAÇÃO DE SERVIÇOS BÁSICOSINFORMAÇÃO DE SERVIÇOS BÁSICOS
Tipo parafuso
1. Remova
•	 Fixador
NOTA
Para remover o fixador, solte o parafuso com uma 
chave de fenda e puxe o fixador para fora.
 
2. Instale:
•	 Fixador
NOTA
Para instalar o fixador, insira-o na peça para prendê-lo 
e aperte o parafuso.
 
1-15
INFO
GERINFORMAÇÃO DE SERVIÇOS BÁSICOS
NOTA
Se houver dificuldade em desconectar um cabo da 
bateria devido à oxidação no terminal da bateria, 
remova a oxidação com água quente.
ATENÇÃO
Certiique-se de conectar os cabos da bateria 
nos terminais corretos. A inversão das conexões 
dos cabos da bateria poderá daniicar os 
componentes elétricos.
 
SISTEMA ELÉTRICO
Manuseio de componentes elétricos
ATENÇÃO
Nunca desconecte um cabo de bateria enquanto 
o motor estiver em funcionamento; caso 
contrário, os componentes elétricos poderão ser 
daniicados.
ATENÇÃO
Quando desconectar os cabos da bateria, desco-
necte primeiro o cabo negativo e depois o cabo 
positivo. Se o cabo positivo for desconectado 
primeiro e uma ferramenta ou item similar entrar 
em contato com o veículo, pode ser gerada uma 
faísca, o que pode ser extremamente perigoso.
1-16
INFO
GERINFORMAÇÃO DE SERVIÇOS BÁSICOSINFORMAÇÃO DE SERVIÇOS BÁSICOS
ATENÇÃO
Quando conectar os cabos da bateria, conecte 
primeiro o cabo positivo e depois o cabo negativo. 
Se o cabo negativo for conectado primeiro e uma 
ferramenta ou item similar entrar em contato 
com o veículo, enquanto o cabo positivo estiver 
sendo conectado, pode ser gerada uma faísca, o 
que pode ser extremamente perigoso.
ATENÇÃO
Gire o interruptor principal para “OFF” antes 
de desconectar ou conectar um componente 
elétrico.
ATENÇÃO
Manuseie componentes elétricos com atenção 
especial, e não os submeta a impactos fortes.
ATENÇÃO
Componentes elétricos são muito sensíveis à 
eletricidade estática e podem ser daniicados.
Portanto, nunca toque nos terminais e mantenha 
os contatos sempre limpos.
1-17
INFO
GERINFORMAÇÃO DE SERVIÇOS BÁSICOS
ATENÇÃO
Para conectores à prova d’água, nunca insira as 
pontas de teste do multímetro digital diretamente 
no conector. Ao fazer qualquer veriicação 
utilizando um conector à prova d’água, use o 
chicote de teste especiicado ou um chicote de 
teste adequado disponível comercialmente.
ATENÇÃO
Nunca insira as pontas de teste do multímetro 
digital nas aberturas do terminal do conector. As 
pontas de teste devem ser sempre inseridas na 
extremidade oposta (a) do conector, com cuidado 
para não soltar ou daniicar os cabos.
a
Veriicação do sistema elétrico
NOTA
Antes de verificar o sistema elétrico, certifique-se que 
a tensão da bateria seja de ao menos 12 V.
NOTA
Quando reiniciar a ECU girando o interruptor principal 
para a posição “OFF”, aguarde cerca de 5 segundos 
antes de retornar o interruptor à posição “ON”.
1-18
INFO
GERINFORMAÇÃO DE SERVIÇOS BÁSICOSINFORMAÇÃO DE SERVIÇOS BÁSICOS
Veriicação das conexões
Verifique os fios, acopladores e conectores quanto a 
manchas, oxidação, umidade, etc.
1. Desconecte:
•	 Fio
•	 Acoplador
•	 Conector
ATENÇÃO
•	 Ao desconectar um acoplador, solte a trava, 
segure irmemente as duas seções do aco-
plador, e então desconecte-o.
•	 Existem muitos tipos de travas de acoplado-
res; portanto, veriique o tipo da trava do aco-
plador antes de desconectá-lo.
ATENÇÃO
Ao desconectar um conector, não puxe os ios. 
Segure irmemente as duas seções do conector 
e então desconecte-o.
2. Verifique:
•	 Fio
•	 Acoplador
•	 Conector 
Umidade → Secar com ar comprimido. 
Oxidação/manchas → Conectar e desconectar 
várias vezes.
1-19
INFO
GERINFORMAÇÃO DE SERVIÇOS BÁSICOS
3. Verifique:
•	 Todas as conexões 
Conexão solta → Conecte corretamente.
NOTA
•	 Se o pino (1) no terminal estiver achatado, dobre-o.
•	 Após a desmontagem e a montagem de um aco-
plador, puxe os fios para se certificar que eles es-
tão instalados firmemente.
 1
4. Conecte:
•	 Fio
•	 Acoplador
•	 Conector
NOTA
•	 Quando conectar um acoplador ou um conector, 
pressione as duas seções do acoplador ou do co-
nector uma contra a outra até ficarem conectadas 
firmemente.
•	 Certifique-se que todas as conexões estejam fir-
mes.
 
1-20
INFO
GERINFORMAÇÃO DE SERVIÇOS BÁSICOSINFORMAÇÃO DE SERVIÇOS BÁSICOS
5. Verifique:
•	 Continuidade 
(com o multímetro)
Multímetro digital
 90890-03174
NOTA
•	 Caso não haja continuidade, limpe os terminais.
•	 Ao verificar o chicote elétrico, execute os passos 
(1) a (4).
•	 Como solução provisória, use um limpador de con-
tatos (disponível na maioria das lojas de peças).
 
6. Verifique:
•	 Resistência
Multímetro digital
 90890-03174
NOTA
Os valores de resistência mostrados foram obtidos 
na temperatura de medição padrão de 20°C. Se a 
temperatura de medição não for 20°C, as condições 
de medição especificadas serão mostradas.
Resistência do sensor de 
temperatura do líquido de 
arrefecimento
 2513–2777 Ω à 20 °C
1-21
INFO
GERFERRAMENTAS ESPECIAIS
FERRAMENTAS ESPECIAIS
As seguintes ferramentas especiais são necessárias para uma verificação e montagem completa e 
precisa. Utilizar apenas ferramentas especiais apropriadas como estas irá ajudar a prevenir danos 
causados pelo uso inapropriado de ferramentas ou técnicas improvisadas. Ferramentas especiais, 
números de peças ou ambos podem ser diferentes, dependendo do país.
Quando realizar um pedido, consulte a lista fornecida abaixo para evitar qualquer erro.
Código Nome da ferramenta Ilustração
90890-03174 Multímetro digital
2
1
90890-03180 Calibre de lâminas
90890-04101 Lapidador de válvula
 
90890-03231 Ferramenta de diagnóstico da Yamaha
90890-03094 Vacuômetro
90890-03173 Chave angular de carburador 2
90890-01403 Chave para porca castelo
90890-01426 Chave para iltro de óleo
1-22
INFO
GERFERRAMENTAS ESPECIAISFERRAMENTAS ESPECIAIS
Código Nome da ferramenta Ilustração
90890-01460 Fixador da haste amortizadora
90890-01326 Chave T
90890-01367 Instalador do retentor do garfo
90890-01381 Adaptador do instalador do retentor do 
garfo (Ø41)
90890-04136 Extensão
90890-03081 Medidor de compressão
90890-01235 Fixador do rotor
90890-04019 Compressor da mola da válvula
90890-04108 Adaptador do compressor da mola da 
válvula
1-23
INFO
GERFERRAMENTAS ESPECIAIS
Código Nome da ferramenta Ilustração
90890-04116 Removedor da guia da válvula (Ø4,5)
90890-04117 Instalador da guia da válvula (Ø4,5)
90890-04118 Alargador da guia da válvula (Ø4,5)
90890-01304 Extrator do pino do pistão
90890-04166 Fixador do rotor
90890-01404 Sacador do magneto
90890-85505 Cola Yamaha No. 1215
90890-04086 Fixador universal de embreagem
90890-01325 Testador da tampa do radiador
1-24
INFO
GERFERRAMENTAS ESPECIAISFERRAMENTAS ESPECIAIS
Código Nome da ferramenta Ilustração
90890-01352 Adaptador do testador da tampa do 
radiador
90890-04145 Instalador do retentor
ø10
ø30
90890-04058 Instalador do rolamento do eixo 
intermediário
90890-03153 Manômetro
90890-03210 Adaptador de pressão do injetor de 
combustível
90890-03176 Adaptador de pressão do combustível
90890-06754 Testador da ignição
90890-03209 Chicote de teste-sensor do ângulo de 
inclinação (6P)
90890-03207 Chicote de teste-sensor da pressão (3P)
CAPÍTULO 2
ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES GERAIS ......................................................................................................2-1N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m)
2,9 kgf.m (29 N.m)
2,9 kgf.m (29 N.m)
Novo
Novo Novo
Novo
Novo
Remoção do conjunto da unidade hidráulica
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
6
Mangueira do freio traseiro (do cilindro 
mestre para a unidade hidráulica)
1
7
Mangueira do freio traseiro (da unidade 
hidráulica para a pinça de freio)
1
8
Mangueira do freio dianteiro (da junção 
da mangueira do freio para a unidade 
hidráulica)
1
9
Mangueira do freio dianteiro (do cilindro 
mestre para a junção da mangueira do 
freio)
1
10 Gaxeta da mangueira de freio 8
11 Suporte da unidade hidráulica 1
12 Conjunto da unidade hidráulica 1
4-97
CHAS
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS) 
(MT03 ABS)
REMOÇÃO DO CONJUNTO DA UNIDADE 
HIDRÁULICA
ATENÇÃO
A menos que seja necessário, evite remover e 
instalar as mangueiras de freio do conjunto da 
unidade hidráulica.
 
ADVERTÊNCIA 
Abasteça com o mesmo tipo de luido de freio 
que já está no sistema. Misturar luidos pode 
causar uma reação química perigosa, resultando 
em baixo desempenho do freio.
 
ATENÇÃO
•	 Manuseie os componentes do ABS com cui-
dado, visto que são precisamente ajustados. 
Mantenha-os livres de sujeira e não os sub-
meta a impactos.
•	 Não gire o interruptor principal para “ON” ao 
remover o conjunto da unidade hidráulica.
•	 Não limpe com ar comprimido.
•	 Não reutilize o luido de freio.
•	 O luido de freio pode daniicar superfícies 
pintadas e peças plásticas. Assim, sempre 
limpe qualquer luido de freio derramado ime-
diatamente.
•	 Não permita que o luido de freio entre em 
contato com os conectores. O luido de freio 
pode daniicar os conectores e causar mau 
contato.
•	 Se os parafusos de união do conjunto da uni-
dade hidráulica forem removidos, certiique-
se de apertá-los com o torque especiicado e 
de sangrar o sistema de freio.
 
1. Desconecte:
•	 Conector da ECU do ABS (1)
NOTA:
Puxe a trava (a) do conector da ECU do ABS na direção 
indicada pela seta e então, desconecte o conector.
 
2. Remova:
•	 Mangueiras do freio
NOTA:
Não acione o manete do freio e o pedal do freio 
enquanto remove as mangueiras do freio.
 
a 1
4-98
CHAS
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS) 
(MT03 ABS)
ATENÇÃO
Ao remover as mangueiras do freio, cubra a área 
ao redor do conjunto da unidade hidráulica para 
captar o luido de freio que espirrar. Não permita 
que o luido de freio entre em contato com outras 
peças.
 
3. Remova:
•	 Conjunto da unidade hidráulica (1).
NOTA:
•	 Para evitar vazamento de fluido de freio e prevenir 
a entrada de materiais estranhos no conjunto da 
unidade hidráulica, insira uma tampa de borracha 
(a) ou um parafuso (M10 x 1,25) em cada furo dos 
parafusos de união da mangueira do freio.
•	 Ao usar um parafuso, não aperte-o até que a 
cabeça do parafuso encoste na unidade hidráulica. 
Caso contrário, a superfície de contato do parafuso 
de união pode se deformar.
 
VERIFICAÇÃO DO CONJUNTO DA UNIDADE 
HIDRÁULICA
1. Verifique:
•	 Conjunto da unidade hidráulica
Rachaduras/danos → Substitua o conjunto 
da unidade hidráulica e os tubos do freio 
conectados na unidade como conjunto.
INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DA UNIDADE 
HIDRÁULICA
1. Instale:
•	 Conjunto da unidade hidráulica.
T
R
.
.
Parafuso da unidade hidráulica
 0,7 kgf.m (7 N.m)
NOTA:
Não permita que materiais estranhos entrem no 
conjunto da unidade hidráulica ou nas mangueiras do 
freio ao instalar o conjunto da unidade hidráulica.
 
a
1
4-99
CHAS
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS) 
(MT03 ABS)
ATENÇÃO
Não remova as tampas de borracha ou parafusos 
(M10 x 1,25) instalados nos furos dos parafusos 
de união das mangueiras do freio antes de 
instalar o conjunto da unidade hidráulica.
 
2. Remova:
•	 Tampas de borracha ou parafusos (M10 x 1.25)
3. Instale:
•	 Mangueira do freio traseiro (cilindro mestre do 
freio para a unidade hidráulica) (1)
•	 Mangueira do freio dianteiro (junção da man-
gueira do freio para a unidade hidráulica) (2)
•	 Mangueira do freio dianteiro (unidade hidráulica 
para a junção da mangueira de freio) (3)
•	 Mangueira do freio traseiro (unidade hidráulica 
para a pinça do freio) (4)
T
R
.
.
Parafuso de união da mangueira do 
freio (dianteiro e traseiro)
 2,9 kgf.m (29 N.m)
Parafuso da junção da mangueira 
de freio
 0,7 kgf.m (7 N.m)
ATENÇÃO
Se o parafuso de união da mangueira de freio 
não girar facilmente, substitua o conjunto da 
unidade hidráulica, mangueiras do freio e as 
peças relacionadas como um conjunto.
 
tttttttttttttttttttttttttt
a. Instale temporariamente as mangueiras de freio 
como mostrado na ilustração.
b. Posicione a mangueira do freio dianteiro (cilindro 
mestre para a unidade hidráulica) (2) de modo 
que a projeção (a) encoste na mangueira do freio 
traseiro (cilindro mestre do freio para a unidade 
hidráulica) (1), e então aperte temporariamente o 
parafuso de união da mangueira de freio (cilindro 
mestre do freio dianteiro para a unidade hidráulica).
c. Aperte temporariamente o parafuso de união da 
mangueira do freio traseiro (cilindro mestre do freio 
para a unidade hidráulica) (1).
a c
4
d
1 b
2
3
4-100
CHAS
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS) 
(MT03 ABS)
NOTA:
Certifique-se que a seção do tubo (b) da mangueira de 
freio (cilindro mestre do freio traseiro para a unidade 
hidráulica) não encoste na unidade hidráulica.
 
d. Posicione a mangueira do freio dianteiro (unidade 
hidráulica para a pinça de freio) (3) de modo que 
a projeção (c) encoste na mangueira do freio 
dianteiro (cilindro mestre para a unidade hidráulica) 
(2), e então aperte temporariamente o parafuso 
de união da mangueira do freio dianteiro (unidade 
hidráulica para a pinça de freio).
e. Posicione a mangueira do freio traseiro (unidade 
hidráulica para a pinça de freio) (4) de modo que a 
projeção (d) encoste na mangueira do freio traseiro 
(cilindro mestre para a unidade hidráulica) (1), e 
então aperte temporariamente o parafuso de união 
da mangueira do freio traseiro (unidade hidráulica 
para a pinça de freio).
f. Aperte os parafusos de união das mangueiras do 
freio com o torque especificado.
ssssssssssssssssssssssssss
4. Conecte:
•	 Conector da ECU do ABS (1)
NOTA:
•	 Conecte o conector da ECU do ABS e então, 
pressione a trava (a) do conector na direção 
indicada pela seta.
•	 Certifique-se que o conector da ECU do ABS está 
conectado na posição correta conforme mostrado 
na ilustração (A).
 
a 1
(A) O conector da ECU do ABS está conectado 
corretamente. 
(B) O conector da ECU do ABS não está conectado.
5. Abasteça:
•	 Reservatório do cilindro mestre do freio.
•	 Reservatório do fluido de freio.
(com a quantidade especificada do fluido de 
freio especificado)
Fluido de freio especiicado
 DOT 4
A B
4-101
CHAS
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS) 
(MT03 ABS)
ADVERTÊNCIA 
•	 Use apenas o luido de freio especiicado. 
Outros luidos de freio podem fazer com que 
as vedações de borracha deteriorem, cau-
sando vazamento e desempenho insuiciente 
do freio.
•	 Abasteça com o mesmo tipo de luido de freio 
que já está no sistema. Misturar luidos de 
freio podem resultar em uma reação química 
prejudicial, levando ao desempenho insui-
ciente do freio.
•	 Ao abastecer, cuidado para não entrar água 
no reservatório do luido de freio. A água re-
duz signiicativamente o ponto de ebulição do 
luido do freio e pode causar tamponamento.
 
ATENÇÃO
O luido de freio pode daniicar superfícies 
pintadas e peças plásticas. Assim, sempre 
limpe qualquer luido de freio derramado 
imediatamente.
 
6. Sangre:
•	 Sistema de freio
Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO 
HIDRÁULICO (MT03 ABS)” na página 3-27.
7. Verifique o funcionamento da unidade hidráulica de 
acordo com a resposta do manete e do pedal do 
freio. (Consulte “TESTES DE FUNCIONAMENTO 
DA UNIDADE HIDRÁULICA” na página 4-102).
ATENÇÃO
Sempre veriique o funcionamento da unidade 
hidráulica de acordo com a resposta do manete 
e do pedal do freio.
 
8. Apague os códigos de falha.(Consulte “[B-3] 
APAGAR OS CÓDIGOS DE FALHA” na página 
8-142).
9. Realize um teste de rodagem. (Consulte 
“VERIFICAÇÃO DA LUZ DE ADVERTÊNCIA DO 
ABS” na página 4-107).
4-102
CHAS
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS) 
(MT03 ABS)
TESTES DE FUNCIONAMENTO DA 
UNIDADE HIDRÁULICA
A força de reação pulsante gerada no manete do freio 
e no pedal do freio quando o ABS está ativado pode 
ser testada com o veículo parado.
O funcionamento da unidade hidráulica pode ser 
testado usando os dois seguintes métodos.
•	 Confirmação de passagem da linha do freio: Este 
teste verifica o funcionamento do ABS depois que 
o sistema foi desmontado, ajustado ou reparado.
•	 Confirmação da força de reação do ABS: Este 
teste gera a mesma força de reação pulsante que 
é gerada no manete do freio e no pedal do freio 
quando o ABS está ativado.
Conirmação de passagem da linha de freio
ADVERTÊNCIA 
Apoie o veículo com segurança de modo que não 
haja risco de queda.
 
NOTA:
•	 Para confirmação de passagem da linha de freio, 
use o modo de diagnóstico da ferramenta de 
diagnóstico Yamaha.
•	 Antes de realizar a confirmação de passagem da 
linha de freio, certifique-se que nenhuma falha foi 
detectada na ECU do ABS e que as rodas não 
estão girando.
 
1. Coloque o veículo em um suporte adequado.
2. Gire o interruptor principal para "OFF".
3. Remova:
•	 Assento do passageiro
•	 Assento do condutor
Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 4-1.
4. Verifique:
•	 Tensão da bateria
Menor que 12,8 V → Recarregue ou substitua 
a bateria.
Tensão da bateria
 Acima de 12,8 V
4-103
CHAS
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS) 
(MT03 ABS)
NOTA:
Se a tensão da bateria estiver abaixo de 12,8 V, 
recarregue a bateria e então, realize a confirmação da 
passagem da linha de freio.
 
5. Remova a capa de proteção (1) e então, conecte a 
ferramenta de diagnóstico Yamaha no conector de 
teste do ABS (4P).
Ferramenta de diagnóstico Yamaha
90890-03231
6. Inicie a ferramenta de diagnóstico Yamaha e 
acesse a tela de modo de diagnóstico.
7. Selecione o código Nº 2 “Confirmação de 
passagem da linha de freio”.
8. Clique em “Funcionamento” (1), e então 
acione o manete do freio (2) e pedal do freio (3) 
simultaneamente.
1
2 3
11 
NOTA:
•	 O conjunto da unidade hidráulica é acionado 
1 segundo após o manete e o pedal do freio 
serem acionados simultaneamente e continua por 
aproximadamente 5 segundos.
•	 O funcionamento da unidade hidráulica pode ser 
confirmado através do indicador.
Aceso: A unidade hidráulica está funcionando.
Piscando: As condições de funcionamento da 
unidade hidráulica não foram encontradas.
Desligado: O manete do freio e pedal do freio não 
estão sendo acionados.
 
