Prévia do material em texto
2017 B09-F8197-W0 MANUAL DE SERVIÇO MT-03 MT-03 (ABS) MT03/MT03 (ABS) MANUAL DE SERVIÇO ©2018, Yamaha Motor da Amazônia Ltda. 5ª Edição, Novembro 2019 Todos os direitos reservados. É expressamente proibida qualquer reprodução ou uso não autorizado sem a permissão por escrito da Yamaha Motor da Amazônia Ltda. Editorado no Brasil PREFÁCIO Este manual foi elaborado pela YAMAHA MOTOR DA AMAZÔNIA LTDA., exclusivamente para uso dos concessionários autorizados Yamaha e seus mecânicos qualificados. Como não é possível introduzir todas as informações de mecânica em um só manual, se supõem que as pessoas que lerem este manual com a finalidade de executar manutenção e reparos dos veículos Yamaha, possuam um conhecimento básico das concepções e procedimentos de mecânica inerentes à tecnologia de reparação de veículos. Sem estes conhecimentos, qualquer tentativa de reparo ou serviço neste modelo poderá provocar dificuldades em seu uso e/ou segurança. A YAMAHA MOTOR DA AMAZÔNIA LTDA., se esforça para melhorar continuamente todos os produtos de sua linha. As modificações e alterações significativas das especificações ou procedimentos serão informados a todos os concessionários Yamaha e aparecerão nos locais correspondentes, nas futuras edições deste manual. NOTA O projeto e as especificações deste modelo estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. INFORMAÇÕES IMPORTANTES As informações particularmente importantes estão assinaladas neste manual com as seguintes notações. ! Este é o símbolo de alerta de segurança. É utilizado para alertá- lo de potenciais perigos pessoais. Obedeça todos as mensagens de segurança que estão indicadas por esse símbolo, para evitar possíveis ferimentos ou morte. ! ADVERTÊNCIA Uma ADVERTÊNCIA indica uma situação de perigo, que caso não seja evitada, pode resultar em morte ou sérios ferimentos. ATENÇÃO Uma instrução de ATENÇÃO indica precauções especiais que devem ser tomadas para evitar danos ao veículo ou outra propriedade. NOTA Uma NOTA fornece informações de forma a tornar os procedimentos mais claros ou mais fáceis. Este manual tem a intenção de ser um livro de referência de fácil leitura e manuseio para o mecânico. Explicações de fácil compreensão dos procedimentos de instalação, remoção, desmontagem, montagem, reparo e verificações estão distribuídos em etapas individuais em ordem sequencial. – O manual está dividido em capítulos e cada capítulo está dividido em seções. O título da seção atual (1) é mostrado na parte superior de cada página. – Títulos das sub-seções (2) aparecem em tamanho menor do que o título da seção. – Existem diagramas (3), em cada seção de remoção e desmontagem, para ajudar a identificar as peças e tornar as etapas dos procedimentos mais claros. – A sequência do serviço é mostrado com números (4) no diagrama explodido. Um número indica a etapa de desmontagem. – Símbolos (5) indicam as peças que precisam ser lubrificadas ou substituídas. Consulte “Símbolos”. – Uma tabela de instruções (6) que acompanha o diagrama explodido, fornece a ordem dos serviços, nome das peças, observações, etc. Nesta etapa é explicada somente a sequência de remoção e desmontagem. Para o procedimento de instalação e montagem, inverta as etapas. – Serviços que requerem mais informações (como ferramentas especiais e dados técnicos) são descritos sequencialmente (7). 5-57 MOTOREMBREAGEM 1 2 3 4 5 6 7 6 (7) 1,2 kgf.m (12 N.m) 1,2 kgf.m (12 N.m) 1,2 kgf.m (12 N.m) 1,5 kgf.m (15 N.m) Novo Novo Remoção da tampa da embreagem Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações Óleo do motor Drene: Consulte "TROCA DE ÓLEO DO MOTOR" na página 3-473-25. 1 Cabo da embreagem 1 Desconecte. 2 Capa 1 3 Suporte do conector do sensor de O2 1 4 Tampa da embreagem 1 5 Junta da tampa da embreagem 1 6 Pino guia 2 7 Tampa de abastecimento de óleo 1 EMBREAGEM 5-61 MOTOREMBREAGEM REMOÇÃO DA EMBREAGEM 1. Remova: • Tampa (1) • Tampa da embreagem (2) • Junta NOTA: Solte cada parafuso 1/4 volta de cada vez, em estágios e no padrão cruzado. Após todos os parafusos estarem totalmente soltos, remova-os. 1 2 2. Remova: • Engrenagem da bomba de óleo (1) Consulte “BOMBA DE ÓLEO” na página 5-73. 1 3. Remova: • Parafusos da mola de compressão (1) • Molas de compressão • Placa de pressão (2) • Haste de acionamento (3) 1 2 13 4. Remova: • Disco de fricção 1 (1) 1 2 5 6 7 1 4 3 8 COMO USAR ESTE MANUAL SÍMBOLOS Os símbolos ilustrativos de (1) a (9) estão designados conforme a tabela ao lado para indicar os números e o conteúdo dos capítulos. (1) Informações gerais (2) Especificações (3) Inspeção periódica e ajustes (4) Chassi (5) Motor (6) Sistema de arrefecimento (7) Sistema de injeção de combustível (8) Sistema elétrico (9) Localização de problemas Os símbolos ilustrativos de (10) a (17) são usados para identificar as especificações que aparecem no texto. (10) Pode ser reparado com o motor montado (11) Completar com fluido (12) Lubrificante (13) Ferramenta especial (14) Torque de aperto (15) Limite de desgaste, folga (16) Rotação do motor (17) Dados de componentes elétricos Os símbolos ilustrativos de (18) a (26) nos diagramas explodidos indicam os tipos de lubrificantes e os pontos de lubrificação. (18) Óleo de motor (19) Fluido de silicone (20) Óleo de engrenagem (21) Óleo bissulfeto de molibdênio (22) Fluido de freio (23) Graxa de rolamento de roda (24) Graxa à base de sabão de lítio (25) Graxa de bissulfeto de molibdênio (26) Graxa de silicone Os símbolos de (27) a (28) nos diagramas explodidos indicam o seguinte. (27) Aplicar agente travante (LOCTITE®) (28) Substituir a peça. INFO GER ESPEC INSP AJUS MOTOR ELÉT CHAS (15) (13) (14) (11) (12) (7) (8) (5) (6) (3) (4) (1) (2) SIST ARREF FI PROB ? (9) (10) (16) (18) (22) (23) (24) (17) (26) (27) Novo – + B M LT T R. . LS ME G (19) (20) (21) (25) ÍNDICE INFORMAÇÕES GERAIS INFO GER 1 INFO GER 1 ESPECIFICAÇÕES 2ESPEC ESPEC 2 INSPEÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES 3INSP AJUS INSP AJUS 3 CHASSI 4CHAS CHAS 4 MOTOR 5MOTOR MOTOR 5 SISTEMA DE ARREFECIMENTO 6SIST ARREF SIST ARREF 6 SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL 7FI FI 7 SISTEMA ELÉTRICO 8ELÉT – + ELÉT 8 LOCALIZAÇÃO DE PROBLEMAS 9PROB ? PROB 9 CAPÍTULO 1 INFORMAÇÕES GERAIS NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO ..........................................................................1-1 NÚMERO DE SÉRIE DO CHASSI ..........................................................................................1-1 NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR ..........................................................................................1-1 CARACTERÍSTICAS ..................................................................................................................1-2 UNIDADE DO VISOR MULTIFUNCIONAL ..............................................................................1-2 INFORMAÇÕES IMPORTANTES ..............................................................................................1-11 PREPARAÇÃO PARA REMOÇÃO E DESMONTAGEM ..........................................................1-11 PEÇAS DE REPOSIÇÃO .......................................................................................................1-11 JUNTAS, RETENTORES DE ÓLEO E O-RINGS .....................................................................1-11 ARRUELAS-TRAVA/ESPAÇADORES E CUPILHAS ...............................................................1-12 ROLAMENTOS E RETENTORES DE ÓLEO ..........................................................................1-12 ANÉIS TRAVA .......................................................................................................................1-12 PEÇAS DE BORRACHA ........................................................................................................1-12 INFORMAÇÃO DE SERVIÇOS BÁSICOS .................................................................................1-13 FIXADORESos cabos do acelerador na frente do fio do interruptor do guidão direito. (D) Passe os cabos do acelerador pela guia. (E) Passe o fio do interruptor principal pela frente do suporte do guia do cabo da embreagem. Guidão (vista lateral direita) (MT03) 2-40 ESPECPASSAGEM DOS CABOS A 2 6 7 10 11 98 12 13 14 15 1516 18 17 3 3 3 3 3 1 I D F G G H 4 5 1 7 C D F 6 E B F (1) Suporte do motor (direito) (2) Parafuso de fixação do motor (lado superior direito) (3) Mangueira de dreno do tanque de combustível (4) Cabo da embreagem (5) Conector do sensor de velocidade (6) Fio do sensor de O 2 (7) Conector do sub chicote do cabo negativo da bateria (8) Conector do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento (9) Fio do motor de partida (10) Sub chicote do cabo negativo da bateria (11) Fio do sensor de velocidade Motor (vista lateral direita) (MT03) 2-41 ESPECPASSAGEM DOS CABOS A 2 6 7 10 11 98 12 13 14 15 1516 18 17 3 3 3 3 3 1 I D F G G H 4 5 1 7 C D F 6 E B F (12) Fio da bobina do estator (13) Mangueira do reservatório do líquido de arrefecimento (14) Caixa de componentes elétricos (15) Cabo da vela de ignição (16) Relé do motor da ventoinha do radiador (17) Relé do farol (18) Carcaça do motor inferior (A) Passe a mangueira de dreno do tanque de combustível por cima do parafuso de fixação do motor (lado superior direito) (B) Fixe o fio do sensor de O 2 com o fixador. Alinhe a marca próxima do conector do fio com o fixador. (C) Fixe o fio do sensor de O 2 com o fixador. Alinhe o fixador com a marca próxima do fio do sensor de O 2 . 2-42 ESPECPASSAGEM DOS CABOS A 2 6 7 10 11 98 12 13 14 15 1516 18 17 3 3 3 3 3 1 I D F G G H 4 5 1 7 C D F 6 E B F (D) Posicione a extremidade da abraçadeira da mangueira para dentro. (E) Fixe o fio da bobina do estator, fio do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento, fio do interruptor de pressão do óleo, fio do inter- ruptor de posição de marcha, fio do sensor de O 2 , sub chicote do cabo negativo da bateria e fio do motor de partida com o fixador. Os fios podem ser presos em qualquer ordem. (F) Fixe o fio do sensor de velocidade, o fio do sensor de O 2 e o sub chicote do cabo negativo da bateria com o fixador. Os fios podem ser presos em qualquer ordem. (G) Passe o cabo da vela de ignição na frente da projeção da caixa de componentes elétricos. (H) Instale o relé do motor da ventoinha do radiador e o relé do farol completamente nas abas da caixa de componentes elétricos. (I) Insira a projeção do fixador no orifício do suporte do motor (direito). 2-43 ESPECPASSAGEM DOS CABOS C A 3 mm. MAX 3 mm. MAX 3 m m . M A X 2 B 3 5 5 3 1 4 2 5 6 D (1) Fio da caixa de fusíveis (2) Fio do interruptor do freio traseiro (3) Chassi (4) Fixador do reservatório do fluido de freio (5) Abraçadeira (6) Tubo inferior do chassi (A) Prenda a abraçadeira como mostrado na ilus- tração. Corte a extremidade da abraçadeira, deixando-a com no máximo 3 mm. Posicione a extremidade da abraçadeira acima do fio da caixa de fusíveis e para o lado de fora do veículo. (B) Insira a abraçadeira no orifício do fixador do reservatório do fluido de freio. Fixe o fio do interruptor do freio traseiro na marca da fita. Corte a extremidade da abraçadeira, deixando-a com no máximo 3 mm e direcione-a para o lado de fora do veículo. (C) O fio do interruptor do freio traseiro deve ser fixado no tubo inferior do chassi na marca da fita branca. Corte a extremidade da abra- çadeira, deixando-a com no máximo 3 mm. Posicione a extremidade da abraçadeira para fora e para o lado superior do veículo. (D) Fixe o fio da caixa de fusíveis no lado inferior do cordão de solda do chassi. Para-lama traseiro (vista lateral direita) (MT03) 2-44 ESPECPASSAGEM DOS CABOS A B C D E F G H H I 1 2 3 4 5 5 6 6 7 7 8 8 8 9 10 10 10 10 10 11 11 12 13 J (1) Fio do farol (2) Suporte do farol (3) Fio da buzina (4) Capa do rolamento superior (5) Fio do interruptor do guidão (interruptor do guidão esquerdo) (6) Cabo do acelerador (cabo de aceleração) (7) Cabo do acelerador (cabo de retorno) (8) Fio do motor da ventoinha do radiador (9) Fio da bobina de ignição (10) Chicote (11) Chassi (12) Caixa de componentes elétricos (13) Radiador (A) Para o conjunto do farol. Guidão (vista lateral esquerda) (MT03) 2-45 ESPECPASSAGEM DOS CABOS A B C D E F G H H I 1 2 3 4 5 5 6 6 7 7 8 8 8 9 10 10 10 10 10 11 11 12 13 J (B) Passe o fio do farol pela frente do guia no suporte do farol. (C) Alinhe a cinta plástica com a borda inferior da capa do rolamento superior. (D) Prenda o fixador inserindo a projeção do fixador no orifício da caixa de componentes elétricos. (E) Prenda o chicote na fita branca ao chassi com uma abraçadeira. (F) Certifique de que não haja folga no chicote entre o fixador e a abraçadeira. (G) Fixe o fio do motor da ventoinha do radiador ao chassi com uma abraçadeira conforme mostrado na ilustração. (H) Aponte a trava do fixador para fora (I) Fixe o chicote com uma cinta plástica conforme mostrado na ilustração. Aponte a extremidade da abraçadeira para cima. (J) Fixe o fio do motor da ventoinha do radiador com uma abraçadeira conforme mostrado na ilustração. Aponte a extremidade da abraçadeira para dentro. 2-46 ESPECPASSAGEM DOS CABOS 1 2 3 4 5 6 A B D A C G 7 E F H 12 J I 12 15 13 5 7 K 13 14 L 8 8 9 11 10 (1) Mangueira do reservatório do líquido de arrefecimento (2) Fio do sensor de O 2 (3) Conector do sensor de O 2 (4) Fio da bobina do estator (5) Fio do interruptor de posição de marcha (6) Mangueira de dreno do tanque de combustível (7) Fio do interruptor de pressão do óleo (8) Chicote principal (9) Chassi (10) Conector do interruptor do cavalete lateral (11) Interruptor do cavalete lateral (12) Fio do interruptor do cavalete lateral (13) Tampa da corrente de transmissão (14) Guia da tampa da corrente de transmissão (15) Carcaça do motor (A) Prenda o fio do interruptor de pressão do óleo e o fio do interruptor de posição de mar- cha no local mostrado na ilustração com uma Motor (vista lateral esquerda) (MT03) 2-47 ESPECPASSAGEM DOS CABOS 1 2 3 4 5 6 A B D A C G 7 E F H 12 J I 12 15 13 5 7 K 13 14 L 8 8 9 11 10 cinta plástica. Os fios podem ser passados em qualquer ordem. (B) Passe a mangueira de dreno do tanque de combustível através da guia no suporte do cavalete lateral. Puxe a mangueira para bai- xo, de modo que a parte dobrada da man- gueira encoste no suporte. (C) Aponte a extremidade da cinta plástica para baixo. (D) Prenda o chicote principal ao chassi com uma cinta plástica, como mostrado na ilus- tração. Aponte a extremidade da cinta plás- tica para cima. (E) Passe o fio do interruptor de posição de mar- cha, o sub chicote do cabo negativo da bate- ria e o cabo do motor de partida em qualquer ordem. (F) Insira a projeção do fixador do chicote princi- pal no orifício do chassi. (G) Prenda o fio da bobina do estator, o fio do sensor de temperatura do líquido de arrefe- cimento, o fio do interruptor da pressão do óleo, o fio do interruptor de posição de mar- cha, o fio do sensor de O 2 , o sub-chicote ne- gativo da bateria, o cabo do motor de partida e o fio do interruptor do cavalete lateral com 2-48 ESPECPASSAGEM DOS CABOS o fixador. Os fios podem ser passados em qualquer ordem. A trava do fixador pode ser posicionada em qualquer direção. (H) Prenda o fio do interruptor do cavalete lateral, o fio do interruptor de pressão do óleo e o fio do interruptor de posição de marcha no local mostrado na ilustração com uma cinta plástica. Os chicotes podem ser passados em qualquer ordem. Corte o excesso da ex- tremidade da cinta plástica, deixando com 3 mm ou menos. (I) Ao instalar atampa da corrente de transmis- são, certifique-se de não amassar os chicotes. (J) Passe o fio do interruptor de pressão do óleo, o fio do interruptor de posição de marcha e o fio do interruptor do cavalete lateral pelo lado de fora da aba da tampa da corrente de transmissão, conforme a ilustração. (K) O fio do interruptor de pressão de óleo, o fio do interruptor do cavalete lateral e o fio do interruptor de posição de marcha podem ser passados em qualquer ordem. (L) Passe o fio do interruptor do cavalete lateral próximo a curva da abraçadeira, conforme a ilustração. 1 2 3 4 5 6 A B D A C G 7 E F H 12 J I 12 15 13 5 7 K 13 14 L 8 8 9 11 10 2-49 ESPECPASSAGEM DOS CABOS P 1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 12 12 12 13 14 15 15 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 12 17 A B C D EF G H I J K L M N O 14 (1) Mangueira de respiro do reservatório do líquido de arrefecimento (2) Conector do interruptor de posição de marcha (3) Relé de corte do circuito de partida (4) Terminal do cabo do motor de partida (5) Conector do relé de partida (6) Conector da ferramenta de diagnóstico Yamaha (7) Fio da luz do freio/lanterna (8) Fio do sensor do ângulo de inclinação (9) Conector do retificador/regulador (10) Conector da luz da placa de licença (11) Conector da luz do freio/lanterna Para-lama traseiro (vista lateral esquerda) (MT03) 2-50 ESPECPASSAGEM DOS CABOS (12) Chicote (13) Fio da bobina do estator (14) Fio negativo (15) Chassi (16) Relé de partida (17) Para-lama traseiro (18) Para-lama (19) Fio da luz do pisca traseiro (luz do pisca esquerdo) (20) Fio da luz da placa de licença (21) Fio da luz do pisca traseiro (luz do pisca direito) (22) ECU (unidade de controle do motor) (23) Sub chicote do cabo negativo da bateria (24) Bateria (25) Cabo positivo da bateria P 1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 12 12 12 13 14 15 15 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 12 17 A B C D EF G H I J K L M N O 14 2-51 ESPECPASSAGEM DOS CABOS (A) Prenda o cabo do motor de partida, sub chicote do cabo negativo da bateria, fio da bobina do estator e o fio do interruptor de posição de marcha no chicote principal com uma cinta plástica. Não instale a cinta plástica na seção do fio da bobina do estator que não está coberta pelo revestimento de proteção. (B) Insira a extremidade da mangueira de respiro do reservatório do líquido de arrefecimento dentro do tubo do chassi. Certifique-se que a extremidade do protetor da mangueira do reservatório do líquido de arrefecimento encosta na borda do orifício do chassi. (C) Instale o relé de corte do circuito de partida na aba do para-lama traseiro. (D) Instale o cabo do motor de partida e os terminais do cabo positivo da bateria de P 1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 12 12 12 13 14 15 15 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 12 17 A B C D EF G H I J K L M N O 14 2-52 ESPECPASSAGEM DOS CABOS modo que a seção crimpada do terminal que prende o cabo fique voltada para cima. (E) Prenda o cabo do motor de partida e o sub chicote do cabo negativo da bateria no chicote principal com uma cinta plástica no local mostrado na ilustração. (F) Certifique-se que não há folga no cabo do motor de partida e no sub chicote do cabo negativo da bateria entre as cintas plásticas. (G) O fio da bobina do estator e o fio do interruptor de posição de marcha podem ser passados em qualquer ordem. (H) Prenda o cabo do motor de partida, sub chicote do cabo negativo da bateria, fio da bobina do estator e fio do interruptor de posição de marcha no chicote principal com uma cinta plástica conforme mostrado na ilustração. Posicione a trava da cinta plástica P 1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 12 12 12 13 14 15 15 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 12 17 A B C D EF G H I J K L M N O 14 2-53 ESPECPASSAGEM DOS CABOS para fora com a extremidade apontada para cima. Corte o excesso da extremidade da cinta plástica, deixando com 3 mm ou menos. (I) O cabo negativo da bateria e o cabo do motor de partida podem ser passados em qualquer ordem. (J) Instale o relé de partida completamente nas abas do para-lama traseiro. (K) Passe o fio do pisca traseiro esquerdo, fio do pisca traseiro direito e o fio da luz da placa de licença por baixo do relé de partida. Os fios podem ser passados em qualquer ordem. (L) Passe chicote principal e o fio da lanterna/luz do freio em qualquer ordem. (M) Prenda o chicote principal e o fio da luz de freio / lanterna no chassi com uma cinta plástica conforme mostrado na ilustração. Aponte a P 1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 12 12 12 13 14 15 15 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 12 17 A B C D EF G H I J K L M N O 14 2-54 ESPECPASSAGEM DOS CABOS P 1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 12 12 12 13 14 15 15 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 12 17 A B C D EF G H I J K L M N O 14 extremidade da cinta plástica para fora. Corte o excesso da extremidade deixando com 3 mm ou menos. (N) Passe o fio do pisca traseiro esquerdo, fio da luz do pisca traseiro direito e o fio da luz da placa de licença através dos guias do para- lama. (O) Insira a projeção do fixador do chicote principal no orifício do para-lama traseiro. (P) Prenda o cabo do motor de partida e o sub chicote do cabo negativo da bateria no chicote principal com uma cinta plástica conforme mostrado na ilustração. Posicione a trava da cinta plástica para fora com a extremidade apontada para cima. Corte o excesso da extremidade da cinta plástica, deixando com 3 mm ou menos. 2-55 ESPECPASSAGEM DOS CABOS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 16 A A B B G H I C DE F 10 10 17 17 18 19 (1) Cabo da embreagem (2) Fio da buzina (3) Fio da luz do pisca dianteiro (pisca esquerdo) (4) Fio do farol (5) Conector da luz do pisca dianteiro (pisca esquerdo) (6) Conector da luz auxiliar (7) Conector da luz do pisca dianteiro (pisca direito) (8) Suporte superior do farol (9) Mangueira do freio dianteiro (10) Fio da luz do pisca dianteiro (pisca direito) (11) Cabo do acelerador (cabo de aceleração) (12) Cabo do acelerador (cabo de retorno) (13) Fio do interruptor principal (14) Fio do interruptor do guidão (interruptor do guidão direito) (15) Fio do interruptor do guidão (interruptor do guidão esquerdo) (16) Chassi (17) Fio da luz auxiliar (18) Luz auxiliar (19) Caixa de componentes elétricos Guidão (vista superior) (MT03) 2-56 ESPECPASSAGEM DOS CABOS (A) Prenda a abraçadeira, inserindo a projeção da abraçadeira dentro do orificio do suporte superior do farol. (B) Prenda o fio do interruptor do guidão direito, fio do interruptor do guidão esquerdo e fio do interruptor principal na fita branca de cada fio com uma cinta plástica. Encaixe a extremidade da cinta plástica na caixa de componentes elétricos. (C) Passe o fio da luz auxiliar conforme mostrado na ilustração. (D) Passe o fio do pisca dianteiro direito embaixo do fio da luz auxiliar e do suporte superior do farol. (E) Encaixe o fio do pisca dianteiro esquerdo no espaço entre a luz auxiliar e o suporte superior do farol. (F) Prenda o fio do pisca dianteiro direito e o fio da luz auxiliar com a cinta plástica. Aponte a extremidade da cinta plástica para fora. (G) Prenda o fio do interruptor principal e o fio do interruptor do guidão direito com o fixador. Os fios podem ser passados em qualquer ordem. (H) Prenda o fixador inserindo a projeção do fixa- dor no orifício da caixa de componentes elé- tricos. (I) Passe o fio do interruptor principal, fio do in- terruptor do guidão esquerdo e fio do interrup- tor do guidão direito em qualquer ordem. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 16 A A B B G H I C DE F 10 10 17 17 18 19 2-57 ESPECPASSAGEM DOS CABOS 1 2 3 4 5 6 78 A A A B C (1) Chicote (2) Cabo do acelerador (cabo de aceleração) (3) Mangueira de dreno do tanque de combustível (4) Sub chicote do cabo negativo da bateria (5) Fio do sensor de O 2 (6) Mangueira de respiro do tanque de combustível (7) Fio do injetor de combustível (8) Tubo de combustível (A) Insira a projeção do fixador do chicote principal no orifício do chassi. (B) Insira a projeção do fixador na fita branca do chicote principal no orifício do chassi conforme mostrado na ilustração. (C) Fixe o fio do injetor de combustível na fita branca do tubo de combustível com uma cinta plástica. Posicione a trava da cinta plástica para trás com a extremidade apontada para baixo. Corte o excesso da extremidade da cinta plástica, deixando com 3 mm ou menos. Motor (vista superior) (MT03) 2-58 ESPECPASSAGEM DOS CABOS 1 2 3 4 5 6 6 7 4 7 7 8 9 10 11 12 11 12 13 14 15 16 16 16 16 18 19 19 21 22 22 22 22 22 23 24 24 A B C D E F G G H I I J KL M N O 20 20 1317 (1) Conector do interruptor de posição de marcha (2) Fio da caixa de fusíveis (3) Bateria (4) Relé do pisca (5) Caixa de fusíveis (6) ECU (unidade de controle do motor) (7) Sub chicote do cabo negativo da bateria (8) Retificador/regulador (9) Conector da ferramenta de diagnóstico Yamaha Para-lama traseiro (vista superior) (MT03) 2-59 ESPECPASSAGEM DOS CABOS 1 2 3 4 5 6 6 7 4 7 7 8 9 10 11 12 11 12 13 14 15 16 16 16 16 18 19 19 21 22 22 22 22 22 23 24 24 A B C D E F G G H I I J KL M N O 20 20 1317 (10) Fio do conector da ferramenta de diagnóstico Yamaha (11) Fio do pisca traseiro (pisca direito) (12) Fio da luz da placa de licença (13) Fio do pisca traseiro (pisca esquerdo) (14) Sensor de ângulo de inclinação (15) Fio da luz do freio/lanterna (16) Para-lama traseiro (17) Relê de partida (18) Fio do retificador/regulador (19) Cabo positivo da bateria (20) Relé de corte do circuito de partida (21) Fio da ECU (unidade de controle do motor) (22) Chicote 2-60 ESPECPASSAGEM DOS CABOS (23) Fio do relé de corte do circuito de partida (24) Chassi (A) Prenda o relé dos piscas no orifício da cinta da ECU. (B) Passe o sub chicote do cabo negativo da bateria por baixo da ECU (unidade de controle do motor). (C) Passe os fios dos piscas traseiros, fio da luz da placa de licença e o fio do conector da ferramenta de diagnóstico Yamaha através da guia do para-lama traseiro. (D) Prenda o chicote no chassi com uma cinta plástica. Posicione a cinta plástica em frente ao local onde os fios se ramificam do chicote. 1 2 3 4 5 6 6 7 4 7 7 8 9 10 11 12 11 12 13 14 15 16 16 16 16 18 19 19 21 22 22 22 22 22 23 24 24 A B C D E F G G H I I J KL M N O 20 20 1317 2-61 ESPECPASSAGEM DOS CABOS (E) Posicione a região dos fios dos piscas traseiros que são cobertos por baixo do fio do relé do pisca e do sub chicote do cabo negativo da bateria e sobre o fio da ECU (unidade de controle do motor). (F) Certifique de que a parte mais larga de cada aba da capa dos fios é puxado através do furo menor, como mostrado na ilustração. (G) Cubra os fios com a capa conforme mostrado na ilustração e puxe cada aba da capa através dos dois orifícios da capa. (H) Passe as abas da capa dos fios em qualquer direção. (I) Insira a projeção do fixador do chicote no orifício do para-lama traseiro. 1 2 3 4 5 6 6 7 4 7 7 8 9 10 11 12 11 12 13 14 15 16 16 16 16 18 19 19 21 22 22 22 22 22 23 24 24 A B C D E F G G H I I J KL M N O 20 20 1317 2-62 ESPECPASSAGEM DOS CABOS (J) Passe o fio do motor de partida e o sub chicote do cabo negativo da bateria em qualquer ordem. (K) Passe o fio do relé de corte do circuito de partida por baixo dos fios da luz do pisca traseiro, fio da luz do freio/lanterna e fio da luz da placa de licença. (L) Passe os fios da luz do pisca traseiro, fio da luz do freio/lanterna e o fio da luz da placa de licença em qualquer ordem. (M) Passe os fios da luz do pisca traseiro em qualquer ordem. (N) Fixe o chicote no chassi com uma cinta plás- tica como mostrado na ilustração. Posicione 1 2 3 4 5 6 6 7 4 7 7 8 9 10 11 12 11 12 13 14 15 16 16 16 16 18 19 19 21 22 22 22 22 22 23 24 24 A B C D E F G G H I I J KL M N O 20 20 1317 2-63 ESPECPASSAGEM DOS CABOS a trava da cinta plastica para fora com a ex- tremidade apontando para baixo. Corte o ex- cesso da cinta plastica deixando com 3 mm ou menos. (O) Passe o fio do motor de partida, o sub chicote do cabo negativo da bateria, o fio da luz da lanterna/freio e o chicote principal, em qualquer ordem. 1 2 3 4 5 6 6 7 4 7 7 8 9 10 11 12 11 12 13 14 15 16 16 16 16 18 19 19 21 22 22 22 22 22 23 24 24 A B C D E F G G H I I J KL M N O 20 20 1317 2-64 ESPECPASSAGEM DOS CABOS BB D 1 3 2 1 1 1 1 2 C E A 4 7 7 6 6 7 6 5 4 4 5 F (1) Mangueira do freio dianteiro (2) Pinça de freio dianteiro (3) Guia (4) Abraçadeira (5) Guia (6) Suporte da mangueira de freio 2 (7) Mangueira de freio 1 (A) Ao apertar o parafuso, certifique-se que o suporte da mangueira de freio está tocando o limitador superior do garfo dianteiro. (B) Passe a mangueira do freio dianteiro sobre o suporte. (C) A mangueira de freio deve ser instalada de forma que a marca de tinta branca fique voltada para a frente, conforme a ilustração. Freio dianteiro (vista lateral direita) (MT03) 2-65 ESPECPASSAGEM DOS CABOS BB D 1 3 2 1 1 1 1 2 C E A 4 7 7 6 6 7 6 5 4 4 5 F (D) Ao instalar a mangueira do freio na pinça do freio, certifique-se de que o tubo do freio toca na projeção da pinça do freio. (E) Ao instalar a abraçadeira certifique-se que o guia está em contato com a extremidade do ilho de borracha e a abraçadeira. (F) Direcione a abertura da guia para o lado interno do veiculo. 2-66 ESPECPASSAGEM DOS CABOS 1 2 3 4 2 A B C (1) Pinça do freio traseiro (2) Mangueira do freio (cilindro mestre do freio traseiro para pinça do freio traseiro) (3) Mangueira do reservatório do fluido de freio (4) Cilindro mestre do freio traseiro (A) Ao instalar a mangueira do freio (cilindro mestre do freio traseiro para pinça do freio traseiro) no cilindro mestre do freio traseiro, certifique-se que o tubo do freio encosta na projeção do cilindro mestre. (B) Conecte a extremidade da mangueira do freio (cilindro mestre do freio traseiro para pinça do freio traseiro) identificada pela marca de tinta branca no cilindro mestre do freio traseiro. (C) Quando instalar a mangueira do freio na pinça do freio, certifique-se que o tubo do freio encosta na projeção da pinça do freio. Freio Traseiro (vista lateral direita) (MT03) 2-67 ESPECPASSAGEM DOS CABOS C E F 1 2 3 5 6 7 1 2 D 4 1 A B 2 3 (1) Tanque de combustível (2) Mangueira de combustível (tanque de combustível para tubo de combustível) (3) Bomba de combustível (4) Mangueira de respiro do tanque de combustível (5) Junção da mangueira (6) Mangueira de dreno do tanque de combus- tível (7) Mangueira de dreno do tanque de combus- tível (tanque de combustível para junção da mangueira) (A) Conecte o conector laranja da mangueira de combustível (tanque de combustível para tubo de combustível) na bomba de combustível. (B) Para frente. (C) Posicione a marca de tinta branca da mangueira de dreno do tanque de combustível (tanque de combustível para junção da mangueira) para frente. (D) Posicione a marca de tinta branca da man- gueira de respiro do tanque de combustível para frente. (E) Alinhe a marca de tinta amarela das Tanque de combustível (vista lateral esquerda) (MT03) 2-68 ESPECPASSAGEM DOS CABOS C E F 1 2 3 5 6 7 1 2 D 4 1 A B 2 3 duas mangueiras de dreno do tanque de combustível ao conecta-lasna junção da mangueira, direcionando as para o lado direito. Certifique-se de que as mangueiras estão encostadas na área chanfrada da junção da mangueira. (F) Instale a mangueira de dreno do tanque de combustível (tanque de combustível para junção da mangueira) de modo que encoste na parte cônica da conexão da mangueira do tanque de combustível e encoste no batente na junção da mangueira. 2-69 ESPECPASSAGEM DOS CABOS A B C P Q D E F G H I K J O M LN 1 2 4 58 6 7 1 3 3 1 7 13 5 (1) Mangueira de entrada do ISC (Controle de marcha lenta) (2) Conjunto da caixa do filtro de ar (3) Mangueira de respiro da carcaça do motor (4) Tampa de respiro da carcaça do motor (5) Mangueira de purga do canister (6) Corpos de aceleração (7) Mangueira de combustível (tanque de combustível para tubo de combustível) (8) Junção da mangueira Corpos de aceleração (vista esquerda e direita) (MT03) 2-70 ESPECPASSAGEM DOS CABOS A B C P Q D E F G H I K J O M LN 1 2 4 58 6 7 1 3 3 1 7 13 5 (A) Posicione as extremidades da abraçadeira da mangueira para o lado esquerdo. (B) Posicione a marca de tinta amarela da mangueira de respiro da carcaça do motor para o lado esquerdo. (C) Posicione a marca de tinta amarela da mangueira de purga do canister para o lado esquerdo e conecte no corpo de aceleração. (D) Instale a mangueira até a dobra no encaixe da mangueira. (E) Certifique-se de não instalar a abraçadeira da mangueira na parte elevada do tubo de encaixe da mangueira. (F) Para frente. 2-71 ESPECPASSAGEM DOS CABOS (G) Instale a abraçadeira da mangueira como mostrado na ilustração, de modo que uma das extremidades da abraçadeira da mangueira esteja apontada para trás e a outra para dentro. (H) 0-3 mm. (I) Conecte o conector preto da mangueira de combustível (tanque de combustível para tubo de combustível) no tubo de combustível. (J) Posicione a marca de tinta amarela da mangueira de purga do canister para a direita, e conecte no corpo de aceleração. (K) Posicione as extremidades da abraçadeira da mangueira para baixo. A B C P Q D E F G H I K J O M LN 1 2 4 58 6 7 1 3 3 1 7 13 5 2-72 ESPECPASSAGEM DOS CABOS (L) Posicione as extremidades da abraçadeira da mangueira para trás. (M) Posicione a marca de tinta branca da mangueira de entrada do ISC (controle de marcha lenta) para a direita. (N) Posicione as extremidades da abraçadeira da mangueira para a direita, inclinada para baixo. (O) 6-8 mm (P) Posicione as extremidades da abraçadeira da mangueira para direita. (Q) Posicione as extremidades da abraçadeira para frente. A B C P Q D E F G H I K J O M LN 1 2 4 58 6 7 1 3 3 1 7 13 5 2-73 ESPECPASSAGEM DOS CABOS E 2 2 F 3 4 E 3 1 E 1 5 C D 4 B A 3 2 (1) Capa da válvula de retenção. (2) Mangueira do sistema de indução de ar (válvula de corte de ar para a capa da válvula de retenção). (3) Válvula de corte de ar (4) Mangueira do sistema de indução de ar (caixa do filtro de ar para a válvula de corte de ar). (5) Conjunto da caixa do filtro de ar. (A) Aponte a extremidade da abraçadeira da mangueira para cima. Sistema de indução de ar (vista superior) (MT03) 2-74 ESPECPASSAGEM DOS CABOS E 2 2 F 3 4 E 3 1 E 1 5 C D 4 B A 3 2 (B) Direcione a marca de tinta amarela da mangueira do sistema de indução de ar (caixa do filtro de ar para a válvula de corte de ar) para cima. (C) Direcione a marca de tinta branca da mangueira do sistema de indução de ar (caixa do filtro de ar para a válvula de corte de ar) para cima. (D) Aponte a extremidade da abraçadeira da mangueira para baixo. (E) Instale a mangueira completamente na conexão da mangueira. (F) Aponte as extremidades da abraçadeira da mangueira para frente, inclinada para baixo. 2-75 ESPECPASSAGEM DOS CABOS B C G I D J K L 1 2 3 4 5 6 7 8 1 3 4 3 H D 6 5 6 4 6 8 D F E A (1) Radiador (2) Mangueira de saída do radiador (3) Mangueira do reservatório do líquido de arrefecimento (4) Tampa do reservatório do líquido de arrefecimento (5) Mangueira de respiro do reservatório do líquido de arrefecimento (6) Reservatório do líquido de arrefecimento (7) Mangueira de entrada do radiador (8) Mangueira do líquido de arrefecimento (A) 13° (B) Direcione a marca de tinta branca da mangueira do reservatório do líquido de arrefecimento para cima. (C) 40° (D) 3 mm ou mais. Certifique-se de não instalar a abraçadeira da mangueira na seção mais elevada da conexão da mangueira. (E) Para baixo. (F) Instale a mangueira do reservatório do líquido de arrefecimento até que a extremidade da Radiador (vista superior) (MT03) 2-76 ESPECPASSAGEM DOS CABOS mangueira entre em contato com a seção mais elevada da conexão da mangueira. (G) 10 mm ou mais. (H) 5 mm. (I) Instale o tubo até a canaleta da tampa do reservatório do líquido de arrefecimento. (J) Instale a mangueira de respiro do reservatório do líquido de arrefecimento completamente na conexão da mangueira do reservatório do líquido de arrefecimento. (K) Lado esquerdo. (L) Instale a mangueira do líquido de arrefecimento de modo que a extremidade da mangueira fique posicionada conforme mostrado na ilustração. B C G I D J K L 1 2 3 4 5 6 7 8 1 3 4 3 H D 6 5 6 4 6 8 D F E A 2-77 ESPECPASSAGEM DOS CABOS A B D H I J E F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 7 2 1 G 7 C (1) Mangueira do reservatório do líquido de arrefecimento (2) Caixa de componentes elétricos (3) Tampa do reservatório do líquido de arrefe- cimento (4) Mangueira de respiro do reservatório do líquido de arrefecimento (5) Chassi (6) Reservatório do líquido de arrefecimento (7) Tampa do termostato Radiador (vista lateral esquerda) (MT03) 2-78 ESPECPASSAGEM DOS CABOS (8) Mangueira de entrada do radiador (9) Radiador (A) Insira a extremidade da mangueira de respiro do reservatório do líquido de arrefecimento dentro do tubo do chassi. Certifique-se que a extremidade do protetor da mangueira de respiro do reservatório do líquido de arrefeci- mento encoste na borda do orifício do chassi. (B) Direcione a marca de tinta branca da mangueira de respiro do reservatório do líquido de arrefecimento para fora. (C) Instale a mangueira de entrada do radiador completamente na conexão da mangueira da tampa do termostato. A B D H I J E F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 7 2 1 G 7 C 2-79 ESPECPASSAGEM DOS CABOS (D) Conecte a extremidade da mangueira de entrada do radiador identificada pela marca de tinta branca no radiador. (E) Marca de tinta branca. (F) Instale a mangueira de entrada do radiador até a projeção na conexão da mangueira. (G) Para trás. (H) Insira a projeção do fixador no orifício da caixa de componentes elétricos. (I) Posicione a trava da abraçadeira para baixo com a cabeça do parafuso voltada para fora. (J) Para baixo. A B D H I J E F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 7 2 1 G 7 C 2-80 ESPECPASSAGEM DOS CABOS A B C D E F 1 2 3 4 3 3 3 (1) Mangueira do reservatório do líquido de arrefecimento (2) Radiador (3) Mangueira de saída do radiador (4) Alojamento da bomba de água (A) Conecte a extremidade da mangueira de saída do radiador identificada pela marca de tinta branca no radiador. (B) Instale a mangueira de saída do radiador completamente na conexão da mangueira do alojamento da bomba de água. (C) Esta extremidade da abraçadeira (lado interno) deve ficar paralelo em relação ao núcleo do radiador, voltado para baixo, conforme a ilustração. (D) Marca de tinta branca. (E) Instale a mangueira de saída do radiador até a projeção no encaixe da mangueira. (F) Aponte a trava da abraçadeira para frente com a cabeça do parafuso voltada para fora. Radiador (vista lateral direita) (MT03) 2-81 ESPECPASSAGEM DOS CABOS A A B C C D E F G H 1 1 2 2 2 3 3 4 5 6 7 7 7 7 78 4 9 9 10 11 (1) Canister (2) Mangueira de respiro do tanque de combus- tível (válvula de bloqueio de combustível para o canister) (3) Válvula de bloqueio de combustível (4) Mangueira de respiro do tanque de combustível (tanque de combustível para válvula de bloqueio do combustível) (5) Fio do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento Canister (vista lateral esquerda) (MT03) 2-82 ESPECPASSAGEM DOS CABOS A A B C C D E F G H 1 1 2 2 2 3 3 4 5 6 7 7 7 7 7 8 4 9 9 10 11 (6) Fio da bobina do estator/fio do sensor de posição do virabrequim (7) Mangueira de purga do canister (8) Mangueira de entrada do ISC (Controle de marcha lenta) (9) Cabo da vela de ignição (10) Mangueira de combustível (11) Mangueira de dreno do tanque de combustível (A) Marca de tinta amarela. (B) Posicione as extremidades da abraçadeira da mangueira para frente. 2-83 ESPECPASSAGEM DOS CABOS A A B C C D E F G H 1 1 2 2 2 3 3 4 5 6 7 7 7 7 7 8 4 9 9 10 11 (C) Marca de tinta branca. (D) Para a bomba de combustível. (E) Passe a mangueira de respiro do tanque de combustível (tanque de combustível para a válvula de bloqueio de combustível) por baixo da mangueira de combustível e por trás do cabo da vela de ignição. (F) Para frente. (G) Para trás. (H) 90º 2-84 ESPECPASSAGEM DOS CABOS 1 2 3 4 5 6 7 89 10 121314 A B C D E G H I 17 15 16 F 8 9 11 11 (1) Cabo do acelerador (cabo de aceleração) (2) Cabo do acelerador (cabo de retorno) (3) Fio do interruptor do guidão (interruptor do guidão direito) (4) Fio do pisca dianteiro (pisca direito) (5) Chicote (6) Cabo da embreagem (7) Fio do interruptor do guidão (interruptor do guidão esquerdo) (8) Fio do pisca dianteiro (pisca esquerdo) (9) Suporte superior do farol (10) Fio do farol (11) Fio da buzina (12) Buzina (13) Suporte inferior do farol (14) Mangueira do freio dianteiro (cilindro mestre do freio para a junção da mangueira do freio) (15) Fio do interruptor principal (16) Garfo dianteiro (17) Suporte do guia do cabo da embreagem (A) Passe o cabo do acelerador (cabo de retorno) por cima do cabo do acelerador (cabo de aceleração) no local indicado na ilustração. Guidão (vista frontal) (MT03 (ABS)) 2-85 ESPECPASSAGEM DOS CABOS (B) Prenda a abraçadeira, inserindo a projeção da abraçadeira dentro do orifício do suporte inferior do farol. (C) Posicione a cinta plástica na mesma altura da abraçadeira do suporte inferior do farol. (D) Prenda o fio do interruptor principal e o fio do interruptor do guidão direito na fita branca de cada fio com uma cinta plástica. Corte o excesso da extremidade da cinta plástica, deixando com 3 mm ou menos. (E) Passe o fio do interruptor principal pela frente do suporte de guia do cabo de embreagem. (F) Prenda o fio da luz do pisca dianteiro (luz do pisca esquerdo) no suporte superior do farol com uma abraçadeira conforme indicado na ilustração. Aponte a extremidade da cinta plástica para baixo. (G) Passe o fio da buzina por dentro do garfo dianteiro. (H) Prenda o fio da buzina com a cinta plástica conforme indicado na ilustração. Aponte a extremidade da cinta plástica para frente. (I) Prenda a abraçadeira, inserindo a projeção da abraçadeira dentro do orifício do suporte do guia do cabo de embreagem. 1 2 3 4 5 6 7 89 10 121314 A B C D E G H I 17 15 16 F 8 9 11 11 2-86 ESPECPASSAGEM DOS CABOS 1 2 1 2 3 4 5 7 6 6 6 7 8 9 10 11 A B C C D E (1) Cabo do acelerador (cabo de aceleração) (2) Cabo do acelerador (cabo de retorno) (3) Mangueira do freio dianteiro (cilindro mestre do freio para a junção da mangueira) (4) Chicote (5) Cabo da embreagem (6) Fio do interruptor do guidão (interruptor do guidão direito) (7) Fio do interruptor principal (8) Fio da bobina de ignição (9) Mangueira do reservatório do líquido de arrefecimento (10) Válvula de corte de ar (11) Suporte do guia do cabo da embreagem (A) Passe a mangueira do freio dianteiro (cilindro mestre do freio para a junção da mangueira) pela frente dos cabos do acelerador. (B) Conecte o fio da bobina de ignição com a fita branca na bobina de ignição direita. (C) Passe os cabos do acelerador na frente do fio do interruptor do guidão direito. (D) Passe os cabos do acelerador através do guia. (E) Passe o fio do interruptor principal pela frente do suporte de guia do cabo de embreagem. Guidão (vista lateral direita) (MT03 (ABS)) 2-87 ESPECPASSAGEM DOS CABOS A 2 5 6 987 11 12 13 3 3 3 33 14 1 I D F G H 4 1 D F 510 E F B C (1) Suporte do motor (direito) (2) Parafuso de fixação do motor (lado superior direito) (3) Mangueira de dreno do tanque de combustível (4) Cabo da embreagem (5) Fio do sensor de O 2 (6) Conector do sub chicote do cabo negativo da bateria (7) Conector do sensor de temperatura líquido de arrefecimento (8) Fio do motor de partida (9) Sub chicote do cabo negativo da bateria (10) Fio da bobina do estator (11) Mangueira do reservatório do líquido de arrefecimento (12) Caixa de componentes elétricos (13) Cabo da vela de ignição (14) Carcaça inferior do motor (A) Passe a mangueira de dreno do tanque de combustível por cima do parafuso de fixação do motor (lado superior direito). Motor (vista lateral direita) (MT03 (ABS)) 2-88 ESPECPASSAGEM DOS CABOS A 2 5 6 987 11 12 13 3 3 3 33 14 1 I D F G H 4 1 D F 510 E F B C (B) Prenda o fio do sensor de O 2 com o fixador. Alinhe a marca perto do conector com o fixador. (C) Prenda o fio do sensor de O 2 com o fixador. Alinhe o fixador com a marca perto do cabo do sensor de O 2 . (D) Aponte a extremidade da abraçadeira da mangueira para dentro. (E) Prenda o fio da bobina do estator, fio do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento, fio do interruptor de pressão do óleo, fio do interruptor de posição de marcha, fio do sensor de O 2 , sub chicote do cabo negativo da bateria e cabo do motor de partida com o fixador. Os chicotes podem ser fixados em qualquer ordem. (F) Prenda o fio do sensor de O 2 e sub chicote do cabo negativo da bateria com o fixador. Os chicotes podem ser fixados em qualquer ordem. (G) Passe o cabo da vela de ignição pela frente da projeção da caixa de componentes elétricos. (H) Insira o relé conjunto na projeção da caixa. (instale o conector branco do lado direito do veículo) (I) Insira a projeção do fixador no orifício do suporte do motor (direito). 2-89 ESPECPASSAGEM DOS CABOS 1 2 8 2 6 A D 7 6 4 9 C 7 4 3 B 10 9 10 5 (1) Chicote da caixa de fusíveis (2) Fio do sensor da roda traseira (3) Conector do interruptor da luz do freio traseiro (4) Fio do interruptor da luz do freio traseiro (5) Tubo do chassi (6) Conector do sensor da roda traseira (7) Abraçadeira (8) Fixador do reservatório do fluido de freio (9) Fio do sensor de O 2 (10) Fio negativo Para-lama traseiro (vista lateral direita) (MT03 (ABS)) 2-90 ESPECPASSAGEM DOS CABOS (A) Insira a abraçadeira no orifício do fixador do reservatório do fluido de freio. Prenda o fio do interruptor da luz do freio traseiro, fio do sensor da roda traseira e o conector do fio do sensor da roda na fita de marcação do fio do interruptor do freio traseiro. Corte a extremidade da abraçadeira para deixá-la com 3 mm e direcione para o lado de fora do veículo. Passe o fio do interruptor do freio traseiro por fora do conector do fio do sensor da roda traseira. (B) Prenda o fio negativo e o fio do sensor de O 2 na marca do fio do sensor de O 2 . (C) Fixe os fios com a abraçadeira na marca do fio do sensor de O 2 . 1 2 8 2 6 A D 7 6 4 9 C 7 4 3 B 10 9 10 5 2-91 ESPECPASSAGEM DOS CABOS D 4 C 3 H 5 12 H 6 712 5 I 12 13 7 6 F E 10 12 14 15 1367 12 J 13 10 16 8 17 L A B 1 2 12 11 10 9 G 8 K (1) Fio do farol (2) Suporte do farol (3) Fio da buzina(4) Capa do rolamento superior (5) Fio do interruptor do guidão (interruptor do guidão esquerdo) (6) Cabo do acelerador (cabo de aceleração) (7) Cabo do acelerador (cabo de retorno) (8) Fio do sensor da roda dianteira (9) Mangueira do freio dianteiro (junção da man- gueira do freio para a pinça do freio dianteiro) (10) Fio do motor da ventoinha do radiador (11) Fio da bobina de ignição (12) Chicote (13) Chassi (14) Caixa de componentes elétricos (15) Fio do sensor da roda dianteira (16) Radiador (17) Fixador do chicote Guidão (vista lateral esquerda) (MT03 (ABS)) 2-92 ESPECPASSAGEM DOS CABOS D 4 C 3 H 5 12 H 6 712 5 I 12 13 7 6 F E 10 12 14 15 1367 12 J 13 10 16 8 17 L A B 1 2 12 11 10 9 G 8 K (A) Para o conjunto do farol. (B) Passe o fio do farol pela frente do guia do suporte do farol. (C) Alinhe a cinta plástica com a borda inferior da capa do rolamento superior. (D) Prenda o fixador inserindo a projeção do fi- xador no orifício da caixa de componentes elétricos. (E) Prenda o chicote principal na fita branca no chassi com uma abraçadeira. (F) Certifique-se de que não haja folga no chicote entre o fixador e a abraçadeira. (G) Prenda o fio do motor da ventoinha do radiador no chassi com uma abraçadeira conforme mostrado na ilustração. (H) Aponte a trava do fixador para fora. (I) Prenda o chicote com uma cinta plástica conforme mostrado na ilustração. Aponte a extremidade da abraçadeira para cima. (J) Passe o fio do sensor da roda dianteira entre o chicote principal e o cabo do acelerador. (K) Prenda o fio do motor da ventoinha do radiador com uma abraçadeira conforme mostrado na ilustração. Aponte a extremidade da abraçadeira para dentro. (L) Vire a trava da abraçadeira para fora do veículo. 2-93 ESPECPASSAGEM DOS CABOS (1) Mangueira do reservatório do líquido de arrefecimento (2) Fio do sensor de O 2 (3) Conector do sensor de O 2 (4) Fio da bobina do estator (5) Fio do interruptor de posição de marcha (6) Mangueira de dreno do tanque de combustível (7) Fio do interruptor de pressão do óleo (8) Chicote principal (9) Chassi (10) Conector do interruptor do cavalete lateral (11) Interruptor do cavalete lateral (12) Fio do interruptor do cavalete lateral (13) Tampa da corrente de transmissão (14) Guia da tampa da corrente de transmissão (15) Carcaça do motor (A) Prenda o fio do interruptor de pressão do óleo e o fio do interruptor de posição de mar- cha no local mostrado na ilustração com uma Motor (vista lateral esquerda) (MT03 (ABS)) 1 2 3 4 5 6 A B D A C G 7 E F H 12 J I 12 15 13 5 7 K 13 14 L 8 8 9 11 10 2-94 ESPECPASSAGEM DOS CABOS cinta plástica. Os fios podem ser passados em qualquer ordem. (B) Passe a mangueira de dreno do tanque de combustível através da guia no suporte do cavalete lateral. Puxe a mangueira para bai- xo, de modo que a parte dobrada da man- gueira encoste no suporte. (C) Aponte a extremidade da cinta plástica para baixo. (D) Prenda o chicote principal ao chassi com uma cinta plástica, como mostrado na ilus- tração. Aponte a extremidade da cinta plás- tica para cima. (E) Passe o fio do interruptor de posição de mar- cha, o sub chicote do cabo negativo da bate- ria e o cabo do motor de partida em qualquer ordem. (F) Insira a projeção do fixador do chicote princi- pal no orifício do chassi. (G) Prenda o fio da bobina do estator, o fio do sensor de temperatura do líquido de arrefe- cimento, o fio do interruptor da pressão do óleo, o fio do interruptor de posição de mar- cha, o fio do sensor de O 2 , o sub-chicote ne- gativo da bateria, o cabo do motor de partida e o fio do interruptor do cavalete lateral com 1 2 3 4 5 6 A B D A C G 7 E F H 12 J I 12 15 13 5 7 K 13 14 L 8 8 9 11 10 2-95 ESPECPASSAGEM DOS CABOS o fixador. Os fios podem ser passados em qualquer ordem. A trava do fixador pode ser posicionada em qualquer direção. (H) Prenda o fio do interruptor do cavalete lateral, o fio do interruptor de pressão do óleo e o fio do interruptor de posição de marcha no local mostrado na ilustração com uma cinta plástica. Os chicotes podem ser passados em qualquer ordem. Corte o excesso da ex- tremidade da cinta plástica, deixando com 3 mm ou menos. (I) Ao instalar a tampa da corrente de transmis- são, certifique-se de não amassar os chicotes. (J) Passe o fio do interruptor de pressão do óleo, o fio do interruptor de posição de marcha e o fio do interruptor do cavalete lateral pelo lado de fora da aba da tampa da corrente de transmissão, conforme a ilustração. (K) O fio do interruptor de pressão de óleo, o fio do interruptor do cavalete lateral e o fio do interruptor de posição de marcha podem ser passados em qualquer ordem. (L) Passe o fio do interruptor do cavalete lateral próximo a curva da abraçadeira, conforme a ilustração. 