9. Verifique:
•	 Funcionamento da unidade hidráulica.
Clique em “Funcionamento”, e um único pulso 
será gerado no manete do freio (1), pedal do 
freio (2) e novamente no manete do freio (1), 
nesta ordem.
NOTA:
“ON” e “OFF” na ferramenta de diagnóstico indicam 
quando os freios estão sendo acionados e liberados 
respectivamente.
1 2
4-104
CHAS
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS) 
(MT03 ABS)
ATENÇÃO
•	 Veriique se o pulso é sentido no manete do 
freio, pedal do freio e novamente no manete 
do freio, nesta ordem.
•	 Se o pulso é sentido no pedal do freio antes 
de ser sentido no manete do freio, veriique 
se as mangueiras do freio e os tubos do freio 
estão conectados corretamente no conjunto 
da unidade hidráulica.
•	 Se o pulso diicilmente é percebido tanto no 
manete como no pedal do freio, veriique se 
as mangueiras e os tubos do freio estão co-
nectados corretamente na unidade hidráulica.
 
10. Se o funcionamento da unidade hidráulica estiver 
normal, apague todos os códigos de falha.
Conirmação da força de reação do ABS
ADVERTÊNCIA 
Apoie o veículo com segurança de modo que não 
haja risco de queda.
 
NOTA:
•	 Para confirmar a força de reação do ABS, use o 
modo de diagnóstico da ferramenta de diagnóstico 
Yamaha. Para mais informações, consulte o 
manual de operação da ferramenta de diagnóstico 
Yamaha.
•	 Antes de realizar a confirmação da força de 
reação do ABS, certifique-se que nenhuma falha 
foi detectada na ECU do ABS e que as rodas não 
estão girando.
 
1. Coloque o veículo em um suporte adequado.
2. Gire o interruptor principal para "OFF".
3. Remova:
•	 Assento do passageiro
•	 Assento do condutor
Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 4-1.
4-105
CHAS
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS) 
(MT03 ABS)
4. Verifique:
•	 Tensão da bateria
Abaixo de 12,8 V → Recarregue ou substitua 
a bateria.
Tensão da bateria
 Acima de 12,8 V
NOTA:
Se a tensão da bateria estiver menor que 12,8 V, 
recarregue a bateria e então, realize a confirmação da 
força de reação do ABS.
 
5. Remova a capa de proteção (1) e então, conecte a 
ferramenta de diagnóstico Yamaha no conector de 
teste do ABS (4P).
Ferramenta de diagnóstico Yamaha
90890-03231
1
6. Inicie a ferramenta de diagnóstico Yamaha e 
acesse a tela de modo de diagnóstico.
7. Selecione o código Nº 1 “Confirmação da força de 
reação do ABS”.
8. Clique em “Funcionamento” (1), e então acione 
o manete do freio (2) e o pedal do freio (3) 
simultaneamente.
NOTA:
•	 O conjunto da unidade hidráulica é acionado 
1 segundo após o manete e o pedal do freio 
serem acionados simultaneamente e continua por 
aproximadamente 5 segundos.
•	 O funcionamento da unidade hidráulica pode ser 
confirmado através do indicador. 
Aceso: A unidade hidráulica está funcionando. 
Piscando: As condições de funcionamento da 
unidade hidráulica não foram encontradas. 
Desligado: O manete do freio e o pedal do freio 
não estão sendo acionados.
 
2 3
11 
4-106
CHAS
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS) 
(MT03 ABS)
9. Uma força de reação pulsante é gerada no manete 
do freio (1) e continua por alguns segundos.
NOTA:
•	 A força de reação pulsante consiste em pulsos 
rápidos.
•	 Certifique-se de continuar acionando o manete do 
freio e o pedal do freio mesmo após a pulsação ter 
parado.
•	 “ON” e “OFF” na tela da ferramenta de diagnóstico 
indicam quando os freios estão sendo acionados e 
liberados respectivamente.
 
1
10. Após a pulsação parar no manete do freio, é 
gerada no pedal do freio (1) e continua por alguns 
segundos.
NOTA:
•	 A força de reação pulsante consiste em pulsos 
rápidos.
•	 Certifique-se de continuar acionando o manete do 
freio e o pedal do freio mesmo após a pulsação ter 
parado.
•	 “ON” e “OFF” na tela da ferramenta de diagnóstico 
indicam quando os freios estão sendo acionados e 
liberados respectivamente.
 
1
11. Após a pulsação parar no pedal do freio, é gerada 
no manete do freio e continua por alguns segundos.
NOTA:
•	 A força de reação pulsante consiste em pulsos 
rápidos.
•	 “ON” e “OFF” na tela da ferramenta de diagnóstico 
indicam quando os freios estão sendo acionados e 
liberados respectivamente.
4-107
CHAS
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS) 
(MT03 ABS)
ATENÇÃO
•	 Veriique se o pulso é sentido no manete do 
freio, pedal do freio e novamente no manete 
do freio, nesta ordem.
•	 Se o pulso é sentido no pedal do freio antes 
de ser sentido no manete do freio, veriique 
se as mangueiras do freio e os tubos do freio 
estão conectados corretamente no conjunto 
da unidade hidráulica.
•	 Se o pulso diicilmente é percebido tanto no 
manete como no pedal do freio, veriique se 
as mangueiras e os tubos do freio estão co-
nectados corretamente no conjunto da unida-
de hidráulica.
12. Gire o interruptor principal para "OFF".
13. Remova o conector da ferramenta de diagnóstico 
Yamaha do conector de teste do ABS e então, 
instale a capa de proteção.
14. Gire o interruptor principal para "ON".
15. Coloque o interruptor de partida/parada do motor 
em “ ”.
16. Verifique se há vazamento de fluido de freio ao 
redor da unidade hidráulica.
Vazamento de fluido de freio → Substitua a 
unidade hidráulica, mangueiras de freio e as peças 
relacionadas como um conjunto.
17. Se o funcionamentoda unidade hidráulica estiver 
normal, apague todos os códigos de falha.
VERIFICAÇÃO DA LUZ DE ADVERTÊNCIA 
DO ABS
Após todas as verificações e reparos serem concluídos, 
certifique-se que a luz de advertência do ABS se apaga 
ao conduzir o veículo com uma velocidade superior a 
7 km/h ou realizar um teste de rodagem.
4-108
CHASGUIDÃO
LT
LS
LS
LS
LS
LS
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
1
3
22
14
9
7
5
5
6
8 7
2,8 kgf.m (28 N.m)
1,7 kgf.m (17 N.m)
1,7 kgf.m (17 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
0,06 kgf.m (0,6 N.m)
3,2 kgf.m (32 N.m)
0,15 kgf.m (1,5 N.m)
0,25 kgf.m (2,5 N.m)
1,0 kgf.m (10 N.m)
Novo
Remoção do guidão
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
1 Espelho retrovisor 2
2
Conector do interruptor da luz do freio 
dianteiro
2 Desconecte.
3
Suporte do cilindro mestre do freio 
dianteiro
1
4 Cilindro mestre do freio dianteiro 1
5 Interruptor do guidão (direito) 1
6 Cabo do acelerador 2 Desconecte.
7 Extremidade da manopla 2
8 Manopla do acelerador 1
9 Conector do interruptor da embreagem 1 Desconecte.
GUIDÃO
4-109
CHASGUIDÃO
LT
LS
LS
LS
LS
LS
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
14
1211
15
10
10
13
16
18
17
16
2,8 kgf.m (28 N.m)
1,7 kgf.m (17 N.m)
1,7 kgf.m (17 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
0,06 kgf.m (0,6 N.m)
3,2 kgf.m (32 N.m)
0,15 kgf.m (1,5 N.m)
0,25 kgf.m (2,5 N.m)
1,0 kgf.m (10 N.m)
Novo
Remoção do guidão
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
10 Interruptor do guidão (esquerdo) 1
11 Manopla do guidão 1
12 Interruptor da embreagem 1
13 Cabo da embreagem 1 Desconecte.
14 Manete da embreagem 1
15 Fixador do manete da embreagem 1
16 Fixador superior do guidão 2
17 Guidão 1
18 Fixador inferior do guidão 2
4-110
CHASGUIDÃO
REMOÇÃO DO GUIDÃO
1. Coloque o veículo em uma superfície plana.
Apóie o veículo com segurança de modo que não 
haja risco de queda.
ADVERTÊNCIA
2. Remova:
•	 Extremidade da manopla
NOTA
Enquanto segura a extremidade da manopla, solte o 
parafuso de fixação da extremidade da manopla.
3. Remova:
•	 Manopla do guidão (1)
NOTA
Sopre ar comprimido entre o guidão e a manopla, e 
retire a manopla gradualmente do guidão.
VERIFICAÇÃO DO GUIDÃO
1. Verifique:
•	 Guidão 
Empenado/trincado/danificado → Substitua.
Não tente alinhar o guidão isto pode enfraquece-
lo perigosamente.
ADVERTÊNCIA
INSTALAÇÃO DO GUIDÃO
1. Coloque o veículo em uma superfície plana.
Apóie o veículo com segurança de modo que não 
haja risco de queda.
ADVERTÊNCIA
2. Instale:
•	 Fixadores inferiores do guidão (1) (temporaria-
mente)
•	 Guidão (2)
•	 Fixadores superiores do guidão (3)
a 3
2
1
3
1
a
b
1
4-111
CHASGUIDÃO
3. Aperte:
•	 Porcas dos fixadores inferiores do guidão
T
R
.
.
Porca do ixador inferior do 
guidão
 3,2 kgf.m (32 N.m)
4. Instale:
•	 Fixador do manete da embreagem (1)
•	 Manete da embreagem
•	 Interruptor da embreagem
T
R
.
.
Parafuso de ixação do ixador do 
manete da embreagem
 0,7 kgf.m (7 N.m)
Porca da articulação do manete 
da embreagem
 0,7 kgf.m (7 N.m)
Parafuso do interruptor da 
embreagem
 0,06 kgf.m (0,6 N.m) LOCTITE®
b1
a
1
c
d
T
R
.
.
Parafuso do ixador superior do 
guidão
 2,8 kgf.m (28 N.m)
ATENÇÃO
Primeiro, aperte os parafusos no lado dianteiro 
do ixador do guidão e então, no lado traseiro.
NOTA
•	 Os fixadores superiores do guidão devem ser 
instalados com as marcas (a) voltadas para frente.
•	 Alinhe a marca no guidão (b) com o lado esquerdo 
da superfície superior do fixador inferior direito do 
guidão.
NOTA
•	 Alinhe a projeção (a) do fixador do manete da 
embreagem com a marca (b) do guidão.
•	 Encaixe a projeção (c) da parte inferior da cabeça 
do parafuso dentro do encaixe (d) do orifício do 
fixador do manete da embreagem.
4-112
CHASGUIDÃO
5. Conecte:
•	 Cabo da embreagem
NOTA
Lubrifique a extremidade do cabo da embreagem com 
uma camada fina de graxa a base de sabão de lítio.
6. Instale:
•	 Interruptor do guidão (esquerdo) (1)
T
R
.
.
Parafuso do interruptor do guidão 
(esquerdo)
 0,15 kgf.m (1,5 N.m)
b
1
a
NOTA
•	 Alinhe a projeção (a) no interruptor do guidão 
esquerdo com o orifício (b) no guidão.
•	 Primeiro, aperte o parafuso dianteiro, e então o 
parafuso traseiro.
7. Instale:
•	 Manopla do guidão (1)
•	 Extremidade da manopla (esquerda) (2)
T
R
.
.
Parafuso da extremidade da 
manopla
 0,7 kgf.m (7 N.m)
tttttttttttttttttttttttttt
a. Aplique uma fina camada de adesivo de borracha 
na extremidade do guidão.
b. Deslize a manopla sobre a extremidade do guidão.
c. Limpe o excesso do adesivo de borracha com um 
pano limpo.
Não encoste no guidão até o adesivo de borracha 
estiver totalmente seco.
ADVERTÊNCIA
NOTA
•	 Alinhe a projeção (a) da extremidade da manopla 
com o orifício (b) do peso de guidão.
•	 Enquanto segura a extremidade da manopla, 
aperte o parafuso de fixação da extremidade da 
manopla.
•	 Deve existir de 2 - 5 mm de folga (c) entre a 
manopla e a extremidade da manopla.
ssssssssssssssssssssssssss
1
b a
2
c
4-113
CHASGUIDÃO
8. Instale:
•	 Cilindro mestre do freio dianteiro (1)
•	 Fixador do cilindro mestre do freio dianteiro (2)
T
R
.
.
Parafuso do ixador do cilindro 
mestre do freio dianteiro
 1,0 kgf.m (10 N.m)
NOTA
•	 Instale o fixador do cilindro mestre do freio com a 
marca (UP) voltada para cima.
•	 Alinhe as superfícies de contato do fixador do 
cilindro mestre do freio dianteiro com marca (b) do 
guidão.
•	 Primeiro aperto o parafuso superior, e então aperte 
o parafuso inferior.
a
21
b
2
9. Instale:
•	 Manopla do acelerador (1)
•	 Cabos do acelerador
•	 Interruptor do guidão (direito) (2)
T
R
.
.
Parafuso do interruptor do guidão 
(direito)
 0,15 kgf.m (1,5 N.m)
Parafuso do guia do cabo do 
acelerador (lado do guidão)
 0,25 kgf.m (2,5 N.m)
NOTA
•	 Lubrifique a parte interna da manopla do acelerador 
com uma fina camada de graxa a base de sabão 
de lítio e instale-a no guidão.
•	 Passe os cabos do acelerador através dos 
encaixes na manopla do acelerador, e então instale 
os cabos.
•	 Alinhe a projeção (a) do interruptor do guidão 
direito com o orifício (b) do guidão.
•	 Primeiro, aperte o parafuso dianteiro, e então o 
parafuso traseiro.
b
2
a
1
4-114
CHASGUIDÃO
10. Instale:
•	 Extremidade da manopla (direito) (1)
T
R
.
.
Parafuso da extremidade da 
manopla
 0,7 kgf.m (7 N.m)
NOTA
•	 Alinhe a projeção (a) da extremidade da manopla 
com o orifício (b) do peso do guidão.
•	 Enquanto segura a extremidade da manopla, 
aperte o parafuso de fixação da extremidade da 
manopla.
•	 Deve existir de 1 - 5 mm de folga (c) entre a manopla 
do acelerador e a extremidade da manopla direita.
ba
1
c
11. Verifique:
•	 Passagem do cabo
NOTA
Certifique-se que o fio do interruptor principal, a 
mangueira de freio, os cabos do acelerador, o cabo da 
embreagem, e os fios do interruptor do guidão estão 
passados adequadamente. Consulte “PASSAGEM 
DOS CABOS” na página 2-37.
12. Ajuste:
•	 Folga do manete da embreagem 
Consulte “AJUSTE DA FOLGA DO MANETE 
DA EMBREAGEM” na página 3-22.
Folga do manete da embreagem 
 10,0 - 15,0 mm
13. Ajuste:
•	 Folga da manopla do acelerador 
Consulte “VERIFICAÇÃO DO 
FUNCIONAMENTO DA MANOPLA DO 
ACELERADOR” na página 3-51.
Folga da manopla do acelerador
 3,0 - 5,0 mm
4-115
CHASGARFO DIANTEIRO
1
3
6
2
2
5
4
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
2,3 kgf.m (23 N.m)
2,1 kgf.m (21 N.m)
3,0 kgf.m (30 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
Remoção das bengalas do garfo dianteiro
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
O seguinte procedimento se aplica as 
duas bengalas do garfo dianteiro.
Roda dianteira
Consulte “RODA DIANTEIRA” na página 
4-22.
1 Para-lama dianteiro 1
2 Suporte do para-lama dianteiro 2
3 Tampa do garfo dianteiro 1 Solte.
4 Parafuso da mesa superior 1 Solte.
5 Parafuso da mesa inferior 1 Solte.
6 Bengala do garfodianteiro 1
GARFO DIANTEIRO
4-116
CHASGARFO DIANTEIRO
T
.R
.
LT
LS
LS
2
3
4
5
6
10
9
7
8
1
3,0 kgf.m (30 N.m)
Novo
Novo
Novo
Novo
Novo
Novo
Novo
Desmontagem das bengalas do garfo dianteiro
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
O seguinte procedimento se aplica as 
duas bengalas do garfo dianteiro.
1 Protetor 1
Remova o protetor apenas quando 
necessário
2 Tampa do garfo dianteiro 1
3 O-ring 1
4 Espaçador 1
5 Arruela 1
6 Mola do garfo 1
7 Protetor de poeira 1
8 Anel trava do retentor 1
9
Parafuso da haste amortizadora do 
garfo dianteiro
1
10 Arruela de cobre 1
4-117
CHASGARFO DIANTEIRO
Desmontagem das bengalas do garfo dianteiro
T
.R
.
LT
LS
LS
12
11
13
18
20
19
15
16
17
14
21
3,0 kgf.m (30 N.m)
Novo
Novo
Novo
Novo
Novo
Novo
Novo
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
11 Haste amortizadora 1
12 Anel da haste amortizadora 1
13 Mola de retorno 1
14 Tubo interno 1
15 Retentor de óleo 1
16 Arruela 1
17 Bucha do tubo externo 1
18 Bucha do tubo interno 1
19 Válvula de fluxo de óleo 1
20 Mola 1
21 Tubo externo 1
4-118
CHASGARFO DIANTEIRO
REMOÇÃO DAS BENGALAS DO GARFO 
DIANTEIRO
O seguinte procedimento se aplica as duas bengalas 
do garfo dianteiro.
1. Coloque o veículo em uma superfície plana.
Apóie o veículo com segurança de modo que não 
haja risco de queda.
ADVERTÊNCIA
2. Solte:
•	 Tampa do garfo dianteiro (1)
•	 Parafuso da mesa superior (2)
•	 Parafuso da mesa inferior (3)
Antes de soltar os parafusos das mesas 
inferiores e superiores, apóie as bengalas do 
garfo dianteiro.
ADVERTÊNCIA
2
1
3
DESMONTAGEM DAS BENGALAS DO 
GARFO DIANTEIRO
O seguinte procedimento se aplica as duas bengalas 
do garfo dianteiro.
1. Drene:
•	 Óleo do garfo
NOTA
Movimente várias vezes o tubo externo enquanto 
drena o óleo do garfo.
4-119
CHASGARFO DIANTEIRO
2. Remova:
•	 Protetor de poeira (1)
•	 Anel trava do retentor de óleo (2) 
(com uma chave de fenda)
ATENÇÃO
Não arranhe o tubo interno.
 
3. Remova:
•	 Parafuso da haste amortizadora do garfo 
dianteiro (1)
•	 Arruela de cobre
NOTA
Enquanto segura a haste amortizadora com o fixador 
da haste amortizadora (2) e a chave T (3), solte o 
parafuso da haste amortizadora do garfo dianteiro.
Fixador da haste amortizadora
 90890-01460
Chave T
 90890-01326
4. Remova:
•	 Tubo interno
tttttttttttttttttttttttttt
a. Fixe a bengala do garfo dianteiro horizontalmente.
b. Prenda com firmeza o suporte da pinça de freio 
em um suporte de bancada com fixadores suaves.
c. Separe o tubo interno do externo, puxando o tubo 
interno com força, mas cuidadosamente.
ATENÇÃO
•	 O excesso de força daniicará o retentor de 
óleo e a bucha. Um retentor de óleo ou bucha 
daniicada deve ser substituído.
•	 Evite apoiar o tubo interno dentro do externo 
durante o procedimento acima, pois isso 
daniicará a válvula de luxo de óleo.
 
ssssssssssssssssssssssssss
4-120
CHASGARFO DIANTEIRO
VERIFICAÇÃO DAS BENGALAS DO GARFO 
DIANTEIRO
O seguinte procedimento se aplica as duas bengalas 
do garfo dianteiro.
1. Verifique:
•	 Tubo interno
•	 Tubo externo 
Empenado/danificado/arranhado → Substitua.
Não tente alinhar o tubo interno isto pode 
enfraquece-lo perigosamente.
ADVERTÊNCIA
2. Meça:
•	 Comprimento livre da mola do garfo (a) 
Fora da especificação → Substitua.
Comprimento livre da mola do 
garfo 
 297,8 mm
Limite
 292,0 mm
3. Verifique:
•	 Haste amortizadora 
Danificado/desgastado → Substitua. 
Obstrução → Sopre as passagens de óleo 
com ar comprimido.
•	 Válvula de fluxo de óleo 
Danificado → Substitua.
ATENÇÃO
Quando desmontar e montar a bengala do garfo 
dianteiro, não permita a entrada de qualquer 
material estranho no garfo.
 