1 2 3 4 5 6 A B D A C G 7 E F H 12 J I 12 15 13 5 7 K 13 14 L 8 8 9 11 10 2-96 ESPECPASSAGEM DOS CABOS (1) Mangueira de respiro do reservatório do líquido de arrefecimento (2) Conector do interruptor de posição de marcha (3) Relé de corte do circuito de partida (4) Terminal do cabo do motor de partida (5) Conector do relé de partida (6) Conector da ferramenta de diagnóstico Yamaha (7) Fio da luz do freio/lanterna (8) Fio do sensor do ângulo de inclinação (9) Conector do retificador/regulador (10) Conector da luz da placa de licença (11) Conector da luz do freio/lanterna (12) Chicote Para-lama traseiro (vista lateral esquerda) (MT03 (ABS)) P 1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 12 12 12 13 14 15 15 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 12 17 A B C D EF G H I J K L M N O 14 2-97 ESPECPASSAGEM DOS CABOS (13) Fio da bobina do estator (14) Fio negativo (15) Chassi (16) Relé de partida (17) Para-lama traseiro (18) Para-lama (19) Fio da luz do pisca traseiro (luz do pisca esquerdo) (20) Fio da luz da placa de licença (21) Fio da luz do pisca traseiro (luz do pisca direito) (22) ECU (unidade de controle do motor) (23) Sub chicote do cabo negativo da bateria (24) Bateria (25) Cabo positivo da bateria (A) Prenda o cabo do motor de partida, sub chicote do cabo negativo da bateria, fio P 1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 12 12 12 13 14 15 15 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 12 17 A B C D EF G H I J K L M N O 14 2-98 ESPECPASSAGEM DOS CABOS da bobina do estator e o fio do interruptor de posição de marcha no chicote principal com uma cinta plástica. Não instale a cinta plástica na seção do fio da bobina do estator que não está coberta pelo revestimento de proteção. (B) Insira a extremidade da mangueira de respiro do reservatório do líquido de arrefecimento dentro do tubo do chassi. Certifique-se que a extremidade do protetor da mangueira do reservatório do líquido de arrefecimento encosta na borda do orifício do chassi. (C) Instale o relé de corte do circuito de partida na aba do para-lama traseiro. (D) Instale o cabo do motor de partida e os terminais do cabo positivo da bateria de modo que a seção crimpada do terminal que prende o cabo fique voltada para cima. P 1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 12 12 12 13 14 15 15 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 12 17 A B C D EF G H I J K L M N O 14 2-99 ESPECPASSAGEM DOS CABOS (E) Prenda o cabo do motor de partida e o sub chicote do cabo negativo da bateria no chicote principal com uma cinta plástica no local mostrado na ilustração. (F) Certifique-se que não há folga no cabo do motor de partida e no sub chicote do cabo negativo da bateria entre as cintas plásticas. (G) O fio da bobina do estator e o fio do interruptor de posição de marcha podem ser passados em qualquer ordem. (H) Prenda o cabo do motor de partida, sub chicote do cabo negativo da bateria, fio da bobina do estator e fio do interruptor de posição de marcha nochicote principal com uma cinta plástica conforme mostrado na ilustração. Posicione a trava da cinta plástica para fora com a extremidade apontada para P 1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 12 12 12 13 14 15 15 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 12 17 A B C D EF G H I J K L M N O 14 2-100 ESPECPASSAGEM DOS CABOS P 1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 12 12 12 13 14 15 15 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 12 17 A B C D EF G H I J K L M N O 14 cima. Corte o excesso da extremidade da cinta plástica, deixando com 3 mm ou menos. (I) O cabo negativo da bateria e o cabo do motor de partida podem ser passados em qualquer ordem. (J) Instale o relé de partida completamente nas abas do para-lama traseiro. (K) Passe o fio do pisca traseiro esquerdo, fio do pisca traseiro direito e o fio da luz da placa de licença por baixo do relé de partida. Os fios podem ser passados em qualquer ordem. (L) Passe chicote principal e o fio da lanterna/luz do freio em qualquer ordem. (M) Prenda o chicote principal e o fio da luz de freio/lanterna no chassi com uma cinta plás- tica conforme mostrado na ilustração. Apon- 2-101 ESPECPASSAGEM DOS CABOS P 1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 12 12 12 13 14 15 15 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 12 17 A B C D EF G H I J K L M N O 14 te a extremidade da cinta plástica para fora. Corte o excesso da extremidade deixando com 3 mm ou menos. (N) Passe o fio do pisca traseiro esquerdo, fio da luz do pisca traseiro direito e o fio da luz da placa de licença através dos guias do para -lama. (O) Insira a projeção do fixador do chicote principal no orifício do para-lama traseiro. (P) Prenda o cabo do motor de partida e o sub chicote do cabo negativo da bateria no chicote principal com uma cinta plástica conforme mostrado na ilustração. Posicione a trava da cinta plástica para fora com a extremidade apontada para cima. Corte o excesso da extremidade da cinta plástica, deixando com 3 mm ou menos. 2-102 ESPECPASSAGEM DOS CABOS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 16 A A B B G H I C DE F 10 10 17 17 18 19 (1) Cabo da embreagem (2) Fio da buzina (3) Fio do pisca dianteiro (pisca esquerdo) (4) Fio do farol (5) Conector do pisca dianteiro (pisca esquerdo) (6) Conector da luz auxiliar (7) Conector do pisca dianteiro (pisca direito) (8) Suporte superior do farol (9) Mangueira do freio dianteiro (cilindro mestre do freio para a junção da mangueira do freio) (10) Fio do pisca dianteiro (pisca direito) (11) Cabo do acelerador (cabo de aceleração) (12) Cabo do acelerador (cabo de retorno) (13) Fio do interruptor principal (14) Fio do interruptor do guidão (interruptor do guidão direito) (15) Fio do interruptor do guidão (interruptor do guidão esquerdo) (16) Chassi (17) Fio da luz auxiliar Guidão (vista superior) (MT03 (ABS)) 2-103 ESPECPASSAGEM DOS CABOS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 16 A A B B G H I C DE F 10 10 17 17 18 19 (18) Luz auxiliar (19) Caixa de componentes elétricos (A) Prenda a abraçadeira, inserindo a projeção da abraçadeira dentro do orificio do suporte superior do farol. (B) Prenda o fio do interruptor do guidão direito, fio do interruptor do guidão esquerdo e fio do interruptor principal na fita branca de cada fio com uma cinta plástica. Encaixe a extremidade da cinta plástica na caixa de componentes elétricos. (C) Passe o fio da luz auxiliar conforme mostrado na ilustração. (D) Passe o fio do pisca dianteiro direito embaixo do fio da luz auxiliar e do suporte superior do farol. (E) Encaixe o fio do pisca dianteiro esquerdo no espaço entre a luz auxiliar e o suporte superior do farol. (F) Prenda o fio do pisca dianteiro direito e o fio da luz auxiliar com a cinta plástica. Aponte a extremidade da cinta plástica para fora. (G) Prenda o fio do interruptor principal e o fio do interruptor do guidão direito com o fixador. 2-104 ESPECPASSAGEM DOS CABOS Os fios podem ser passados em qualquer ordem. (H) Prenda o fixador inserindo a projeção do fixador no orifício da caixa de componentes elétricos. (I) Passe o fio do interruptor principal, fio do interruptor do guidão esquerdo e fio do interruptor do guidão direito em qualquer ordem. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 16 A A B B G H I C DE F 10 10 17 17 18 19 2-105 ESPECPASSAGEM DOS CABOS 11 12 C A 8 7 6 3 4 5 9 1 2 10 A A B (1) Chicote (2) Cabo do acelerador (cabo de aceleração) (3) Mangueira do freio dianteiro (cilindro mestre para a junção da mangueira) (4) Mangueira do freio dianteiro (junção da mangueira para a pinça do freio) (5) Mangueira de dreno do tanque de combustível (6) Sub chicote do cabo negativo da bateria (7) Fio do sensor de O 2 (8) Mangueira do freio dianteiro (unidade hidráulica para a junção da mangueira do freio) (9) Fio do interruptor do freio traseiro (10) Mangueira de respiro do tanque de combustível (11) Fio do injetor de combustível (12) Tubo de combustível (A) Insira a projeção do fixador do chicote principal no orifício do chassi. (B) Insira a projeção do fixador na fita branca do chicote principal no orifício do chassi conforme mostrado na ilustração. (C) Prenda o fio do injetor de combustível na fita branca do tubo de combustível com Motor (vista superior) (MT03 (ABS)) 2-106 ESPECPASSAGEM DOS CABOS 11 12 C A 8 7 6 3 4 5 9 1 2 10 A A B uma cinta plástica. Posicione a trava da cinta plástica para trás com a extremidade apontada para baixo. Corte o excesso da extremidade da cinta plástica, deixando com 3 mm ou menos. 2-107 ESPECPASSAGEM DOS CABOS 17 25 17 25 C F K 17 19 18 20 21 1 25 24 23 22 F 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 1516 E 13 M 27 D 17 26 27 6 5 8 20 I J H 13 11 15 16 14 G 25 L A B (1) Conector do interruptor de posição de marcha (2) Fio do sensor da roda traseira (3) Fio da caixa de fusíveis (4) Bateria (5) Relé dos piscas (6) ECU (unidade de controle do motor) (7) Caixa de fusíveis (8) Sub chicote do cabo negativo da bateria (9) Retificador/regulador (10) Conector da ferramenta de diagnóstico Yamaha (11) Fio do conector da ferramenta de diagnóstico Yamaha (12) Conector de verificação do ABS (13) Fio do conector de verificação do ABS (14) Fio do pisca traseiro (pisca direito) (15) Fio da luz da placa de licença (16) Fio do pisca traseiro (pisca esquerdo) (17) Para-lama traseiro Para-lama traseiro (vista superior) (MT03 (ABS)) 2-108 ESPECPASSAGEM DOS CABOS 17 25 17 25 C F K 17 19 18 20 21 1 25 24 23 22 F 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 1516 E 13 M 27 D 17 26 27 6 5 8 20 I J H 13 11 15 16 14 G 25 L A B (18) Relê de partida (19) Fio do retificador/regulador (20) Cabo positivo da bateria (21) Relé de corte do circuito de partida (22) Fio da ECU (unidade de controle do motor) (23) Chicote da caixa de fusível (ABS) (24) Caixa de fusível (ABS) (25) Chicote (26) Fio do relé de corte do circuito de partida (27) Chassi (A) Prenda o relé dos piscas no orifício da cinta da ECU. (B) Passe o sub chicote do cabo negativo da bateria por baixo da ECU (unidade de controle do motor). (C) Passe os fios dos piscas traseiros, fio da luz da placa de licença e o fio do conector da ferramenta de diagnóstico Yamaha através da guia do para-lama traseiro. (D) Prenda o chicote principal no chassi com uma cinta plástica. Posicione a cinta plástica em frente ao lugar onde os fios se ramificam do chicote principal. 2-109 ESPECPASSAGEM DOS CABOS (E) Posicione a região dos fios dos piscas traseiros que são cobertos pela capa por baixo do fio do relé do pisca e do sub chicote do cabo negativo da bateria e sobre o fio da ECU (unidade de controle do motor). (F) Insira a projeção do fixador do chicote principal no orifíciodo para-lama traseiro. (G) Passe o fio da luz da placa de licença, fio do pisca traseiro (esquerdo e direito), fio do conector da ferramenta de diagnóstico da Yamaha, fio do conector de verificação do ABS em qualquer ordem. (H) Passe o cabo do motor de partida e o sub chicote do cabo negativo da bateria em qualquer ordem. (I) Passe o fio do relé de corte do circuito de partida por baixo dos fios dos piscas traseiros, fio da lanterna/luz do freio, e fio da luz da placa de licença. (J) Passe os fios do pisca traseiro, fio da lanterna/ luz do freio, e o fio da luz da placa de licença em qualquer ordem. (K) Passe os fios dos piscas traseiros em qualquer ordem. 17 25 17 25 C F K 17 19 18 20 21 1 25 24 23 22 F 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 1516 E 13 M 27 D 17 26 27 6 5 8 20 I J H 13 11 15 16 14 G 25 L A B 2-110 ESPECPASSAGEM DOS CABOS (L) Prenda o chicote principal no chassi com uma cinta plástica conforme mostrado na ilustração. Posicione a trava da cinta plástica para fora com a extremidade apontada para baixo. Corte o excesso da extremidade da cinta plástica, deixando com 3 mm ou menos. (M) Passe o cabo do motor de partida, sub chicote do cabo negativo da bateria, fio da lanterna/luz do freio e chicote principal em qualquer ordem. 17 25 17 25 C F K 17 19 18 20 21 1 25 24 23 22 F 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 1516 E 13 M 27 D 17 26 27 6 5 8 20 I J H 13 11 15 16 14 G 25 L A B 2-111 ESPECPASSAGEM DOS CABOS S S T T E C C B B K R H H J J D A K D 1 11 1 15 2 4 E 14 13 18 11 2 19 I 2 17 16 5 16 1112 1012 2 5 4 3 6 87 A B-B C-C E D-D T-T S-S R D 17 F 19 17 A 17 B C H-H J-J K-K G 90°90° 90° 5 H G 5 H G 5 H (1) Mangueira do freio dianteiro (cilindro mestre do freio para junção da mangueira do freio). (2) Mangueira do freio dianteiro (junção da mangueira do freio para a pinça do freio). (3) Sensor da roda dianteira. (4) Pinça de freio dianteiro. (5) Fio do sensor da roda dianteira. (6) Eixo da roda dianteira (7) Espaçador (8) Porca (9) Suporte (10) Paralama (11) Parafuso Freio dianteiro (vista lateral direita) (MT03 (ABS)) 2-112 ESPECPASSAGEM DOS CABOS (12) Ilho de borracha (13) Suspensão dianteira (14) Fixador do fio do sensor da roda dianteira (15) Suporte da mangueira 1 (16) Suporte da mangueira 2 (17) Abraçadeira (18) Buzina (19) Guia (A) Prenda a abraçadeira na extremidade do protetor da mangueira de freio. (B) Prenda a abraçadeira na marca de tinta branca na mangueira de freio. (C) Ao apertar o parafuso, o suporte da mangueira de freio deve ficar em contato com o limitador superior da suspensão dianteira. (D) Ao apertar o parafuso, a extremidade do suporte deve estar alinhada com o limitador S S T T E C C B B K R H H J J D A K D 1 11 1 15 2 4 E 14 13 18 11 2 19 I 2 17 16 5 16 1112 1012 2 5 4 3 6 87 A B-B C-C E D-D T-T S-S R D 17 F 19 17 A 17 B C H-H J-J K-K G 90°90° 90° 5 H G 5 H G 5 H 2-113 ESPECPASSAGEM DOS CABOS da suspensão dianteira, o suporte não pode se projetar para fora do limitador da suspensão dianteira. (E) A mangueira de freio deve estar em contato com o limitador da pinça de freio. (F) Ao instalar a abraçadeira, certifique-se que o guia está em contato com a extremidade do ilho de borracha e a abraçadeira. (G) Para frente. (H) O fio do sensor da roda dianteira deve ficar dentro do intervalo especificado. (I) Direcione a abertura da guia para o lado interno do veiculo. S S T T E C C B B K R H H J J D A K D 1 11 1 15 2 4 E 14 13 18 11 2 19 I 2 17 16 5 16 1112 1012 2 5 4 3 6 87 A B-B C-C E D-D T-T S-S R D 17 F 19 17 A 17 B C H-H J-J K-K G 90°90° 90° 5 H G 5 H G 5 H 2-114 ESPECPASSAGEM DOS CABOS B A 1 2 3 4 5 6 7 8 3 8 (1) Pinça do freio traseiro. (2) Fixador da mangueira do freio traseiro. (3) Mangueira do freio traseiro (junção da mangueira do freio para a pinça do freio) (4) Reservatório do fluido de freio. (5) Conector do sensor da roda traseira. (6) Interruptor da luz do freio traseiro. (7) Cilindro mestre do freio traseiro. (8) Fio do sensor da roda traseira. (A) Mangueira do freio deve tocar no batente do cilindro mestre. (B) Prenda o fixador do fio do sensor da roda traseira na marca de tinta branca da mangueira de freio traseiro (junção da mangueira do freio para a pinça do freio). Freio Traseiro (vista lateral direita) (MT03 (ABS)) 2-115 ESPECPASSAGEM DOS CABOS (1) Fio do sensor da roda traseira (2) Mangueira do freio traseiro (unidade hidráulica para o cilindro mestre) (3) Mangueira do freio traseiro (unidade hidráulica para a junção da mangueira do freio) (4) Mangueira do freio traseiro (junção da mangueira do freio para a unidade hidráulica) (5) Mangueira do freio dianteiro (junção da mangueira do freio para a pinça do freio) (6) Mangueira do freio dianteiro (cilindro mestre do freio para a junção da mangueira do freio) (7) Fixador da junção da mangueira do freio (8) Fixador da mangueira do freio traseiro (junção da mangueira do freio para a unidade hidráulica) (9) Mangueira do freio traseiro (unidade hidráulica para a pinça do freio) (10) Fixador do reservatório (11) Abraçadeira (12) Fixador da mangueira do freio (13) Conjunto da unidade hidráulica (A) Para a mangueira do freio dianteiro. (B) Guia. Conjunto da unidade hidráulica (MT03 (ABS)) 2-116 ESPECPASSAGEM DOS CABOS (1) Tanque de combustível (2) Mangueira de combustível (tanque de combustível para tubo de combustível) (3) Bomba de combustível (4) Mangueira de respiro do tanque de combustível (5) Junção da mangueira (6) Mangueira de dreno do tanque de combus- tível (7) Mangueira de dreno do tanque de combus- tível (tanque de combustível para junção da mangueira) (A) Conecte o conector laranja da mangueira de combustível (tanque de combustível para tubo de combustível) na bomba de combustível. (B) Para frente. (C) Posicione a marca de tinta branca da mangueira de dreno do tanque de combustível (tanque de combustível para junção da mangueira) para frente. (D) Posicione a marca de tinta branca da man- gueira de respiro do tanque de combustível para frente. (E) Alinhe a marca de tinta amarela das Tanque de combustível (vista lateral esquerda) (MT03 (ABS)) C E F 1 2 3 5 6 7 1 2 D 4 1 A B 2 3 2-117 ESPECPASSAGEM DOS CABOS duas mangueiras de dreno do tanque de combustível ao conecta-las na junção da mangueira, direcionando as para o lado direito. Certifique-se de que as mangueiras estão encostadas na área chanfrada da junção da mangueira. (F) Instale a mangueira de dreno do tanque de combustível (tanque de combustível para junção da mangueira) de modo que encoste na parte cônica da conexão da mangueira do tanque de combustível e encoste no batente na junção da mangueira. C E F 1 2 3 5 6 7 1 2 D 4 1 A B 2 3 2-118 ESPECPASSAGEM DOS CABOS (1) Mangueira de entrada do ISC (Controle de marcha lenta) (2) Conjunto da caixa do filtro de ar (3) Mangueira de respiro da carcaça do motor (4) Tampa de respiro da carcaça do motor (5) Mangueira de purga do canister (6) Corpos de aceleração (7) Mangueira de combustível (tanque de combustível para tubo de combustível) (8) Junção da mangueira Corpos de aceleração (vista esquerda e direita) (MT03 (ABS)) A B C P Q D E F G H I K J O M LN 1 2 4 58 6 7 1 3 3 1 7 13 5 2-119 ESPECPASSAGEM DOS CABOS (A) Posicione as extremidades da abraçadeira da mangueira para o lado esquerdo. (B) Posicione a marca de tinta amarela da mangueira de respiro da carcaça do motor para o lado esquerdo. (C) Posicione a marca de tinta amarela da mangueira de purga do canister para o lado esquerdo e conecte no corpo de aceleração. (D)Instale a mangueira até a dobra no encaixe da mangueira. (E) Certifique-se de não instalar a abraçadeira da mangueira na parte elevada do tubo de encaixe da mangueira. (F) Para frente. A B C P Q D E F G H I K J O M LN 1 2 4 58 6 7 1 3 3 1 7 13 5 2-120 ESPECPASSAGEM DOS CABOS (G) Instale a abraçadeira da mangueira como mostrado na ilustração, de modo que uma das extremidades da abraçadeira da mangueira esteja apontada para trás e a outra para dentro. (H) 0-3 mm. (I) Conecte o conector preto da mangueira de combustível (tanque de combustível para tubo de combustível) no tubo de combustível. (J) Posicione a marca de tinta amarela da mangueira de purga do canister para a direita, e conecte no corpo de aceleração. (K) Posicione as extremidades da abraçadeira da mangueira para baixo. A B C P Q D E F G H I K J O M LN 1 2 4 58 6 7 1 3 3 1 7 13 5 2-121 ESPECPASSAGEM DOS CABOS A B C P Q D E F G H I K J O M LN 1 2 4 58 6 7 1 3 3 1 7 13 5 (L) Posicione as extremidades da abraçadeira da mangueira para trás. (M) Posicione a marca de tinta branca da mangueira de entrada do ISC (controle de marcha lenta) para a direita. (N) Posicione as extremidades da abraçadeira da mangueira para a direita, inclinada para baixo. (O) 6-8 mm (P) Posicione as extremidades da abraçadeira da mangueira para direita. (Q) Posicione as extremidades da abraçadeira para frente. 2-122 ESPECPASSAGEM DOS CABOS E 2 2 F 3 4 E 3 1 E 1 5 C D 4 B A 3 2 (1) Capa da válvula de retenção. (2) Mangueira do sistema de indução de ar (válvula de corte de ar para a capa da válvula de retenção). (3) Válvula de corte de ar. (4) Mangueira do sistema de indução de ar (caixa do filtro de ar para a válvula de corte de ar). (5) Conjunto da caixa do filtro de ar. (A) Aponte a extremidade da abraçadeira da mangueira para cima. Sistema de indução de ar (vista superior) (MT03 (ABS)) 2-123 ESPECPASSAGEM DOS CABOS (B) Direcione a marca de tinta amarela da mangueira do sistema de indução de ar. (caixa do filtro de ar para a válvula de corte de ar) para cima. (C) Direcione a marca de tinta branca da mangueira do sistema de indução de ar (caixa do filtro de ar para a válvula de corte de ar) para cima. (D) Aponte a extremidade da abraçadeira da mangueira para baixo. (E) Instale a mangueira completamente na conexão da mangueira. (F) Aponte as extremidades da abraçadeira da mangueira para frente, inclinada para baixo. E 2 2 F 3 4 E 3 1 E 1 5 C D 4 B A 3 2 2-124 ESPECPASSAGEM DOS CABOS B C G I D J K L 1 2 3 4 5 6 7 8 1 3 4 3 H D 6 5 6 4 6 8 D F E A (1) Radiador (2) Mangueira de saída do radiador (3) Mangueira do reservatório do líquido de arrefecimento (4) Tampa do reservatório do líquido de arrefecimento (5) Mangueira de respiro do reservatório do líquido de arrefecimento (6) Reservatório do líquido de arrefecimento (7) Mangueira de entrada do radiador (8) Mangueira do líquido de arrefecimento (A) 13° (B) Direcione a marca de tinta branca da mangueira do reservatório do líquido de arrefecimento para cima. (C) 40° (D) 3 mm ou mais. Certifique-se de não instalar Radiador (vista superior) (MT03 (ABS)) 2-125 ESPECPASSAGEM DOS CABOS a abraçadeira da mangueira na seção mais elevada da conexão da mangueira. (E) Para baixo. (F) Instale a mangueira do reservatório do líquido de arrefecimento até que a extremidade da mangueira entre em contato com a seção mais elevada da conexão da mangueira. (G) 10 mm ou mais. (H) 5 mm. (I) Instale o tubo até a canaleta da tampa do reservatório do líquido de arrefecimento. (J) Instale a mangueira de respiro do reservatório do líquido de arrefecimento completamente na conexão da mangueira do reservatório do líquido de arrefecimento. (K) Lado esquerdo. (L) Instale a mangueira do líquido de arrefecimento de modo que a extremidade da mangueira fique posicionada conforme mostrado na ilustração. B C G I D J K L 1 2 3 4 5 6 7 8 1 3 4 3 H D 6 5 6 4 6 8 D F E A 2-126 ESPECPASSAGEM DOS CABOS A B D H I J E F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 7 2 1 G 7 C (1) Mangueira do reservatório do líquido de arrefecimento (2) Caixa de componentes elétricos (3) Tampa do reservatório do líquido de arrefecimento (4) Mangueira de respiro do reservatório do líquido de arrefecimento (5) Chassi (6) Reservatório do líquido de arrefecimento (7) Tampa do termostato Radiador (vista lateral esquerda) (MT03 (ABS)) 2-127 ESPECPASSAGEM DOS CABOS (8) Mangueira de entrada do radiador (9) Radiador (A) Insira a extremidade da mangueira de respiro do reservatório do líquido de arrefecimento dentro do tubo do chassi. Certifique-se que a extremidade do protetor da mangueira de respiro do reservatório do líquido de arrefecimento encoste na borda do orifício do chassi. (B) Direcione a marca de tinta branca da mangueira de respiro do reservatório do líquido de arrefecimento para fora. (C) Instale a mangueira de entrada do radiador completamente na conexão da mangueira da tampa do termostato. A B D H I J E F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 7 2 1 G 7 C 2-128 ESPECPASSAGEM DOS CABOS (D) Conecte a extremidade da mangueira de entrada do radiador identificada pela marca de tinta branca no radiador. (E) Marca de tinta branca. (F) Instale a mangueira de entrada do radiador até a projeção na conexão da mangueira. (G) Para trás. (H) Insira a projeção do fixador no orifício da caixa de componentes elétricos. (I) Posicione a trava da abraçadeira para baixo com a cabeça do parafuso volta para fora. (J) Para baixo. A B D H I J E F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 7 2 1 G 7 C 2-129 ESPECPASSAGEM DOS CABOS A B C D E F 1 2 3 4 3 3 3 (1) Mangueira do reservatório do líquido de arrefecimento. (2) Radiador. (3) Mangueira de saída do radiador. (4) Alojamento da bomba de água. (A) Conecte a extremidade da mangueira de saída do radiador identificada pela marca de tinta branca no radiador. (B) Instale a mangueira de saída do radiador completamente na conexão da mangueira do alojamento da bomba de água. (C) Esta extremidade da abraçadeira (lado interno) deve ficar paralelo em relação ao núcleo do radiador, voltada para baixo. (D) Marca de tinta branca. (E) Instale a mangueira de saída do radiador até a projeção na conexão da mangueira. (F) Aponte a trava da abraçadeira para frente com a cabeça do parafuso volta para fora. Radiador (vista lateral direita) (MT03 (ABS)) 2-130 ESPECPASSAGEM DOS CABOS (1) Canister (2) Mangueira de respiro do tanque de combus- tível (válvula de bloqueio de combustível para o canister) (3) Válvula de bloqueio de combustível (4) Mangueira de respiro do tanque de combustível (tanque de combustível para válvula de bloqueio do combustível) (5) Fio do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento Canister (vista lateral esquerda) (MT03 (ABS)) A A B C C D E F G H 1 1 2 2 2 3 3 4 5 6 7 7 7 7 7 8 4 9 9 10 11 2-131 ESPECPASSAGEM DOS CABOS A A B C C D E F G H 1 1 2 2 2 3 3 4 5 6 7 7 7 7 7 8 4 9 9 10 11 (6) Fio da bobina do estator/fio do sensor de posição do virabrequim (7) Mangueira de purga do canister (8) Mangueira de entrada do ISC (Controle de marcha lenta) (9) Cabo da vela de ignição (10) Mangueira de combustível (11) Mangueira de dreno do tanque de combustível (A) Marca de tinta amarela. (B) Posicione as extremidades da abraçadeira da mangueira para frente. 