MONTAGEM DAS BENGALAS DO GARFO 
DIANTEIRO
O seguinte procedimento se aplica as duas bengalas 
do garfo dianteiro.
•	 Certiique-se que o nível de óleo de ambas 
bengalas estão iguais.
•	 Níveis de óleo desiguais podem resultar em 
perda de estabilidade.
ADVERTÊNCIA
4-121
CHASGARFO DIANTEIRO
1. Instale:
•	 Mola da válvula de fluxo de óleo (1)
•	 Válvula de fluxo de óleo (2)
•	 Anel da haste amortizadora (3)
•	 Mola de retorno
•	 Haste amortizadora (4)
•	 Bucha do tubo interno (5) 
tttttttttttttttttttttttttt
a. Instale a mola da válvula de fluxo de óleo na válvula 
de fluxo de óleo.
NOTA
Certifique-se de que a mola da válvula de fluxo de 
óleo esta instalada corretamente nas ranhuras (a) da 
válvula de fluxo de óleo.2
a
1
NOTA
•	 Ao montar a bengala do garfo dianteiro, certifique-
se de substituir as seguintes partes:
– Bucha do tubo interno
– Bucha do tubo externo
– Retentor de óleo
– Anel trava do retentor de óleo
– Protetor de poeira
– O-ring
– Arruela de cobre
•	 Antes de montar a bengala do garfo dianteiro, 
certifique-se que todos os componentes estão 
limpos.
b. Instale o anel da haste amortizadora na haste 
amortizadora.
NOTA
Encaixe o anel da haste amortizadoras na ranhura da 
haste amortizadora de modo que o lado do anel com 
as projeções esteja voltado na direção indicada na 
ilustração.
3
4
4-122
CHASGARFO DIANTEIRO
c. Instale a haste amortizadora e a mola de retorno 
no tubo interno.
NOTA
Permita que a haste amortizadora deslize pelo tubo 
interno lentamente até que ele se projete do fundo 
do tubo interno. Cuidado para não danificar o tubo 
interno.
4
d. Instale a válvula de fluxo de óleo e a bucha do tubo 
interno no tubo interno (6).
ssssssssssssssssssssssssss
2
5
6
Novo
2. Lubrifique:
•	 Superfície externa do tubo interno
Óleo recomendado
Yamalube Fork Oil 10
3. Instale:
•	 Tubo interno 
(no tubo externo)
4. Instale:
•	 Arruela de cobre 
•	 Parafuso da haste amortizadora do garfo 
dianteiro
5. Aperte:
•	 Parafuso da haste amortizadora do garfo 
dianteiro (1)
T
R
.
.
Parafuso da haste amortizadora 
do garfo dianteiro
 3,0 kgf.m (30 N.m) LOCTITE®
NOTA
Enquanto segura o conjunto da haste amortizadora 
com o fixador da haste amortizadora (2) e a chave T 
(3), aperte o parafuso da haste amortizadora do garfo 
dianteiro.
LT
4-123
CHASGARFO DIANTEIRO
6. Instale:
•	 Bucha do tubo externo (1) 
•	 Arruela (2) 
(com o adaptador (3) e o instalador (4) do 
retentor do garfo)
Instalador do retentor do garfo
 90890-01367
Adaptador do instalador do 
retentor do garfo (ø41)
 90890-01381
7. Instale:
•	 Retentor de óleo (1) 
(com o adaptador (2) e o instalador (3) do 
retentor do garfo)
ATENÇÃO
Certiique-se que o lado numerado do retentor 
de óleo ique voltado para cima.
 
NOTA
•	 Lubrifique a superfície externa do tubo interno com 
óleo do garfo.
•	 Antes de instalar o retentor de óleo, cubra a ponta 
da bengala do garfo dianteiro com uma sacola 
plastica para proteger o retentor de óleo durante 
a instalação.
Instalador do retentor do garfo
 90890-01367
Adaptador do instalador do 
retentor do garfo (ø41)
 90890-01381
4
3
2
1Novo
3
2
1Novo
Fixador da haste amortizadora
 90890-01460
Chave T
 90890-01326
8. Instale:
•	 Anel trava do retentor de óleo (1) 
NOTA
Ajuste o anel trava do retentor de óleo de modo que 
ele encaixe na ranhura do tubo externo.
1Novo
4-124
CHASGARFO DIANTEIRO
9. Instale:
•	 Protetor de poeira (1) 
(com o instalador (2) do retentor do garfo) 
Instalador do retentor do garfo
 90890-01367
1
2
Novo
10. Abasteça:
•	 Bengala do garfo dianteiro 
(com a quantidade especificada do óleo de 
garfo recomendado) 
Quantidade
 487,0 cm³
Óleo recomendado
 Yamalube Fork Oil 10
11. Meça:
•	 Nível do óleo (a) da bengala do garfo 
(do topo do tubo interno, com o tubo externo 
totalmente comprimido e sem a mola do garfo) 
Fora da especificação → Corrija.
Nível
121,0 mm
NOTA
•	 Enquanto abastecer a bengala do garfo, 
mantenha-o na vertical.
•	 Após abastecer, movimente lentamente a bengala 
do garfo dianteiro para cima e para baixo para 
distribuir o óleo do garfo.
12. Instale:
•	 Mola do garfo
•	 Arruela
•	 Espaçador
•	 Tampa do garfo dianteiro 
(juntamente com o O-ring )
NOTA
•	 Aperte a tampa dogarfo dianteiro temporariamente.
•	 Aperte a tampa do garfo dianteiro com o torque 
especificado, enquanto instala o garfo na mesa 
inferior.
4-125
CHASGARFO DIANTEIRO
INSTALAÇÃO DAS BENGALAS DO GARFO 
DIANTEIRO
O seguinte procedimento se aplica as duas bengalas 
do garfo dianteiro.
1. Instale:
•	 Bengala do garfo dianteiro (1) 
Aperte o parafuso da mesa inferior(2) tempo-
rariamente.
Comprimento Instalado (mesa 
inferior até o inal do tubo 
interno) “b”
241,0 mm
NOTA
Coloque a marca (a) no comprimento especificado, 
e em seguida, instale as bengalas do garfo dianteiro 
alinhando a marca (a) com o topo da mesa inferior (3).
2. Aperte:
•	 Parafuso da mesa inferior
•	 Tampa do garfo dianteiro 
•	 Parafuso da mesa superior
T
R
.
.
Parafuso da mesa inferior
 3,0 kgf.m (30 N.m)
Tampa do garfo dianteiro
 2,3 kgf.m (23 N.m)
Parafuso da mesa superior
 2,1 kgf.m (21 N.m)
3. Instale:
•	 Suporte do para-lama dianteiro (1)
•	 Para-lama dianteiro
T
R
.
.
Parafuso (traseiro) do para-lama 
dianteiro
 0,7 kgf.m (7 N.m)
Parafuso (dianteiro) do para-lama 
dianteiro
 0,7 kgf.m (7 N.m)
NOTA
Alinhe a borda (a) de cada suporte do para-lama 
dianteiro com o batente (b) do garfo dianteiro (2). 
Certifique-se de encaixar o suporte do para-lama 
dianteiro embaixo do batente do garfo dianteiro.
2
1
a
3
a
b
2
b
a1
4-126
CHASCOLUNA DE DIREÇÃO
3
2
5 4
1
6
7
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T
.R
.
T
.R
.
T.R
.
LS
LS
LS
FWD
0,7 kgf.m (7 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
1,6 kgf.m (16 N.m)
9,5 kgf.m (95 N.m)
1,8 kgf.m (18 N.m)
4,8 kgf.m (48 N.m)1º
2º
Remoção da mesa superior e da mesa inferior
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
Conjunto do farol
Consulte “CHASSI GERAL (4)” na página 
4-16.
Roda dianteira
Consulte “RODA DIANTEIRA” na página 
4-22.
Guidão Consulte “GUIDÃO” na página 4-108.
Bengalas do garfo dianteiro Consulte “GARFO DIANTEIRO” na 
página 4-115.
Tanque de combustível
Consulte “TANQUE DE COMBUSTÍVEL” 
na página 7-1.
1 Conector da buzina 2 Desconecte.
2 Buzina 1
3 Junção da mangueira de freio 1
4 Suporte inferior do farol 1
5 Suporte da buzina 1
6 Suporte do visor 1
7 Guia do cabo (esquerdo) 1
COLUNA DE DIREÇÃO
4-127
CHASCOLUNA DE DIREÇÃO
11
12
14
13
16
17
15
18
19
8 9
10
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T
.R
.
T
.R
.
T.R
.
LS
LS
LS
FWD
0,7 kgf.m (7 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
1,6 kgf.m (16 N.m)
9,5 kgf.m (95 N.m)
1,8 kgf.m (18 N.m)
4,8 kgf.m (48 N.m)1º
2º
Remoção da mesa superior e da mesa inferior
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
8 Conector do interruptor principal 1 Desconecte.
9 Parafuso da haste de direção 1
10 Mesa superior 1
11 Arruela trava 1
12 Porca castelo superior 1
13 Arruela de borracha 1
14 Porca castelo inferior 1
15 Mesa inferior 1
16 Capa do rolamento 1
17 Rolamento superior 1
18 Rolamento inferior 1
19 Protetor de poeira do rolamento inferior 1
4-128
CHASCOLUNA DE DIREÇÃO
REMOÇÃO DA MESA INFERIOR
1. Coloque o veículo em uma superfície plana.
Apóie o veículo com segurança de modo que não 
haja risco de queda.
ADVERTÊNCIA
2. Remova:
•	 Porca castelo superior
•	 Arruela de borracha
•	 Porca castelo inferior (1)
•	 Mesa inferior
Apóie a mesa inferior com segurança de modo 
que não haja risco de queda.
ADVERTÊNCIA
NOTA
Remova a porca castelo inferior com a chave para 
porca de direção (2).
Chave para porca de direção
 90890-01403
1 2
VERIFICAÇÃO DA COLUNA DE DIREÇÃO
1. Lave:
•	 Rolamentos
•	 Pistas do rolamento
Solvente recomendado para 
limpeza
 Querosene
2. Verifique:
•	 Rolamentos
•	 Pistas do rolamento 
Danificado/corroído → Substitua os rolamentos 
e as pistas do rolamento como um conjunto.
3. Substitua:
•	 Rolamentos
•	 Pistas do rolamento
4-129
CHASCOLUNA DE DIREÇÃO
tttttttttttttttttttttttttt
a. Remova as pistas do rolamento do canote da 
coluna de direção (1) com uma haste longa (2) e 
um martelo.
b. Remova a pista do rolamento (3) da mesa inferior 
com uma talhadeira (4) e um martelo.
c. Instale um protetor de poeira novo e novas pistas 
dos rolamentos.
ATENÇÃO
Se a pista do rolamento não for instalada 
corretamente, o canote da coluna de direção 
pode ser daniicada.
 
NOTA
•	 Sempre substitua os rolamentos e as pistas do 
rolamento como um conjunto.
•	 Sempre que a coluna de direção for desmontada, 
substitua o protetor de poeira.
ssssssssssssssssssssssssss
4. Verifique:
•	 Mesa superior
•	 Mesa inferior 
(juntamente com a haste de direção) 
Empenado/trincado/danificado → Substitua.
INSTALAÇÃO DA COLUNA DE DIREÇÃO
1. Lubrifique:
•	 Rolamento superior
•	 Rolamento inferior
•	 Capa do rolamento
•	 Protetor de poeira do rolamento inferior
Lubriicante recomendado
 Graxa à base de sabão de lítio
2. Instale:
•	 Porca castelo inferior (1)
•	 Arruela de borracha (2)
•	 Porca castelo superior (3)
•	 Arruela trava (4) 
Consulte “VERIFICAÇÃO E AJUSTE DA 
COLUNA DE DIREÇÃO” na página 3-36.
4-130
CHAS
BALANÇA TRASEIRA E CONJUNTO DO 
AMORTECEDOR TRASEIRO
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T
.R
.
T
.R
.
LS
LS
LS
LS
LT
FWD
4
2
5
2
3
1
3
0,18 kgf.m (1,8 N.m)
1,0 kgf.m (10 N.m)
5,8 kgf.m (58 N.m)
11,5 kgf.m (115 N.m)
5,8 kgf.m (58 N.m)
Remoção da balança e do conjunto do amortecedor traseiro
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
Tampas laterais
Consulte “CHASSI GERAL (2)” na página 
4-4.
Roda traseira
Consulte “RODA TRASEIRA” na página 
4-38.
Guia da mangueira do freio traseiro
Consulte “FREIO TRASEIRO” na página 
4-76.
1 Para-barro 1
2
Porca/parafuso do conjunto do 
amortecedor traseiro (lado inferior)
1/1
3
Porca/parafuso do conjunto do 
amortecedor traseiro (lado superior)
1/1
4 Conjunto do amortecedor traseiro 1
5 Espaçador 1
BALANÇA TRASEIRA E CONJUNTO DO AMORTECEDOR TRASEIRO
4-131
CHAS
BALANÇA TRASEIRA E CONJUNTO DO 
AMORTECEDOR TRASEIRO
Remoção da balança e do conjunto do amortecedor traseiro
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T
.R
.
T
.R
.
LS
LS
LS
LS
LT
FWD
11
12
13
10
14
12
14
7
8
9
7
6
0,18 kgf.m (1,8 N.m)
1,0 kgf.m (10 N.m)
5,8 kgf.m (58 N.m)
11,5 kgf.m (115 N.m)
5,8 kgf.m (58 N.m)
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
6 Capa da corrente de transmissão 1
7 Capa do eixo da balança 2
8 Porca do eixo da balança 1
9 Eixo da balança 1
10 Balança traseira 1
11 Protetor de poeira 2
12 Guia da corrente de transmissão 1
13 Espaçador 1
14 Rolamento 2
4-132
CHAS
BALANÇA TRASEIRA E CONJUNTO DO 
AMORTECEDOR TRASEIRO
REMOÇÃO DO CONJUNTO DO 
AMORTECEDOR TRASEIRO
1. Coloque o veículo em uma superfície plana.
Apóie o veículo com segurança de modo que não 
haja risco de queda.
ADVERTÊNCIA
NOTA
Coloque o veículo em um suporte apropriado de modo 
que a roda traseira fique elevada.
REMOÇÃO DA BALANÇA TRASEIRA
1. Coloque o veículo em uma superfície plana.
Apóie o veículo com segurança de modo que não 
haja risco de queda.
ADVERTÊNCIA
NOTA
Coloque o veículo em um suporte apropriado de modo 
que a roda traseira fique elevada.
VERIFICAÇÃO DO CONJUNTO DO 
AMORTECEDOR TRASEIRO
1. Verifique:
•	 Haste do amortecedor traseiro 
Empenado/danificado → Substitua o conjunto 
do amortecedor traseiro.
•	 Conjunto do amortecedor traseiro 
Vazamento de óleo → Substitua o conjunto do 
amortecedor traseiro.
•	 Mola 
Danificada/desgastada → Substitua o conjunto 
do amortecedor traseiro.
•	 Parafusos 
Empenados/danificados/desgastados → 
Substitua.
4-133
CHAS
BALANÇA TRASEIRA E CONJUNTO DO 
AMORTECEDOR TRASEIRO
2. Meça:
•	 Folga lateral da balança
•	 Movimento vertical da balança
tttttttttttttttttttttttttt
a. Meça o torque de aperto da porca do eixo da 
balança.
T
R
.
.
Porca do eixo da balança
 11,5 kgf.m (115 N.m)
b. Verifique da folga lateral (A) movimentando a 
balança de um lado para o outro. 
Se a balança estiver com folga lateral, verifique o 
espaçador, rolamentos e protetores de poeira.
c. Verifique o movimento vertical da balança (B) 
movendo a balança para cima e para baixo. 
Se o movimento vertical da balança não estiver 
macio ou se houver restrições, verifiqueo eixo da 
balança, espaçador, rolamentos e protetores de 
poeira.
ssssssssssssssssssssssssss
3. Remova:
•	 Balança traseira
B
A
VERIFICAÇÃO DA BALANÇA TRASEIRA
1. Verifique:
•	 Balança 
Empenada/trincada/danificada → Substitua.
2. Verifique:
•	 Eixo da balança 
Gire o eixo da balança em uma superfície plana. 
Empenado → Substitua.
Não tente alinhar um eixo da balança empenado.
ADVERTÊNCIA
3. Lave:
•	 Eixo da balança
•	 Protetores de poeira
•	 Espaçador
•	 Rolamentos
Solvente recomendado para 
limpeza
 Querosene
4-134
CHAS
BALANÇA TRASEIRA E CONJUNTO DO 
AMORTECEDOR TRASEIRO
4. Verifique:
•	 Protetores de poeira (1)
•	 Espaçador (2) 
Danificado/arranhado → Substitua.
•	 Rolamentos (3) 
Danificado/corroído → Substitua.
1
2
3
3
1
INSTALAÇÃO DA BALANÇA TRASEIRA
1. Lubrifique:
•	 Espaçador
•	 Protetores de poeira
•	 Rolamentos
Lubriicante recomendado
 Graxa à base de sabão de lítio
2. Instale:
•	 Rolamentos (1)
•	 Espaçador (2)
•	 Protetores de poeira (3) 
(na balança)
Profundidade instalada “a”
 0,5 - 1,5 mm
3
aa
1 312
A B
(A) Lado esquerdo
(B) Lado direito
4-135
CHAS
BALANÇA TRASEIRA E CONJUNTO DO 
AMORTECEDOR TRASEIRO
3. Instale: 
O seguinte procedimento se aplica para as duas 
capas do eixo da balança.
•	 Capa do eixo da balança (1)
NOTA
Deixe o orifício (a) da tampa do eixo da balança voltado 
para baixo de modo que fique posicionado dentro da 
faixa indicada na ilustração.
4. Ajuste:
•	 Folga da corrente de transmissão 
Consulte “AJUSTE DA FOLGA DA CORRENTE 
DE TRANSMISSÃO” na página 3-33.
Folga da corrente de transmissão
 35,0 - 45,0 mm
a
1
INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DO 
AMORTECEDOR TRASEIRO
1. Instale:
•	 Espaçador (1)
•	 Conjunto do amortecedor traseiro (2)
T
R
.
.
Porca do conjunto do amortecedor 
traseiro (lado superior)
 5,8 kgf.m (58 N.m)
Parafuso do conjunto do 
amortecedor traseiro (lado inferior)
 5,8 kgf.m (58 N.m)
tttttttttttttttttttttttttt
Para se certificar que o lábio do retentor (a) está 
posicionado corretamente, instale o espaçador no 
conjunto do amortecedor traseiro da seguinte maneira.
a. Empurre o espaçador no conjunto do amortecedor 
traseiro ultrapassando o retentor como indicado 
na ilustração (A).
b. Empurre o espaçador na direção oposta para 
instalar na posição correta como indicado na 
ilustração (B).
ssssssssssssssssssssssssss
2
1
1
1
a
A B
4-136
CHASCORRENTE DE TRANSMISSÃO
LT
FWD
T.R
.
T
.R
.
4
5
1
2
3
6
1,0 kgf.m (10 N.m)
7,5 kgf.m (75 N.m)
Remoção do pinhão e da corrente de transmissão
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
Reservatório do líquido de arrefecimento Consulte “RADIADOR” na página 6-1.
Balança traseira
Consulte “BALANÇA TRASEIRA E 
CONJUNTO DO AMORTECEDOR 
TRASEIRO” na página 4-130.
1 Capa do pinhão de transmissão 1
2 Guia da corrente de transmissão 1
3 Corrente de transmissão 1
4 Porca do pinhão 1
5 Arruela 1
6 Pinhão 1
CORRENTE DE TRANSMISSÃO
4-137
CHASCORRENTE DE TRANSMISSÃO
REMOÇÃO DA CORRENTE DE 
TRANSMISSÃO
1. Coloque o veículo em uma superfície plana.
Apóie o veículo com segurança de modo que não 
haja risco de queda.
ADVERTÊNCIA
NOTA
Coloque o veículo em um suporte apropriado de modo 
que a roda traseira fique elevada.
VERIFICAÇÃO DA CORRENTE DE 
TRANSMISSÃO
1. Meça:
•	 Seção (a) de 15 elos da corrente de transmissão 
Fora da especificação → Substitua a corrente 
de transmissão.
Limite de comprimento de 15 elos
 239,3 mm
tttttttttttttttttttttttttt
a. Meça o comprimento (b) entre os lados internos dos 
pinos e o comprimento (c) entre os lados externos 
dos pinos em uma seção de 15 elos da corrente 
de transmissão como indicado na ilustração.
b. Calcule o comprimento (a) da seção de 15 elos 
da corrente de transmissão utilizando a seguinte 
formula. 
Comprimento (a) da seção de 15 elos da corrente 
de transmissão = (comprimento (b) entre os lados 
internos do pino + comprimento (c) entre os lados 
externos dos pinos)/2
NOTA
•	 Ao medir uma seção de 15 elos da corrente de 
transmissão, certifique-se de que a corrente de 
transmissão esta esticada.
•	 Realize este procedimento 2 ou 3 vezes, cada vez 
em um ponto diferente.
ssssssssssssssssssssssssss
4-138
CHASCORRENTE DE TRANSMISSÃO
2. Verifique:
•	 Corrente de transmissão 
Rígida → Limpe e lubrifique ou substitua.
3. Limpe:
•	 Corrente de transmissão
tttttttttttttttttttttttttt
a. Limpe a corrente de transmissão com um pano 
limpo.
b. Coloque a corrente de transmissão no querosene 
e remova qualquer sujeira remanescente.
c. Retire a corrente de transmissão do querosene e 
seque-a completamente.
ATENÇÃO
•	 Este veículo possui corrente de transmissão 
com pequenos anéis de borracha (1) entre as 
placas laterais da corrente de transmissão. 
Nunca utilize água ou ar em alta pressão, 
vapor, gasolina, alguns solventes (ex: benzina), 
ou escovas ásperas para limpar a corrente. 
Métodos de alta pressão podem forçar a 
sujeira ou a agua entrar na parte interna da 
corrente de transmissão, e solventes irão 
deteriorar os anéis de borracha. Uma escova 
áspera também pode daniicar os anéis de 
borracha. Portanto, utilize apenas querosene 
para limpar a corrente.
•	 Não encharque a corrente de transmissão 
em querosene por mais de 10 minutos, 
caso contrário poderá daniicar os anéis de 
borracha.
 
ssssssssssssssssssssssssss
4. Verifique:
•	 O-rings (1) 
Danificado → Substitua a corrente de 
transmissão.
•	 Roletes da corrente de transmissão (2) 
Danificado/desgastado → Substitua a corrente 
de transmissão.
•	 Placas laterais da corrente de transmissão (3) 
Danificada/desgastada/trincada → Substitua a 
corrente de transmissão.
4-139
CHASCORRENTE DE TRANSMISSÃO
VERIFICAÇÃO DO PINHÃO DE 
TRANSMISSÃO
1. Verifique:
•	 Pinhão 
Mais de 1/4 dos dentes (a) desgastados → 
Substitua a corrente de transmissão, o pinhão 
e a coroa como um conjunto. 
Dente torto → Substitua o pinhão, a corrente 
de transmissão e a coroa como um conjunto.
VERIFICAÇÃO DA COROA DA RODA 
TRASEIRA
Consulte “VERIFICAÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DA 
COROA DA RODA TRASEIRA” na página 4-48.
VERIFICAÇÃO DA EMBREAGEM DO CUBO 
DA RODA TRASEIRA
Consulte “VERIFICAÇÃO DA EMBREAGEM DO CUBO 
DA RODA TRASEIRA” na página 4-47.
b. Correto
1. Rolete da corrente de transmissão
2. Pinhão
5. Lubrifique:
•	 Corrente de transmissão
Lubriicante recomendado
 Lubriicante adequado para 
corrente de transmissão com 
o-ring.
INSTALAÇÃO DO PINHÃO DE 
TRANSMISSÃO
1. Instale:
•	 Pinhão de transmissão (1)
•	 Arruela
•	 Porca do pinhão de transmissão
T
R
.
.
Porca do pinhão de transmissão
 7,5 kgf.m (75 N.m) LOCTITE®
a
1
4-140
CHASCORRENTE DE TRANSMISSÃO
INSTALAÇÃO DA CORRENTE DE 
TRANSMISSÃO
1. Instale:
•	 Corrente de transmissão
•	 Guia da corrente de transmissão
•	 Capa do pinhão de transmissão
NOTA
Passe o chicote do interruptor de posição de marcha, 
o chicote do interruptor de pressão do óleo, e o 
chicote do interruptor do cavalete lateral através do 
guia da capa do pinhão. Consulte “PASSAGEM DOS 
CABOS” na página 2-37.
2. Ajuste:
•	 Folga da corrente de transmissão 
Consulte “AJUSTE DA FOLGA DA CORRENTE 
DE TRANSMISSÃO” na página 3-33.
Folga da corrente de transmissão
 35,0 - 45,0 mm
ATENÇÃO
Uma corrente muito esticada irá sobrecarregar 
o motor e outras partes vitais, e uma corrente 
muito solta pode escapar e daniicar a balança 
ou causar um acidente. Portanto, mantenha a 
folga da corrente de transmissão dentro do limite 
especiicado.
 
NOTA
•	 Instale o pinhão de transmissão com a marca (a) 
voltada para fora.
•	 Antes de instalar a porca do pinhão de transmissão, 
remova toda graxa ou óleo da porca.
•	 Enquanto aciona o freio traseiro, aperte a porca do 
pinhão.
CAPÍTULO 5
MOTOR
 
INSPEÇÃO DO MOTOR ...........................................................................................................5-1
MEDIÇÃO DA PRESSÃO DE COMPRESSÃO .....................................................................5-1
REMOÇÃO DO MOTOR ..........................................................................................................5-4INSTALAÇÃO DO MOTOR ..................................................................................................5-11
MONTAGEM DO SILENCIADOR .........................................................................................5-13
INSTALAÇÃO DO TUBO DE ESCAPE E DO CONJUNTO DO SILENCIADOR ......................5-13
EIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS ....................................................................................5-15
REMOÇÃO DOS EIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS ......................................................5-19
VERIFICAÇÃO DOS EIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS .................................................5-21
VERIFICAÇÃO DA ENGRENAGEM DO EIXO DO COMANDO DE VÁLVULAS ......................5-23
VERIFICAÇÃO DO TENSIONADOR DA CORRENTE DE COMANDO ...................................5-23
INSTALAÇÃO DOS EIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS ..................................................5-24
INSTALAÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE ..........................................................................5-29
CABEÇOTE ...............................................................................................................................5-30
REMOÇÃO DO CABEÇOTE ................................................................................................5-35
VERIFICAÇÃO DO GUIA DA CORRENTE DE COMANDO (LADO DO ESCAPE) ..................5-35
VERIFICAÇÃO DO CABEÇOTE ...........................................................................................5-35
INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE ............................................................................................5-36
VÁLVULAS E MOLAS DAS VÁLVULAS ...................................................................................5-38
REMOÇÃO DAS VÁLVULAS ................................................................................................5-39
VERIFICAÇÃO DAS VÁLVULAS E GUIAS DE VÁLVULAS .....................................................5-41
VERIFICAÇÃO DAS SEDES DAS VÁLVULAS .......................................................................5-43
VERIFICAÇÃO DAS MOLAS DAS VÁLVULAS ......................................................................5-45
VERIFICAÇÃO DOS TUCHOS DAS VÁLVULAS ...................................................................5-46
INSTALAÇÃO DAS VÁLVULAS ............................................................................................5-46
CILINDRO E PISTÕES .............................................................................................................5-49
REMOÇÃO DOS PISTÕES ..................................................................................................5-50
VERIFICAÇÃO DOS CILINDROS E PISTÕES ......................................................................5-51
VERIFICAÇÃO DOS ANÉIS DO PISTÃO ..............................................................................5-52
VERIFICAÇÃO DOS PINOS DO PISTÃO ..............................................................................5-54
INSTALAÇÃO DOS PISTÕES E CILINDRO ..........................................................................5-55
MAGNETO E EMBREAGEM DE PARTIDA .............................................................................5-57
REMOÇÃO DO MAGNETO .................................................................................................5-59
REMOÇÃO DA EMBREAGEM DE PARTIDA ........................................................................5-59
VERIFICAÇÃO DA EMBREAGEM DE PARTIDA ...................................................................5-60
INSTALAÇÃO DA EMBREAGEM DE PARTIDA ....................................................................5-60
INSTALAÇÃO DO MAGNETO .............................................................................................5-61
PARTIDA ELÉTRICA ................................................................................................................5-63
VERIFICAÇÃO DO MOTOR DE PARTIDA ............................................................................5-65
MONTAGEM DO MOTOR DE PARTIDA ..............................................................................5-67
INSTALAÇÃO DO MOTOR DE PARTIDA .............................................................................5-67
EMBREAGEM ...........................................................................................................................5-68
REMOÇÃO DA EMBREAGEM .............................................................................................5-71
VERIFICAÇÃO DOS DISCOS DE FRICÇÃO .........................................................................5-72
VERIFICAÇÃO DOS DISCOS DE EMBREAGEM ..................................................................5-72
VERIFICAÇÃO DAS MOLAS DA EMBREAGEM ...................................................................5-73
VERIFICAÇÃO DA CAMPANA DA EMBREAGEM ................................................................5-73
VERIFICAÇÃO DO CUBO DA EMBREAGEM .......................................................................5-74
VERIFICAÇÃO DA PLACA DE PRESSÃO ............................................................................5-74
VERIFICAÇÃO DA ENGRENAGEM PRIMÁRIA MOTORA ....................................................5-74
VERIFICAÇÃO DA ENGRENAGEM PRIMÁRIA MOVIDA ......................................................5-74
VERIFICAÇÃO DO EIXO DA ALAVANCA DE ACIONAMENTO E HASTE 
 DE ACIONAMENTO ........................................................................................................5-75
INSTALAÇÃO DA EMBREAGEM .........................................................................................5-75
EIXO DE MUDANÇA ................................................................................................................5-78
VERIFICAÇÃO DO EIXO DE MUDANÇA ..............................................................................5-81
VERIFICAÇÃO DA ALAVANCA LIMITADORA .......................................................................5-81
INSTALAÇÃO DO EIXO DE MUDANÇA ...............................................................................5-81
INSTALAÇÃO DA HASTE DE MUDANÇA ............................................................................5-82
BOMBA DE ÓLEO ....................................................................................................................5-84
VERIFICAÇÃO DA ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA DA BOMBA DE ÓLEO .......................5-87
VERIFICAÇÃO DA BOMBA DE ÓLEO .................................................................................5-87
VERIFICAÇÃO DA VÁLVULA DE ALÍVIO ..............................................................................5-88
MONTAGEM DA BOMBA DE ÓLEO ....................................................................................5-88
INSTALAÇÃO DA BOMBA DE ÓLEO ..................................................................................5-89
CÁRTER ....................................................................................................................................5-90
VERIFICAÇÃO DO PESCADOR DE ÓLEO ...........................................................................5-92
INSTALAÇÃO DO CÁRTER .................................................................................................5-92
CARCAÇA DO MOTOR ...........................................................................................................5-93
DESMONTAGEM DA CARCAÇA DO MOTOR .....................................................................5-97
VERIFICAÇÃO DA ENGRENAGEM DE ACIONAMENTO DO BALANCEADOR.....................5-99
VERIFICAÇÃO DA GUIA E DA CORRENTE DE COMANDO (LADO DA ADMISSÃO) ............5-99
VERIFICAÇÃO DA CARCAÇA DO MOTOR .........................................................................5-99
VERIFICAÇÃO DOS INJETORES DE ÓLEO .........................................................................5-99
MONTAGEM DA CARCAÇA DO MOTOR ............................................................................5-100INSTALAÇÃO DO INTERRUPTOR DE PRESSÃO DO ÓLEO E DO INTERRUPTOR 
 DE POSIÇÃO DE MARCHA ............................................................................................5-105
VIRABREQUIM E EIXO BALANCEADOR ...............................................................................5-107
REMOÇÃO DAS BRONZINAS DO MUNHÃO DO EIXO BALANCEADOR ............................5-110
REMOÇÃO DAS BRONZINAS DO MUNHÃO DA CARCAÇA DO MOTOR ...........................5-110
REMOÇÃO DAS BIELAS .....................................................................................................5-110
VERIFICAÇÃO DO EIXO BALANCEADOR ...........................................................................5-111
VERIFICAÇÃO DO VIRABREQUIM ......................................................................................5-113
VERIFICAÇÃO DAS BIELAS ................................................................................................5-116
INSTALAÇÃO DAS BIELAS .................................................................................................5-118
INSTALAÇÃO DO VIRABREQUIM .......................................................................................5-120
MONTAGEM DO CONJUNTO DO EIXO BALANCEADOR ...................................................5-121
INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DO EIXO BALANCEADOR ..................................................5-121
TRANSMISSÃO ........................................................................................................................5-122
VERIFICAÇÃO DOS GARFOS DE MUDANÇA .....................................................................5-126
VERIFICAÇÃO DO CONJUNTO DO TRAMBULADOR .........................................................5-126
VERIFICAÇÃO DA TRANSMISSÃO .....................................................................................5-127
MONTAGEM DO EIXO PRIMÁRIO E DO EIXO SECUNDÁRIO .............................................5-128
INSTALAÇÃO DA TRANSMISSÃO ......................................................................................5-128
5-1
MOTORINSPEÇÃO DO MOTOR
INSPEÇÃO DO MOTOR
MEDIÇÃO DA PRESSÃO DE COMPRESSÃO
O seguinte procedimento se aplica a todos os cilindros
NOTA
Uma pressão de compressão insuficiente resultará em 
perda de desempenho.
1. Meça:
•	 Folga da válvula 
Fora da especificação → Ajuste. 
Consulte “AJUSTE DA FOLGA DAS VÁLVULAS” 
na página 3-9.
2. Dê partida no motor, aqueça-o por alguns minutos 
e então, desligue-o.
3. Remova:
•	 Assento do condutor 
Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 4-1.
•	 Conjunto do painel lateral 
Consulte “CHASSI GERAL (2)” na página 4-4.
•	 Conjunto da capa do tanque de combustível 
Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página 4-10.
•	 Tanque de combustível 
Consulte “TANQUE DE COMBUSTÍVEL” na 
página 7-1.
4. Desconecte:
•	 Cachimbo da vela de ignição (1)
5. Remova:
•	 Velas de ignição
ATENÇÃO
Antes de remover as velas de ignição, use ar 
comprimido para remover a sujeira acumulada 
nos alojamentos das velas de ignição para 
prevenir que caia nos cilindros.
 