2-132 ESPECPASSAGEM DOS CABOS (C) Marca de tinta branca. (D) Para a bomba de combustível. (E) Passe a mangueira de respiro do tanque de combustível (tanque de combustível para a válvula de bloqueio de combustível) por baixo da mangueira de combustível e por trás do cabo da vela de ignição. (F) Para frente. (G) Para trás. (H) 90º A A B C C DE F G H 1 1 2 2 2 3 3 4 5 6 7 7 7 7 7 8 4 9 9 10 11 CAPÍTULO 3 INSPEÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES MANUTENÇÃO PERIÓDICA .....................................................................................................3-1 INTRODUÇÃO ......................................................................................................................3-1 TABELA DE MANUTENÇÃO PERIÓDICA PARA O SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÕES ..................................................................................................................3-1 MANUTENÇÃO GERAL E TABELA DE LUBRIFICAÇÃO ........................................................3-2 VERIFICAÇÃO DA LINHA DE COMBUSTÍVEL .......................................................................3-5 VERIFICAÇÃO DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL .....................................................................3-6 VERIFICAÇÃO DAS VELAS DE IGNIÇÃO ..............................................................................3-7 AJUSTE DA FOLGA DAS VÁLVULAS ....................................................................................3-9 VERIFICAÇÃO DA MARCHA LENTA DO MOTOR .................................................................3-14 EQUALIZAÇÃO DOS CORPOS DE ACELERAÇÃO ...............................................................3-15 VERIFICAÇÃO DA JUNÇÃO DO CORPO DE ACELERAÇÃO ................................................3-18 VERIFICAÇÃO DO CANISTER ...............................................................................................3-18 VERIFICAÇÃO DO SISTEMA DE ESCAPE .............................................................................3-19 AJUSTE DO VOLUME DO GÁS DE ESCAPE ........................................................................3-20 VERIFICAÇÃO DA MANGUEIRA DE RESPIRO DO CÁRTER .................................................3-20 VERIFICAÇÃO DO SISTEMA DE INDUÇÃO DE AR ...............................................................3-20 SUBSTITUIÇÃO DO ELEMENTO DO FILTRO DE AR E LIMPEZA DA MANGUEIRA DE VERIFICAÇÃO ..................................................................................3-21 VERIFICAÇÃO E CARGA DA BATERIA ..................................................................................3-22 AJUSTE DA FOLGA DO MANETE DA EMBREAGEM ............................................................3-22 VERIFICAÇÃO DO FUNCIONAMENTO DO FREIO ................................................................3-23 VERIFICAÇÃO DAS PASTILHAS DO FREIO DIANTEIRO .......................................................3-24 VERIFICAÇÃO DAS PASTILHAS DO FREIO TRASEIRO ........................................................3-24 VERIFICAÇÃO DAS MANGUEIRAS DO FREIO DIANTEIRO ...................................................3-24 VERIFICAÇÃO DA MANGUEIRA DO FREIO TRASEIRO ........................................................3-25 SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO HIDRÁULICO (MT03) ......................................................3-25 SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO HIDRÁULICO (MT03 ABS) ..............................................3-27 VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO FLUIDO DE FREIO ..................................................................3-29 VERIFICAÇÃO DAS RODAS ..................................................................................................3-30 VERIFICAÇÃO DOS PNEUS ..................................................................................................3-30 VERIFICAÇÃO DOS ROLAMENTOS DAS RODAS ................................................................3-32 VERIFICAÇÃO DO FUNCIONAMENTO DA BALANÇA TRASEIRA .........................................3-33 LUBRIFICAÇÃO DA ARTICULAÇÃO DA BALANÇA TRASEIRA .............................................3-33 AJUSTE DA FOLGA DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO .....................................................3-33 LUBRIFICAÇÃO DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO ...........................................................3-35 VERIFICAÇÃO E AJUSTE DA COLUNA DE DIREÇÃO ...........................................................3-36 LUBRIFICAÇÃO DA COLUNA DE DIREÇÃO .........................................................................3-38 VERIFICAÇÃO DAS FIXAÇÕES DO CHASSI .........................................................................3-38 LUBRIFICAÇÃO DO MANETE DO FREIO ..............................................................................3-38 LUBRIFICAÇÃO DO PEDAL DO FREIO .................................................................................3-38 LUBRIFICAÇÃO DO MANETE DA EMBREAGEM ..................................................................3-38 VERIFICAÇÃO DO CAVALETE LATERAL ...............................................................................3-39 LUBRIFICAÇÃO DO CAVALETE LATERAL ............................................................................3-39 VERIFICAÇÃO DO GARFO DIANTEIRO .................................................................................3-39 VERIFICAÇÃO DO CONJUNTO DO AMORTECEDOR TRASEIRO .........................................3-39 AJUSTE DO CONJUNTO DO AMORTECEDOR TRASEIRO ..................................................3-40 VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO ÓLEO DO MOTOR ..................................................................3-41 TROCA DE ÓLEO DO MOTOR .............................................................................................3-42 VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO ..............................................3-44 VERIFICAÇÃO DO SISTEMA DE ARREFECIMENTO .............................................................3-45 SUBSTITUIÇÃO DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO ............................................................3-46 VERIFICAÇÃO DOS INTERRUPTORES DA LUZ DO FREIO ...................................................3-49 AJUSTE DO INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO TRASEIRO .................................................3-50 VERIFICAÇÃO E LUBRIFICAÇÃO DOS CABOS ....................................................................3-50 VERIFICAÇÃO DO FUNCIONAMENTO DA MANOPLA DO ACELERADOR............................3-51 VERIFICAÇÃO DOS INTERRUPTORES, LUZES E SINALIZAÇÃO .........................................3-52 SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS DO FAROL .......................................................................3-53 AJUSTE DO FACHO DO FAROL ...........................................................................................3-56 3-1 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA MANUTENÇÃO PERIÓDICA INTRODUÇÃO Este capítulo abrange as informações necessárias para a execução das inspeções e ajustes recomendados. Se seguidos, estes procedimentos assegurarão um funcionamento mais confiável do veículo, uma vida útil maior e reduzirão os custos com serviço de reparo. Estas informações aplicam-se a veículos em serviço e também a veículos novos que estejam sendo preparados para a venda. Todos os técnicos de manutenção devem estar familiarizados com este capítulo. TABELA DE MANUTENÇÃO PERIÓDICA PARA O SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÕES NOTA • As veriicações devem ser efetuadas a cada 5000 km ou a cada 6 meses, exceto se for efetuada uma manutenção com base na quilometragem percorrida. • A partir dos 15000 km, repita os intervalos de manutenção começando de 5000 km. • Os itens marcados com um asterisco devem ser efetuados por um concessionário Yamaha, devido à necessidade de ferramentas especiais, dados e capacidade técnica. Nº ITEM TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU MANUTENÇÃO LEITURA DO HODÔMETRO (× 1.000 km) A CADA 5.000 km OU 6 MESES 1 5 10 1 * Mangueira de combustível • Verificar se há vazamentos ou danos na mangueira. √ √ √ 2 Vela de ignição • Verificar a condição. • Limpar e recalibrar. √ √ √ • Substituir A cada 10.000 km 3 * Válvulas • Verificar a folga da válvula. • Ajustar. A cada 40.000 km 4 * Sistema de respiro do cárter • Verificar se há rachaduras ou danos na mangueira..........................................................................................................................1-13 SISTEMA ELÉTRICO .............................................................................................................1-15 FERRAMENTAS ESPECIAIS .....................................................................................................1-21 1-1 INFO GERNÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO NÚMERO DE SÉRIE DO CHASSI O número de série do chassi (1) e o ano de fabricação do veículo (2) estão gravados no tubo da coluna de direção. 1 2 NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR O número de série do motor está impresso na carcaça do motor. 1-2 INFO GERCARACTERÍSTICASCARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS UNIDADE DO VISOR MULTIFUNCIONAL (1) Botão "SEL" (2) Botão "RES" (3) Tacômetro (4) Medidor de combustível (5) Luz indicadora de tempo de mudança de marcha (6) Relógio (7) Visor de marcha (8) Velocímetro (9) Visor multifuncional (10) Visor da temperatura líquido de arrefecimento Certiique-se de parar o veículo antes de fazer qualquer alteração na unidade do visor multifuncional. Alterar conigurações enquanto conduz pode distrair o condutor e aumentar o risco de acidente. ADVERTÊNCIA 10 91 32 4 65 7 8 km/h km/L L/100km A unidade do visor multifuncional está equipada com o seguinte: • um velocímetro • um tacômetro • um relógio • um medidor de combustível • um visor de temperatura do liquido de arrefeci- mento • um visor de marcha • um visor multifuncional • uma luz indicadora de tempo de mudança de mar- cha • um dispositivo de auto-diagnóstico NOTA • Certifique-se de girar a chave para “ ” antes de utilizar os botões “SEL” e “RES”, exceto para ajus- tar o modo de controle da luz indicadora de tempo de mudança de marcha. 1-3 INFO GERCARACTERÍSTICAS Tacômetro (1) Tacômetro (2) Zona vermelha do tacômetro O tacômetro permite ao condutor monitorar a rotação do motor e mantê-lo dentro da faixa de potência ideal. Quando a chave é girada para “ ”, o tacômetro irá percorrer toda a faixa de rpm e então retornar para o zero, para testar o circuito elétrico. ATENÇÃO Não opere o motor dentro da zona vermelha do tacômetro. Zona vermelha Acima de 12500 rpm 21 km/h km/L L/100km Velocímetro O velocímetro indica a velocidade de condução do veículo. Relógio (1) Relógio A hora é exibida quando a chave é girada para “ ”. [Para ajustar o relógio] 1. Gire a chave para “ ”. 2. Pressione os botões "SEL" e "RES" juntos durante pelo menos 2 segundos. 3. Quando os dígitos da hora começarem a piscar, pressione o botão "RES" e ajuste as horas. 4. Pressione o botão “SEL”, e os dígitos dos minutos começarão a piscar. 5. Pressione o botão "RES" e ajuste os minutos. 6. Pressione o botão "SEL" e então solte-o para iniciar o relógio. 1 1-4 INFO GERCARACTERÍSTICASCARACTERÍSTICAS Medidor de combustível (1) Medidor de combustível O medidor de combustível indica a quantidade de combustível no tanque. Quando a chave é girada para “ ”, os segmentos exibidos irão percorrer toda a faixa do combustível e então retornar para a quantidade atual, para testar o circuito elétrico. Os segmentos exibidos no visor de combustível irão desaparecer em direção a “E” (vazio), conforme o combustível diminui. Quando o último segmento começar a piscar, reabasteça o mais rápido possível. NOTA Este medidor de combustível está equipado com um sistema de auto-diagnóstico. Se for detectado um problema no circuito elétrico, o seguinte ciclo é repe- tido até a falha ser corrigida: os segmentos do nível de combustível piscam oito vezes, e então apagam por aproximadamente três segundos. Se isto ocorrer, verifique o circuito elétrico. Consulte "SISTEMA DE SI- NALIZAÇÃO" na página 8-25. 1 Medidor de temperatura do líquido de arrefecimento (1) Medidor de temperatura do líquido de arrefeci- mento O medidor de temperatura do líquido de arrefecimento indica a temperatura do líquido de arrefecimento. Quando a chave é girada para “ ”, os segmentos exibidos irão percorrer toda a faixa de temperatura e então retornar para "C", para testar o circuito elétrico. Se o último segmento da direita piscar, pare o veículo, então desligue o motor e deixe-o esfriar. ATENÇÃO Não continue funcionando o motor se estiver su- peraquecido. NOTA A temperatura do líquido de arrefecimento varia com o clima e a carga do motor. 1 1-5 INFO GERCARACTERÍSTICAS Visor de marcha (1) Luz indicadora do neutro “N” (2) Visor de marcha Este visor exibe a marcha selecionada. A posição neutra é indicada por “—” e pela luz indicadora do neutro. 1 2 Visor multifuncional (1) Visor multifuncional O visor multifuncional está equipado com o seguinte: • Hodômetro • Dois hodômetros parciais • Hodômetro da reserva de combustível • Visor de consumo instantâneo de combustível • Visor de consumo médio de combustível • Hodômetro parcial de troca de óleo • Indicador de troca de óleo Pressione o botão “SEL” para alterar a exibição no visor entre o modo hodômetro “ODO”, hodômetros parciais “TRIP 1” e “TRIP 2”, modo de consumo instantâneo de combustível “km/L” ou “L/100”, modo de consumo médio de combustível “AVE__._L/100 km” ou “AVE__._ km/L”, e modo do hodômetro parcial de troca de óleo “OIL TRIP” na seguinte ordem: ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → L/100 km ou km/L → AVE__._ L/100 km ou AVE__._km/L → OIL TRIP → ODO Se o segmento esquerdo do medidor de combustível começar a piscar, o visor muda automaticamente para o modo do hodômetro da reserva de combustível "TRIP F" e começa a contar a distância percorrida a partir daquele ponto. Neste caso, pressione o botão "SEL" para alterar o visor entre os vários modos de hodômetros, consumo instantâneo de combustível e consumo médio de combustível na seguinte ordem: TRIP F → L/100 km ou km/L → AVE__._ L/100 km ou AVE__._ km/L → OIL TRIP → ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP F 1 1-6 INFO GERCARACTERÍSTICASCARACTERÍSTICAS Visor do consumo instantâneo de combustível (1) Visor do consumo instantâneo de combustível O visor de consumo instantâneo de combustível pode ser ajustado entre “L/100 km" ou "km/L”. • “L/100 km”: É exibida a quantidade de combustí- vel necessária para percorrer 100 km sob a condi- ção de condução atual. • “km/L”: É exibida a distância que poderá ser per- corrida com 1,0 L de combustível na condição de condução atual. Para alternar entre os modos exibidos de consumo instantâneo de combustível, aperte o botão "SEL" durante um segundo. NOTA Se estiver conduzindo em velocidades abaixo de 20 km/h, será exibido “_ _._”. 1 Para reiniciar o hodômetro parcial, selecione-o pressionando o botão "SEL", e então pressione o botão "RES" por pelo menos um segundo. Se você não reiniciar o hodômetro da reserva de combustível manualmente, ele reiniciará automaticamente e o visor retornará ao modo anterior após conduzir 5 km depois de reabastecer. 1-7 INFO GERCARACTERÍSTICAS Visor de consumo médio de combustível (1) Visor de consumo médio de combustível O visor de consumo médio de combustível pode ser ajustado entre “AVE_ _._km/L” ou “AVE_ _._L/100 km”. Esta exibição mostra a média de consumo desde a última vez que foi reiniciado. • “AVE_ _._ km/L”: É exibida a distância média que poderá ser percorrida com 1,0 L de combustível. • “AVE_ _._ L/100 km”: É exibida a quantidade mé- dia de combustível necessário para percorrer 100 km. Para alternar os visores entre os consumos médios de combustível, pressione o botão "SEL" durante um segundo. Para reiniciar o visor de consumo médio de combustível, pressione o botão "RES" durante pelo menos um segundo. NOTA Após reiniciar o visor de consumo médio de combus- tível, será exibido “_ _._” até o veículo percorrer 1 km. 1 Hodômetro parcial de troca de óleo (1) Indicador de troca de óleo "OIL" (2) Hodômetro parcial de troca de óleo O hodômetro parcial de troca de óleo exibe a distância percorridade respiro. • Substituir se necessário. √ √ √ 5 * Sistema de injeção de combustível • Ajustar a equalização. √ √ √ 6 * Silenciador e tubo de escape • Verificar o aperto dos parafusos de fixação e da abraçadeira. √ √ √ 3-2 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA 7 * Canister do sistema de controle de emissões • Verificar se o sistema de controle apresenta danos. • Substituir se necessário. A cada 10.000 km 8 * Sistema de indução de ar • Verificar se a válvula de corte, a válvula de palheta, e a mangueira apresentam danos. • Trocar as peças danificadas, se necessário. √ √ √ MANUTENÇÃO GERAL E TABELA DE LUBRIFICAÇÃO Nº ITEM TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU MANUTENÇÃO LEITURA DO HODÔMETRO (x 1.000 km) A CADA 5.000 KM OU 6 MESES1 5 10 1 * Elemento do filtro de ar • Substituir. A cada 15.000 km 2 Mangueira de verificação do filtro de ar • Limpar. √ √ √ √ 3 Embreagem • Verificar o funcionamento. • Ajustar. √ √ √ √ 4 * Freio dianteiro • Verificar o funcionamento, nível do fluido e se existem vazamentos de fluido na motocicleta. √ √ √ √ • Trocar as pastilhas do freio. Sempre que estiverem gastas até o limite 5 * Freio traseiro • Verificar o funcionamento, nível do fluido e se existem vazamentos de fluido na motocicleta. √ √ √ √ • Trocar as pastilhas do freio. Sempre que estiverem gastas até o limite 6 * Mangueiras do freio • Verificar se há rachaduras ou danos. • Verificar se a passagem da mangueira e as abraçadeiras estão instaladas corretamente. √ √ √ • Substituir. A cada 4 anos 7 * Fluido de freio • Trocar. A cada 2 anos 3-3 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA Nº ITEM TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU MANUTENÇÃO LEITURA DO HODÔMETRO (x 1.000 km) A CADA 5.000 KM OU 6 MESES1 5 10 8 * Rodas • Verificar se apresentam desgastes ou danos. √ √ √ 9 * Pneus • Verificar a profundidade do sulco e se há danos. • Substituir se necessário. • Verificar a pressão de ar. • Corrigir se necessário. √ √ √ 10 * Rolamentos da roda • Verificar a folga e desgaste dos rolamentos. √ √ √ 11 * Rolamento do eixo da balança • Verificar o funcionamento e se há folga excessiva. A cada 10.000 km • Lubrificar com graxa à base de sabão de lítio. A cada 20.000 km 12 Corrente de transmissão • Verificar a folga da corrente, alinhamento e condição. • Ajustar e lubrificar completamente a corrente com um lubrificante especial para corrente com O-ring. A cada 1000 km e após lavar a motocicleta, conduzir na chuva ou em áreas úmidas 13 * Rolamentos da direção • Verificar a folga dos rolamentos e a aspereza da direção. √ √ √ √ • Lubrificar com graxa à base de sabão de lítio. A cada 20.000 km 14 * Fixações do chassi • Certificar-se que todas as porcas, cupilhas e parafusos estão devidamente apertados. √ √ √ 15 Eixo articulado do manete do freio • Lubrificar com graxa de silicone. √ √ √ 16 Eixo articulado do pedal do freio • Lubrificar com graxa à base de sabão de lítio. √ √ √ 17 Eixo articulado do manete da embreagem • Lubrificar com graxa à base de sabão de lítio. √ √ √ 18 Eixo articulado do pedal de câmbio • Lubrificar com graxa à base de sabão de lítio. √ √ √ 19 Cavalete lateral • Verificar o funcionamento • Lubrificar. √ √ √ 20 * Interruptor do cavalete lateral • Verificar o funcionamento √ √ √ √ 21 * Garfo dianteiro • Verificar o funcionamento e se há vazamento de óleo. √ √ √ 3-4 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA Nº ITEM TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU MANUTENÇÃO LEITURA DO HODÔMETRO (x 1.000 km) A CADA 5.000 KM OU 6 MESES1 5 10 22 * Amortecedor traseiro • Verificar o funcionamento e se há vazamento de óleo. √ √ √ 23 Óleo do motor • Trocar. • Verificar o nível de óleo e se há vazamentos. √ √ √ √ 24 Cartucho do filtro de óleo do motor • Substituir. √ √ 25 * Sistema de arrefecimento • Verificar o nível do líquido de arrefecimento e se existem vazamentos no veículo. √ √ √ • Trocar o líquido de arrefecimento. A cada 20.000 km 26 * Interruptores dos freios dianteiro e traseiro • Verificar o funcionamento. √ √ √ √ 27 Cabos e peças móveis • Lubrificar. √ √ √ √ 28 * Manopla do acelerador • Verificar o funcionamento. • Verificar a folga da manopla do acelerador e ajustar, se necessário. • Lubrificar o cabo e o alojamento da manopla. √ √ √ 29 * Luzes, piscas e interruptores • Verificar o funcionamento. • Ajustar o facho do farol. √ √ √ √ NOTA • Filtro de ar • O filtro de ar deste modelo está equipado com um elemento de papel descartável embebido em óleo, que não deve ser limpo com ar comprimido para evitar danos. • O elemento do filtro de ar deve ser substituído com mais frequência ao pilotar em áreas úmidas ou empoeiradas. • Manutenção do freio hidráulico • Verifique regularmente e, se necessário, corrija o nível do fluido de freio. • A cada dois anos substitua os componentes internos dos cilindros e pinças do freio, e troque o fluido de freio. • Substituir as mangueiras de freio a cada quatro anos ou se apresentarem rachaduras ou danos. 3-5 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA VERIFICAÇÃO DA LINHA DE COMBUSTÍVEL 1. Remova: • Assento do condutor Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 4-1. • Tampas laterais Consulte “CHASSI GERAL (2)” na página 4-4. • Conjunto da capa do tanque de combustível Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página 4-10. 2. Remova: • Parafusos do suporte dianteiro do tanque de combustível (chassi) (1) • Parafusos do suporte traseiro do tanque de combustível (chassi) (2) ATENÇÃO Quando levantar o tanque de combustível, cui- dado para não puxar a mangueira de dreno do tanque de combustível e a mangueira de respiro do tanque de combustível. 2 1 3. Verifique: • Mangueira de combustível (1) • Mangueira de respiro do tanque de combustível (2) • Mangueira de dreno do tanque de combustível (3) Rachaduras/danos → Substitua. Conexão solta → Conecte corretamente. ATENÇÃO Certiique-se que a mangueira de respiro/dreno do tanque de combustível estão passadas cor- retamente. 4. Instale: • Parafuso do suporte dianteiro do tanque de combustível (chassi) • Parafuso do suporte traseiro do tanque de combustível (chassi) T R . . Parafuso do suporte traseiro do tanque de combustível (chassi) 1,2 kgf.m (12 N.m) Parafuso do suporte dianteiro do tanque de combustível (chassi) 1,2 kgf.m (12 N.m) 1 2 3 3-6 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA 5. Instale: • Conjunto da capa do tanque de combustível Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página 4-10. • Tampas laterais Consulte “CHASSI GERAL (2)” na página 4-4. • Assento do condutor Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 4-1. VERIFICAÇÃO DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL 1. Remova: • Assento do condutor Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 4-1. • Tampas laterais Consulte “CHASSI GERAL (2)” na página 4-4. • Conjunto das capas do tanque de combustível Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página 4-10. • Filtro de combustível Consulte “REMOÇÃO DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL” na página 7-7. 2. Verifique: • Filtro de combustível (1) Danificado/contaminado → Substitua. 1 3. Instale: • Filtro de combustível Consulte “INSTALAÇÃO DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL” na página 7-9. • Conjunto das capas do tanque de combustível Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página 4-10. • Tampas laterais Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página 4-10. • Assento do condutor Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 4-1. 3-7 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA VERIFICAÇÃO DAS VELAS DE IGNIÇÃO O seguinte procedimento se aplica a todas as velas de ignição. 1. Remova: • Assento do condutor Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 4-1. • Tampas laterais Consulte “CHASSI GERAL (2)” na página 4-4. • Conjunto da capa do tanque de combustível Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página 4-10. • Tanque de combustível Consulte “TANQUE DE COMBUSTÍVEL” na página 7-1. 2. Desconecte: • Cachimbosdas velas de ignição 3. Remova: • Velas de ignição ATENÇÃO Antes de remover as velas de ignição, remova a sujeira acumulada nos alojamentos das velas de ignição com ar comprimido para prevenir que caia dentro dos cilindros. 4. Verifique: • Tipo da vela de ignição Incorreto → Substitua. Fabricante/modelo NGK/CR8E 5. Verifique: • Eletrodo (1) Dano/desgaste → Substitua a vela de ignição. • Isolador (2) Coloração anormal → Substitua a vela de ignição. A cor normal está entre marrom claro e marrom escuro. 6. Limpe: • Vela de ignição (com limpador de vela de ignição ou escova de aço) 7. Meça: • Folga da vela de ignição (a) (com um calibre de lâminas) Fora da especificação → Ajuste a folga. 3-8 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA Vela de ignição 0,7-0,8 mm 8. Instale: • Velas de ignição T R . . Vela de ignição 1,3 kgf.m (13 N.m) NOTA Antes de instalar a vela de ignição, limpe a vela de ignição e a superfície da gaxeta. 9. Conecte: • Cachimbos das velas de ignição 10. Instale: • Tanque de combustível Consulte “TANQUE DE COMBUSTÍVEL” na página 7-1. • Conjunto da capa do tanque de combustível Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página 4-10. • Tampas laterais Consulte “CHASSI GERAL (2)” na página 4-4. • Assento do condutor Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 4-1. 3-9 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA AJUSTE DA FOLGA DAS VÁLVULAS O seguinte procedimento se aplica a todas as válvulas. NOTA O ajuste da folga das válvulas deve ser feito com o motor frio, na temperatura ambiente. 1. Remova: • Assento do condutor Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 4-1. • Tampas laterais Consulte “CHASSI GERAL (2)” na página 4-4. • Conjunto da capa do tanque de combustível • Conjunto da carenagem lateral dianteira (direita) Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página 4-10. • Tanque de combustível Consulte “TANQUE DE COMBUSTÍVEL” na página 7-1. • Válvula de corte de ar/Válvula de palheta Consulte “SISTEMA DE INDUÇÃO DE AR” na página 7-26. 2. Desconecte: • Cachimbo da vela de ignição Consulte “EIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS” na página 5-15. 3. Remova: • Velas de ignição • Tampa do cabeçote • Gaxeta da tampa do cabeçote Consulte “EIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS” na página 5-15. 4. Remova: • Capa da extremidade do virabrequim (1) • Parafuso de acesso à marca de sincronismo (2) 5. Meça: • Folga da válvula Fora da especificação → Ajuste. Folga da válvula (fria) Admissão 0,11-0,18 mm Escape 0,21-0,30 mm 1 2 3-10 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA NOTA • Se a folga da válvula estiver incorreta, anote o valor medido. • Meça a folga das válvulas na seguinte sequência. Sequência de medição da folga das válvulas Cilindro Nº1 → Nº2 tttttttttttttttttttttttttt a. Gire o virabrequim em sentido anti-horário. b. Quando o pistão Nº1 estiver no PMS no tempo de compressão, alinhe a marca de PMS (a) do rotor do magneto com as marcas (b) da tampa do rotor do magneto. #2 #1 A a b (A) Dianteira do veículo c. Meça a folga da válvula Nº1 com um calibre de lâminas (1). Calibre de lâminas 90890-03180 d. Gire o virabrequim em sentido anti-horário 180 graus. e. Meça a folga da válvula Nº2 com um calibre de lâminas. Calibre de lâminas 90890-03180 ssssssssssssssssssssssssss 1 3-11 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA 6. Remova: • Eixo de comando de válvulas NOTA • Consulte “EIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS” na página 5-15. • Quando remover a corrente de comando e os eixos de comando, prenda a corrente de comando com um fio para puxá-la caso caia dentro do cárter. 