1
5-2
MOTORINSPEÇÃO DO MOTOR
6. Instale:
•	 Extensão (1)
•	 Medidor de compressão (2)
Extensão
 90890-04136
Medidor de compressão
 90890-03081
7. Meça:
•	 Pressão de compressão 
Fora da especificação → Consulte as etapas 
(c) e (d).
Pressão de compressão 
 1252 - 1612 kPa/390 rpm 
(181,58 - 233,80 psi/390 rpm)
tttttttttttttttttttttttttt
a. Gire o interruptor principal para “ON".
b. Com a borboleta totalmente aberta, dê partida 
no motor até que a medição no medidor de 
compressão se estabilize.
Para evitar faíscas, aterre todos os cabos de vela 
antes de dar partida no motor.
ADVERTÊNCIA
NOTA
A diferença na pressão de compressão entre os 
cilindros não deve exceder 100 kPa (14 psi).
c. Se a pressão de compressão estiver acima da 
especificação máxima, verifique se há depósito de 
carbono no cabeçote, nas superfícies das válvulas 
e na cabeça do pistão. 
Depósitos de carvão → Elimine.
d. Se a pressão de compressão estiver abaixo da 
compressão minima, coloque uma colher de chá 
de óleo do motor no furo da vela de ignição e meça 
novamente. 
Consulte a seguinte tabela.
1
2
5-3
MOTORINSPEÇÃO DO MOTOR
Pressão de compressão (com óleo aplicado no 
cilindro)
Medição Diagnóstico
Maior do que 
sem óleo
Anéis do pistão desgastados ou 
danificados → Repare.
A mesma do 
que sem óleo
Pistões, válvulas, junta do 
cabeçote ou anéis do pistão 
possivelmente com defeito → 
Repare.
ssssssssssssssssssssssssss
8. Instale:
•	 Velas de ignição
T
R
.
.
Vela de ignição
1,3 kgf.m (13 N.m)
9. Conecte:
•	 Cachimbos da vela de ignição
10. Instale:
•	 Tanque de combustível 
Consulte “TANQUE DE COMBUSTÍVEL” na 
página 7-1.
•	 Conjunto das capas do tanque de combustível 
Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página 4-10.
•	 Conjunto dos painéis laterais 
Consulte “CHASSI GERAL (2)” na página 4-4.
•	 Assento do condutor 
Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 4-1.
5-4
MOTORREMOÇÃO DO MOTOR
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
(4)
LT
LT
LT
LT
LT
1
2
4
56
7 
8 
9 
3
FWD1,0 kgf.m (10 N.m)
1,5 kgf.m (15 N.m)
2,0 kgf.m (20 N.m)
2,0 kgf.m (20 N.m)
2,0 kgf.m (20 N.m)
2,5 kgf.m (25 N.m)
0,8 kgf.m (8 N.m) 0,8 kgf.m (8 N.m)
0,8 kgf.m (8 N.m)
Novo Novo
10
11
13
12
Remoção do silenciador e do tubo de escape
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
Tampa inferior
Consulte “CHASSI GERAL (3)” na 
página 4-10.
Reservatório do líquido de arrefecimento Consulte “RADIADOR” na página 6-1.
Conjunto do estribo (direito)
Consulte “FREIO TRASEIRO” na página 
4-76.
1 Conector do sensor de O2 1 Desconecte.
2 Protetor do tubo de escape 1
3 Parafuso de junção do tubo de escape 1 Solte.
4 Conjunto do silenciador 1
5 Junção do tubo de escape 1
6 Junta 1
REMOÇÃO DO MOTOR
5-5
MOTORREMOÇÃO DO MOTOR
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
(4)
LT
LT
LT
LT
LT
1
2
4
56
7 
8 
9 
3
FWD1,0 kgf.m (10 N.m)
1,5 kgf.m (15 N.m)
2,0 kgf.m (20 N.m)
2,0 kgf.m (20 N.m)
2,0 kgf.m (20 N.m)
2,5 kgf.m (25 N.m)
0,8 kgf.m (8 N.m) 0,8 kgf.m (8 N.m)
0,8 kgf.m (8 N.m)
Novo Novo
10
11
13
12
Remoção do silenciador e do tubo de escape
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
7 Protetor do silenciador (externo) 1
8 Protetor do silenciador (interno) 1
9 Silenciador 1
10 Suporte do protetor do tubo de escape 1
11 Tubo de escape 1
12 Junta do tubo de escape 2
13 Sensor de O2 1
Remova o sensor de O2 apenas 
quando necessário
5-6
MOTORREMOÇÃO DO MOTOR
FWD
T.R
.
T.R
.
T.R
.
1,0 kgf.m (10 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
0,35 kgf.m (3,5 N.m)
Desconexão dos chicotes e dos cabos
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
Conjunto das capas do tanque de 
combustível
Consulte “CHASSI GERAL (3)” na 
página 4-10.
Tanque de combustível
Consulte “TANQUE DE COMBUSTÍVEL” 
na página 7-1.
Caixa do filtro de ar
Consulte “CHASSI GERAL (5)” na 
página 4-19.
Corpos de aceleração
Consulte “CORPOS DE ACELERAÇÃO” 
na página 7-12.
Válvula de corte de ar/válvulas de 
retenção
Consulte “SISTEMA DE INDUÇÃO DE 
AR” na página 7-26.
Líquido de arrefecimento
Drene.
Consulte “SUBSTITUIÇÃO DO LÍQUIDO 
DE ARREFECIMENTO” na página 3-46.
Mangueira de saída do radiador/
Mangueira de entrada do radiador
Consulte “RADIADOR” na página 6-1.
5-7
MOTORREMOÇÃO DO MOTOR
2
7
3
109
4
5
8
6
1
FWD
T.R
.
T.R
.
T.R
.
1,0 kgf.m (10 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
0,35 kgf.m (3,5 N.m)
Desconexão dos chicotes e dos cabos
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
Corrente de transmissão
Consulte “CORRENTE DE 
TRANSMISSÃO” na página 4-136.
Óleo do motor
Drene.
Consulte “TROCA DE ÓLEO DO 
MOTOR” na página 3-42.
1 Cabo negativo da bateria 1 Desconecte.
2 Cachimbo da vela de ignição 2 Desconecte.
3
Conector do interruptor de posição de 
marcha
1 Desconecte.
4
Conector do sensor de posição do 
virabrequim
1 Desconecte.
5 Conector da bobina do estator 1 Desconecte.
6 Cabo do motor de partida 1 Desconecte.
5-8
MOTORREMOÇÃODO MOTOR
Desconexão dos chicotes e dos cabos
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
7 Cabo de aterramento do motor 1 Desconecte.
8
Conector do sensor de temperatura do 
líquido de arrefecimento
1 Desconecte.
9
Conector do interruptor de pressão do 
óleo
1 Desconecte.
10 Cabo da embreagem 1 Desconecte.
2
7
3
109
4
5
8
6
1
FWD
T.R
.
T.R
.
T.R
.
1,0 kgf.m (10 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
0,35 kgf.m (3,5 N.m)
5-9
MOTORREMOÇÃO DO MOTOR
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
4
4
2
5
7
1
9
8
1
3
6
6,8 kgf.m (68 N.m)
6,8 kgf.m (68 N.m)
6,8 kgf.m (68 N.m)
6,8 kgf.m (68 N.m)
6,6 kgf.m (66 N.m)
Remoção do motor
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
Braço de mudança
Consulte “EIXO DE MUDANÇA” na 
página 5-78.
1 Parafuso de montagem do motor 2
2
Parafuso de montagem do motor (lado 
superior esquerdo)
1
3
Parafuso de montagem do motor (lado 
superior direito)
1
4
Parafuso do suporte do motor 
(esquerdo)
2
5 Suporte do motor (esquerdo) 1
6 Parafuso do suporte do motor (direito) 2
7 Suporte do motor (direito) 1
8
Parafuso de montagem do motor (lado 
dianteiro esquerdo)
1
9
Parafuso de montagem do motor (lado 
dianteiro direito)
1
5-10
MOTORREMOÇÃO DO MOTOR
Remoção do motor
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
10
Parafuso/porca de montagem do motor 
(lado inferior traseiro)
1/1
11 Parafuso do suporte do cavalete lateral 2
12 Cavalete lateral 1
13
Parafuso/porca de montagem do motor 
(lado superior traseiro)
1/1
14 Motor 1
15 Placa 2
16 Bucha 2
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
T.R
.
12
10
11
11
15
13
13
16
10
16
15
14
6,8 kgf.m (68 N.m)
6,8 kgf.m (68 N.m)
6,8 kgf.m (68 N.m)
6,8 kgf.m (68 N.m)
6,6 kgf.m (66 N.m)
5-11
MOTORREMOÇÃO DO MOTOR
INSTALAÇÃO DO MOTOR
1. Instale:
•	 Bucha (1)
•	 Placas (2) (no motor)
•	 Motor (3)
•	 Parafuso de montagem do motor (lado superior 
traseiro) (4)
•	 Porca de montagem do motor (lado superior 
traseiro) (5)
•	 Cavalete lateral (6)
•	 Parafusos do suporte do cavalete lateral (7)
•	 Parafuso de montagem do motor (lado inferior 
traseiro) (8)
•	 Porca de montagem do motor (lado inferior 
traseiro) (9)
•	 Parafuso de montagem do motor (lado dianteiro 
direito) (10)
•	 Parafuso de montagem do motor (lado dianteiro 
esquerdo) (11)
•	 Suporte do motor (direito) (12)
•	 Parafusos do suporte do motor (direito) (13)
•	 Suporte do motor (esquerdo) (14)
•	 Parafuso do suporte do motor (esquerdo) (15)
•	 Parafuso de montagem do motor (lado superior 
direito) (16)
•	 Parafuso de montagem do motor (lado superior 
esquerdo) (17)
NOTA
•	 Limpe o parafuso de montagem do motor (lado 
superior traseiro) e a porca de montagem do motor 
(lado inferior traseiro) antes da instalação.
•	 Certifique-se de que a borda (a) de cada bucha 
esteja alinhada com a borda (b) do quadro como 
indicado na ilustração.
•	 Aperte as porcas e parafusos temporariamente.
b
a
1
5-12
MOTORREMOÇÃO DO MOTOR
2. Aperte:
•	 Porca de montagem do motor (lado superior 
traseiro) (5)
•	 Parafusos do suporte do cavalete lateral (7)
•	 Porca de montagem do motor (lado inferior 
traseiro) (9)
•	 Parafuso de montagem do motor (lado dianteiro 
direito) (10)
•	 Parafuso de montagem do motor (lado dianteiro 
esquerdo) (11)
•	 Parafusos do suporte do motor (direito) (13)
•	 Parafuso do suporte do motor (esquerdo) (15)
•	 Parafuso de montagem do motor (lado superior 
direito) (16)
•	 Parafuso de montagem do motor (lado superior 
esquerdo) (17)
T
R
.
.
Porca de montagem do motor 
(lado superior traseiro)
 6,8 kgf.m (68 N.m)
Parafusos do suporte do cavalete 
lateral
 6,6 kgf.m (66 N.m)
Porca de montagem do motor 
(lado inferior traseiro)
 6,8 kgf.m (68 N.m)
Parafuso de montagem do motor 
(lado dianteiro direito)
 6,8 kgf.m (68 N.m)
Parafuso de montagem do motor 
(lado dianteiro esquerdo)
 6,8 kgf.m (68 N.m)
Parafuso do suporte do motor 
(direito)
 6,8 kgf.m (68 N.m)
Parafuso do suporte do motor 
(esquerdo)
 6,8 kgf.m (68 N.m)
Parafuso de montagem do motor 
(lado superior direito)
 6,8 kgf.m (68 N.m)
Parafuso de montagem do motor 
(lado superior esquerdo)
 6,8 kgf.m (68 N.m)
5
10
1
13
16
2
8
12
3
9
1
11
15
4
14
17
76
2
5-13
MOTORREMOÇÃO DO MOTOR
MONTAGEM DO SILENCIADOR
1. Instale:
•	 Junta (1) 
(no silenciador)
Profundidade instalada (a)
 3 - 3,5 mm
1 aNovo
INSTALAÇÃO DO TUBO DE ESCAPE E DO 
CONJUNTO DO SILENCIADOR
1. Instale:
•	 Juntas do tubo de escape (1) 
(no cabeçote)
NOTA
Instale a junta do escape com as projeções (a) voltadas 
para o cabeçote.
1
a
aNovo
3. Instale:
•	 Parafuso de montagem do motor (1)
NOTA
Alinhe a projeção (a) do parafuso de montagem do 
motor com a parte (b) do suporte do conjunto da 
tampa dianteira.
a
1
b
5-14
MOTORREMOÇÃO DO MOTOR
5. Instale:
•	 Conjunto do silenciador (6)
•	 Parafuso do conjunto do silenciador (7)
NOTA
Aperte temporariamente o parafuso do conjunto do 
silenciador.
6. Aperte:
•	 Parafuso do conjunto do silenciador (7)
•	 Parafuso de junção do tubo de escape (8)
T
R
.
.
Parafuso do conjunto do 
silenciador
 2,0 kgf.m (20 N.m)
Parafuso de junção do tubo de 
escape
 2,0 kgf.m (20 N.m)
7. Instale:
•	 Protetor do tubo de escape (9)
T
R
.
.
Parafuso do protetor do tubo de 
escape
 0,8 kgf.m (8 N.m) LOCTITE®
2. Instale:
•	 Tubo de escape (2)
•	 Porcas do tubo de escape (3)
•	 Parafuso do tubo de escape (4)
NOTA
Aperte as porcas e parafusos temporariamente.
3. Aperte:
•	 Porcas do tubo de escape (3)
•	 Parafuso do tubo de escape (4)
T
R
.
.
Porca do tubo de escape
 1,5 kgf.m (15 N.m)
Parafuso do tubo de escape
 2,0 kgf.m (20 N.m)
4. Instale:
•	 Suporte do protetor do tubo de escape (5) 
(no tubo de escape)
T
R
.
.
Parafuso do suporte do protetor 
do tubo de escape
 1,0 kgf.m (10 N.m) LOCTITE®
9
8
4
7
6
1
5
3
2
5-15
MOTOREIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS
5
4
3
2
2
1
1
FWD
T.R
.
T.R
.
T.R
.
S
(4)
Novo
1,0 kgf.m (10 N.m)
1,3 kgf.m (13 N.m)
1,3 kgf.m (13 N.m)
Remoção da tampa do cabeçote
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
Assento do condutor
Consulte “CHASSI GERAL (1)” na 
página 4-1.
Conjunto do painel lateral
Consulte “CHASSI GERAL (2)” na 
página 4-4.
Conjunto das capas do tanque de 
combustível
Consulte “CHASSI GERAL (3)” na 
página 4-10.
Tanque de combustível
Consulte “TANQUE DE COMBUSTÍVEL” 
na página 7-1.
Válvula de corte de ar/válvula de 
retenção
Consulte “SISTEMA DE INDUÇÃO DE 
AR” na página 7-26.
1 Cachimbo da vela de ignição 2 Desconecte.
2 Vela de ignição 2
3 Tampa do cabeçote 1
EIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS
5-16
MOTOREIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
4 Junta da tampa do cabeçote 1
5
Guia da corrente de comando (lado 
superior)
1
5
4
3
2
2
1
1
FWD
T.R
.
T.R
.
T.R
.
S
(4)
Novo
1,0 kgf.m (10 N.m)
1,3 kgf.m (13 N.m)
1,3 kgf.m (13 N.m)
Remoção da tampa do cabeçote
5-17
MOTOREIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS
4
3
2
1
9
8 6
10
7
5
(6)
T
.R
.
T.R
.
T.R
.
T
.R
.
T
.R
.
T.R
.
T.R
.
E
LS
E
T
.R
.
E
(6)
M
M
M
M
FWD
Novo
NovoNovo
Novo
1,0 kgf.m (10 N.m)
1,0 kgf.m (10 N.m)
1,0 kgf.m (10 N.m)
1,5 kgf.m (15 N.m)
0,7 kgf.m (7 N.m)
0,20 kgf.m (2,0 N.m) 2,0 kgf.m (20 N.m)
2,0 kgf.m (20 N.m)
Remoção dos eixos de comando de válvulas
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
1 Capa da extremidade do virabrequim 1
2
Parafuso de acesso à marca de 
sincronismo
1
3 Tensionador da corrente de comando 1
4
Junta do tensionador da corrente de 
comando
1
5
Capa do eixo de comando de válvulas 
de admissão
1
6
Capa do eixo de comando de válvulas 
de escape
1
7
Eixo de comando de válvulas de 
admissão
1
8 Eixo de comando de válvulas de escape 1
9
Engrenagem do eixo de comando de 
válvulas de admissão
1
5-18
MOTOREIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS
4
3
2
1
9
8 6
10
7
5
(6)
T
.R
.
T.R
.
T.R
.
T
.R
.
T
.R
.
T.R
.
T.R
.
E
LS
E
T
.R
.
E
(6)
M
M
M
M
FWD
Novo
NovoNovo
Novo
1,0 kgf.m (10 N.m)
1,0 kgf.m (10 N.m)
1,0 kgf.m (10 N.m)
1,5 kgf.m (15 N.m)
0,7 kgf.m(7 N.m)
0,20 kgf.m (2,0 N.m) 2,0 kgf.m (20 N.m)
2,0 kgf.m (20 N.m)
Remoção dos eixos de comando de válvulas
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
10
Engrenagem do eixo de comando de 
válvulas de escape
1
5-19
MOTOREIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS
REMOÇÃO DOS EIXOS DE COMANDO DE 
VÁLVULAS
1. Remova:
•	 Tampa da extremidade do eixo de comando de 
válvula (1)
•	 Parafuso de acesso à marca de sincronismo (2)
1
2
2. Alinhe:
•	 Marcas (a) no magneto 
(com as ranhuras (b) da capa do rotor do 
magneto
tttttttttttttttttttttttttt
a. Gire o virabrequim no sentido anti-horário.
b. Posicione as marcas (a) do rotor do magneto em 
ambos os lados das ranhuras (b) da capa do rotor 
do magneto.
b
a
NOTA
Quando a marca de alinhamento (c) da engrenagem do 
comando de admissão e a marca (d) da engrenagem 
do comando de escape estiverem alinhadas com 
a borda (e) do cabeçote, o pistão nº 1 estará a 90° 
APMS.
ssssssssssssssssssssssssss
e
d
e
c
3. Remova:
•	 Tensionador da corrente de comando (1)
•	 Junta do tensionador da corrente de comando
tttttttttttttttttttttttttt
a. Insira a chave hexagonal (2) (Número da peça: 
1WS-12228-00) no tensionador da corrente 
de comando.
b. Remova o tensionador da corrente de comando.
ssssssssssssssssssssssssss
2
1
5-20
MOTOREIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS
5. Remova:
•	 Eixo do comando de válvulas de admissão (1)
•	 Eixo do comando de válvulas de escape (2)
NOTA
Para prevenir que a corrente de comando caia na 
carcaça, prenda-o com um arame (3).
2
1
3
6. Remova:
•	 Engrenagem do eixo de comando de válvulas 
(1)
NOTA
Enquanto segura a engrenagem do comando de 
válvulas com o fixador do rotor (2), solte os parafusos 
da engrenagem na sequência indicada.
Fixador do rotor
 90890-01235
2
1
2
1
4. Remova:
•	 Tensionador da corrente de comando (1)
•	 Junta do tensionador da corrente de comando 
(2)
ATENÇÃO
Para prevenir danos ao cabeçote, eixos de 
comando de válvulas ou capas dos eixos de 
comando, solte os parafusos da capa do eixo 
de comando em estágios e no padrão cruzado, 
começando de fora para dentro.
 
2
1
5-21
MOTOREIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS
VERIFICAÇÃO DOS EIXOS DE COMANDO 
DE VÁLVULAS
1. Verifique:
•	 Ressaltos do eixo do comando de válvulas 
Coloração azulada/cavidades/arranhões → 
Substitua o eixo do comando de válvulas.
2. Meça:
•	 Dimensões (a) e (b) do ressalto do comando de 
válvulas 
Fora da especificação → Substitua o comando 
de válvulas.
Dimensões do ressalto do eixo de 
comando de válvulas
 Altura do ressalto (Admissão) 
32,650 - 32,750 mm
Limite
 32,550 mm
Diâmetro da base (admissão)
 24,972 - 25,072 mm
Limite
 24,872 mm
Altura do ressalto (escape)
 30,750 - 30,850 mm
Limite
 30,650 mm
Diâmetro da base (escape)
 25,027 - 25,127 mm
Limite
 24,927 mm
3. Meça:
•	 Limite de empenamento 
Fora da especificação → Substitua.
Limite de empenamento do eixo 
de comando de válvulas 
 0,030 mm
5-22
MOTOREIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS
4. Meça:
•	 Folga entre o munhão do eixo de comando e 
capa do eixo de comando 
Fora da especificação → Meça o diâmetro do 
munhão do comando de válvulas.
Folga entre o munhão do eixo 
de comando e capa do eixo de 
comando
 0,028 - 0,062 mm
tttttttttttttttttttttttttt
a. Instale os eixos do comando de válvulas no 
cabeçote (sem as capas do eixo).
b. Coloque uma fita de Plastigauge® (1) no munhão 
do eixo de comando de válvulas conforme indicado.
c. Instale as capas do eixo de comando.
NOTA
•	 Aperte os parafusos das capas do eixo de 
comando na sequência indicada.
•	 Não gire o eixo de comando de válvulas ao medir 
a folga entre o munhão do eixo de comando e a 
capa do eixo de comando com o Plastigauge®.
T
R
.
.
Parafuso da capa do eixo de 
comando
 1,0 kgf.m (10 N.m)
6
4
3
5
1
2
6
4
3
5
1
2
d. Remova as capas do eixo de comando e meça a 
largura do Plastigauge® (1).
ssssssssssssssssssssssssss
1
5. Meça:
•	 Diâmetro (a) do munhão do eixo de comando 
Fora da especificação → Substitua o eixo do 
comando de válvulas. 
Dentro da especificação → Substitua o 
cabeçote e as capas do eixo de comando de 
válvulas como um conjunto.
Diâmetro do munhão do eixo de 
comando
 22,459 - 22,472 mm
a
5-23
MOTOREIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS
VERIFICAÇÃO DA ENGRENAGEM DO EIXO 
DO COMANDO DE VÁLVULAS
1. Verifique:
•	 Engrenagem do eixo do comando de válvulas 
Mais de 1/4 dos dentes desgastados (a) → 
Substitua a engrenagem do eixo do comando 
de válvulas e a corrente de comando como um 
conjunto.
(a) 1/4 do dente
(b) Correto
(1) Corrente de comando
(2) Engrenagem do eixo de comando
VERIFICAÇÃO DO TENSIONADOR DA 
CORRENTE DE COMANDO
1. Verifique:
•	 Tensionador da corrente de comando 
Rachadura/dano/movimento emperrado → 
Substitua.
tttttttttttttttttttttttttt
a. Pressione levemente a haste do tensionador da 
corrente de comando em seu alojamento.
NOTA
Enquanto pressiona a haste do tensionador da corrente 
de comando gire-o no sentido anti-horário com uma 
chave hexagonal (1) (Número da peça: 1WS-12228-
00) até que ele pare.
b. Certifique-se que a haste do tensionador entra e sai 
do seu alojamento suavemente. Se o movimento 
estiver emperrado, substitua o tensionador da 
corrente de comando.
ssssssssssssssssssssssssss
1
5-24
MOTOREIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS
INSTALAÇÃO DOS EIXOS DE COMANDO DE 
VÁLVULAS
1. Alinhe:
•	 Marcas (a) no rotor do magneto 
(com as ranhuras (b) na tampa do rotor do 
magneto)
tttttttttttttttttttttttttt
a. Gire o virabrequim no sentido anti-horário.
b. Posicione as marcas (a) no rotor do magneto em 
ambos os lados nas ranhuras (b) da tampa do rotor 
do magneto.
ssssssssssssssssssssssssss
2. Instale:
•	 Engrenagem do eixo de comando de válvulas 
de admissão (1)
•	 Engrenagem do eixo de comando de válvulas 
de escape (2)
T
R
.
.
Parafuso da engrenagem do eixo 
do comando de válvulas
 2,0 kgf.m (20 N.m)
ATENÇÃO
Certiique-se de apertar os parafusos da 
engrenagem do eixo de comando com o torque 
especiicado para evitar a possibilidade dos 
parafusos se soltarem e daniicarem o motor.
 