7. Ajuste: • Folga da válvula tttttttttttttttttttttttttt a. Remova o tucho (1) e a pastilha da válvula (2) com o fixador de válvula (3). Fixador de válvula 90890-04101 NOTA • Cubra a abertura da corrente de comando com um pano para evitar que a pastilha da válvula caia dentro do cárter. • Anote a posição de cada tucho (1) e pastilha da válvula (2) de modo que possam ser reinstalados na posição correta. b. Calcule a diferença entre o valor da folga da válvula especificado e o valor da folga da válvula medido Exemplo: Valor da folga da válvula especificado = 0,11 - 0,18 mm Valor da folga da válvula medido = 0,25 mm 0,25 mm - 0,18 mm = 0,07 mm c. Verifique a espessura da pastilha da válvula que está sendo usada. NOTA A espessura (a) de cada pastilha da válvula está marcada em centésimos de milímetros do lado que encosta no tucho. Exemplo: Se a pastilha da válvula está marcada com “158”, a espessura da pastilha é 1,58 mm. 158 a 3-12 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA d. Calcule a soma dos valores obtidos nas etapas (b) e (c) para determinar a espessura da pastilha da válvula necessária e o número da pastilha da válvula. Exemplo: 1,58 mm + 0,07 mm = 1,65 mm O número da pastilha da válvula é 165. e. Arredonde o número da pastilha da válvula de acordo com a seguinte tabela e então, selecione a pastilha da válvula adequada. Último dígito Valor arredondado 0, 1, 2 0 3, 4, 5, 6 5 7, 8, 9 10 NOTA Consulte a seguinte tabela para verificar as pastilhas das válvulas disponíveis. Faixa de espessuras das pastilhas das válvulas Nº 150–240 Espessura da pastilha da válvula 1,50-2,40 mm Pastilhas das válvulas disponíveis 19 espessuras em incrementos de 0,050 mm Exemplo: Número da pastilha da válvulas = 165 Valor arredondado = 165 Novo número da pastilha da válvula = 165 f. Instale a nova pastilha da válvula (1) e o tucho (2). NOTA • Lubrifique o tucho com óleo de motor. • Instale o tucho e a pastilha da válvula na posição correta. • O tucho deve girar suavemente quando girado manualmente. g. Instale os eixos de comando de escape e admissão, a corrente de comando e os fixadores dos eixos de comando. T R . . Parafuso do ixador do eixo de comando 1,0 kgf.m (10 N.m) 2 1 3-13 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA NOTA • Consulte “EIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS” na página 5-15. • Lubrifique os cames e os munhões do eixo de comando com óleo de bissulfeto de molibdênio. • Primeiro, instale o eixo de comando de escape. • Alinhe as marcas da engrenagem do eixo de comando com a borda do cabeçote. • Gire o virabrequim em sentido anti-horário algumas vezes para assentar as peças. h. Meça a folga da válvula novamente. i. Se a folga da válvula ainda estiver fora da especificação, repita todas as etapas de ajuste da folga das válvulas até que a folga especificada seja obtida. ssssssssssssssssssssssssss 8. Instale: • Todas as peças removidas NOTA Para instalação, reverta o procedimento de remoção. 3-14 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA VERIFICAÇÃO DA MARCHA LENTA DO MOTOR NOTA Antes de verificar a marcha lenta do motor, a equalização dos corpos de aceleração deve ser ajustada corretamente, o elemento do filtro de ar deve estar limpo e o motor deve ter a pressão de compressão adequada. 1. Dê partida no motor e deixe-o aquecer por alguns minutos. 2. Verifique: • Marcha lenta do motor Fora da especificação → Vá para a próxima etapa. Marcha lenta do motor: 1.300 - 1.500 rpm 3. Verifique: • Valor de aprendizagem do ISC (controle de marcha lenta) “00” ou “01” → Verifique o sistema de admissão. “02” → Limpe a unidade do ISC (controle de marcha lenta). Consulte “VERIFICAÇÃO DOS CORPOS DE ACELERAÇÃO E DA UNIDADE DO ISC (CONTROLE DE MARCHA LENTA)” na página 7-16. tttttttttttttttttttttttttt a. Conecte a ferramenta de diagnóstico Yamaha. Use o código de diagnóstico “67”. Consulte “FUNÇÃO DE AUTODIAGNÓSTICO E TABELA DE CÓDIGO DE DIAGNÓSTICO” na página 9-6. Ferramenta de diagnóstico Yamaha 90890-03231 b. Verifique o valor de aprendizagem do ISC (controle da marcha lenta). ssssssssssssssssssssssssss 3-15 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA EQUALIZAÇÃO DOS CORPOS DE ACELERAÇÃO NOTA Antes de equalizar os corpos de aceleração, verifique os seguintes itens: • Folga da válvula • Velas de ignição • Elemento do filtro de ar •Junção do corpo de aceleração • Mangueira de combustível • Sistema de escape • Mangueira de respiro do cárter Veriicação da equalização dos corpos de aceleração 1. Coloque o veículo em uma superfície plana. NOTA Coloque o veículo em um suporte adequado. 2. Remova: • Assento do condutor Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 4-1. • Tampas laterais Consulte “CHASSI GERAL (2)” na página 4-4. • Conjunto da capa do tanque de combustível Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página 4-10. • Tanque de combustível Consulte “TANQUE DE COMBUSTÍVEL” na página 7-1. 3. Remova: • Capas (1) 1 3-16 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA 4. Instale: • Mangueira do vacuômetro Nº1 (1) • Mangueira do vacuômetro Nº2 (2) • Vacuômetro (3) Vacuômetro 90890-03094 5. Instale: • Tanque de combustível Consulte “TANQUE DE COMBUSTÍVEL” na página 7-1. 6. Verifique: • Equalização do corpo de aceleração 3 2 1 tttttttttttttttttttttttttt a. Dê partida no motor, deixe-o aquecer por alguns minutos, e então deixe-o funcionar na marcha lenta especificada. Marcha lenta do motor: 1.300-1.500 rpm b. Verifique o vácuo. A diferença de vácuo entre os corpos de aceleração não deve exceder 2 kPa. Fora da especificação → Ajuste a equalização dos corpos de aceleração. ssssssssssssssssssssssssss Ajuste da equalização dos corpos de aceleração 1. Ajuste: • Equalização do corpo de aceleração tttttttttttttttttttttttttt a. Dê partida no motor, deixe-o aquecer por alguns minutos, e então deixe-o funcionar na marcha lenta especificada. Marcha lenta do motor: 1.300 - 1.500 rpm b. Usando o corpo de aceleração Nº2 como padrão, ajuste o corpo de aceleração Nº1 com o parafuso de passagem de ar (1). 3-17 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA NOTA • Gire o parafuso de passagem de ar com a chave angular de carburador. • Após cada etapa, gire o motor duas ou três vezes, cada vez em menos de um segundo, e verifique a equalização novamente. • Se um parafuso de passagem de ar foi removido, instale o parafuso totalmente e certifique-se de equalizar os corpos de aceleração. • Se a equalização dos corpos de aceleração não puder ser ajustada com o parafuso de passagem de ar, limpe ou substitua os corpos de aceleração. • A diferença do vácuo entre os corpos de aceleração não deve exceder 1,33 kPa. Chave angular de carburador 90890-03173 (A) Corpo de aceleração Nº1 (B) Corpo de aceleração Nº2 ssssssssssssssssssssssssss 2. Desligue o motor e remova o equipamento de medição. 3. Instale: • Capas 4. Instale: • Tanque de combustível Consulte “TANQUE DE COMBUSTÍVEL” na página 7-1. • Conjunto da capa do tanque de combustível Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 4-1. • Tampas laterais Consulte “CHASSI GERAL (2)” na página 4-4. • Assento do condutor Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página 4-10. 5. Ajuste: • Folga da manopla do acelerador Consulte “VERIFICAÇÃO DO FUNCIONAMENTO DA MANOPLA DO ACELERADOR” na página 3-51. Folga da manopla do acelerador 3,0-5,0 mm A 1 B 1 3-18 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA VERIFICAÇÃO DA JUNÇÃO DO CORPO DE ACELERAÇÃO 1. Remova: • Assento do condutor Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 4-1. • Tampas laterais Consulte “CHASSI GERAL (2)” na página 4-4. • Conjunto da capa do tanque de combustível Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página 4-10. • Tanque de combustível Consulte “TANQUE DE COMBUSTÍVEL” na página 7-1. 2. Remova: • Corpos de aceleração Consulte “CORPOS DE ACELERAÇÃO” na página 7-12. 3. Verifique: • Junção do corpo de aceleração (1) Rachaduras/dano → Substitua. 4. Instale: • Corpos de aceleração Consulte “CORPOS DE ACELERAÇÃO” na página 7-12. 5. Instale: • Tanque de combustível Consulte “TANQUE DE COMBUSTÍVEL” na página 7-1. • Conjunto da capa do tanque de combustível Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página 4-10. • Tampas laterais Consulte “CHASSI GERAL (2)” na página 4-4. • Assento do condutor Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 4-1. 1 VERIFICAÇÃO DO CANISTER 1. Remova: • Tanque de combustível Consulte “TANQUE DE COMBUSTÍVEL” na página 7-1. 2. Verifique: • Canister • Mangueiras de purga do canister • Mangueiras de respiro do tanque de combustível • Mangueira de respiro do canister Rachaduras/dano → Substitua. 3-19 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA VERIFICAÇÃO DO SISTEMA DE ESCAPE 1. Remova: • Reservatório do líquido de arrefecimento Consulte “RADIADOR” na página 6-1. • Conjunto do estribo (direito) Consulte “FREIO TRASEIRO” na página 4-76. 2. Verifique: • Tubo de escape (1) • Conjunto do silenciador (2) Rachaduras/dano → Substitua. • Gaxetas (3), (4) Vazamento de gás de escape → Substitua. 3. Verifique: Torque de aperto • Porcas do tubo de escape (5) • Parafuso do tubo de escape (6) • Parafuso do conjunto do silenciador (7) • Parafuso da junção do tubo de escape (8) T R . . Porca do tubo de escape 1,5 kgf.m (15 N.m) Parafuso do tubo de escape 2,0 kgf.m (20 N.m) Parafuso do conjunto do silenciador 2,0 kgf.m (20 N.m) Parafuso da junção do tubo de escape 2,0 kgf.m (20 N.m) 4 8 6 7 2 3 5 1 3. Instale: • Tanque de combustível Consulte “TANQUE DE COMBUSTÍVEL” na página 7-1. 3-20 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA AJUSTE DO VOLUME DO GÁS DE ESCAPE NOTA: • Certifique-se de ajustar o nível de densidade de CO no padrão, então ajuste o volume do gás de escape. • Para ajustar o volume de gás de escape use o modo de ajuste de CO na ferramenta de diagnós- tico Yamaha. Para mais informações, consulte o manual de operação da ferramenta de diagnóstico Yamaha. 1. Conecte a ferramenta de diagnóstico Yamaha no conector. Para mais informações sobre a conexão da ferramenta de diagnóstico Yamaha, consulte “FERRAMENTA DE DIAGNÓSTICO YAMAHA” na página 8-48. Ferramenta de diagnóstico 90890-03231 VERIFICAÇÃO DA MANGUEIRA DE RESPIRO DO CÁRTER 1. Remova: • Reservatório do líquido de arrefecimento Consulte “RADIADOR” na página 6-1. 2. Verifique: • Mangueira de respiro do cárter (1) Rachaduras/dano → Substitua. Conexão solta → Conecte corretamente. ATENÇÃO Certiique-se que a mangueira de respiro do cár- ter do motor está passada corretamente. 3. Instale: • Reservatório do líquido de arrefecimento Consulte “RADIADOR” na página 6-1. 1 VERIFICAÇÃO DO SISTEMA DE INDUÇÃO DE AR Consulte “VERIFICAÇÃO DO SISTEMA DE INDUÇÃO DE AR” na página 7-29. 3-21 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA SUBSTITUIÇÃO DO ELEMENTO DO FILTRO DE AR E LIMPEZA DA MANGUEIRA DE VERIFICAÇÃO NOTA Há uma mangueira de verificação (1) na parte inferior da caixa do filtro de ar. Se poeira ou água estiverem armazenadas na mangueira, limpe a mangueira de verificação do filtro de ar e substitua o elemento do filtro de ar. 1 1. Remova: • Assento do condutor Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 4-1. • Tampas laterais (esquerda) Consulte “CHASSI GERAL (2)” na página 4-4. • Tomada de ar (esquerda) Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página 4-10. 2. Remova: • Tampa lateral da caixa do filtro de ar (1) Consulte “CHASSI GERAL (5)” na página 4-19. NOTA Levante a tampa da caixa do filtro de ar (2), e então remova a tampa lateral da caixa do filtro de ar. 1 2 3. Remova: • Elemento do filtro de ar (1) 4. Verifique: • Elemento do filtro de ar Danos → Substitua. NOTA O filtro de ar precisa de manutenção mais frequente se o veículo for conduzido em locais muito úmidos ou empoeirados. 1 3-22 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA 5. Instale: • Elemento do filtro de ar • Tampa lateral da caixa do filtro de ar (esquerda) T R . . Parafuso da tampa lateral da caixa do iltro de ar (esquerda) 0,25 kgf.m (2,5 N.m) ATENÇÃO Nunca funcione o motor sem o elemento de iltro de ar instalado. Ar não iltrado provocará o des- gaste rápido das peças do motor, podendo dani- icá-lo. O funcionamento do motor sem o iltro de ar também afetará a equalização dos corpos de aceleração, levando a baixodesempenho e pos- sível superaquecimento. 6. Instale: • Tomada de ar (esquerda) Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página 4-10. • Tampas laterais (esquerda) Consulte “CHASSI GERAL (2)” na página 4-4. • Assento do condutor Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 4-1. VERIFICAÇÃO E CARGA DA BATERIA Consulte “VERIFICAÇÃO E CARGA DA BATERIA” na página 8-157. AJUSTE DA FOLGA DO MANETE DA EMBREAGEM 1. Verifique: • Folga do manete da embreagem (a) Fora da especificação → Ajuste. Folga do manete da embreagem 10,0-15,0 mm 2. Ajuste: • Folga do manete da embreagem. a 3-23 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA tttttttttttttttttttttttttt Lado do guidão a. Solte a contraporca (1). b. Gire o parafuso de ajuste (2) na direção (a) ou (b) até que a folga especificada do manete da embreagem seja obtida. Direção (a) A folga do manete da embreagem aumenta. Direção (b) A folga do manete da embreagem diminui. NOTA Se a folga especificada do manete da embreagem não puder ser obtida na extremidade do cabo do lado do guidão, use a porca de ajuste da extremidade do lado do motor. ssssssssssssssssssssssssss a 1 2 b tttttttttttttttttttttttttt Lado do motor a. Solte a contraporca (1). b. Gire a porca de ajuste (2) na direção (a) ou (b) até que a folga especificada do manete da embreagem seja obtida. Direção (a) A folga do manete da embreagem aumenta. Direção (b) A folga do manete da embreagem diminui. c. Aperte a contraporca (1). T R . . Contraporca do cabo da embreagem 0,7 kgf.m (7 N.m) ssssssssssssssssssssssssss 2 a b 1 VERIFICAÇÃO DO FUNCIONAMENTO DO FREIO 1. Verifique: • Funcionamento do freio O freio não funciona corretamente → Verifique o sistema de freio. Consulte “FREIO DIANTEIRO” na página 4-56 e “FREIO TRASEIRO” na página 4-76. NOTA Conduza em uma estrada seca, acione o freio dianteiro e traseiro separadamente e verifique se os freios estão funcionando corretamente. 3-24 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA VERIFICAÇÃO DAS PASTILHAS DO FREIO DIANTEIRO O seguinte procedimento se aplica a todas as pastilhas do freio. 1. Acione o freio. 2. Verifique: • Pastilha do freio dianteiro Ranhuras indicadoras de desgaste (a) quase desaparecendo → Substitua o conjunto das pastilhas do freio. Consulte “FREIO DIANTEIRO” na página 4-56. a a VERIFICAÇÃO DAS PASTILHAS DO FREIO TRASEIRO O seguinte procedimento se aplica a todas as pastilhas do freio. 1. Acione o freio. 2. Verifique: • Pastilha do freio traseiro Ranhuras indicadoras de desgaste (a) quase desaparecendo → Substitua o conjunto das pastilhas do freio. Consulte “FREIO TRASEIRO” na página 4-76. a a VERIFICAÇÃO DAS MANGUEIRAS DO FREIO DIANTEIRO 1. Verifique: • Mangueira do freio Rachaduras/dano → Substitua. 2. Verifique: • Fixador da mangueira do freio Solto → Aperte o parafuso do fixador. 3. Mantenha o veículo na vertical e acione o freio algumas vezes. 4. Verifique: • Mangueira do freio Vazamento de fluido de freio → Substitua a mangueira danificada. Consulte “FREIO DIANTEIRO” na página 4-56. 3-25 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA VERIFICAÇÃO DA MANGUEIRA DO FREIO TRASEIRO 1. Verifique: • Mangueira do freio (1) Rachaduras/dano → Substitua. 2. Verifique: • Guia da mangueira do freio Solta → Aperte o parafuso. 3. Mantenha o veículo na vertical e acione o freio traseiro algumas vezes. 4. Verifique: • Mangueira do freio Vazamento de fluido de freio → Substitua a mangueira danificada. Consulte “FREIO TRASEIRO” na página 4-76. 1 1 SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO HIDRÁULICO (MT03) ADVERTÊNCIA Sangre o sistema de freio hidráulico sempre que: • O sistema for desmontado. • Uma mangueira de freio for desmontada, desconectada ou substituída. • O nível de luido de freio estiver muito baixo. • O funcionamento do freio está com falha. NOTA: • Tome cuidado para não derramar fluido de freio ou transbordar fluido do reservatório do cilindro mestre ou do reservatório do fluido de freio. • Quando sangrar o sistema de freio hidráulico, certifique-se que sempre haja fluido de freio suficiente antes de acionar o freio. Se esta precaução não for considerada, poderá ocorrer a entrada de ar no sistema de freio hidráulico, aumentando consideravelmente o tempo do procedimento de sangria. • Se a sangria estiver difícil, pode ser necessário deixar o fluido de freio assentar durante algumas horas. Repita o procedimento de sangria até as pequenas bolhas de ar tiverem desaparecido. 3-26 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA 1. Sangre: • Sistema de freio hidráulico tttttttttttttttttttttttttt (A) Dianteiro (B) Traseiro a. Abasteça o reservatório de fluido de freio até o nível correto com o fluido de freio especificado. b. Instale o diafragma (reservatório do cilindro mestre ou reservatório de fluido de freio). c. Conecte firmemente uma mangueira de plástico transparente (1) no parafuso de sangria (2). d. Coloque a outra extremidade da mangueira em um recipiente. e. Lentamente acione o freio várias vezes. f. Acione o manete ou o pedal do freio totalmente e mantenha-os pressionados. g. Solte o parafuso de sangria. NOTA: Quando soltar o parafuso de sangria, a pressão será liberada e provocará o contato do manete do freio com a manopla do acelerador ou fará o pedal do freio chegar no final de curso. h. Aperte o parafuso de sangria, então solte o manete ou pedal do freio. i. Repita as etapas (e) a (h) até que todas as bolhas de ar tenham desaparecido do fluido de freio da mangueira plástica. j. Aperte o parafuso de sangria com o torque especificado. T R . . Parafuso de sangria da pinça do freio 0,6 kgf.m (6 N.m) k. Abasteça o cilindro mestre ou o reservatório de fluido de freio até o nível correto com o fluido de freio especificado. Consulte “VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO FLUIDO DE FREIO” na página 3-29. ssssssssssssssssssssssssss 1 2 A 1 2 B 3-27 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO HIDRÁULICO (MT03 ABS) ADVERTÊNCIA Sempre sangre o sistema do freio quando alguma peça do sistema for removida. ATENÇÃO Sangre o sistema de freio na seguinte ordem. • 1º passo: Pinças do freio dianteiro • 2º passo: Pinça de freio traseiro ADVERTÊNCIA Sangre o ABS sempre que: • O sistema for desmontado. • Uma mangueira de freio é solta, desconectada ou substituída. • O nível de luido do freio está muito baixo. • O funcionamento do freio é defeituoso. NOTA: • Cuidado para não derramar fluido de freio ou deixar que o reservatório do cilindro mestre do freio ou reservatório do fluido de freio transborde. • Ao sangrar o sistema de freio hidráulico, certifique- se que há fluido de freio suficiente antes de acionar o freio. Ignorar esta precaução pode permitir que ar entre no sistema de freio hidráulico, aumentando consideravelmente o processo de sangria. • Se houver dificuldade na sangria, pode ser necessário deixar o fluido de freio se assentar por algumas horas. Repita o processo de sangria até que todas as bolhas na mangueira desapareçam. 3-28 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA 1. Sangre: • ABS tttttttttttttttttttttttttt (A) Dianteiro (B) Traseiro a. Abasteça o reservatório do fluido de freio no nível correto com o fluido de freio especificado. b. Instale o diafragma (reservatório do cilindro mestre do freio dianteiro ou reservatório do fluido de freio). c. Conecte uma mangueira de plástico transparente (1) firmemente no parafuso de sangria (2). d. Coloque a outra extremidade da mangueira em um recipiente. e. Acione lentamente o freio várias vezes. f. Puxe o manete ou pressione o pedal do freio totalmente e mantenha na posição. g. Solte o parafuso de sangria. NOTA: Soltar o parafuso de sangria libera a pressão e faz com que o manete do freio encoste na manopla do acelerador ou que o pedal do freio atinja seu curso total. h. Aperte o parafuso de sangria e então libere o manete do freio ou pedal de freio.i. Repita os passos (e) a (h) até que todas as bolhas de ar desapareçam do fluido de freio na mangueira de plástico. j. Verifique o funcionamento da unidade hidráulica. Consulte “TESTES DE FUNCIONAMENTO DA UNIDADE HIDRÁULICA” na página 4-102. ATENÇÃO Certiique-se que o interruptor principal está em “OFF” antes de veriicar o funcionamento da unidade hidráulica. k. Após funcionar o ABS, repita os passos (e) até (i), e então abasteça o reservatório do cilindro mestre ou reservatório do fluido de freio no nível correto com o fluido de freio especificado. l. Aperte o parafuso de sangria com o torque especificado. T R . . Parafuso de sangria da pinça do freio 0,6 kgf.m (6 N.m) 2 1 A 21 B 3-29 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA m. Abasteça o reservatório do cilindro mestre do freio ou reservatório do fluido de freio no nível correto com o fluido de freio especificado. Consulte “VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO FLUIDO DE FREIO” na página 3-29. ADVERTÊNCIA Após sangrar o sistema de freio hidráulico, veriique o funcionamento do freio. VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO FLUIDO DE FREIO 1. Coloque o veículo em uma superfície plana. NOTA • Coloque o veículo em um suporte adequado. • Certifique-se que o veículo está na vertical. 2. Verifique: • Nível do fluido de freio Abaixo da marca de nível mínimo (a) → Adicione o fluido de freio especificado até o nível correto. Fluido de freio especiicado DOT 4 (A) Freio dianteiro (B) Freio traseiro • Use apenas o luido de freio especiicado. Outros luidos de freio podem fazer com que as vedações de borracha deteriorem, causando vazamento e desempenho insuiciente do freio. • Reabasteça apenas com o mesmo tipo de luido de freio que já está no sistema. Misturar luidos de freio pode resultar em uma reação química prejudicial, levando ao desempenho insuiciente do freio. • Ao reabastecer, seja cuidadoso para que água não entre no reservatório do luido de freio. A água reduz signiicativamente o ponto de ebulição do luido de freio e pode causar tamponamento. ADVERTÊNCIA a A aB 3-30 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA VERIFICAÇÃO DAS RODAS O seguinte procedimento se aplica a ambas as rodas. • Verifique: Rodas Danificada/empenada → Substitua. Nunca tente fazer qualquer reparo na roda. ADVERTÊNCIA NOTA Após um pneu ou roda ter sido substituído, sempre balanceie a roda. 1. Meça: • Empenamento radial da roda • Empenamento lateral da roda Consulte “VERIFICAÇÃO DA RODA DIANTEIRA” na página 4-27 e “VERIFICAÇÃO DA RODA TRASEIRA” na página 4-47. VERIFICAÇÃO DOS PNEUS O seguinte procedimento se aplica a ambos os pneus. 1. Verifique: • Pressão do pneu Fora da especificação → Regule. • A pressão do pneu só deve ser veriicada e regulada quando estiver em temperatura ambiente. • A pressão do pneu e a suspensão devem ser ajustadas de acordo com o peso total (incluindo carga, condutor, passageiro e acessórios) e velocidade de pilotagem prevista. • A operação de uma motocicleta sobrecarregada pode provocar danos aos pneus, acidente ou ferimentos. NUNCA SOBRECARREGUE O VEÍCULO. ADVERTÊNCIA ATENÇÃO O luido de freio pode daniicar superfícies pinta- das e peças plásticas. Portanto, sempre limpe o luido de freio derramado imediatamente. NOTA A fim de garantir a leitura correta do nível do fluido de freio, certifique-se que a parte superior do reservatório do fluido de freio está na horizontal. 3-31 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA Pressão de ar do pneu (medida com os pneus frios) Dianteiro (1 pessoa) 200 kPa (29 psi) Traseiro (1 pessoa) 225 kPa (33 psi) Dianteiro (2 pessoas) 200 kPa (29 psi) Traseiro (2 pessoas) 225 kPa (33 psi) Carga máxima 160 kg * Peso total do condutor, passageiro, carga e acessórios 2. Verifique: • Superfícies do pneu Danificadas/gastas → Substitua o pneu. É perigoso utilizar a motocicleta com pneus gastos. Quando o sulco de rodagem do pneu atingir o limite de desgaste, substitua o pneu imediatamente. ADVERTÊNCIA Limite de desgaste (dianteiro) 1,0 mm Limite de desgaste (traseiro) 1,0 mm (1) Profundidade do sulco do pneu (2) Parede lateral (3) Indicador de desgaste Após vários testes, os pneus relacionados abaixo foram aprovados pela Yamaha para este modelo. Os pneus dianteiro e traseiro devem sempre ser do mesmo fabricante e do mesmo modelo. Nenhuma garantia relativa às características de manuseio poderá ser fornecida se for utilizado neste veículo uma combinação de pneus diferente daquela aprovada pela Yamaha. ADVERTÊNCIA 3-32 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA Pneu dianteiro Tamanho 110/70R -17M/C (54H) Fabricante/modelo (MT03) MAXXIS/SPORTEC M5 INTERACT (MT03 (ABS)) METZELER/ SPORTEC M5 INTERACT Pneu traseiro Tamanho 140/70R -17M/C (66H) Fabricante/modelo (MT03) MAXXIS/SPORTEC M5 INTERACT (MT03 (ABS)) METZELER/ SPORTEC M5 INTERACT Pneus novos têm uma aderência relativamente baixa na superfície de rodagem até serem levemente gastos. Portanto, nos primeiros 100 km, aproximadamente, o veículo deverá ser conduzido em velocidade normal para então ser conduzido em velocidades mais altas. ADVERTÊNCIA NOTA Para pneus com a marca de direção de rotação (1): • Instale o pneu com a marca apontando na direção de rotação da roda. • Alinhe a marca (2) com o ponto de instalação da válvula. 2 1 VERIFICAÇÃO DOS ROLAMENTOS DAS RODAS O seguinte procedimento se aplica a todos os rolamentos das rodas. 1. Verifique: • Rolamentos das rodas Consulte “VERIFICAÇÃO DA RODA DIANTEIRA” na página 4-27 e “VERIFICAÇÃO DA RODA TRASEIRA” na página 4-47. 3-33 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA VERIFICAÇÃO DO FUNCIONAMENTO DA BALANÇA TRASEIRA 1. Verifique: • Funcionamento da balança traseira A balança traseira não funciona corretamente → Verifique a balança traseira. Consulte “BALANÇA TRASEIRA E CONJUNTO DO AMORTECEDOR TRASEIRO” na página 4-130. 2. Verifique: • Folga excessiva da balança traseira Consulte “BALANÇA TRASEIRA E CONJUNTO DO AMORTECEDOR TRASEIRO” na página 4-130. LUBRIFICAÇÃO DA ARTICULAÇÃO DA BALANÇA TRASEIRA 1. Lubrifique: • Rolamentos • Espaçador • Protetores de poeira Lubriicante recomendado Graxa à base de sabão de lítio Consulte “INSTALAÇÃO DA BALANÇA TRASEIRA” na página 4-134. AJUSTE DA FOLGA DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO ATENÇÃO Uma corrente tensionada em excesso sobrecar- rega o motor e outras peças essenciais e uma corrente solta pode escapar e daniicar a balan- ça traseira ou causar acidente. Portanto, man- tenha a folga da corrente de transmissão dentro dos limites especiicados. 1. Coloque o veículo em uma superfície plana. Apoie o veículo com segurança de modo que não haja risco de queda. ADVERTÊNCIA NOTA Coloque o veículo em um cavalete apropriado de modo que a roda traseira fique elevada. 3-34 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA 2. Mova a roda traseira algumas vezes e ache a posição mais tensionada da corrente de transmissão. 3. Verifique: • Folga da corrente de transmissão Fora da especificação → Ajuste. NOTA Meça a folga da corrente de transmissão (a) conforme mostrado na ilustração. Folga da corrente de transmissão 35,0-45,0 mm a 4. Remova a capa do esticador da corrente de transmissão (1), e então solte a porca do eixo da roda (2). 5. Ajuste: • Folga da corrente de transmissão 2 1 tttttttttttttttttttttttttt a. Solte as duas contraporcas dos esticadores da corrente de transmissão (1). b. Gire as duas porcas de ajuste dos esticadores da corrente de transmissão (2) na direção (a) ou (b) até a folga especificada da corrente de transmissão ser obtida. Direção (a) A corrente de transmissão é apertada. Direção (b) A corrente de transmissão é afrouxada. NOTA • Usando as marcas de alinhamento (c) de cada lado da balança traseira, certifique-se que os dois esticadores da corrente de transmissão (3) estão na mesma posição para o alinhamento correto da roda. • Não deve haver folga entre a placa da extremidadeda balança traseira e as porcas de ajuste. 1 a b 2 c 3 3-35 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA c. Aperte a porca do eixo da roda com o torque especificado. T R . . Porca do eixo da roda traseira 5,7 kgf.m (57 N.m) NOTA Aplique graxa à base de sabão de lítio na superfície de contato e nas roscas da porca do eixo da roda traseira. d. Aperte as porcas de ajuste e contraporcas dos esticadores da corrente de transmissão com o torque especificado. T R . . Porca de ajuste do esticador da corrente de transmissão 0,15 kgf.m (1,5 N.m) Contraporca do esticador da corrente de transmissão 1,6 kgf.m (16 N.m) ssssssssssssssssssssssssss LUBRIFICAÇÃO DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO A corrente de transmissão consiste de várias peças unificadas. Se a corrente de transmissão não receber a manutenção correta, seu desgaste será rápido. Portanto, a corrente de transmissão deve receber manutenção, especialmente quando o veículo é usado em áreas empoeiradas. Este veículo possui uma corrente de transmissão com pequenos anéis de borracha entre cada placa lateral. Limpeza com vapor, água com alta pressão, determinados solventes e o uso de escovas ásperas podem danificar os anéis de borracha. Portanto, use apenas querosene para limpar a corrente de transmissão. Seque a corrente e lubrifique-a completamente com lubrificante para correntes com anéis de borracha (O-ring). Não use outro tipo de lubrificante na corrente de transmissão, visto que podem conter solventes que podem danificar os anéis de borracha. Lubriicante recomendado Lubriicante adequado para correntes com O-ring 3-36 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA VERIFICAÇÃO E AJUSTE DA COLUNA DE DIREÇÃO 1. Coloque o veículo em uma superfície plana. Apoie o veículo com segurança de modo que não haja risco de queda. ADVERTÊNCIA NOTA Coloque o veículo em um cavalete apropriado de modo que a roda dianteira fique elevada. 2. Verifique: • Coluna de direção Segure nas extremidades das bengalas do garfo dianteiro e balance suavemente o garfo dianteiro. Apertada/frouxa → Ajuste a coluna de direção. 3. Remova: • Mesa superior Consulte “COLUNA DE DIREÇÃO” na página 4-126. 4. Ajuste: • Coluna de direção tttttttttttttttttttttttttt a. Remova a arruela trava (1), a porca castelo superior (2), e a arruela (3). 1 2 3 b. Solte a porca castelo inferior (4) e então, aperte-a com o torque especificado usando a chave para porca da direção (5). Chave para porca da direção 90890-01403 T R . . Porca castelo inferior (torque de aperto inicial) 4,8 kgf.m (48 N.m) 3-37 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA NOTA Posicione o torquímetro em ângulo reto em relação a chave para porca da direção. c. Solte a porca castelo inferior completamente, e então aperte-a com o torque especificado com a chave para porca da direção. Não aperte excessivamente a porca castelo inferior. ADVERTÊNCIA T R . . Porca castelo inferior (torque de aperto inal) 1,8 kgf.m (18 N.m) d. Verifique se a coluna de direção está frouxa ou apertada, girando o garfo dianteiro completamente em ambas as direções. Se sentir alguma restrição, remova a mesa inferior e verifique os rolamentos superior e inferior. Consulte “COLUNA DE DIREÇÃO” na página 4-126. e. Instale a arruela (3). f. Instale a porca castelo superior (2). g. Aperte manualmente a porca castelo superior, então alinhe as aberturas das duas porcas castelo. Se necessário, prenda a porca castelo inferior e aperte a porca castelo superior até que as aberturas se alinhem. h. Instale a arruela trava (1). NOTA Certifique-se que as abas da arruela trava (a) encaixam corretamente nas aberturas das porcas castelo (b). ssssssssssssssssssssssssss 5. Instale: • Mesa superior Consulte “COLUNA DE DIREÇÃO” na página 4-126. 1 a 2 3 b 3-38 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA LUBRIFICAÇÃO DA COLUNA DE DIREÇÃO 1. Lubrifique: • Rolamento superior • Rolamento inferior • Capa do rolamento • Protetor de poeira do rolamento inferior Lubriicante recomendado Graxa à base de sabão de lítio LUBRIFICAÇÃO DO MANETE DO FREIO Lubrifique a articulação e as peças móveis de metal do manete. Lubriicante recomendado Graxa de silicone VERIFICAÇÃO DAS FIXAÇÕES DO CHASSI Certifique-se que todas as porcas e parafusos estão apertados corretamente. Consulte “TORQUES DE APERTO DO CHASSI” na página 2-21. LUBRIFICAÇÃO DO PEDAL DO FREIO Lubrifique a articulação e as peças móveis de metal do pedal do freio. Lubriicante recomendado Graxa à base de sabão de lítio LUBRIFICAÇÃO DO MANETE DA EMBREAGEM Lubrifique a articulação e as peças móveis de metal do manete da embreagem. Lubriicante recomendado Graxa à base de sabão de lítio 3-39 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA VERIFICAÇÃO DO CAVALETE LATERAL 1. Verifique: • Funcionamento do cavalete lateral Verifique se o cavalete lateral se mova suavemente. Movimento emperrado → Repare ou substitua. LUBRIFICAÇÃO DO CAVALETE LATERAL Lubrifique a articulação, as peças móveis de metal e o ponto de contato da mola do cavalete lateral. Lubriicante recomendado Graxa à base de sabão de lítio VERIFICAÇÃO DO GARFO DIANTEIRO 1. Coloque o veículo em uma superfície plana. Apoie o veículo com segurança de modo que não haja risco de queda. ADVERTÊNCIA 2. Verifique: • Tubo interno Danificado/arranhado → Substitua. • Bengala do garfo dianteiro Vazamento de óleo entre o tubo interno e tubo externo → Substitua o retentor de óleo. 3. Mantenha o veículo na vertical e acione o freio dianteiro. 4. Verifique: • Funcionamento do garfo dianteiro Pressione com força o guidão várias vezes e verifique se o garfo retorna suavemente. Movimento emperrado → Repare. Consulte “GARFO DIANTEIRO” na página 4-115. VERIFICAÇÃO DO CONJUNTO DO AMORTECEDOR TRASEIRO Consulte “VERIFICAÇÃO DO CONJUNTO DO AMORTECEDOR TRASEIRO” na página 4-132. 3-40 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA AJUSTE DO CONJUNTO DO AMORTECEDOR TRASEIRO Apoie o veículo com segurança de modo que não haja risco de queda. ADVERTÊNCIA Pré-carga da mola ATENÇÃO Nunca vá além da máxima ou mínima posição de ajuste. 1. Remova: • Capa da corrente de transmissão Remova a capa da corrente de transmissão (1) retirando os parafusos e espaçadores (2) 2. Ajuste: • Pré-carga da mola. 2 1 tttttttttttttttttttttttttt a. Ajuste a pré-carga da mola com a ferramenta especial (1) e a extensão (2) contidas no kit de ferramentas do proprietário. b. Gire o anel de ajuste (3) na direção (a) ou (b). c. Alinhe a posição desejada do anel de ajuste com o batente (4). Direção (a) A pré-carga da mola aumenta (a suspensão ica mais dura). Direção (b) A pré-carga da mola diminui (a suspensão ica mais macia). Posições de ajuste da pré-carga da mola Mínimo 1 Padrão 3 Máximo 7 ssssssssssssssssssssssssss 7 6 5 4 3 2 1 4 (b) (a) 32 1 3-41 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO ÓLEO DO MOTOR 1. Coloque o veículo em uma superfície plana. NOTA • Coloque o veículo em um suporte adequado. • Certifique-se que o veículo está na vertical. 2. Dê partida no motor, aqueça-o por alguns minutos e então, desligue-o. 3. Verifique: • Nível do óleo do motor O nível de óleo do motor deve estar entre a marca de nível mínimo (a) e marca de nível máximo (b). Abaixo da marca de nível mínimo → Adicione o óleo do motor especificado até o nível correto. NOTA Antes de verificar o nível de óleo do motor, aguarde alguns minutos até que o óleo assente. a b Óleo recomendado YAMALUBE Tipo SAE 10W-40 Classiicação de óleo do motor recomendada: Tipo API de serviço SL ou superior, norma JASO MA ATENÇÃO • O óleo do motor também lubriica a embreagem e o tipo incorreto de óleo ou aditivos podem causar deslizamento da embreagem. Portanto, não adicione nenhum aditivo químico e nem use óleos com classiicação CD ou superior e não use óleos identiicados com “CONSERVAÇÃO DE ENERGIA II”. • Não permita a entrada de materiais estranhosno cárter. 4. Dê partida no motor, aqueça-o por alguns minutos e então, desligue-o. 5. Verifique o nível do óleo do motor novamente. NOTA Antes de verificar o nível de óleo do motor, aguarde alguns minutos até que o óleo assente. 3-42 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA TROCA DE ÓLEO DO MOTOR 1. Dê partida no motor, aqueça-o por alguns minutos e então, desligue-o. 2. Coloque um recipiente embaixo do parafuso de dreno do óleo do motor. 3. Remova: • Tampa inferior Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página 4-10. 4. Remova: • Tampa de abastecimento do óleo (1) • Parafuso de dreno do óleo do motor (2) (juntamente com a gaxeta (3)) 5. Drene: • Óleo do motor (completamente do cárter) 6. Se o filtro de óleo também for substituído, realize o seguinte procedimento. 1 32 tttttttttttttttttttttttttt a. Remova o filtro de óleo (1) com a chave de filtro de óleo (2). Chave de iltro de óleo 90890-01426 1 2 b. Lubrifique o O-ring (3) do novo filtro de óleo com uma fina camada de óleo do motor. ATENÇÃO Certiique-se que o O-ring (3) está posicionado corretamente na ranhura do cartucho do iltro de óleo. c. Aperte o novo cartucho do filtro de óleo com o torque especificado usando a chave de filtro de óleo. T R . . Cartucho do iltro de óleo 1,7 kgf.m (17 N.m) ssssssssssssssssssssssssss 3 3-43 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA Novo2 1 7. Instale: • Parafuso de dreno de óleo do motor (1) (juntamente com a gaxeta (2) ) T R . . Parafuso de dreno do óleo do motor 2,0 kgf.m (20 N.m) NOTA Instale a nova gaxeta conforme mostrado na ilustração. 8. Abasteça: • Cárter (com a quantidade especificada do óleo de motor recomendado) Quantidade de óleo do motor Quantidade (desmontado) 2,40 L Sem substituição do cartucho do iltro de óleo do motor 1,80 L Com substituição do cartucho do iltro de óleo do motor 2,10 L 9. Instale: • Tampa de abastecimento do óleo do motor (juntamento com o O-ring ) NOTA Lubrifique o O-ring com graxa à base de sabão de lítio. 10. Dê partida no motor, aqueça-o por alguns minutos e então, desligue-o. 11. Verifique: • Motor (vazamento de óleo) 12. Verifique: • Nível do óleo do motor Consulte “VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO ÓLEO DO MOTOR” na página 3-41. 13. Verifique: • Pressão do óleo do motor 3-44 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA tttttttttttttttttttttttttt a. Solte levemente o parafuso de verificação do óleo do motor (1). b. Dê partida no motor e deixe-o em marcha lenta até que o óleo comece a sair pelos parafusos de verificação do óleo. Se não sair óleo após um minuto, desligue o motor para não danificá-lo. c. Verifique as passagens de óleo do motor, o cartucho do filtro de óleo e bomba de óleo, se há danos ou vazamento. Consulte “BOMBA DE ÓLEO” na página 5-84. d. Dê partida no motor após resolver os problemas e verifique a pressão do óleo novamente. e. Aperte o parafuso de verificação com o torque especificado. T R . . Parafuso de veriicação do óleo do motor 1,5 kgf.m (15 N.m) ssssssssssssssssssssssssss 14. Instale: • Tampa inferior Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página 4-10. 1 VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO 1. Coloque o veículo em uma superfície plana. NOTA • Coloque o veículo em um suporte adequado. • Certifique-se que o veículo está na vertical. 2. Verifique: • Nível do líquido de arrefecimento O nível do líquido de arrefecimento deve estar entre a marca de nível mínimo (a) e marca de nível máximo (b). Abaixo da marca de nível mínimo → Adicione o líquido de arrefecimento especificado até o nível correto. b a 3-45 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA ATENÇÃO • Adicionar água ao invés de líquido de arrefecimento reduz a concentração de anticongelante do líquido de arrefecimento. Se água for usada ao invés de líquido de arrefecimento, veriique se é necessário corrigir a concentração do líquido de arrefecimento. • Use apenas água destilada. Contudo, se não houver água destilada disponível, pode ser usada água desmineralizada. 3. Dê partida no motor, aqueça-o por alguns minutos e então, desligue-o. 4. Verifique: • Nível do líquido de arrefecimento NOTA Antes de verificar o nível do líquido de arrefecimento, aguarde alguns minutos até que se assente no reservatório. VERIFICAÇÃO DO SISTEMA DE ARREFECIMENTO 1. Verifique: • Radiador (1) • Mangueira de entrada do radiador (2) • Mangueira de saída do radiador (3) • Tampa do termostato (4) • Termostato (5) Rachaduras/dano → Substitua. Consulte “RADIADOR” na página 6-1, “TERMOSTATO” na página 6-7 e “BOMBA DE ÁGUA” na página 6-10. 543 2 1 3-46 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA SUBSTITUIÇÃO DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO 1. Remova: • Tampa inferior Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página 4-10. 2. Remova: • Parafuso da tampa do radiador (1) • Tampa do radiador (2). Um radiador quente está sob pressão. Portanto, não remova a tampa do radiador enquanto o motor estiver quente. O líquido de arrefecimento quente pode espirrar e causar ferimentos graves. Quando o motor estiver frio, abra a tampa do radiador da seguinte forma: Coloque um pano sobre a tampa do radiador e gire devagar a tampa do radiador no sentido anti-horário para permitir a liberação da pressão residual. Quando o som parar, pressione a tampa do radiador e gire-a em sentido anti-horário para removê-la. ADVERTÊNCIA 3. Remova: • Capa do reservatório do líquido de arrefeci- mento (1) • Tampa do reservatório do líquido de arrefecimento (2) • Reservatório do líquido de arrefecimento Consulte “RADIADOR” na página 6-1. 1 2 1 2 3-47 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA 4. Drene: • Líquido de arrefecimento (do reservatório do líquido de arrefecimento) 5. Remova: • Parafuso de dreno do líquido de arrefecimento (1) (juntamente com a arruela de cobre) 6. Drene: • Líquido de arrefecimento (do motor e do radiador) 7. Instale: • Parafuso de dreno do líquido de arrefecimento (juntamente com a arruela de cobre ) T R . . Parafuso de dreno do líquido de arrefecimento 1,0 kgf.m (10 N.m) 8. Instale: • Reservatório do líquido de arrefecimento Consulte “RADIADOR” na página 6-1. 9. Abasteça: • Sistema de arrefecimento (com a quantidade especificada de líquido de arrefecimento recomendado) Anticongelante recomendado Anticongelante de etilenoglicol de alta qualidade, contendo inibidores de corrosão para motores de alumínio Proporção de mistura 1:1 (anticongelante: água) Radiador (incluindo todas as passagens) 0,96 L Reservatório do líquido de arrefecimento (até a marca de nível máximo) 0,25 L Precauções de manuseio do líquido de arrefecimento O líquido de arrefecimento é perigoso e deve ser manipulado com cuidado. 1 3-48 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA • Se o líquido de arrefecimento espirrar nos seus olhos, lave abundantemente com água e consulte um médico. • Se o líquido de arrefecimento espirrar nas suas roupas, lave imediatamente com água e então, com água e sabão. • Se o líquido de arrefecimento for ingerido, induza o vômito e procure tratamento médico imediato. ADVERTÊNCIA ATENÇÃO • Adicionar água ao invés de líquido de arrefecimento reduz a concentração de anticongelante do líquido de arrefecimento. Se água for usada ao invés de líquido de arrefecimento, veriique se é necessário corrigir a concentração do líquido de arrefecimento. • Use apenas água destilada. Contudo, se não houver água destilada disponível, pode ser usada água desmineralizada. • Se o líquido de arrefecimento entrar em contato com superfícies pintadas, lave-as imediatamente com água. • Não misture dois tipos diferentes de anticongelante. 10. Instale: • Tampa do radiador (1) • Parafuso da tampa do radiador (2) T R . . Parafuso da tampa do radiador 0,15 kgf.m (1,5 N.m) NOTA Posicione a cabeça do parafuso da tampa do radiador para fora. 2 1 3-49 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA VERIFICAÇÃO DOS INTERRUPTORES DALUZ DO FREIO 1. Verifique: • Funcionamento do interruptor da luz do freio dianteiro • Funcionamento do interruptor da luz do freio traseiro Quando acionar o manete ou o pedal do freio, confirme se a luz do freio se acende. Falha → Consulte “VERIFICAÇÃO DOS INTERRUPTORES” na página 8-149. 11. Abasteça: • Reservatório do líquido de arrefecimento (com o líquido de arrefecimento especificado até a marca de nível máximo (a)) 12. Instale: • Tampa do reservatório do líquido de arrefeci- mento • Capa do reservatório do líquido de arrefeci- mento Consulte “RADIADOR” na página 6-1. 13. Instale: • Tampa inferior Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página 4-10. 14. Dê partida no motor, aqueça-o por alguns minutos e então, desligue-o. 15. Verifique: • Nível do líquido de arrefecimento Consulte “VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO” na página 3-44. NOTA Antes de verificar o nível do líquido de arrefecimento, aguarde alguns minutos até que o líquido de arrefecimento assente. a 3-50 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA AJUSTE DO INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO TRASEIRO NOTA O interruptor do freio traseiro é acionado pelo movimento do pedal do freio. O interruptor da luz do freio traseiro está ajustado corretamente quando a luz do freio acende momentos antes que o efeito de frenagem comece. 1. Verifique: • Momento de acendimento da luz do freio traseiro Incorreto → Ajuste. 2. Ajuste: • Momento de acendimento da luz do freio traseiro tttttttttttttttttttttttttt a. Segure o corpo (1) do interruptor do freio traseiro de modo que não gire quando a porca de ajuste (2) for girada na direção (a) ou (b) até que a luz do freio acenda no momento correto. Direção (a) A luz do freio acende mais cedo. Direção (b) A luz do freio acende mais tarde. ssssssssssssssssssssssssss 2 1 a b VERIFICAÇÃO E LUBRIFICAÇÃO DOS CABOS O seguinte procedimento se aplica a todos os cabos internos e externos. Cabos externos daniicados podem estar corroídos e ter interferência em seu movimento. Substitua os cabos externos e internos daniicados o mais rápido possível. ADVERTÊNCIA 1. Verifique: • Cabo externo Danificado → Substitua. 2. Verifique: • Funcionamento do cabo Movimento áspero → Lubrifique. Lubriicante recomendado Óleo de motor ou um lubriicante de cabos adequado 3-51 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA VERIFICAÇÃO DO FUNCIONAMENTO DA MANOPLA DO ACELERADOR 1. Verifique: • Cabos do acelerador Dano/deterioração → Substitua. • Instalação do cabo do acelerador Incorreto → Reinstale os cabos do acelerador. Consulte “GUIDÃO” na página 4-108. 2. Verifique: • Movimento da manopla do acelerador Movimento áspero → Lubrifique ou substitua as peças com defeito. Lubriicante recomendado Lubriicante adequado para cabos NOTA Com o motor desligado, gire a manopla do acelerador lentamente e solte-a. Certifique-se que a manopla do acelerador gira sem restrições e retorna corretamente quando liberada. Repita esta verificação com o guidão girado totalmente para a esquerda e para a direita. 3. Verifique: • Folga da manopla do acelerador (a) Fora da especificação → Ajuste. Folga da manopla do acelerador 3,0-5,0 mm 4. Ajuste: • Folga da manopla do acelerador NOTA Antes de ajustar a folga da manopla do acelerador, a equalização do corpo de aceleração deve ser ajustada corretamente. a NOTA Segure a extremidade do cabo na vertical e coloque algumas gotas de lubrificante no alojamento do cabo ou use um lubrificador de cabos. 3-52 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA tttttttttttttttttttttttttt a. Deslize a capa de borracha (1) para trás. b. Solte a contraporca (2). c. Gire a porca de ajuste (3) na direção (a) ou (b) até que a folga especificada da manopla do acelerador seja obtida. Direção (a) A folga da manopla do acelerador aumenta. Direção (b) A folga da manopla do acelerador diminui. d. Aperte a contraporca. T R . . Contraporca do cabo do acelerador 0,43 kgf.m (4,3 N.m) e. Deslize a capa de borracha para sua posição original. NOTA Certifique-se que a porca de ajuste está completamente coberta pela capa de borracha. ssssssssssssssssssssssssss 2 1 b a 3 VERIFICAÇÃO DOS INTERRUPTORES, LUZES E SINALIZAÇÃO 1. Verifique se todos os interruptores funcionam e se todas as luzes acendem. Consulte “FUNÇÃO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS” no manual do proprietário. Com falha → Consulte “VERIFICAÇÃO DOS INTERRUPTORES” na página 8-149 e “VERIFICAÇÃO DAS LÂMPADAS E SOQUETES” na página 8-152. 3-53 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS DO FAROL 1. Remova: • Conjunto do visor Consulte “CHASSI GERAL (4)” na página 4-16. 2. Remova: • Parafusos do conjunto do farol (1). 1 3. Remova: • Conjunto do farol (1) NOTA Puxe a parte superior do conjunto do farol (1) na direção da seta e então remova o conjunto do farol do suporte inferior do farol (2).1 1 2 4. Desconecte: • Conector do farol (1) 1 3-54 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA 5. Remova: • Capa da lâmpada do farol (1) 1 6. Solte: • Fixador da lâmpada do farol (1) 7. Remova: • Lâmpada do farol (2) Uma vez que a lâmpada do farol ica extrema- mente quente, mantenha produtos inlamáveis e as mãos longe até a lâmpada esfriar. ADVERTÊNCIA 8. Instale: • Lâmpada do farol Prenda a nova lâmpada com o fixador da lâmpada do farol. ATENÇÃO Evite tocar na parte de vidro da lâmpada do farol para mantê-la livre de óleo, caso contrário a transparência do vidro, a vida útil da lâmpada, e a luminosidade serão afetados negativamente. Se a lâmpada do farol sujar, limpe cuidadosamente com um plano umedecido com álcool ou thinner. 9. Prenda: • Fixador da lâmpada do farol 10. Instale: • Capa da lâmpada do farol 11. Conecte: • Conector do farol (1) 2 1 1 3-55 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA 12. Instale: • Conjunto do farol (1) NOTA Encaixe os orifícios (a) no conjunto do farol com a projeção (b) no suporte inferior do farol. 1 b a 13. Instale: • Parafusos do conjunto do farol (1) T R . . Parafuso do conjunto do farol 0,7 kgf.m (7 N.m) 14. Instale: • Conjunto do visor Consulte “CHASSI GERAL (4)” na página 4-16. 1 3-56 INSP AJUS MANUTENÇÃO PERIÓDICA AJUSTE DO FACHO DO FAROL 1. Ajuste: • Facho do farol (verticalmente) tttttttttttttttttttttttttt NOTA Para ajustar o facho do farol (verticalmente), insira uma chave Phillips na abertura (a) na capa lateral (direita) do farol dianteiro e gire o parafuso de ajuste. a a. Gire o parafuso de ajuste (1) na direção (b) ou (c). Direção (b) O facho do farol sobe. Direção (c) O facho do farol desce. ssssssssssssssssssssssssss 2. Ajuste: • Facho do farol (horizontalmente) tttttttttttttttttttttttttt NOTA Para ajustar o facho do farol dianteiro (horizontalmente), insira uma chave Phillips na abertura (a) na capa lateral (esquerda) do farol e gire o parafuso de ajuste. c b 1 a a. Gire o parafuso de ajuste (1) na direção (b) ou (c). Direção (b) O facho do farol se move para a esquerda. Direção (c) O facho do farol se move para a direita ssssssssssssssssssssssssss c 1 b CAPÍTULO 4 CHASSI CHASSI GERAL (1) ................................................................................................................... 4-1 REMOÇÃO DA TAMPA CENTRAL ....................................................................................... 4-2 INSTALAÇÃO DA BATERIA ................................................................................................. 4-2 INSTALAÇÃO DO ASSENTO DO CONDUTOR .................................................................... 4-2 INSTALAÇÃO DA TAMPA CENTRAL ................................................................................... 4-2 INSTALAÇÃO DO ASSENTO DO PASSAGEIRO .................................................................. 4-3 CHASSI GERAL (2) ...................................................................................................................4-4 REMOÇÃO DAS TAMPAS LATERAIS .................................................................................. 4-7 REMOÇÃO DA TAMPA SUPERIOR TRASEIRA.................................................................... 4-7 INSTALAÇÃO DOS SUPORTES DAS ALÇAS ...................................................................... 4-7 INSTALAÇÃO DA TAMPA SUPERIOR TRASEIRA ................................................................ 4-8 INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DAS TAMPAS LATERAIS .................................................... 4-8 INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DA TAMPA LATERAL TRASEIRA ........................................ 4-9 CHASSI GERAL (3) ................................................................................................................... 4-10 REMOÇÃO DAS TOMADAS DE AR .................................................................................... 4-12 INSTALAÇÃO DA CARENAGEM INFERIOR......................................................................... 4-12 INSTALAÇÃO DAS TOMADAS DE AR ................................................................................. 4-13 DESMONTAGEM DO CONJUNTO DAS CAPAS DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL .............. 4-13 MONTAGEM DO CONJUNTO DAS CAPAS DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL ..................... 4-14 INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DAS CAPAS DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL ................... 