NOTA
•	 Instale as engrenagens dos eixos do comando de 
válvulas de modo que o ressalto nº 1 (a) e o ressalto 
nº 2 (b) fiquem posicionados como indicado na 
ilustração.
•	 Aperte os parafusos das engrenagens dos eixos 
do comando de válvula com o fixador de rotor 
(3). Aperte primeiro o parafuso da engrenagem 
do eixo do comando de válvulas identificado com 
uma marca (c), em cada engrenagem do eixo do 
comando de válvulas.
Fixador do rotor
 90890-01235
b
a
2
b
a
1
a
b
3
c
1
2
5-25
MOTOREIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS
3. Instale:
•	 Corrente de comando (1) 
(nas engrenagens dos eixos do comando de 
válvulas (2))
•	 Eixo do comando de válvulas de escape (3)
•	 Eixo do comando de válvulas de admissão (4)
NOTA
O eixo do comando de válvulas de escape está 
identificado pela ranhura (a) na parte do eixo indicada 
na ilustração.
(A) Eixo de comando de válvulas de escape
(B) Eixo de comando de válvulas de admissão
tttttttttttttttttttttttttt
a. Instale a corrente de comando na engrenagem do 
eixo do comando de válvulas de escape, e então 
instale o eixo do comando de válvulas de escape 
no cabeçote.
NOTA
Alinhe a marca de alinhamento (b) da engrenagem 
do eixo do comando de escape com a borda (c) do 
cabeçote como indicado na ilustração.
c
b
3
2
1
b. Instale a corrente de comando na engrenagem 
do eixo do comando de válvulas de admissão, e 
então instale o eixo do comando de válvulas de 
admissão no cabeçote.
NOTA
•	 Alinhe a marca de alinhamento (d) da engrenagem 
do eixo do comando de admissão com a borda (e) 
do cabeçote como indicado na ilustração.
•	 Certifique-se de instalar a corrente de comando 
de modo que o lado do escape da corrente fique 
tensionado e o lado da admissão fique com folga.
ssssssssssssssssssssssssss
e
d
4
2
1
aA
B
5-26
MOTOREIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS
4. Instale:
•	 Capa do eixo do comando de válvulas de 
escape (1)
•	 Capa do eixo do comandoESPECIFICAÇÕES DO MOTOR ................................................................................................2-2
ESPECIFICAÇÕES DO CHASSI ................................................................................................2-8
ESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS ................................................................................................2-11
TORQUES DE APERTO .............................................................................................................2-14
ESPECIFICAÇÕES GERAIS DE TORQUE .............................................................................2-14
TORQUES DE APERTO DO MOTOR ....................................................................................2-15
TORQUES DE APERTO DO CHASSI ....................................................................................2-21
PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E TIPOS DE LUBRIFICANTES ................................................2-25
MOTOR ................................................................................................................................2-25
CHASSIS ..............................................................................................................................2-27
DIAGRAMAS DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO .....................................................................2-28
DIAGRAMA DE LUBRIFICAÇÃO DO ÓLEO DO MOTOR .......................................................2-28
DIAGRAMA DE LUBRIFICAÇÃO ...........................................................................................2-29
DIAGRAMAS DO SISTEMA DE ARREFECIMENTO .................................................................2-36
PASSAGEM DOS CABOS ..........................................................................................................2-37
2-1
ESPECESPECIFICAÇÕES GERAIS
ESPECIFICAÇÕES GERAIS
Modelo
Modelo B071 MT03
B091 MT03 (ABS)
Dimensões
Comprimento total 2090 mm
Largura total 745 mm
Altura total 1035 mm 
Altura do assento 780 mm
Distância entre os eixos 1390 mm
Distância mínima do solo 160 mm
Raio mínimo de giro 2700 mm
Peso
Peso em ordem de marcha 166 kg MT03
169 kg MT03 (ABS) 
Carga máxima 160 kg 
2-2
ESPECESPECIFICAÇÕES DO MOTOR
ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR
Motor
Tipo do motor Refrigeração líquida, 4 tempos, DOHC
Cilindrada 321 cm³
Disposição do cilindro 2 cilindros em linha
Cilindrada x curso 68,0 × 44,1 mm 
Taxa de compressão 11,2 : 1
Pressão de compressão 1252-1612 kPa/390 rpm
Sistema de partida Partida elétrica
Combustível
Combustível recomendado Gasolina aditivada
Capacidade do tanque de combustível 14,0 L
Quantidade na reserva de combustível 3,0 L
Óleo do motor
Sistema de lubrificação Cárter úmido
Marca recomendada YAMALUBE
Tipo SAE 10W-40
Classificação de óleo do motor recomendada
Tipo API de serviço SG ou superior, 
norma JASO MA
Quantidade de óleo do motor
Quantidade (desmontado)
Sem substituição do filtro de óleo
Com substituição do filtro de óleo
2,40 L 
1,80 L
2,10 L
Filtro de óleo
Tipo do filtro de óleo Cartucho
Bomba de óleo
Tipo da bomba de óleo Trocoidal
Folga entre rotor interno e rotor externo 0,060–0,120 mm 
Limite 0,20 mm
Folga entre rotor externo e alojamento da bomba 
de óleo
0,09-0,17 mm
Limite 0,24 mm 
Folga entre alojamento da bomba de óleo e rotor 
interno e externo
0,05-0,09 mm 
Limite 0,16 mm
Pressão de abertura da válvula de alívio 710 kPa 
2-3
ESPECESPECIFICAÇÕES DO MOTOR
Sistema de arrefecimento
Capacidade do radiador (incluindo todas as 
galerias)
0,96 L 
Capacidade do reservatório do líquido de 
arrefecimento (até marca do nível máximo)
0,25 L 
Pressão de abertura da válvula da tampa do 
radiador
93,2-122,6 kPa
Termostato
Temperatura de abertura da válvula
Temperatura de abertura total da válvula
Abertura da válvula (abertura total)
80,5–83,5 °C
95,0 °C
3,0 mm
Núcleo do radiador
Largura
Altura
Profundidade
 
145,8 mm 
270,0 mm 
24,0 mm 
Bomba de água
Tipo da bomba de água
Relação de redução
 
Bomba centrífuga de sucção
41/23 
Vela de ignição
Fabricante/modelo NGK/CR8E
Folga da vela de ignição 0,7-0,8 mm 
Cabeçote
Volume da câmara de combustão 10,80–11,60 cm³ 
Limite de empenamento 0,10 mm 
Eixo de comando
Sistema de acionamento Corrente de sincronismo (direita)
Diâmetro interno da capa do eixo de comando 22,500–22,521 mm 
Diâmetro do munhão do eixo de comando 22,459-22,472 mm 
Folga entre o munhão do eixo de comando e capa 
do eixo de comando 0,028-0,062 mm 
Dimensões do ressalto do eixo de comando de 
válvulas
Altura do ressalto (admissão)
Limite
Diâmetro da base (admissão)
Limite
Altura do ressalto (escape)
Limite
Diâmetro da base (escape)
Limite
32,650-32,750 mm 
32,550 mm
24,972-25,072 mm 
24,872 mm
30,750-30,850 mm 
30,650 mm
25,027-25,127 mm 
24,927 mm 
Limite de empenamento do eixo de comando de 
válvulas
 
0,030 mm 
2-4
ESPECESPECIFICAÇÕES DO MOTOR
Válvula, assento da válvula, guia da válvula
Folga da válvula (fria):
Admissão
Escape
 
0,11-0,18mm
0,21-0,30 mm
Dimensões da válvula
Diâmetro da cabeça da válvula (admissão)
Diâmetro da cabeça da válvula (escape)
Largura de contato do assento da válvula 
(admissão)
Largura de contato do assento da válvula 
(escape)
25,90-26,10 mm
22,40-22,60 mm
0,90-1,20 mm
0,90-1,20 mm
Diâmetro da haste da válvula (admissão) 4,475-4,490 mm 
Limite 4,445 mm 
Diâmetro da haste da válvula (escape) 4,460-4,475 mm 
Limite 4,430 mm 
Diâmetro interno da guia de válvula (admissão) 4,500-4.512 mm 
Limite 4,550 mm 
Diâmetro interno da guia de válvula (escape) 4,500-4,512 mm 
Limite 4,550 mm 
Folga entre a haste da válvula e guia de válvula 
(admissão)
0,010–0,037 mm 
Limite 0,080 mm 
Folga entre a haste da válvula e guia de válvula 
(escape)
0,025-0,052 mm 
Limite 0,100 mm 
Limite de empenamento da haste da válvula 0,010 mm
Mola da válvula
Comprimento livre (admissão) 38,21 mm
Limite 36,30 mm
Comprimento livre (escape) 38,21 mm
Limite 36,30 mm
Comprimento instalado (admissão) 32,00 mm
Comprimento instalado (escape) 32,00 mm
Força da mola K1 (admissão) 27,64 N/mm
Força da mola K2 (admissão) 38,73 N/mm
Força da mola K1 (escape) 27,64 N/mm
Força da mola K2 (escape) 38,73 N/mm 
Força da mola de compressão instalada 
(admissão)
159,60-183,60 N
Força da mola de compressão instalada (escape) 159,60-183,60 N
2-5
ESPECESPECIFICAÇÕES DO MOTOR
Inclinação da mola (admissão) 1,7 mm
Inclinação da mola (escape) 1,7 mm
Direção do enrolamento (admissão) Sentido horário
Direção do enrolamento (escape) Sentido horário
Cilindro
Diâmetro 68,000–68,010 mm 
Limite de conicidade 0,050 mm
Limite de ovalização 0,050 mm
Pistão
Folga entre o pistão e o cilindro 0,015-0,048 mm
Diâmetro 67,962-67,985 mm 
Ponto de medição (a partir da extremidade da saia 
do pistão)
7,0 mm 
Deslocamento (Offset) 0,25
Direção do deslocamento (Offset) Lado de admissão
Diâmetro interno do furo do pino do pistão 15,002-15,013 mm 
Limite 15,043 mm 
Diâmetro externo do pino do pistão 14,995-15,000 mm 
Limite 14,975 mm 
Folga entre pino do pistão e o furo do pino do 
pistão
0,002-0,018 mm 
Anel do pistão
Anel superior
Tipo de anel
Folga entre pontas (instalada)
Limite
Folga lateral do anel
Limite
 
Arredondado
0,15-0,25 mm
0,50 mm
0,030-0,065 mm
0,115 mm
Anel secundário
Tipo de anel
Folga entre pontas (instalada)
Limite
Folga lateral do anel
Limite
 
Cônico
0,35-0,50 mm
0,85 mm
0,020-0,055 mm
0,115 mm
Anel de óleo
Folga entre pontas (instalada)
 
0,10-0,35 mm
Biela
Folga do óleo 0,036-0,060 mm 
Código da cor da bronzina 1. Azul 2. Preto 3. Marrom 4. Verde
2-6
ESPECESPECIFICAÇÕES DO MOTOR
Virabrequim
Limite de empenamento 0,030 mm 
Folga de lubrificação da bronzina 0,021-0,045 mm
Código da cor da bronzina
1. Azul 2. Preto 3. Marrom 4. Verde 
5. Amarelo
Balanceador
Folga entre a bronzina e o eixo balanceador 0,021-0,045 mm 
Embreagem
Tipo de embreagem Úmida, discos múltiplos
Método de liberação da embreagem Tração externa, cremalheira e pinhão
Folga do manete dade válvulas de 
admissão (2)
NOTA
•	 Certifique-se que cada capa do eixo de comando 
está instalada no seu local de origem. Consulte 
as marcas de identificação como segue: 
(EX): Marca (a) da capa do eixo do comando de 
válvulas de escape 
(IN): Marca (b) da capa do eixo de comando de 
válvulas de admissão
•	 Certifique-se que a seta (c) em cada ponto do eixo 
de comando de válvulas fique voltada para o lado 
direito do motor.
1
2
c
a
b
5. Aperte:
•	 Parafusos da capa do eixo de comando de 
válvulas
T
R
.
.
Parafuso da capa do eixo de 
comando de válvulas
 1,0 kgf.m (10 N.m)
ATENÇÃO
•	 Lubriique os parafusos da capa do eixo de 
comando com óleo de motor.
•	 Os parafusos das capas do eixo de comando 
devem ser apertados uniformemente, caso 
contrário o cabeçote, as capas dos eixos de 
comando e os eixos de comando de válvulas 
podem ser daniicados.
•	 Não gire o virabrequim ao instalar o eixo do 
comando de válvulas para evitar danos ou 
sincronização incorreta da válvula.
 
NOTA
Aperte os parafusos das capas do eixo de comando 
na sequência indicada.
6
4
3
5
1
2
6
4
3
5
1
2
5-27
MOTOREIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS
6. Instale:
•	 Junta do tensionador da corrente de comando 
•	 Tensionador da corrente de comando
tttttttttttttttttttttttttt
a. Enquanto pressiona levemente a haste do 
tensionador da corrente de comando, gire a haste 
do tensionador totalmente no sentido anti-horário 
utilizando uma chave hexagonal (1) (Número da 
peça: 1WS-12228-00).
1
b. Instale uma nova junta do tensionador da corrente 
de comando, o tensionador da corrente (3), e os 
parafusos do tensionador (4) no cabeçote.
NOTA
Certifique-se de instalar a junta do tensionador da 
corrente de comando de modo que a parte (a) da junta 
sobressaia o lado inferior interno do tensionador da 
corrente de comando.
4
3
a
c. Aperte os parafusos do tensionador da corrente de 
comando de acordo com a especificação.
T
R
.
.
Parafuso do tensionador da 
corrente de comando
 1,0 kgf.m (10 N.m)
d. Aperte com uma chave hexagonal até a haste 
do tensionador da corrente encostar no guia da 
corrente, então gire mais 1/4 de volta utilizando a 
ferramenta.
NOTA
A haste do tensionador da corrente de comando 
é extendida girando a chave hexagonal no sentido 
horário.
e. Remova a chave hexagonal.
NOTA
Retire a chave hexagonal sem girá-la.
f. Instale o parafuso da capa do tensionador da 
corrente de comando e a nova junta, e então 
aperte o parafuso conforme a especificação.
T
R
.
.
Parafuso da capa do tensionador 
da corrente de comando
 0,7 kgf.m (7 N.m)
ssssssssssssssssssssssssss
5-28
MOTOREIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS
7. Gire:
•	 Virabrequim 
(várias vezes no sentido anti-horário)
8. Verifique:
•	 Marcas (a) 
Certifique-se que as marcas (a) no rotor do 
magneto estejam alinhadas com as ranhuras 
(b) da tampa do rotor do magneto.
•	 Marca de alinhamento da engrenagem do 
comando de válvula (c). 
Certifique-se que as marcas (c) nas 
engrenagens do eixo de comando de válvulas 
estão alinhadas com as superfícies de contato 
do cabeçote (d). 
Fora de alinhamento → Ajuste. 
Consulte as etapas de instalação acima.
•	 Guia da corrente de comando 
Certifique-se que o guia da corrente de 
comando e a corrente de comando estão 
posicionadas corretamente.
b
a
d
c
d
c
9. Meça:
•	 Folga da válvula 
Fora da especificação → Ajuste. 
Consulte “AJUSTE DA FOLGA DAS VÁLVULAS” 
na página 3-9.
10. Instale:
•	 Parafuso de acesso à marca de sincronismo (1)
T
R
.
.
Parafuso de acesso à marca de 
sincronismo
 1,0 kgf.m (10 N.m)
•	 Tampa da extremidade do eixo de comando de 
válvula (2)
T
R
.
.
Capa da extremidade do 
virabrequim
 0,20 kgf.m (2,0 N.m)
1
2
5-29
MOTOREIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS
INSTALAÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE
1. Instale:
•	 Junta da tampa do cabeçote (1) (na 
tampa do cabeçote (2))
NOTA
Após instalar a junta da tampa do cabeçote na tampa 
do cabeçote, corte a seção (a).
1
a
2 Novo
5-30
MOTORCABEÇOTE
T.R
.
T.R
.
T
.R
.
T
.R
.
T
.R
.
T.R
.
T.R
.
T
.R
.
T.R
.
T.R
.
M
S
(6)
FWD
Novo
Novo
Novo
Novo
1,0 kgf.m (10 N.m)
1,0 kgf.m (10 N.m)
1,0 kgf.m (10 N.m)
1,0 kgf.m (10 N.m)
6,8 kgf.m (68 N.m) 6,8 kgf.m (68 N.m)
6,8 kgf.m (68 N.m)
6,8 kgf.m (68 N.m)
1,5 kgf.m (15 N.m)
1,2 kgf.m (12 N.m)
1,7 kgf.m (17 N.m)
3,0 kgf.m (30 N.m)
Ângulo especificado 115-125º
1º
2º
*3º
Remoção do cabeçote
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
Assento do condutor
Consulte “CHASSI GERAL (1)” na 
página 4-1.
Conjunto do painel lateral
Consulte “CHASSI GERAL (2)” na 
página 4-4.
Conjunto da tampa do tanque de 
combustível/Tampa inferior
Consulte “CHASSI GERAL (3)” na 
página 4-10.
Tanque de combustível
Consulte “TANQUE DE COMBUSTÍVEL” 
na página 7-1.
Caixa do filtro de ar
Consulte “CHASSI GERAL (5)” na 
página 4-19.
Corpos de aceleração
Consulte “CORPOS DE ACELERAÇÃO” 
na página 7-12.
CABEÇOTE
* Seguindo a ordem de aperto, solte os parafusos um por um, e então reaperte-os com o 
torque especiico (após soltar um parafuso, reaperte-o antes de soltar o próximo).
5-31
MOTORCABEÇOTE
T.R
.
T.R
.
T
.R
.
T
.R
.
T
.R
.
T.R
.
T.R
.
T
.R
.
T.R
.
T.R
.
M
S
(6)
1
2
9
3
5
5
6
8
7
7
4
9 FWD
Novo
Novo
Novo
Novo
1,0 kgf.m (10 N.m)
1,0 kgf.m (10 N.m)
1,0 kgf.m (10 N.m)
1,0 kgf.m (10 N.m)
6,8 kgf.m (68 N.m) 6,8 kgf.m (68 N.m)
6,8 kgf.m (68 N.m)
6,8 kgf.m (68 N.m)
1,5 kgf.m (15 N.m)
1,2 kgf.m (12 N.m)
1,7 kgf.m (17 N.m)
3,0 kgf.m (30 N.m)
Ângulo especificado 115-125º
1º
2º
*3º
Remoção do cabeçote
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
Reservatório do líquido de arrefecimento Consulte “RADIADOR” na página 6-1.
Conjunto do estribo (direito)
Consulte “FREIO TRASEIRO” na página 
4-76.
Conjunto do silenciador/tubo de escape
Consulte “REMOÇÃO DO MOTOR” na 
página 5-4.
Válvula de corte de ar/válvula de 
retenção
Consulte “SISTEMA DE INDUÇÃO DE 
AR” na página 7-26.
* Seguindo a ordem de aperto, solte os parafusos um por um, e então reaperte-os com o 
torque especiico (após soltar um parafuso, reaperte-o antes de soltar o próximo).
5-32
MOTORCABEÇOTE
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
Tampa do cabeçote/Comando de 
válvulas de admissão/Comando de 
válvulas de escape
Consulte “EIXOS DE COMANDO DE 
VÁLVULAS” na página 5-15.
Termostato
Consulte “TERMOSTATO” na página 
6-7.
1
Conector do sensor de temperatura do 
líquido de arrefecimento
1
Desconecte.
2
Sensor de temperatura do líquido de 
arrefecimento
1
3
Parafuso de montagem do motor (lado 
superior esquerdo)
1
4
Parafuso de montagem do motor (lado 
superior direito)
1
5
Parafuso do suporte do motor 
(esquerdo)
2
* Seguindo a ordem de aperto, solte os parafusos um por um, e então reaperte-os com o 
torque especiico (após soltar um parafuso, reaperte-o antes de soltar o próximo).
T.R
.
T.R
.
T
.R
.
T
.R
.
T
.R
.
T.R
.
T.R
.
T
.R
.
T.R
.
T.R
.
M
S
16
(6)
10
19
18
12 15
17
17
11
19
15
14
FWD
13
Novo
Novo
Novo
Novo
1,0 kgf.m (10 N.m)
1,0 kgf.m (10 N.m)
1,0 kgf.m (10 N.m)
1,0 kgf.m (10 N.m)
6,8 kgf.m (68 N.m) 6,8 kgf.m (68 N.m)
6,8 kgf.m (68 N.m)
6,8 kgf.m (68 N.m)
1,5 kgf.m (15 N.m)
1,2 kgf.m (12 N.m)
1,7 kgf.m (17 N.m)
3,0 kgf.m (30 N.m)
Ângulo especificado 115-125º
1º
2º
*3º
9
3
5
6
8
7
7
9
4
1
2
5
Remoção do cabeçote
5-33
MOTORCABEÇOTE
Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações
6 Suporte do motor (esquerdo) 1
7 Parafuso do suporte do motor (direito) 2
8 Suporte do motor (direito) 1
9 Parafuso de montagem do motor 2
10
Parafuso de montagem do motor (lado 
dianteiro esquerdo)
1
11
Parafuso de montagem do motor (lado 
dianteiro direito)
1
12
Parafuso da corrente de comando (lado 
direito do cabeçote)
1
13
Parafuso de verificação do óleo do 
motor
1
14 Cabeçote 1
* Seguindo a ordem de aperto, solte os parafusos um por um, e então reaperte-os com o 
torque especiico (após soltar um parafuso, reaperte-o antes de soltar o próximo).
T.R
.
T.R
.
T
.R
.
T
.R
.
T
.R
.
T.R
.
T.R
.embreagem 10,0-15,0 mm 
Espessura do disco de fricção 2,92-3,08 mm
Limite de desgaste 2,82 mm
Quantidade de discos 7 peças
Espessura do disco de embreagem 1,50-1,70 mm
Quantidade de discos 6 peças
Limite de empenamento 0,10 mm 
Comprimento livre da mola da embreagem 47,81 mm
Limite 45,42 mm 
Quantidade de molas 4 peças
Transmissão
Tipo de transmissão
6 velocidades com engrenamento 
constante
Relação de redução primária 3,043 (70/23)
Transmissão final Corrente
Relação de redução secundária 3,143 (44/14)
Operação Pé esquerdo
Relação de transmissão
1ª
2ª
3ª
4ª
5ª
6ª
 
2,500 (35/14)
1,824 (31/17)
1,348 (31/23)
1,087 (25/23)
0,920 (23/25)
0,800 (24/30)
Limite de empenamento do eixo primário 0,08 mm
Limite de empenamento do eixo secundário 0,08 mm
Mecanismo de mudança
Espessura do garfo de mudança 5,76-5,89 mm 
2-7
ESPECESPECIFICAÇÕES DO MOTOR
Filtro de ar
Elemento do filtro de ar Elemento de papel revestido com óleo
Bomba de combustível
Tipo de bomba Elétrica
Consumo máximo de corrente elétrica 1,7 A
Injetor de combustível
Modelo/quantidade 2370/2
Corpo de aceleração
Tipo/quantidade SE 32EHDW-2B/1
Marca de identificação 2MS1 00
Sensor de posição da borboleta
Tensão de saída (em marcha lenta) 0,63–0,73 V
Sensores do sistema de injeção de combustível
Resistência do sensor de posição do virabrequim
Tensão de saída do sensor de pressão do ar de 
admissão
Resistência do sensor de temperatura do ar de 
admissão
Resistência do sensor de temperatura do líquido 
de arrefecimento
Resistência do sensor de temperatura do líquido 
de arrefecimento
192-288 Ω
3,88–4,12 V a 101,3 kPa 
5700–6300 Ω a 0 °C
2512-2777 Ω a 20 °C
210-220 Ω a 100 °C
Condição da marcha lenta
Pressão da linha de combustível na marcha lenta 220–300 kPa 
Marcha lenta do motor 1300-1500 rpm
Concentração de monóxido de carbono (CO) 0,0-2,0 %
Valores comprovados no ensaio de certiicação:
Velocidade angular do motor
Concentração de monóxido de carbono (CO)
Concentração de hidrocarbonetos (HC)
1350 rpm
0,0%
11,1 ppm
Vácuo de admissão 52,0–58,0 kPa
Temperatura da água 95,0-105,0 °C
Folga da manopla do acelerador 3,0-5,0 mm
2-8
ESPECESPECIFICAÇÕES DO CHASSI
ESPECIFICAÇÕES DO CHASSI
Chassi
Tipo de chassi Diamante
Ângulo do cáster 25,0°
Trail 95 mm
Roda dianteira
Tipo de roda Roda de liga
Tamanho do aro 17M/C x MT2,75
Material do aro Alumínio
Curso da roda 130,0 mm 
Limite de empenamento radial da roda 1,0 mm 
Limite de empenamento lateral da roda 0,5 mm 
Roda traseira
Tipo de roda Roda de liga
Tamanho do aro 17M/C x MT4,00
Material do aro Alumínio
Curso da roda 125 mm
Limite de empenamento radial da roda 1,0 mm
Limite de empenamento lateral da roda 0,5 mm
Pneu dianteiro
Tipo Sem câmara
Tamanho 110/70R-17M/C (54H)
Fabricante/modelo MAXXIS/SPORTEC M5 INTERACT
MT03
METZELER/SPORTEC M5 INTERACT 
MT03 (ABS)
Limite de desgaste (dianteiro) 1,0 mm 
Pneu traseiro
Tipo Sem câmara
Tamanho 140/70R-17M/C (66H)
Fabricante/modelo MAXXIS/SPORTEC M5 INTERACT
MT03
METZELER/SPORTEC M5 INTERACT
MT03 (ABS)
Limite de desgaste (traseiro) 1,0 mm 
2-9
ESPECESPECIFICAÇÕES DO CHASSI
Pressão do ar do pneu (medida com os pneus 
frios)
1 pessoa
Dianteiro
Traseiro
 