4-15 CHASSI GERAL (4) ................................................................................................................... 4-16 INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DO FAROL ......................................................................... 4-18 INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DO VISOR .......................................................................... 4-18 CHASSI GERAL (5) ................................................................................................................... 4-19 INSTALAÇÃO DA CAIXA DO FILTRO DE AR ....................................................................... 4-21 RODA DIANTEIRA.................................................................................................................... 4-22 REMOÇÃO DA RODA DIANTEIRA (MT03 ABS) ................................................................... 4-25 REMOÇÃO DA RODA DIANTEIRA (MT03) ........................................................................... 4-26 DESMONTAGEM DA RODA DIANTEIRA ............................................................................. 4-26 VERIFICAÇÃO DA RODA DIANTEIRA ................................................................................. 4-27 MANUTENÇÃO DO SENSOR DA RODA DIANTEIRA E ROTOR DO SENSOR (MT03 ABS) . 4-28 MONTAGEM DA RODA DIANTEIRA .................................................................................... 4-30 AJUSTE DO BALANCEAMENTO ESTÁTICO DA RODA DIANTEIRA .................................... 4-30 INSTALAÇÃO DA RODA DIANTEIRA (DISCO DE FREIO DIANTEIRO) (MT03 ABS) .............. 4-32 INSTALAÇÃO DA RODA DIANTEIRA (DISCO DE FREIO DIANTEIRO) (MT03) ...................... 4-35 RODA TRASEIRA ..................................................................................................................... 4-38 REMOÇÃO DA RODA TRASEIRA (MT03 ABS) .................................................................... 4-45 REMOÇÃO DA RODA TRASEIRA (MT03) ............................................................................ 4-46 DESMONTAGEM DA RODA TRASEIRA .............................................................................. 4-47 VERIFICAÇÃO DA RODA TRASEIRA ................................................................................... 4-47 VERIFICAÇÃO DA EMBREAGEM DO CUBO DA RODA TRASEIRA ..................................... 4-47 VERIFICAÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DA COROA DA RODA TRASEIRA .................................. 4-48 MANUTENÇÃO DO SENSOR DA RODA TRASEIRA E ROTOR DO SENSOR (MT03 (ABS)) 4-49 MONTAGEM DA RODA TRASEIRA ..................................................................................... 4-49 AJUSTE DO BALANCEAMENTO ESTÁTICO DA RODA TRASEIRA ..................................... 4-50 INSTALAÇÃO DA RODA TRASEIRA (DISCO DE FREIO TRASEIRO) (MT03 ABS) ................ 4-50 INSTALAÇÃO DA RODA TRASEIRA (DISCO DE FREIO TRASEIRO) (MT03) ........................ 4-54 FREIO DIANTEIRO ................................................................................................................... 4-56 INTRODUÇÃO .................................................................................................................... 4-64 VERIFICAÇÃO DO DISCO DE FREIO DIANTEIRO ............................................................... 4-64 SUBSTITUIÇÃO DAS PASTILHAS DO FREIO DIANTEIRO ................................................... 4-66 REMOÇÃO DA PINÇA DE FREIO DIANTEIRA ..................................................................... 4-68 DESMONTAGEM DA PINÇA DO FREIO DIANTEIRO ........................................................... 4-68 VERIFICAÇÃO DA PINÇA DO FREIO DIANTEIRO ............................................................... 4-69 MONTAGEM DA PINÇA DO FREIO DIANTEIRO .................................................................. 4-69 INSTALAÇÃO DA PINÇA DO FREIO DIANTEIRO ................................................................. 4-70 REMOÇÃO DO CILINDRO MESTRE DO FREIO DIANTEIRO ............................................... 4-72 VERIFICAÇÃO DO CILINDRO MESTRE DO FREIO DIANTEIRO .......................................... 4-72 MONTAGEM DO CILINDRO MESTRE DO FREIO DIANTEIRO ............................................. 4-73 INSTALAÇÃO DO CILINDRO MESTRE DO FREIO DIANTEIRO ............................................ 4-73 FREIO TRASEIRO .................................................................................................................... 4-76 INTRODUÇÃO .................................................................................................................... 4-82 VERIFICAÇÃO DO DISCO DE FREIO TRASEIRO ................................................................ 4-82 SUBSTITUIÇÃO DAS PASTILHAS DO FREIO TRASEIRO .................................................... 4-83 REMOÇÃO DA PINÇA DO FREIO TRASEIRO ..................................................................... 4-85 DESMONTAGEM DA PINÇA DO FREIO TRASEIRO ............................................................ 4-86 VERIFICAÇÃO DA PINÇA DO FREIO TRASEIRO ................................................................. 4-86 MONTAGEM DA PINÇA DO FREIO TRASEIRO ................................................................... 4-87 INSTALAÇÃO DA PINÇA DO FREIO TRASEIRO .................................................................. 4-88 REMOÇÃO DO CILINDRO MESTRE DO FREIO TRASEIRO ................................................ 4-90 VERIFICAÇÃO DO CILINDRO MESTRE DO FREIO TRASEIRO ........................................... 4-90 MONTAGEM DO CILINDRO MESTRE DO FREIO TRASEIRO .............................................. 4-91 INSTALAÇÃO DO CILINDRO MESTRE DO FREIO TRASEIRO ............................................. 4-91 ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS) (MT03 ABS) .............................................. 4-94 REMOÇÃO DO CONJUNTO DA UNIDADE HIDRÁULICA .................................................... 4-97 VERIFICAÇÃO DO CONJUNTO DA UNIDADE HIDRÁULICA ............................................... 4-98 INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DA UNIDADE HIDRÁULICA ................................................ 4-98 TESTES DE FUNCIONAMENTO DA UNIDADE HIDRÁULICA .............................................. 4-102 VERIFICAÇÃO DA LUZ DE ADVERTÊNCIA DO ABS ........................................................... 4-107 GUIDÃO .................................................................................................................................... 4-108 REMOÇÃO DO GUIDÃO .....................................................................................................4-110 VERIFICAÇÃO DO GUIDÃO ................................................................................................ 4-110 INSTALAÇÃO DO GUIDÃO ................................................................................................. 4-110 GARFO DIANTEIRO ................................................................................................................. 4-115 REMOÇÃO DAS BENGALAS DO GARFO DIANTEIRO ........................................................ 4-118 DESMONTAGEM DAS BENGALAS DO GARFO DIANTEIRO ............................................... 4-118 VERIFICAÇÃO DAS BENGALAS DO GARFO DIANTEIRO ................................................... 4-120 MONTAGEM DAS BENGALAS DO GARFO DIANTEIRO ...................................................... 4-120 INSTALAÇÃO DAS BENGALAS DO GARFO DIANTEIRO .................................................... 4-125 COLUNA DE DIREÇÃO ............................................................................................................ 4-126 REMOÇÃO DA MESA INFERIOR ........................................................................................ 4-128 VERIFICAÇÃO DA COLUNA DE DIREÇÃO .......................................................................... 4-128 INSTALAÇÃO DA COLUNA DE DIREÇÃO ........................................................................... 4-129 BALANÇA TRASEIRA E CONJUNTO DO AMORTECEDOR TRASEIRO .............................. 4-130 REMOÇÃO DO CONJUNTO DO AMORTECEDOR TRASEIRO ........................................... 4-132 VERIFICAÇÃO DO CONJUNTO DO AMORTECEDOR TRASEIRO ....................................... 4-132 REMOÇÃO DA BALANÇA TRASEIRA ................................................................................. 4-132 VERIFICAÇÃO DA BALANÇA TRASEIRA ............................................................................ 4-133 INSTALAÇÃO DA BALANÇA TRASEIRA ............................................................................. 4-134 INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DO AMORTECEDOR TRASEIRO ........................................ 4-135 CORRENTE DE TRANSMISSÃO ............................................................................................. 4-136 REMOÇÃO DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO ................................................................. 4-137 VERIFICAÇÃO DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO ............................................................ 4-137 VERIFICAÇÃO DO PINHÃO DE TRANSMISSÃO ................................................................. 4-139 VERIFICAÇÃO DA COROA DA RODA TRASEIRA ............................................................... 4-139 VERIFICAÇÃO DA EMBREAGEM DO CUBO DA RODA TRASEIRA ..................................... 4-139 INSTALAÇÃO DO PINHÃO DE TRANSMISSÃO .................................................................. 4-139 INSTALAÇÃO DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO ............................................................. 4-140 4-1 CHASCHASSI GERAL (1) T .R . T.R . 3 6 4 8 7 5 9 2 1 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,18 kgf.m (1,8 N.m) CHASSI GERAL (1) Remoção dos assentos e bateria Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações 1 Assento do passageiro 1 2 Kit de ferramentas do proprietário. 1 3 Tampa central 1 4 Assento do condutor 1 5 Chicote negativo da bateria 1 Desconecte. 6 Chicote positivo da bateria 1 Desconecte. 7 Cinta da bateria 1 8 Bateria 1 9 Amortizador da bateria 1 4-2 CHASCHASSI GERAL (1) REMOÇÃO DA TAMPA CENTRAL 1. Remova: • Tampa central (1) NOTA Desencaixe as projeções (a) da tampa central das tampas laterais superiores traseiras. a a 1 INSTALAÇÃO DA BATERIA 1. Instale: • Bateria (1) • Cinta da bateria (2) NOTA Certifique-se que a parte (a) da cinta da bateria esteja voltada para cima. a 2 1 INSTALAÇÃO DO ASSENTO DO CONDUTOR 1. Instale: • Assento do condutor (1) T R . . Parafuso do assento do condutor 0,7 kgf.m (7 N.m) NOTA Insira a projeção (a) da frente do assento do condutor no orifício (b) como indicado. a1 b INSTALAÇÃO DA TAMPA CENTRAL 1. Instale: • Tampa central (1) T R . . Parafuso da tampa central 0,18 kgf.m (1,8 N.m) NOTA Encaixe as projeções (a) da tampa central nas tampas laterais superiores traseiras. a a 1 4-3 CHASCHASSI GERAL (1) INSTALAÇÃO DO ASSENTO DO PASSAGEIRO 1. Instale: • Assento do passageiro (1) NOTA Encaixe as projeções (a) da frente do assento traseiro nos orifícios (b) como indicado, e então pressione a traseira do assento para baixo para trava-lo no local. a 1 b b 4-4 CHASCHASSI GERAL (2) (3) 7 9 9 8 3 4 2 6 5 1 (4) (4) T .R . T.R . T.R . T .R . T .R . T.R . T.R . T .R . T.R . 0,18 kgf.m (1,8 N.m) 0,18 kgf.m (1,8 N.m) 0,18 kgf.m (1,8 N.m) 0,18 kgf.m (1,8 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 2,1 kgf.m (21 N.m) 2,1 kgf.m (21 N.m) Remoção das tampas laterais traseiras Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações Assento do condutor Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 4-1. 1 Conjunto da tampa lateral (esquerda) 1 2 Conjunto da tampa lateral (direita) 1 3 Tampa lateral inferior (esquerda) 1 4 Tampa lateral superior (esquerda) 1 5 Tampa lateral inferior (direita) 1 6 Tampa lateral superior (direita) 1 7 Alça (esquerda) 1 8 Alça (direita) 1 9 Capa 2 CHASSI GERAL (2) 4-5 CHASCHASSI GERAL (2) (3) 11 12 13 15 16 17 14 19 18 10 (4) (4) T .R . T.R . T.R . T .R . T .R . T.R . T.R . T .R . T.R . 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,18 kgf.m (1,8 N.m) 0,18 kgf.m (1,8 N.m) 0,18 kgf.m (1,8 N.m) 0,18 kgf.m (1,8 N.m) 2,1 kgf.m (21 N.m) 2,1 kgf.m (21 N.m) Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações 10 Tampa superior traseira 1 11 Trava do assento 1 12 Cabo da trava do assento 1 Desconecte. 13 Conjunto da tampa lateral traseira (esquerda) 1 14 Conjunto da tampa lateral traseira (direita) 1 15 Cilindro da chave da trava do assento 1 16 Tampa lateral inferior traseira (esquerda) 1 17 Tampa lateral superior traseira (esquerda) 1 18 Tampa lateral inferior traseira (direita) 1 19 Tampa lateral superior traseira (direita) 1 Remoção das tampas laterais traseiras 4-6 CHASCHASSI GERAL (2) (3) 20 24 22 22 2323 24 21 (4) (4) T .R . T.R . T.R . T .R . T .R . T.R . T.R . T .R . T.R . 2,1 kgf.m (21 N.m) 2,1 kgf.m (21 N.m) 0,18 kgf.m (1,8 N.m) 0,18 kgf.m (1,8 N.m) 0,18 kgf.m (1,8 N.m) 0,18 kgf.m (1,8 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações 20 Suporte da alça (esquerdo) 1 21 Suporte da alça (direito) 1 22 Espaçador 2 23 Ilhó 2 24 Amortizador 2 Remoção das tampas laterais traseiras 4-7 CHASCHASSI GERAL (2) REMOÇÃO DAS TAMPAS LATERAIS O seguinte procedimento se aplica as duas tampas laterais. 1. Remova: • Tampa lateral (1) tttttttttttttttttttttttttt a. Remova os parafusos da tampa lateral b. Remova a projeção (a) da tampa lateral do orifício (b) da tomada de ar. c. Remova a projeção (c) da tampa lateral da tomada de ar (2). ssssssssssssssssssssssssss a b c 12 REMOÇÃO DA TAMPA SUPERIOR TRASEIRA 1. Remova: • Tampa superior traseira (1) tttttttttttttttttttttttttt a. Remova os parafusos do tampa superior traseira. b. Deslize a tampa superior traseira para trás e remova-a. ssssssssssssssssssssssssss 1 INSTALAÇÃO DOS SUPORTES DAS ALÇAS O seguinte procedimento se aplica aos dois suportes das alças. 1. Instale: • Amortizador (1) (no suporte da alça (2)) Comprimento instalado (a) 1,0 mm a 1 2 4-8 CHASCHASSI GERAL (2) INSTALAÇÃO DA TAMPA SUPERIOR TRASEIRA 1. Instale: • Tampa superior traseira (1) tttttttttttttttttttttttttt a. Encaixe as projeções (a) da tampa superior traseira nos orifícios (b) das tampas laterais inferiores traseiras, e então deslize a tampa para frente enquanto encaixa a projeção (c) do conjunto da lanterna traseira no encaixe (d) da tampa superior traseira, e então deslize a tampa para frente.desde a última vez que foi reiniciado (desde a última troca de óleo). O indicador de troca de óleo “OIL” piscará inicialmente em 1000 km, então com 5000 km e a cada 5000 km após isto, para indicar que o óleo do motor deve ser trocado. Após trocar o óleo do motor, reinicie o hodômetro parcial de troca de óleo e o indicador de troca de óleo. Para reiniciar ambos, selecione o hodômetro parcial de troca de óleo e então pressione o botão "RES" por pelo menos um segundo. Então, enquanto "OIL" e o hodômetro parcial de troca de óleo estiverem piscando, pressione o botão "RES" durante três segundos. O indicador de troca de óleo será reiniciado. Se o óleo do motor for substituído antes do indicador de troca de óleo acender (ex. antes de atingir o intervalo de troca de óleo periódica), o hodômetro parcial de troca de óleo deve ser reiniciado para o próximo período de troca de óleo para indicar o tempo correto. 21 1-8 INFO GERCARACTERÍSTICASCARACTERÍSTICAS Luz indicadora de tempo de mudança de marcha (1) Luz indicadora de tempo de mudança de marcha (2) Visor do nível de luminosidade A luz indicadora de tempo de mudança de marcha possui quatro opções que podem ser ajustadas. • Padrão de intermitência: esta função lhe permite escolher se a luz indicadora acende ou não, e após ativada, se deverá ficar intermitente ou permanen- temente acesa. • Ponto de ativação: esta função permite selecionar a velocidade do motor no qual a luz indicadora é ativada. • Ponto de desativação: esta função permite sele- cionar a velocidade do motor no qual a luz indica- dora é desativada. • Luminosidade: esta função permite ajustar a lumi- nosidade da luz indicadora. [Para ajustar a luz indicadora de tempo de mudança de marcha] 1. Gire a chave para “ ”. 2. Pressione e segure o botão "SEL". 3. Gire a chave para “ ”, e então solte o botão “SEL” após cinco segundos. A luz indicadora de tempo de mudança de marcha pode ser ajustado agora. [Para conigurar o padrão de intermitência] 1. Pressione o botão "RES" para selecionar um dos seguintes padrões de piscada. • Ligado: a luz indicadora permanece acesa quando ativada. (Este ajuste é selecionado quando a luz indicadora permanece acesa.) • Intermitente: a luz indicadora fica intermitente quando ativada. (Este ajuste é selecionado quando a luz indicadora pisca quatro vezes por segundo.) • Desligado: a luz indicadora é desativada, em ou- tras palavras, não acende ou fica intermitente. (Este ajuste é selecionado quando a luz indicadora pisca uma vez de dois em dois segundos.) 2. Pressione o botão "SEL" para confirmar o padrão de piscada selecionado. A luz indicadora do tempo de mudança de marcha muda para o modo de configuração do ponto de ativação. km/h 2 1 1-9 INFO GERCARACTERÍSTICAS O tacômetro irá exibir o ajuste atual (rpm) para os modos de ajuste do ponto de ativação e o ponto de desativação. [Para ajustar o ponto de ativação de troca de marcha] NOTA O ponto de ativação da luz indicadora de tempo de mudança de marcha pode ser ajustado entre 7000 rpm e 13500 rpm. De 7000 rpm até 12000 rpm, a luz indicadora de tempo de mudança de marcha pode ser ajustada em intervalos de 500 rpm. De 12000 rpm até 13500 rpm, a luz indicadora de tempo de mudança de marcha pode ser ajustada em intervalos de 200 rpm. 1. Pressione o botão "RES" para selecionar a rotação do motor desejada para a ativação da luz indicadora de tempo de mudança de marcha. 2. Pressione o botão "SEL" para confirmar a rotação do motor selecionada. O modo de controle muda para o modo de ajuste do ponto de desativação. [Para ajustar o ponto de desativação de troca de marcha] NOTA • O ponto de desativação da luz indicadora de tem- po de mudança de marcha pode ser ajustado entre 7000 rpm e 13500 rpm. De 7000 rpm até 12000 rpm, a luz indicadora de tempo de mudança de marcha pode ser ajustado em intervalos de 500 rpm. De 12000 rpm até 13500 rpm, a luz indica- dora de tempo de mudança de marcha pode ser ajustado em intervalos de 200 rpm. • Certifique-se de ajustar o ponto de desativação em uma rotação do motor maior que a do ponto de ativação, caso contrário a luz indicadora de tempo de mudança de marcha não irá acender. 1. Pressione o botão "RES" para selecionar a rotação do motor desejada para a desativação da luz indicadora de tempo de mudança de marcha. 2. Pressione o botão "SEL" para confirmar a rotação do motor selecionada. O modo de controle muda para o modo de ajuste do brilho. 1-10 INFO GERCARACTERÍSTICASCARACTERÍSTICAS Modo de auto-diagnóstico (1) Luz de advertência de problema no motor “ ” (2) Visor de código de falha Este modelo está equipado com um dispositivo de auto-diagnóstico para os vários circuitos elétricos. Se um problema for detectado em qualquer um destes circuitos, a luz de advertência de problema no motor irá acender e o visor irá indicar o código de falha. ATENÇÃO Se o visor indicar um código de falha, o veículo deve ser veriicado o quanto antes aim de evitar danos no motor. 21 km/h Para ajustar a luminosidade 1. Pressione o botão "RES" para selecionar o nível de luminosidade desejado na luz indicadora de tempo de mudança de marcha. 2. Pressione o botão "SEL" para confirmar o nível da luminosidade selecionado. O visor sai do modo de controle da luz indicadora de tempo de mudança de marcha e retorna ao modo multifuncional padrão. 1-11 INFO GERINFORMAÇÕES IMPORTANTES INFORMAÇÕES IMPORTANTES PREPARAÇÃO PARA REMOÇÃO E DESMONTAGEM 1. Antes de remover e desmontar, remova toda a sujeira, lama, poeira e materiais estranhos. 2. Use apenas as ferramentas e equipamentos de limpeza apropriados. Consulte "FERRAMENTAS ESPECIAIS" na página 1-21. 3. Ao desmontar, mantenha as peças acasaladas juntas. Isso inclui engrenagens, cilindros, pistões e outras peças que sofrem desgaste natural juntas. Peças acasaladas devem ser sempre remontadas ou substituídas em conjunto. 4. Durante a desmontagem, limpe todas as peças e coloque-as em bandejas na ordem da desmontagem. Isso acelerará a montagem e permitirá a instalação correta de todas as peças. 5. Mantenha todas as peças longe de qualquer fonte de calor. PEÇAS DE REPOSIÇÃO Use apenas peças genuínas Yamaha em todas as trocas. Use óleo e graxa recomendados pela Yamaha em todos os serviços de lubrificação. Outras marcas podem ser semelhantes na função e aparência, mas de qualidade inferior. JUNTAS, RETENTORES DE ÓLEO E O-RINGS (1) Óleo (2) Lábio (3) Mola (4) Graxa 1. Substitua todas as juntas, retentores e O-rings quando reparar o motor. Todas as superfícies que recebem juntas, lábios de retentores e O-rings devem ser limpas. 2. Durante a remontagem, lubrifique todas as peças de contato e rolamentos e lubrifique os lábios dos retentores com graxa. 1-12 INFO GERINFORMAÇÕES IMPORTANTESINFORMAÇÕES IMPORTANTES ARRUELAS-TRAVA/ESPAÇADORES E CUPILHAS Depois de removidas, substitua todas as arruelas trava/espaçadores (1) e cupilhas. Dobre as abas travantes, ajustando-as às superfícies planas do parafuso ou porca após o aperto com o torque especificado. ROLAMENTOS E RETENTORES DE ÓLEO Instale os rolamentos (1) e retentores (2) de maneira que as marcas ou identificações de seus fabricantes estejam visíveis. Ao instalar os retentores, aplique uma fina camada de graxa à base de sabão de lítio nos lábios dos retentores. Aplique óleo abundantemente ao instalar rolamentos, se necessário. ATENÇÃO Não usar ar comprimido para secar os rolamentos, porque isto causará danos às superfícies do rolamento. ANÉIS TRAVA Verifique cuidadosamente todos os anéis trava e substitua se danificado ou torcido antes da remontagem. Sempre substitua as travas do pino do pistão após cada uso. Ao instalar um anel trava (1) certifique-se que o canto vivo (2) fique do lado oposto ao da força (3) sobre ele exercida. PEÇAS DE BORRACHA Verifique as peças de borracha quanto a deterioração durante a inspeção. Algumas peças deb. Instale os parafusos da tampa superior traseira, e então aperte os parafusos de acordo com a especificação. T R . . Parafuso da tampa superior traseira 0,18 kgf.m (1,8 N.m) ssssssssssssssssssssssssss 1 a a d b b c INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DAS TAMPAS LATERAIS O seguinte procedimento se aplica as duas tampas laterais. 1. Instale: • Tampa lateral inferior (1) (na tampa lateral superior (2)) T R . . Parafuso da tampa lateral 0,18 kgf.m (1,8 N.m) NOTA Encaixe o orifício (a) da tampa lateral inferior sobre a projeção (b) da tampa lateral superior. 2 1 b a a b 4-9 CHASCHASSI GERAL (2) INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DA TAMPA LATERAL TRASEIRA 1. Instale: • Conjunto da tampa lateral traseira (esquerda) (1) T R . . Parafuso da tampa lateral traseira 0,7 kgf.m (7 N.m) NOTA Passe o cabo de trava do assento (2) entre o suporte da alça (esquerda) (3) e o chassi. 1 2 3 2. Instale: • Conjunto da tampa lateral (1) tttttttttttttttttttttttttt a. Encaixe a parte (a) do conjunto da tampa lateral sobre a projeção (b) na tomada de ar (2), e insira a projeção (c) do conjunto da tampa lateral, dentro do orifício (d) na tomada de ar. b. Insira a projeção (e) do conjunto da tampa lateral dentro do orifício (f) da tomada de ar. c. Encaixe a projeção (g) do conjunto da tampa lateral, dentro do orifício (h) na tomada e ar. d. Instale os parafusos da tampa lateral, e então aperte os parafusos de acordo com a especificação. T R . . Parafuso da tampa lateral 0,18 kgf.m (1,8 N.m) ssssssssssssssssssssssssss e f h g c d b a 12 4-10 CHASCHASSI GERAL (3) 1 2 11 3 4 7 8 510 9 6 T.R . T.R . T .R . T.R . T .R . T.R . T.R . T.R . T.R . 0,18 kgf.m (1,8 N.m) 0,18 kgf.m (1,8 N.m) 0,18 kgf.m (1,8 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,45 kgf.m (4,5 N.m) 0,5 kgf.m (5 N.m) 0,5 kgf.m (5 N.m) Remoção das capas do tanque de combustível Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações Assento do condutor Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 4-1. Conjunto da tampa lateral Consulte “CHASSI GERAL (2)” na página 4-4. 1 Tomada de ar (esquerda) 1 2 Tomada de ar (direita) 1 3 Conjunto das capas do tanque de combustível 1 4 Conjunto da capa lateral do tanque de combustível (esquerda) 1 5 Conjunto da capa lateral do tanque de combustível (direita) 1 6 Capa central do tanque de combustível 1 7 Capa lateral traseira do tanque de combustível (esquerda) 1 CHASSI GERAL (3) 4-11 CHASCHASSI GERAL (3) 1 2 11 3 4 7 8 510 9 6 T.R . T.R . T .R . T.R . T .R . T.R . T.R . T.R . T.R . 0,18 kgf.m (1,8 N.m) 0,18 kgf.m (1,8 N.m) 0,18 kgf.m (1,8 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,45 kgf.m (4,5 N.m) 0,5 kgf.m (5 N.m) 0,5 kgf.m (5 N.m) Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações 8 Capa lateral dianteira do tanque de combustível (esquerda) 1 9 Capa lateral traseira do tanque de combustível (direita) 1 10 Capa lateral dianteira do tanque de combustível (direita) 1 11 Carenagem inferior 1 Remoção das capas do tanque de combustível 4-12 CHASCHASSI GERAL (3) REMOÇÃO DAS TOMADAS DE AR O seguinte procedimento se aplica para as duas tomadas de ar. 1. Remova: • Tomada de ar (1) tttttttttttttttttttttttttt a. Remova o parafuso da tomada de ar. b. Remova a projeção (a) da tomada de ar, do orifício (b) no chassi, e então remova as projeções (c) da tomada de ar do orifício (d) na capa lateral do tanque de combustível. c c d d d d b 1 a c c. Deslize a tomada de ar (1) para trás, e então remova a projeção (e) da tomada de ar, do orifício (f) da capa lateral do tanque de combustível. ssssssssssssssssssssssssss f e 1 INSTALAÇÃO DA CARENAGEM INFERIOR 1. Instale: • Carenagem inferior (1) T R . . Parafuso da carenagem inferior 0,45 kgf.m (4,5 N.m) NOTA Encaixe as projeções (a) da carenagem inferior, nos orifícios (b) do suporte da carenagem inferior (2). 