200 kPa (29 psi) 
225 kPa (33 psi)
2 pessoas
Dianteiro
Traseiro
 
200 kPa (29 psi)
225 kPa (33 psi)
Freio dianteiro
Tipo Freio a disco simples
Operação Mão direita
Freio a disco dianteiro
Diâmetro externo do disco x espessura
Limite da espessura do disco de freio
Limite de empenamento do disco de freio 
(medido na roda)
Espessura da pastilha de freio (interna)
Limite
Espessura da pastilha de freio (externa)
Limite
Diâmetro interno do cilindro mestre
Diâmetro interno do cilindro da pinça
Diâmetro interno do cilindro da pinça
Fluido de freio especificado
298,0 × 4,5 mm
4,0 mm
0,15 mm
5,3 mm
0,8 mm
5,3 mm
0,8 mm
11,00 mm
26,99 mm
26,99 mm 
DOT 4
Freio traseiro
Tipo Freio a disco simples
Operação Pé direito
Freio a disco traseiro
Diâmetro externo do disco x espessura
Limite da espessura do disco de freio
Limite de empenamento do disco de freio 
(medido na roda)
Espessura da pastilha de freio (interna)
Limite
Espessura da pastilha de freio (externa)
Limite
Diâmetro interno do cilindro mestre
Diâmetro interno do cilindro da pinça
Fluido de freio especificado
220,0 × 4,5 mm
4,0 mm
0,15 mm
7,7 mm
0,8 mm
7,7 mm
0,8 mm
12,7 mm
33,34 mm 
DOT 4
Direção
Ângulo entre as fixações (esquerdo) 34,0°
Ângulo entre as fixações (direito) 34,0°
2-10
ESPECESPECIFICAÇÕES DO CHASSI
Suspensão dianteira
Tipo Garfo telescópico
Tipo de mola/amortecedor Mola helicoidal/amortecedor hidráulico
Curso do garfo dianteiro 130,0 mm
Comprimento livre da mola do garfo 297,8 mm
Limite 291,8 mm
Comprimento do espaçador 229,0 mm
Força da mola K1 6,45 N/mm
Curso da mola K1 0,0-130,0 mm
Diâmetro externo do tubo interno 41,0 mm
Limite de empenamento do tubo interno 0,2 mm
Óleo recomendado Yamalube Fork Oil 10
Quantidade 487,0 cm³
Nível 121 mm
Suspensão traseira
Tipo Balança traseira
Tipo de mola/amortecedor Mola helicoidal/amortecedor hidráulico
Curso do conjunto do amortecedor traseiro 45,0 mm
Comprimento da mola instalada 157,0 mm
Força da mola K1 161,60 N/mm
Curso da mola K1 45,0 mm
Posições de ajuste da pré-carga da mola
Mínimo 
Padrão
Máximo
1
3
7
Corrente de transmissão
Tipo/fabricante
Número de elos
Limite de comprimento de 15 elos
Folga da corrente de transmissão
520VD/DID
114
239,3 mm
35,0-45,0 mm 
2-11
ESPECESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS
ESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS
Tensão
Tensão do sistema 12V
Sistema de ignição
Sistema de ignição TCI
Ponto de ignição (APMS) 5,0° a 1.400 rpm
Unidade de controle do motor
Modelo/Fabricante
TBDFQ8/DENSO (MT03) 
TBDFR2/DENSO (MT03 (ABS))
Bobina de ignição
Folga mínima da faísca 6,0 mm 
Resistência da bobina primária 2,16–2,64 Ω
Resistência da bobina secundária 8,64-12,96 kΩ
Tensão de saída do sensor do ângulo de inclinação
Menor do que 45° 0,4-1,4 V
Mais do que 45° 3,7-4,4 V
Magneto AC
Saída padrão 14,0 V, 298 W a 5000 rpm
Resistência da bobina do estator 0,216–0,324 Ω (W-W)
Retificador/regulador
Tipo de regulador Semi-condutor/curto circuito
Tensão regulada (DC) 14,1-14,9 V
Capacidade do retiicador 35,0 A
Bateria
Modelo XTZ7L
Tensão/capacidade 12 V, 6,0 Ah
Fabricante Johnson Controls
Corrente de carga de 10 horas 0,5 A
Farol
Tipo de lâmpada Lâmpada halogena
Tensão da lâmpada, potência x quantidade
Farol 12 V, 60,0 W/55,0 W × 1
Luz auxiliar LED
Luz da lanterna/freio LED
Luz do pisca dianteiro 12 V, 10,0 W × 2
Luz do pisca traseiro 12 V, 10,0 W × 2
Luz da placa de licença 12 V, 5,0 W × 1
Luz do visor LED
2-12
ESPECESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS
Luzes indicadoras
Luz indicadora do neutro LED
Luz indicadora do pisca LED
Luz de advertência da pressão do óleo LED
Luz indicadora do farol alto LED
Luz de advertência de problema no motor LED
Luz indicadora de tempo de mudança de 
marcha
LED
Luz de advertência do ABS LED (MT03 (ABS))
Motor de partida
Potência de saída 0,40 kW
Resistência da bobina do induzido 0,0630-0,0770 Ω
Comprimento total da escova 7,0 mm 
Limite 3,0 mm 
Força da mola da escova 6,08-9,12 N
Rebaixo da mica (profundidade) 1,50 mm
Relé de partida
Corrente 150,0 A
Buzina
Tipo de buzina Plana
Quantidade 1
Relé dos piscas
Dispositivo de auto cancelamento Não
Sensor do nível de combustível
Resistência do sensor do nível de combustível 
(cheio)
Resistência do sensor do nível de combustível 
(vazio)
11,7-12,2 Ω
261,9-278,1 Ω
Fusíveis
Fusível principal 30,0 A
Fusível do farol 15,0 A
Fusível do sistema de sinalização 7,5 A
Fusível de ignição 15,0 A
Fusível do motor da ventoinha do radiador 7,5 A
Fusível do motor do ABS 30,0 A (MT03 (ABS))
Fusível do solenoide do ABS 15,0 A (MT03 (ABS))
Fusível da unidade de controle do ABS 7,5 A (MT03 (ABS))
2-13
ESPECESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS
Fusível de backup 7,5 A
Fusível reserva 30,0 A
Fusível reserva 15,0 A
Fusível reserva 7,5 A
2-14
ESPECTORQUES DE APERTO
TORQUES DEAPERTO
ESPECIFICAÇÕES GERAIS DE TORQUE
A tabela a seguir especifica torques para fixadores com 
rosca padrão ISO. As especificações dos torques para 
componentes ou conjuntos especiais são fornecidas 
nos respectivos capítulos deste manual. Para evitar 
empenamentos, aperte os conjuntos com vários 
fixadores progressivamente e de forma cruzada ou 
alternada até atingir o torque especificado.
Desde que não exigido de outra maneira, os torques 
especificados requerem roscas limpas e secas. Os 
componentes deverão se encontrar na temperatura 
ambiente.
(A) Medida do sextavado
(B) Diâmetro externo da rosca
A
(Porca)
B
(Parafuso)
Especificações gerais 
de torque
kgf.m N.m
10 mm 6 mm 0,6 6
12 mm 8 mm 1,5 15
14 mm 10 mm 3,0 30
17 mm 12 mm 5,5 55
19 mm 14 mm 8,5 85
22 mm 16 mm 13,0 130
2-15
ESPECTORQUES DE APERTO
TORQUES DE APERTO DO MOTOR
Item
Tamanho 
da rosca
Qtd.
Torque de 
aperto Observações
kgf.m N.m
Parafuso da abraçadeira da junção da caixa do 
filtro de ar
M5 2 0,25 2,5
Parafuso da caixa do filtro de ar M6 2 0,7 7
Parafuso da tampa lateral da caixa do filtro de ar 
(esquerdo)
M5 3 0,25 2,5
Parafuso da tampa lateral da caixa do filtro de ar 
(direito)
M5 8 0,13 1,3
Vela de ignição M10 2 1,3 13
Parafuso do suporte da aba M6 2 0,7 7 
Sensor de O
2
M12 1 2,5 25
Protetor do silenciador (externo) M6 1 0,8 8 LT
Protetor do silenciador (interno) M6 2 0,8 8 LT
Parafuso do suporte do protetor do tubo de 
escape
M6 2 1,0 10 LT
Porca do tubo de escape M8 4 1,5 15
Parafuso do tubo de escape M8 1 2,0 20
Parafuso do conjunto do silenciador M8 1 2,0 20
Parafuso da junção do tubo de escape M8 1 2,0 20
Parafuso do protetor do tubo de escape M6 3 0,8 8 LT
Parafuso do cabo de aterramento do motor M6 1 1,0 10
Parafuso da capa do eixo de comando de 
válvulas
M6 12 1,0 10
Parafuso da engrenagem do eixo de comando M7 4 2,0 20
Parafuso do tensionador da corrente de 
comando
M6 2 1,0 10
Parafuso da capa do tensionador da corrente de 
comando
M6 1 0,7 7
Parafuso de acesso a marca de sincronismo M8 1 1,0 10
Capa da extremidade do virabrequim M32 1 0,20 2,0
Parafuso da tampa do cabeçote M6 4 1,0 10
Sensor de temperatura líquido de arrefecimento M10 1 1,5 15
Parafuso da corrente de comando (lado direito 
do cabeçote)
M6 1 1,0 10
Parafuso de verificação do óleo do motor M8 1 1,5 15
2-16
ESPECTORQUES DE APERTO
Item
Tamanho 
da rosca
Qtd.
Torque de 
aperto Observações
kgf.m N.m
Parafuso do cabeçote M10 6 Veja “NOTA” M
Parafuso do cabeçote M6 2 Veja “NOTA”
Parafuso da embreagem de partida M6 3 1,4 14 LT
Parafuso do rotor do magneto M10 1 6,0 60 M
Parafuso da tampa do magneto M6 9 1,0 10
Parafuso da bobina do estator M6 3 1,0 10 LT
Parafuso do sensor de posição do virabrequim M5 2 0,7 7 LT
Parafuso do cabo do motor de partida M5 1 0,35 3,5
Parafuso do motor de partida M6 2 1,0 10
Parafuso da tampa dianteira do motor de partida M4 2 0,35 3,5
Parafuso do fixador das escovas M4 2 0,15 1,5
Porca do cubo da embreagem M18 1 10 100
Parafuso da mola da embreagem M6 4 1,0 10
Parafuso da tampa da embreagem M6 7 1,0 10
Parafuso do fixador do cabo da embreagem M6 2 1,0 10 LT
Limitador da mola do eixo de mudança M8 1 2,2 22 LT
Parafuso da tampa da bomba de óleo M4 1 0,20 2,0
Parafuso da bomba de óleo M6 4 1,0 10
Parafuso do cárter M6 11 1,0 10
Parafuso de dreno do óleo do motor M12 1 2,0 20
Parafuso da carcaça do motor M8 6 Veja “NOTA”
Parafuso da carcaça do motor M8 2 Veja “NOTA”
Parafuso da carcaça do motor M6 13 Veja “NOTA”
Parafuso do guia da corrente de comando 
(parafuso do lado de admissão)
M6 2 1,0 10 LT
Parafuso do guia da corrente de comando 
(parafuso do lado inferior)
M6 2 1,0 10 LT
Parafuso da engrenagem primária motora M10 1 6,0 60 M
Interruptor de pressão do óleo PT 1/8 1 1,5 15 LT
Parafuso da carcaça do motor M6 1 Veja “NOTA” LT
2-17
ESPECTORQUES DE APERTO 
Item
Tamanho 
da rosca
Qtd.
Torque de 
aperto Observações
kgf.m N.m
Parafuso do chicote do interruptor de pressão 
do óleo
M4 1 0,18 1,8
Parafuso do interruptor de posição de marcha M5 2 0,35 3,5 LT
Filtro de óleo M20 1 1,7 17
Parafuso de união do filtro de óleo M20 1 7,0 70
Parafuso da tampa do respiro da carcaça do 
motor
M6 8 1,0 10
Porca da biela M6 4 Veja “NOTA”
Parafuso da engrenagem de acionamento do 
balanceiro
M8 1 3,5 35
Parafuso de retenção da barra guia do garfo de 
mudança
M6 2 1,0 10 LT
Parafuso do segmento do trambulador M6 1 1,2 12 LT
Parafuso da tampa do radiador M3 1 0,15 1,5
Parafuso da capa lateral do radiador M6 4 0,9 9
Parafuso da capa do radiador M6 5 0,7 7
Parafuso do suporte da capa lateral do radiador M5 2 0,18 1,8
Parafuso do radiador M6 2 0,9 9
Parafuso da capa da ventoinha do radiador M6 3 0,8 8
Parafuso da tampa do reservatório do líquido de 
arrefecimento
M5 2 0,15 1,5
Parafuso do reservatório do líquido de 
arrefecimento
M6 1 0,7 7
Parafuso da abraçadeira da mangueira de saída 
do radiador
M5 1 0,20 2,0
Parafuso da abraçadeira da mangueira de 
entrada do radiador
M5 1 0,20 2,0
Parafuso da tampa do termostato M6 2 1,0 10
Parafuso do alojamento da bomba de água M6 3 1,0 10
Parafuso de dreno do líquido de arrefecimento M6 1 1,0 10
Parafuso da placa de retenção do eixo do rotor M6 2 1,0 10 LT
Parafuso da junção do corpo de aceleração M6 3 1,0 10
Parafuso da placa da unidade do ISC (Controle 
de marcha lenta)
M6 1 0,5 5
2-18
ESPECTORQUES DE APERTO 
Item
Tamanho 
da rosca
Qtd.
Torque de 
aperto Observações
kgf.m N.m
Parafuso do tubo de combustível M5 2 0,35 3,5
Parafuso da abraçadeira da junção do corpo de 
aceleração
M5 2 0,25 2,5
Parafuso da capa da válvula de retenção M6 2 1,0 10
NOTA:
Parafuso do cabeçote
Aperte os parafusos do cabeçote (1)–(8) na sequência de aperto correta como segue:
1. Lubrifique as superfícies de contato e as roscas dos parafusos do cabeçote (1) – (6) com graxa de 
bissulfeto de molibdênio.
2. Aperte os parafusos do cabeçote (1)–(6) com 1,0 kgf.m (10 N.m).
3. Aperte os parafusos do cabeçote (1)–(6) com 3,0 kgf.m (30 N.m).
4. Solte e reaperte cada parafuso do cabeçote (1)–(6) nas seguintes etapas (após soltar um parafuso, 
reaperte-o antes de soltar o próximo parafuso).
• Solte o parafuso do cabeçote.
• Aperte os parafusos do cabeçote com 1,2 kgf.m (12 N.m).
• Aperte o parafuso do cabeçote até atingir o ângulo especificado de 115–125°.
5. Aperte os parafusos do cabeçote (7)–(8) com 1,0 kgf.m (10 N.m).
×2×6
7
84
63
5
2
1
FWD
2-19
ESPECTORQUES DE APERTO
NOTA:
Parafuso da carcaça do motor
Aperte os parafusos da carcaça do motor (1)–(22) na sequência de aperto correta como segue:
1. Lubrifique as roscas e as superfícies de contato dos parafusos da carcaça do motor (1)–(11) e
(13)–(22) com óleo de motor.
2. Lubrifique a superfície de contato do parafuso (12) com óleo de motor e aplique cola Yamaha Nº 
1215 na rosca do parafuso.
3. Aperte os parafusos da carcaça do motor (1)–(6) com 2,0 kgf.m (20 N.m).
4. Solte e reaperte os parafusos da carcaça do motor (1)–(6) com 2,4 kgf.m (24 N.m) na sequência de
aperto correta (após soltar um parafuso, reaperte-o antes de soltar o próximo parafuso).
5. Aperte os parafusos da carcaça do motor (7)–(8) com 2,0 kgf.m (20 N.m).
6. Solte e reaperte os parafusos da carcaça do motor (7)–(8) com 2,6 kgf.m (26 N.m) na sequência de
aperto correta (após soltar um parafuso, reaperte-o antes de soltar o próximo parafuso).
7. Aperte os parafusos da carcaça do motor (9)–(22) , exceto (12), com 1,0 kgf.m (10 N.m) na se-
quência de aperto correta.
×2×6
8
5
4
1
2 6
3
7
Aperte o parafuso da carcaça (12) com 1,6 kgf.m (16 N.m).8.
2-20
ESPECTORQUES DE APERTO
×3 ×3 ×3 ×2
12
18
19
20
22
21
13
14
15
1617
B
×2 ×1
10
9
A
11
(A) Carcaça do motor inferior
(B) Carcaça do motor superior
NOTA:
Parafuso da biela
1. Lubrifique as roscas dos parafusos da biela e as superfícies de contato das porcas da biela com
óleo de bissulfeto de molibdênio.
2. Aperte os parafusos das bielas com 1,5 kgf.m (15 N.m), e entãoaperte-os novamente até atingir o
ângulo especificado de 145–155°.
2-21
ESPECTORQUES DE APERTO
TORQUES DE APERTO DO CHASSI
Item Tamanho
da rosca Qtd.
Torque de 
aperto Observações
kgf.m N.m
Porca de fixação do motor (lado traseiro superior) M10 1 6,8 68
Parafuso do suporte cavalete lateral M10 2 6,6 66
Porca de fixação do motor (lado traseiro inferior) M10 1 6,8 68
Parafuso de fixação do motor (lado dianteiro 
direito) M10 1 6,8 68
Parafuso de fixação do motor (lado dianteiro 
esquerdo) M10 1 6,8 68
Parafuso do suporte do motor (direito) M10 2 6,8 68
Parafuso do suporte do motor (esquerdo) M10 2 6,8 68
Parafuso de fixação do motor (lado superior 
direito) M10 1 6,8 68
Parafuso de fixação do motor (lado superior 
esquerdo) M10 1 6,8 68
Parafuso do assento do condutor M6 2 0,7 7
Parafuso da capa central M5 2 0,18 1,8
Porca do suporte do assento do passageiro M6 1 0,7 7
Porca da cinta do assento do passageiro M6 2 0,7 7
Parafuso da tampa lateral M5 4 0,18 1,8
Parafuso da tampa lateral M5 4 0,18 1,8
Parafuso do suporte da alça M8 4 2,1 21
Parafuso da alça M8 4 2,1 21
Parafuso da tampa traseira superior M5 2 0,18 1,8
Parafuso da tampa lateral traseira M6 2 0,7 7
Porca da trava do assento M5 2 0,7 7
Parafuso da tampa lateral traseira M5 5 0,18 1,8
Parafuso do cilindro da chave da trava do assento M5 2 0,18 1,8
Parafuso do sensor do ângulo de inclinação M4 2 0,10 1,0
Parafuso do retificador/regulador M6 2 0,7 7
Parafuso da tomada de ar M6 2 0,7 7
Parafuso da capa do tanque de combustível 
(lado traseiro) M5 4 0,5 5
Parafuso da capa do tanque de combustível 
(lado dianteiro) M6 1 0,7 7
Parafuso da capa do tanque de combustível M5 6 0,18 1,8
Parafuso da capa lateral do tanque de 
combustível M5 4 0,18 1,8
Parafuso da tampa inferior M6 4 0,45 4,5
Parafuso do suporte da tampa inferior (traseiro) M6 1 0,7 7
Contra porca do espelho retrovisor M10 2 1,7 17
Parafuso da capa superior do farol M6 2 0,7 7
2-22
ESPECTORQUES DE APERTO
Item Tamanho
da rosca Qtd.
Torque de 
aperto Observações
kgf.m N.m
Parafuso do suporte do conjunto do visor M6 3 0,7 7
Parafuso do conjunto do visor M5 3 0,13 1,3
Parafuso do suporte do visor M6 2 0,7 7
Parafuso do conjunto do farol M6 2 0,7 7
Parafuso da capa lateral do farol (superior) M6 2 0,7 7
Parafuso da capa lateral do farol (inferior) M6 2 0,7 7
Parafuso do suporte do conjunto do farol M5 2 0,15 1,5
Parafuso do fixador da mangueira do freio dianteiro M6 1 0,7 7
Parafuso da pinça do freio dianteiro M10 2 3,5 35
Porca do eixo da roda dianteira M14 1 5,2 52
Parafuso do disco de freio dianteiro M8 5 2,3 23 LT
Parafuso do rotor do sensor da roda dianteira M5 3 0,8 8 LT
Parafuso do sensor da roda dianteira M6 1 0,7 7 LT
Parafuso da pinça de freio traseiro M8 1 2,3 23
Contraporca do esticador da corrente de 
transmissão M8 2 1,6 16
Porca de ajuste do esticador da corrente de 
transmissão M8 2 0,15 1,5
Porca do eixo da roda traseira M16 1 5,7 57
Parafuso da pinça de freio traseiro M12 1 3,1 31
Porca da coroa da roda traseira M10 6 6,8 68
Prisioneiro da coroa da roda traseira M10 6 2,7 27 LT
Parafuso do disco de freio traseiro M8 3 2,3 23 LT
Parafuso do rotor do sensor da roda traseira M5 3 0,8 8 LT
Parafuso do sensor da roda traseira M6 1 0,7 7 LT
Parafuso de sangria da pinça de freio M7 2 0,6 6
Parafuso da tampa do reservatório do cilindro 
mestre do freio dianteiro M4 2 0,15 1,5
Parafuso da articulação do manete do freio 
dianteiro M6 1 0,6 6
Porca da articulação do manete do freio dianteiro M6 1 0,6 6
Parafuso do interruptor da luz do freio dianteiro M4 1 0,11 1,1 LT
Parafuso de união da mangueira do freio 
dianteiro (lado do cilindro mestre) M10 1 2,9 29
Parafuso de união da mangueira do freio 
dianteiro (lado da pinça de freio) M10 1 2,9 29
Parafuso de união da mangueira do freio 
dianteiro (lado da unidade hidráulica) M10 2 2,9 29
2-23
ESPECTORQUES DE APERTO
Item Tamanho 
da rosca Qtd.
Torque de 
aperto Observações
kgf.m N.m
Parafuso do fixador do cilindro mestre do freio 
dianteiro M6 2 1,0 10
Parafuso de junção da mangueira do freio M6 4 0,7 7
Parafuso de união da mangueira do freio 
dianteiro (lado da junção da mangueira do freio) M10 2 2,9 29
Parafuso do fixador do reservatório do fluido de 
freio traseiro M6 1 0,7 7
Parafuso de união da mangueira do freio traseiro 
(lado do cilindro mestre) M10 1 2,9 29
Parafuso de união da mangueira do freio traseiro 
(lado da pinça do freio) M10 1 2,9 29
Parafuso de união da mangueira do freio traseiro 
(lado da unidade hidráulica) M10 2 2,9 29
Parafuso do suporte do interruptor da luz do 
freio traseiro M6 2 0,7 7
Parafuso do conjunto do estribo M8 4 3,0 30
Parafuso do cilindro mestre do freio traseiro M8 2 2,3 23
Parafuso do pedal do freio traseiro M10 1 3,0 30 LT
Parafuso do guia da mangueira do freio traseiro M6 1 0,7 7
Contraporca de ajuste do pedal do freio traseiro M8 2 1,7 17
Parafuso da extremidade da manopla M6 2 0,7 7
Parafuso do interruptor do guidão (direito) M5 2 0,15 1,5
Parafuso do guia do cabo do acelerador (lado 
do guidão) M5 1 0,25 2,5
Contraporca do cabo do acelerador M6 1 0,43 4,3
Parafuso do guia do cabo do acelerador M5 2 0,45 4,5
Parafuso do fixador do cabo do acelerador M6 1 0,7 7
Parafuso superior do fixador do guidão M8 4 2,8 28
Porca inferior do fixador do guidão M10 2 3,2 32
Parafuso do interruptor do guidão (esquerdo) M5 2 0,15 1,5
Porca da articulação do manete da embreagem M6 1 0,7 7
Contraporca do cabo da embreagem M8 1 0,7 7
Parafuso do suporte do manete da embreagem M6 1 0,7 7
Parafuso do interruptor da embreagem M3 1 0,06 0,6 LT
Parafuso do para-lama (dianteiro) M6 2 0,7 7
Parafuso do para-lama (traseiro) M6 1 0,7 7
Parafuso da mesa inferior M10 2 3,0 30
Parafuso da mesa superior M8 2 2,1 21
Tampa do garfo dianteiro M38 2 2,3 23
Parafuso da haste amortizadora do garfo dianteiro M10 2 3,0 30 LT
2-24
ESPECTORQUES DE APERTO
Item Tamanho 
da rosca Qtd.
Torque de 
aperto Observações
kgf.m N.m
Parafuso da buzina M8 1 1,6 16
Parafuso do suporte da buzina M6 2 0,7 7
Parafuso do suporte superior do farol M6 2 0,7 7
Parafuso da coluna de direção M14 1 9,5 95
Porca castelo inferior da coluna de direção 
(torque de aperto inicial) M24 1 4,8 48
Porca castelo inferior da coluna de direção 
(torque de aperto final) M24 1 1,8 18
Parafuso do para-barro M5 2 0,18 1,8
Parafuso do conjunto do amortecedor traseiro 
(lado inferior) M12 1 5,8 58
Porca do conjunto do amortecedor traseiro (lado 
superior) M12 1 5,8 58
Parafuso do protetor da corrente de transmissão M6 2 1,0 10
Porca do eixo da balança M16 1 11,5 115
Parafuso da tampa do pinhão M6 2 1,0 10
Porca do pinhão M20 1 7,5 75 LT
Parafuso de fixação do braço de mudança M6 1 1,4 14
Contra porca da haste de mudança (lado do 
braço de mudança) M6 1 0,7 7
Contra porca da haste de mudança (lado do 
pedal de mudança) M6 1 0,7 7 Rosca esquerda
Parafuso do pedal de câmbio M10 1 3,0 30
Parafuso da placa do estribo M6 2 1,0 10
Parafuso da bomba de combustível M5 6 0,40 4,0
Parafuso do suporte traseiro do tanque de 
combustível (tanque de combustível) M6 2 1,0 10
Parafuso do suporte traseiro do tanque de 
combustível (chassi) M8 2 1,2 12
Parafuso do suporte dianteiro do tanque de 
combustível (tanque de combustível) M6 2 1,0 10
Parafuso do suporte dianteiro do tanque de 
combustível (chassi) M6 2 1,2 12
Porca do cavalete lateral M10 1 3,4 34 LT
Parafuso do conjunto do estribo do passageiro M8 4 2,8 28
Parafuso do para-lama traseiro M6 4 0,9 9
Parafuso do conjunto da lanterna traseira M6 2 0,33 3,3
Parafuso da unidade hidráulica M6 3 0,7 7
Parafuso do suporte da unidade hidráulica M6 3 0,7 7
Parafuso do suporte do canister (motor) M6 2 0,7 7
Parafuso do suporte do canister (chassi) M8 1 1,6 16
2-25
ESPEC
PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E TIPOS DE 
LUBRIFICANTES
PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E TIPOS DE LUBRIFICANTES
MOTOR
Ponto de lubrificação Lubrificante
Rolamentos
O-rings
Lábio dos retentores de óleo 
Sedes, roscas e arruelas dosparafusos do cabeçote M
Extremidade do virabrequim
Parafusos da biela
Rosca e arruela do parafuso do rotor do magneto M
Munhões do virabrequim
Engrenagem e amortizador do eixo do balanceiro
Munhões do eixo do balanceiro
Superfície interna do cilindro, pistão, canaletas dos anéis e anéis do 
pistão
Pinos do pistão
Ressaltos do eixo de comando
Munhões do eixo de comando
Hastes das válvulas (admissão e escape)
Extremidades das hastes das válvulas (admissão e escape)
Superfícies dos tuchos
Retentores da haste da válvula
Superfície externa do tensionador da corrente de comando
Rotores da bomba de óleo (interno e externo)
Eixo da bomba de óleo
Parafuso de união do filtro de óleo
Retentor do pré-filtro de óleo ou 
Eixo da engrenagem da bomba de óleo
Interior e superfícies de contato da engrenagem da bomba de óleo
Superfícies de contato da engrenagem louca da embreagem de 
partida
2-26
ESPECPONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E TIPOS DE LUBRIFICANTES
PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E TIPOS DE 
LUBRIFICANTES
Ponto de lubrificação Lubrificante
Roletes da embreagem de partida e cubo da engrenagem da 
embreagem de partida
Eixo da engrenagem da embreagem de partida
Roscas e arruela do parafuso da engrenagem primária motora
Superfície interna da engrenagem primária movida
Tampa da carcaça e haste de acionamento da embreagem
Superfície interna e arruela da engrenagem motora da bomba de óleo
Porca e arruela cônica do cubo da embreagem
Arruela de encosto da campana da embreagem
Engrenagens da transmissão (motoras e movidas) e espaçadores
Superfícies internas das engrenagens da transmissão (partes de 
contato do garfo de mudança)
Superfície de contato dos garfos de mudança e engrenagens da 
transmissão
Conjunto do trambulador
Garfos de mudança e barras guia dos garfos de mudança
Superfícies móveis do eixo de mudança
Arruela do eixo de mudança
2-27
ESPECPONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E TIPOS DE LUBRIFICANTES
PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E TIPOS DE 
LUBRIFICANTES
CHASSIS
Ponto de lubrificação Lubrificante
Rolamentos da direção e pista do rolamento (superior e inferior)
Superfície interna da manopla do acelerador e extremidade do cabo do 
acelerador
Ponto de articulação do manete do freio e peças móveis de metal S
Ponto de articulação do manete de embreagem e peças móveis de metal
Extremidade do cabo da embreagem
Espaçador do eixo da balança traseira
Rolamentos do eixo da balança traseira
Lábios do protetor de poeira da balança traseira 
Articulação do cavalete lateral e peças móveis de metal
Eixo de mudança
Eixo do pedal do freio traseiro
Lábios do retentor de óleo da roda dianteira
Porca do eixo dianteiro
Lábios do retentor de óleo da roda traseira
Espaçador do cubo da roda traseira
Superfície de contato do cubo da roda traseira
2-28
ESPECDIAGRAMAS DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
DIAGRAMAS DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
DIAGRAMA DE LUBRIFICAÇÃO DO ÓLEO DO MOTOR
(1) Pré-filtro de óleo
(2) Bomba de óleo
(3) Válvula de alívio
(4) Filtro de óleo
(5) Sub galeria
(6) Interruptor de pressão do óleo
(7) Galeria principal
(8) Virabrequim
(9) Injetor de óleo
(10) Conjunto do eixo balanceador
(11) Tensionador da corrente de comando
(12) Eixo de comando de válvulas de admissão
(13) Eixo de comando de válvulas de escape
(14) Eixo principal
(15) Distribuição para transmissão
(16) Eixo secundário
1
2
8
3
4
5
7
9
10
11
12
13
14
15
16
6
2-29
ESPECDIAGRAMAS DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
DIAGRAMA DE LUBRIFICAÇÃO
Carcaça do motor, cilindro e cabeçote (vista lateral direita)
(1) Tensionador da corrente de comando
(2) Eixo de comando de válvulas de admissão
(3) Eixo de comando de válvulas de escape
(4) Virabrequim
(5) Conjunto do eixo balanceador
(6) Filtro de óleo
(7) Pré-filtro de óleo
(8) Bomba de óleo
(9) Distribuição para transmissão
32
1
9
8
7
6
5
4
2-30
ESPECDIAGRAMAS DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
6
3
2
1
5
4
(1) Virabrequim
(2) Conjunto do eixo balanceador
(3) Biela
(4) Parafuso de dreno do óleo
(5) Filtro de óleo
(6) Interruptor de pressão do óleo
Carcaça do motor e cilindro (vista lateral esquerda)
2-31
ESPECDIAGRAMAS DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
1
2
(1) Bomba de óleo
(2) Válvula de alívio
Bomba de óleo (vista lateral direita)
2-32
ESPECDIAGRAMAS DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
2
3
1
4
(1) Galeria principal
(2) Filtro de óleo
(3) Sub galeria
(4) Pré-filtro de óleo
Pré-filtro de óleo (vista inferior)
2-33
ESPECDIAGRAMAS DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
2
3
1
(1) Eixo de comando de válvulas de admissão
(2) Eixo de comando de válvulas de escape
(3) Cabeçote
Eixo de comando de válvulas (vista superior)
2-34
ESPECDIAGRAMAS DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
1 2
3 3
45
(1) Virabrequim
(2) Injetor de óleo
(3) Pistão
(4) Galeria principal
(5) Sub galeria
Virabrequim (vista traseira)
2-35
ESPECDIAGRAMAS DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
1
2
3
4
(1) Virabrequim
(2) Conjunto do eixo balanceador
(3) Eixo principal
(4) Eixo secundário
Virabrequim e transmissão (vista superior)
2-36
ESPECDIAGRAMAS DO SISTEMA DE ARREFECIMENTO
DIAGRAMAS DO SISTEMA DE ARREFECIMENTO
1
2
3
1
5
4
4
(1) Radiador
(2) Mangueira de saída do radiador
(3) Bomba de água
(4) Termostato
(5) Mangueira de entrada do radiador
2-37
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
PASSAGEM DOS CABOS
Guidão (vista frontal) (MT03)
(1) Cabo do acelerador (cabo de aceleração)
(2) Cabo do acelerador (cabo de retorno)
(3) Fio do interruptor do guidão (interruptor do 
guidão direito)
(4) Fio do pisca dianteiro (pisca direito)
(5) Chicote
(6) Cabo da embreagem
(7) Fio do interruptor do guidão (interruptor do 
guidão esquerdo)
(8) Fio do pisca dianteiro (pisca esquerdo)
(9) Suporte superior do farol
(10) Fio do farol
(11) Fio da buzina
(12) Buzina
(13) Suporte inferior do farol
(14) Mangueira do freio dianteiro
(15) Fio do interruptor principal
(16) Garfo dianteiro
(17) Suporte do guia do cabo da embreagem
1 2 3 4 5 6 7
89
10
121314
A
B
C
D
E
G
H
I
17
15
16
F
8
9
11
11
2-38
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
(A) Passe o cabo do acelerador (cabo de retorno) 
por acima do cabo do acelerador (cabo de 
aceleração) no local indicado na ilustração.
(B) Prenda a abraçadeira, inserindo a projeção 
da abraçadeira dentro do orifício do suporte 
inferior do farol.
(C) Posicione a cinta plástica na mesma altura da 
abraçadeira do suporte inferior do farol.
(D) Prenda o fio do interruptor principal e o fio 
do interruptor do guidão direito na fita branca 
de cada fio com uma cinta plástica. Corte o 
excesso da extremidade da cinta plástica, 
deixando com 3 mm ou menos.
(E) Passe o fio do interruptor principal pela frente 
do suporte de guia do cabo de embreagem.
(F) Prenda o fio da luz do pisca dianteiro (luz do 
pisca esquerdo) no suporte superior do farol 
com uma abraçadeira conforme indicado na 
ilustração. Aponte a extremidade da cinta 
plástica para baixo.
(G) Passe o fio da buzina por dentro do garfo 
dianteiro.
(H) Prenda o fio da buzina com a cinta plástica 
conforme indicado na ilustração. Aponte a 
extremidade da cinta plástica para frente.
(I) Prenda a abraçadeira, inserindo a projeção 
da abraçadeira dentro do orifício do suporte 
do guia do cabo de embreagem.
1 2 3 4 5 6 7
89
10
121314
A
B
C
D
E
G
H
I
17
15
16
F
8
9
11
11
2-39
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
1
2
1
2
3
4
5
7
6
6
6
7
8
9
10
11
A
B
C
C
D
E
(1) Cabo do acelerador (cabo de aceleração)
(2) Cabo do acelerador (cabo de retorno)
(3) Mangueira do freio dianteiro
(4) Chicote
(5) Cabo da embreagem
(6) Fio do interruptor do guidão (interruptor do 
guidão direito)
(7) Fio do interruptor principal
(8) Fio da bobina de ignição
(9) Mangueira do reservatório do líquido de 
arrefecimento
(10) Válvula de corte de ar
(11) Suporte do guia do cabo da embreagem
(A) Passe a mangueira do freio dianteiro na frente 
dos cabos do acelerador.
(B) Conecte o fio da bobina de ignição com a fita 
branca na bobina de ignição direita.
(C) Passe

Mais conteúdos dessa disciplina