1 2 ba 2 b a 4-13 CHASCHASSI GERAL (3) INSTALAÇÃO DAS TOMADAS DE AR O seguinte procedimento se aplica para as duas tomadas de ar. 1. Instale: • Tomada de ar (1) tttttttttttttttttttttttttt a. Insira a projeção (a) da tomada de ar, no orifício (b) da capa lateral do tanque de combustível, e então deslize a tomada de ar para frente. ba 1 DESMONTAGEM DO CONJUNTO DAS CAPAS DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL O seguinte procedimento se aplica as duas capas laterais do tanque de combustível. 1. Remova o parafuso da capa do tanque de combustível. 2. Remova as projeções (a) do conjunto da capa lateral do tanque de combustível (1) dos orifícios (b) na capa central (2) do tanque de combustível. 1 2 a b 3. Remova os parafusos da capa lateral do tanque de combustível. 4. Remova as projeções (a) da capa lateral dianteira do tanque de combustível (1) dos orifícios (b) na capa lateral traseira (2) do tanque de combustível. 1 2 a b b. Insira as projeções (c) da tomada de ar, nos orifícios (d) da capa lateral do tanque de combustível, e então insira a projeção (e) da tomada de ar, no orifício (f) do chassi. c. Instale o parafuso da tomada de ar, e então aperte com o torque especificado. T R . . Parafuso da tomada de ar 0,7 kgf.m (7 N.m) ssssssssssssssssssssssssss c c d d d d 1 c f e 4-14 CHASCHASSI GERAL (3) MONTAGEM DO CONJUNTO DAS CAPAS DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL O seguinte procedimento se aplica as duas capas laterais do tanque de combustível. 1. Insira as projeções (a) da capa lateral dianteira do tanque de combustível (1) nos orifícios (b) na capa lateral traseira do tanque de combustível (2). NOTA Encaixe a projeção (c) da capa lateral dianteira do tanque de combustível no orifício (d) na capa lateral traseira do tanque de combustível. b d b b d 1 2 a a c a c 2. Instale os parafusos da capa lateral do tanque de combustível, e então aperte os parafusos de acordo com a especificação. T R . . Parafuso da capa lateral do tanque de combustível 0,18 kgf.m (1,8 N.m) 3. Insira as projeções (a) do conjunto da capa lateral do tanque de combustível (1) nos orifícios (b) da capa central (2) do tanque de combustível, e insira as partes (c) da capa central nos encaixes (d) no conjunto da capa lateral do tanque de combustível. 1 2 a a b b c a a a b b b d d d d c c c 4. Instale os parafusos da capa do tanque de combustível, e então aperte os parafusos de acordo com a especificação. T R . . Parafuso da capa do tanque de combustível 0,18 kgf.m (1,8 N.m) NOTA Aperte os parafusos da capa do tanque de combustível na ordem de aperto indicada. 3 1 2 4-15 CHASCHASSI GERAL (3) INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DAS CAPAS DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL 1. Instale: • Conjunto das capas do tanque de combustível (1) T R . . Parafuso da capa do tanque de combustível (dianteiro) 0,7 kgf.m (7 N.m) Parafuso da capa do tanque de combustível (traseiro) 0,5 kgf.m (5 N.m) NOTA • Certifique-se de que o lábio (a) da gaxeta da tampa do tanque de combustível não está com dobras entre o conjunto da capa do tanque de combustível e o tanque de combustível. • Aperte os parafusos da capa do tanque de combustível na ordem de aperto indicada. 2 1 1 3 a 1 5 4 4-16 CHASCHASSI GERAL (4) T.R . T.R . T.R . T.R . T.R . T.R . 5 4 6 2 3 1 8 7 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,15 kgf.m (1,5 N.m) 0,13 kgf.m (1,3 N.m) Remoção do conjunto do farol e do visor Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações 1 Capa superior do farol 1 2 Capa interna do farol 1 3 Conector do conjunto do visor 1 Desconecte. 4 Suporte do conjunto do visor 1 5 Conjunto do visor 1 6 Capa 1 7 Parafuso do farol 2 8 Conjunto do farol 1 CHASSI GERAL (4) 4-17 CHASCHASSI GERAL (4) T.R . T.R . T.R . T.R . T.R . T.R . 12 9 10 14 13 15 17 11 16 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,15 kgf.m (1,5 N.m) 0,13 kgf.m (1,3 N.m) Remoção do conjunto do farol e do visor Ordem Peça/ServiçoQtd. Observações 9 Conector do pisca dianteiro (esquerdo) 2 Desconecte. 10 Conector do pisca dianteiro (direito) 2 Desconecte. 11 Conector da luz auxiliar 1 Desconecte. 12 Conector do farol 1 Desconecte. 13 Capa lateral do farol (esquerda) 1 14 Capa lateral do farol (direita) 1 15 Suporte do farol 1 16 Farol 1 17 Luz auxiliar 1 4-18 CHASCHASSI GERAL (4) INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DO FAROL 1. Instale: • Conjunto do farol (1) • Parafusos do conjunto do farol T R . . Parafuso do conjunto do farol 0,7 kgf.m (7 N.m) NOTA Encaixe os orifícios (a) do conjunto do farol com as projeções (b) no suporte inferior do farol. 1 b a INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DO VISOR 1. Instale: • Capa (1) • Conjunto do visor (no suporte do conjunto do visor) • Suporte do conjunto do visor T R . . Parafuso do conjunto do visor 0,13 kgf.m (1,3 N.m) Parafuso do suporte do conjunto do visor 0,7 kgf.m (7 N.m) NOTA Instale a capa com o orifício (a) da capa no lado esquerdo do veículo. a 1 4-19 CHASCHASSI GERAL (5) 2 1 3 5 4 4 (8) T .R . T .R . T .R . T .R . T .R . T.R . 0,13 kgf.m (1,3 N.m) 0,25 kgf.m (2,5 N.m) 0,25 kgf.m (2,5 N.m) 0,25 kgf.m (2,5 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) Novo Novo Remoção da caixa do iltro de ar Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações Assento do condutor Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 4-1. Conjunto da tampa lateral Consulte “CHASSI GERAL (2)” na página 4-4. Conjunto das capas do tanque de combustível Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página 4-10. Tanque de combustível Consulte “TANQUE DE COMBUSTÍVEL” na página 7-1. 1 Capa da caixa do filtro de ar 1 2 Tampa lateral da caixa do filtro de ar (esquerda) 1 3 Elemento do filtro de ar 1 4 Parafuso da abraçadeira da junção da caixa do filtro de ar 2 Solte. 5 Conjunto da caixa do filtro de ar 1 CHASSI GERAL (5) 4-20 CHASCHASSI GERAL (5) 6 13 12 (8) 10 11 7 8 9 T .R . T .R . T .R . T .R . T .R . T.R . Novo Novo 0,13 kgf.m (1,3 N.m) 0,25 kgf.m (2,5 N.m) 0,25 kgf.m (2,5 N.m) 0,25 kgf.m (2,5 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) Remoção da caixa do iltro de ar Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações 6 Mangueira do sistema de indução de ar (tampa lateral (direita) da caixa do filtro de ar para a válvula de corte de ar) 1 7 Mangueira de entrada da unidade do ISC (controle de marcha lenta) 1 8 Mangueira de respiro da carcaça do motor 1 9 Tampa lateral da caixa do filtro de ar (direita) 1 10 Mangueira de verificação do filtro de ar 1 11 Caixa do filtro de ar 1 12 Guarnição 1 13 Suporte da guarnição 1 4-21 CHASCHASSI GERAL (5) 2. Instale: • Conjunto da caixa do filtro de ar • Abraçadeira da junção da caixa do filtro de ar (1) T R . . Parafuso da abraçadeira da junção da caixa do iltro de ar 0,25 kgf.m (2,5 N.m) NOTA Alinhe a projeção (a) da junção da caixa do filtro de ar com o encaixe (b) da abraçadeira da junção da caixa do filtro de ar. 1 b aa b 1 A B 3. Instale: • Capa da caixa do filtro de ar (1) NOTA Instale a capa da caixa do filtro de ar como mostrado na ilustração, e então instale os fixadores rápido (preto) (2) e o fixador rápido (branco) (3). 1 2 2 3 INSTALAÇÃO DA CAIXA DO FILTRO DE AR 1. Instale: • Suporte da guarnição (1) • Guarnição (2) T R . . Parafuso do suporte da guarnição 0,7 kgf.m (7 N.m) NOTA • Instale a guarnição com o corte (a) da guanição no lado esquerdo do veículo. • Certifique-se de que as projeções do suporte da guarnição encaixam nos orifícios (b) da guarnição. • Passe as partes (c) e (d) da guarnição através das aberturas no chassi, e, em seguida, puxe as extremidades das partes através dos orifícios (e) e (f) respectivamente por baixo, como mostrado na figura. 1 2 b dac e f (A) Lado direito (B) Lado esquerdo 4-22 CHASRODA DIANTEIRA LT LS FWD 1 3 2 5 6 8 8 (5) 79 10 T.R . T.R . T.R . LTLT (3) T.R . 4 T.R . 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,8 kgf.m (8 N.m) 3,5 kgf.m (35 N.m) 2,3 kgf.m (23 N.m) 5,2 kgf.m (52 N.m) Novo Remoção da roda e do disco de freio dianteiro (MT03 ABS) Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações 1 Fixador da mangueira do freio dianteiro 1 2 Fixador do fio do sensor 1 3 Pinça do freio dianteiro 1 4 Sensor da roda dianteira 1 5 Porca do eixo da roda dianteira 1 6 Eixo da roda dianteira 1 7 Roda dianteira 1 8 Espaçador 2 9 Disco de freio dianteiro 1 10 Rotor do sensor da roda dianteira 1 RODA DIANTEIRA 4-23 CHASRODA DIANTEIRA LT LS FWD 1 2 3 4 6 6 (5) 57 T.R . T.R . T.R . T.R . 0,7 kgf.m (7 N.m) 3,5 kgf.m (35 N.m) 2,3 kgf.m (23 N.m) 5,2 kgf.m (52 N.m) Novo Remoção da roda e do disco de freio dianteiro (MT03) Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações 1 Fixador da mangueira do freio dianteiro 1 2 Pinça do freio dianteiro 1 3 Porca do eixo da roda dianteira 1 4 Eixo da roda dianteira 1 5 Roda dianteira 1 6 Espaçador 2 7 Disco de freio dianteiro 1 4-24 CHASRODA DIANTEIRA LS LS FWD 1 2 2 1 3 Novo Novo Novo Novo Desmontagem da roda dianteira Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações 1 Retentor de óleo 2 2 Rolamento da roda 2 3 Espaçador 1 4-25 CHASRODA DIANTEIRA REMOÇÃO DA RODA DIANTEIRA (MT03 ABS) ATENÇÃO • Mantenha os ímãs (incluindo as ferramentas de coleta magnéticas, chaves de fenda mag- néticas, etc.) longe do sensor da roda dian- teira e do rotor do sensor da roda dianteira, caso contrário o sensor ou rotor da roda po- dem ser daniicados, resultando no desempe- nho incorreto do ABS. • Não submeta o rotor do sensor da roda dian- teira a impactos e nem deixe-o cair. • Se qualquer tipo de solvente cair no rotor do sensor da roda dianteira, limpe imediatamen- te. 1. Coloque o veículo em uma superfície plana. Apóie o veículo com segurança de modo que não haja risco de queda. ADVERTÊNCIA 2. Remova: • Fixador da mangueira do freio dianteiro • Pinça do freio dianteiro NOTA Não acione a alavanca do freio quando remover a pinça de freio. 3. Eleve: • Roda dianteira NOTA Coloque o veículo em um suporte apropriado de modo que a roda dianteira fique elevada. 4. Remova: • Porca do eixo da roda dianteira • Eixo da roda dianteira • Roda dianteira 4-26 CHASRODA DIANTEIRA REMOÇÃO DA RODA DIANTEIRA (MT03) 1. Coloque o veículo em uma superfície plana. Apóie o veículo com segurança de modo que não haja risco de queda. ADVERTÊNCIA 2. Remova: • Fixador da mangueira do freio dianteiro • Pinça do freio dianteiro NOTA Não acione a alavanca do freio quando remover a pinça de freio. 3. Eleve: • Roda dianteira NOTA Coloque o veículo em um suporte apropriado de modo que a roda dianteira fique elevada. 4. Remova: • Porca do eixo da roda dianteira • Eixo da roda dianteira • Roda dianteira DESMONTAGEM DA RODA DIANTEIRA 1. Remova: • Retentores de óleo • Rolamentos da roda tttttttttttttttttttttttttt a. Limpe a superfície do cubo da roda dianteira. b. Remova os retentores de óleo (1) com uma chave de fenda. NOTA Para prevenir danos na roda, coloque um pano (2) entre a chave de fenda e a superfície da roda. 4-27 CHASRODA DIANTEIRA c. Remova os rolamentos da roda (3) com um sacador de rolamento universal. ssssssssssssssssssssssssss VERIFICAÇÃO DA RODA DIANTEIRA 1. Verifique: • Eixo da roda Gire o eixo da roda em uma superfície plana. Empenado → Substitua. Não tente alinhar um eixo de roda empenado. ADVERTÊNCIA 2. Verifique: • Pneu • Roda dianteira Danificado/desgastado → Substitua. Consulte “VERIFICAÇÃO DOS PNEUS” na página 3-30 e “VERIFICAÇÃO DAS RODAS” na página 3-30. 3. Meça: • Empenamento radial da roda (1) • Empenamento lateral da roda (2) Fora do limite especificado → Substitua. Limite de empenamento radial da roda 1,0 mm Limite de empenamento lateral da roda 0,5 mm 1 2 4. Verifique: • Rolamentos das rodas A roda dianteira gira com dificuldade ou com folga → Substitua os rolamentos das rodas. • Retentores de óleo Danificado/desgastado → Substitua. 4-28 CHASRODADIANTEIRA MANUTENÇÃO DO SENSOR DA RODA DIANTEIRA E ROTOR DO SENSOR (MT03 ABS) ATENÇÃO • Manuseie os componente ABS com cuida- do, pois eles foram precisamente ajustados. Mantenha-os longe de sujeira e não os sub- meta a impactos. • O sensor da roda dianteira não pode ser des- montado. Não tente desmontá-lo. Se estiver com defeito, substitua por um novo. • Mantenha os ímãs (incluindo as ferramentas de coleta magnéticas, chaves de fenda mag- néticas, etc.) longe do rotor e do sensor da roda dianteira. • Não derrube o rotor e o sensor da roda ou submeta-os a impacto. 1. Verifique: • Sensor da roda dianteira (1) Rachaduras/empenamento/deformação → Substitua. Lascas de ferro/poeira → Limpe. 1 2. Verifique: • Rotor do sensor da roda dianteira (1) Rachaduras/danos/riscos → Substitua o rotor do sensor da roda dianteira. Lascas de ferro/poeira/solvente → Limpe. NOTA: • O rotor do sensor da roda está instalado no lado interno do cubo da roda. • Ao limpar o rotor do sensor da roda, cuidado para não danificar a superfície do rotor do sensor. 3. Meça: • Empenamento do rotor do sensor da roda Fora de especificação → Limpe a superfície de instalação do rotor do sensor da roda e corrija o empenamento do rotor do sensor da roda, ou substitua o rotor do sensor da roda. 1 4-29 CHASRODA DIANTEIRA Limite de empenamento do rotor do sensor da roda 0,25 mm tttttttttttttttttttttttttt a. Mantenha o relógio comparador em ângulo reto contra a superfície do rotor do sensor da roda. b. Meça o empenamento do rotor do sensor da roda. NOTA: • Não toque na superfície do rotor do sensor com objetos afiados. c. Se o empenamento estiver acima da especificação, remova o rotor do sensor da roda, gire-o por um ou dois furos do parafuso, e então instale-o. T R . . Parafuso do rotor do sensor da roda 0,8 kgf.m (8 N.m) LOCTITE® ATENÇÃO Substitua os parafusos do rotor do sensor da roda por novos. d. Se o empenamento ainda estiver acima do especificado, substitua o rotor do sensor da roda. NOTA: Instale o rotor do sensor da roda, com a marca (a) voltada para fora. ssssssssssssssssssssssssss a A 4-30 CHASRODA DIANTEIRA MONTAGEM DA RODA DIANTEIRA 1. Instale: • Rolamentos da roda • Retentores de óleo tttttttttttttttttttttttttt a. Instale o rolamento de roda novo (lado direito). ATENÇÃO Não deixe o instalador entrar em contato com a pista interna (1) ou as esferas (2) do rolamento. O contato deve ser feito apenas com a pista externa (3). NOTA Utilize um soquete (4) que coincida com o diâmetro da pista externa do rolamento de roda. b. Instale o espaçador. c. Instale o rolamento de roda novo (lado esquerdo). NOTA Coloque uma arruela adequada (1) entre o soquete (2) e o rolamento de modo que ambas as pistas interna (3) e externa (4) sejam pressionadas ao mesmo tempo, e então pressione o rolamento até a pista interna entrar em contato com o espaçador (5). ssssssssssssssssssssssssss AJUSTE DO BALANCEAMENTO ESTÁTICO DA RODA DIANTEIRA NOTA • Após substituir um pneu, roda ou ambos, o balanceamento estático da roda dianteira deve ser ajustado. • Ajuste o balanceamento estático da roda dianteira com o disco de freio instalado. 1. Remova: • Peso(s) de balanceamento 2. Procure: • Ponto mais pesado da roda dianteira NOTA Coloque a roda dianteira em uma máquina de balanceamento adequada. 4-31 CHASRODA DIANTEIRA tttttttttttttttttttttttttt a. Gire da roda dianteira. b. Quando a roda dianteira parar, coloque uma marca (X 1 ) na parte inferior da roda. c. Gire a roda dianteira 90° de modo que a marca (X 1 ) fique posicionada como indicado. d. Solte a roda dianteira. e. Quando a roda parar, coloque uma marca (X 2 ) na parte inferior da roda. f. Repita as etapas de (c) até (e) diversas vezes até todas as marcas ficarem no mesmo ponto. g. O ponto onde todos as marcas virem a se coincidir, é o ponto mais pesado (X) da roda dianteira. ssssssssssssssssssssssssss 3. Ajuste: • Balanceamento estático da roda dianteira NOTA Instale até quatro pesos de balanceamento na roda. tttttttttttttttttttttttttt a. Instale o peso de balanceamento (1) na roda exatamente no lado oposto ao ponto mais pesado (X). NOTA Comece com o peso mais leve. b. Gire a roda dianteira 90° de modo que o ponto mais pesado fique posicionado como indicado. c. Se o ponto mais pesado não ficar nesta posição, instale um peso mais pesado. d. Repita as etapas (B) e (c) até a roda dianteira estar balanceada. ssssssssssssssssssssssssss 4-32 CHASRODA DIANTEIRA 4. Verifique: • Balanceamento estático da roda dianteira tttttttttttttttttttttttttt a. Gire a roda dianteira e certifique-se que ela fique em cada posição exibida. b. Se a roda dianteira não permanecer totalmente parada em todas as posições, balanceie novamente. ssssssssssssssssssssssssss INSTALAÇÃO DA RODA DIANTEIRA (DISCO DE FREIO DIANTEIRO) (MT03 ABS) 1. Instale: • Rotor do sensor da roda dianteira (1) • Disco de freio dianteiro T R . . Parafuso do rotor do sensor da roda dianteira 0,7 kgf.m (7 N.m) LOCTITE® Parafuso do disco de freio dianteiro 2,3 kgf.m (23 N.m) LOCTITE® ATENÇÃO • Não submeta o rotor do sensor da roda dianteira a impactos ou deixe-o cair. • Se cair qualquer solvente no rotor limpe-o imediatamente. • Substitua os parafusos do disco de freio e do rotor do sensor por parafusos novos. NOTA • Instale o rotor do sensor da roda com a marca (a) voltada para fora. • Instale o disco de freio dianteiro com o lado chanfrado (a) voltado para dentro. • Aperte os parafusos do disco de freio em estágios e no padrão cruzado. 2. Verifique: • Disco de freio dianteiro Consulte “VERIFICAÇÃO DO DISCO DE FREIO DIANTEIRO” na página 4-64. 3. Lubrifique: • Lábio dos retentores de óleo a A a 1 1 4-33 CHASRODA DIANTEIRA Lubriicante recomendado Graxa à base de sabão de lítio 4. Instale: • Espaçadores • Roda dianteira • Eixo da roda dianteira • Porca do eixo da roda dianteira NOTA • Instale a roda dianteira com a marca (a) do pneu dianteiro apontando na direção de rotação da roda. • Aplique graxa a base de sabão de lítio na superfície de contato e na rosca da porca do eixo da roda dianteira. 5. Aperte: • Porca do eixo da roda dianteira T R . . Porca do eixo da roda dianteira 5,2 kgf.m (52 N.m) ATENÇÃO Antes de apertar a porca do eixo da roda dianteira, pressione com força o guidão várias vezes e veriique se o garfo retorna suavemente. 6. Instale: • Sensor da roda dianteira. T R . . Parafuso do sensor da roda dianteira 0,7 kgf.m (7 N.m) LOCTITE® ATENÇÃO Certiique-se que não haja materiais estranhos no rotor e no sensor da roda dianteira. Materiais estranhos podem daniicar o sensor e o rotor da roda dianteira. a 4-34 CHASRODA DIANTEIRA NOTA • Ao instalar o sensor da roda dianteira, verifique se o chicote do sensor não está torcido. • Para passar o chicote do sensor da roda dianteira, consulte “PASSAGEM DOS CABOS” na página 2-37. 7. Meça: • Distância (a) (entre o rotor do sensor da roda dianteira (1) e o sensor da roda dianteira (2)) Fora da especificação → Verifique a folga do rolamento da roda, e as condições de instalação do rotor e do sensor da roda dianteira (empenamento causado por excesso de torque, direção de instalação errada, rotor descentralizado, LOCTITE® na superfície de montagem do rotor, deformação causada por um impacto durante a manutenção e presença de materiais estranhos). Se houver alguma peça com defeito, repare ou substitua a peça com defeito. Distância (a) entre o rotor e o sensor da roda dianteira 0,61 - 1,37 mm NOTA Meça a distância entre o sensor e o rotor da roda dianteira em diversos lugares dando uma volta na roda dianteira. Não gire a roda dianteira enquanto o calibre de lâminas estiver no local. Isto pode danificar o rotor e o sensor da roda dianteira. Calibre de lâminas 90890-03180 1 2a 1 2 4-35 CHASRODA DIANTEIRA 8. Instale: • Pinça do freio dianteiro • Fixador da mangueira do freio dianteiro (1) T R . . Parafuso da pinça do freio dianteiro 3,5 kgf.m (35 N.m) Parafuso do suporte da mangueira do freio dianteiro 0,7 kgf.m (7 N.m) Certiique-se que a passagem da magueira do freio está correta. ADVERTÊNCIA NOTA Fixe o suporte da mangueira de freio dianteiro de modo que a parte (a) do fixador entre em contato com a parte (b) do garfo dianteiro e então aperte o parafuso do fixador da mangueira do freio dianteiro. 1 1 ba INSTALAÇÃO DA RODA DIANTEIRA (DISCO DE FREIO DIANTEIRO) (MT03) 1. Instale: • Disco de freio dianteiro (1) T R . . Parafuso do disco de freio dianteiro 2,3 kgf.m (23 N.m) LOCTITE® NOTA • Instale o disco de freio dianteiro com o lado chanfrado (a) voltado para dentro. • Aperte os parafusos do disco de freio em estágios e no padrão cruzado. a 1 1 4-36 CHASRODA DIANTEIRA 2. Verifique: • Disco de freio dianteiro Consulte “VERIFICAÇÃO DO DISCO DE FREIO DIANTEIRO” na página 4-64. 3. Lubrifique: • Lábio dos retentores Lubriicante recomendado Graxa à base de sabão de lítio 4. Instale: • Espaçadores • Roda dianteira • Eixo da roda dianteira • Porca do eixo da roda dianteira NOTA • Instale a roda dianteira com a marca (a) do pneu dianteiro apontando na direção de rotação da roda. • Aplique graxa à base de sabão de lítio na superfície de contato e na rosca da porca do eixo da roda dianteira. 5. Aperte: • Porca do eixo da roda dianteira T R . . Porca do eixo da roda dianteira 5,2 kgf.m (52 N.m) ATENÇÃO Antes de apertar a porca do eixo da roda dianteira, pressione com força o guidão várias vezes e veriique se o garfo retorna suavemente. 6. Instale: • Pinça do freio dianteiro • Fixador da mangueira do freio dianteiro (1) T R . . Parafuso da pinça do freio dianteiro 3,5 kgf.m (35 N.m) Parafuso do ixador da mangueira do freio dianteiro 0,7 kgf.m (7 N.m) LT a 1 1 ba 4-37 CHASRODA DIANTEIRA Certiique-se que a mangueira do freio está passada corretamente. ADVERTÊNCIA NOTA Fixe o suporte da mangueira de freio dianteiro de modo que a parte (a) do fixador entre em contato com a parte (b) do garfo dianteiro e então aperte o parafuso do fixador da mangueira do freio dianteiro. 4-38 CHASRODA TRASEIRA 8 9 10 2 12 7 13 6 5 4 7 6 5 4 3 11 9 3 LS S S FWD 1 T.R . T.R . T.R . T.R . T.R . T.R . T.R . T.R . 0,15 kgf.m (1,5 N.m) 1,6 kgf.m (16 N.m) 1,6 kgf.m (16 N.m) 0,15 kgf.m (1,5 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 5,7 kgf.m (57 N.m) 3,1 kgf.m (31 N.m) 2,3 kgf.m (23 N.m) Remoção da roda traseira (MT03 ABS) Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações 1 Sensor da roda traseira 1 2 Pinça do freio traseiro 1 3 Capa do esticador da corrente de transmissão 2 4 Contraporca do esticador da corrente de transmissão 2 5 Porca de ajuste da corrente de transmissão 2 6 Arruela 2 7 Placa da extremidade da balança 2 8 Porca do eixo da roda traseira 1 9 Arruela 2 10 Eixo da roda traseira 1 11 Roda traseira 1 12 Suporte da pinça de freio 1 13 Parafuso de retenção da pinça de freio 1 RODA TRASEIRA 4-39 CHASRODA TRASEIRA LS S S FWD 14 14 15 16 T.R . T.R . T.R . T.R . T.R . T.R . T.R . T.R . 0,15 kgf.m (1,5 N.m) 1,6 kgf.m (16 N.m) 1,6 kgf.m (16 N.m) 0,15 kgf.m (1,5 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 5,7 kgf.m (57 N.m) 3,1 kgf.m (31 N.m) 2,3 kgf.m (23 N.m) Remoção da roda traseira (MT03 ABS) Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações 14 Esticador da corrente 2 15 Espaçador (esquerdo) 1 16 Espaçador (direito) 1 4-40 CHASRODA TRASEIRA LT LS 13 11 (3) LTLT (3) 12 T.R . T.R . LTLT LS LS FWD 1 3 5 7 8 2 4 2 6 (6) 9 10 (6) T.R . T.R . 0,8 kgf.m (8 N.m) 2,3 kgf.m (23 N.m) 2,7 kgf.m (27 N.m) 6,8 kgf.m (68 N.m) Novo Novo Novo Novo Remoção do disco de freio traseiro e coroa da roda traseira (MT03 ABS) Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações 1 Conjunto da embreagem do cubo da roda traseira 1 2 Placa 3 3 Suporte 1 1 4 Suporte 2 1 5 Coroa da roda traseira 1 6 Embreagem do cubo da roda traseira 1 7 Retentor de óleo 1 8 Rolamento 1 9 Espaçador 1 10 Amortizador do cubo da roda traseira 6 11 Rotor do sensor da roda traseira 1 12 Disco de freio traseiro 1 13 Roda traseira 1 4-41 CHASRODA TRASEIRA 7 8 9 1 11 6 12 5 4 3 6 5 4 3 2 10 8 2 LS S S FWD T.R . T.R . T.R . T.R . T.R . T.R . T.R . 0,15 kgf.m (1,5 N.m) 1,6 kgf.m (16 N.m) 1,6 kgf.m (16 N.m) 0,15 kgf.m (1,5 N.m) 5,7 kgf.m (57 N.m) 3,1 kgf.m (31 N.m) 2,3 kgf.m (23 N.m) Remoção da roda traseira (MT03) Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações 1 Pinça do freio traseiro 1 2 Capa do esticador da corrente de transmissão 2 3 Contraporca do esticador da corrente de transmissão 2 4 Porca de ajuste da corrente de transmissão 2 5 Arruela 2 6 Placa da extremidade da balança 2 7 Porca do eixo da roda traseira 1 8 Arruela 2 9 Eixo da roda traseira 1 10 Roda traseira 1 11 Suporte da pinça de freio 1 12 Parafuso de retenção da pinça de freio 1 4-42 CHASRODA TRASEIRA LS S S FWD 13 13 14 15 T.R . T.R . T.R . T.R . T.R . T.R . T.R . 0,15 kgf.m (1,5 N.m) 1,6 kgf.m (16 N.m) 1,6 kgf.m (16 N.m) 0,15 kgf.m (1,5 N.m) 5,7 kgf.m (57 N.m) 3,1 kgf.m (31 N.m) 2,3 kgf.m (23 N.m) Remoção da roda traseira (MT03) Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações 13 Esticador da corrente 2 14 Espaçador (esquerdo) 1 15 Espaçador (direito) 1 4-43 CHASRODA TRASEIRA LT LS 12 (3) 11 T.R . LTLT LS LS FWD 1 3 5 7 8 2 4 2 6 (6) 9 10 (6) T.R . T.R . 2,3 kgf.m (23 N.m) 2,7 kgf.m (27 N.m) 6,8 kgf.m (68 N.m) Novo Novo Novo Remoção do disco de freio traseiro e coroa da roda traseira (MT03) Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações 1 Conjunto da embreagem do cubo da roda traseira 1 2 Placa 3 3 Suporte 1 1 4 Suporte 2 1 5 Coroa da roda traseira 1 6 Embreagem do cubo da roda traseira 1 7 Retentor de óleo 1 8 Rolamento 1 9 Espaçador 1 10 Amortizador do cubo da roda traseira 6 11 Disco de freio traseiro 1 12 Roda traseira 1 4-44 CHASRODA TRASEIRA LS FWD 1 2 3 4 Novo Novo Novo Desmontagem da roda traseira Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações 1 Retentor de óleo 1 2 Rolamento da roda (direito) 1 3 Rolamento da roda (esquerdo) 1 4 Espaçador 1 4-45 CHASRODA TRASEIRA REMOÇÃO DA RODA TRASEIRA (MT03 ABS) ATENÇÃO • Mantenha os ímãs (incluindo as ferramentas de coleta magnéticas, chaves de fenda mag- néticas, etc.) longe do sensor e do rotor da roda traseira, caso contrário o sensor ou o ro- tor da roda podem ser daniicados, resultan- do no desempenho incorreto do ABS. • Não submeta o rotor do sensor da roda tra- seira a impactos e nem deixe-o cair. • Se qualquer tipo de solvente cair no rotor do sensor da roda, limpe imediatamente. 1. Coloque o veículo em uma superfície plana. Apóie o veículo com segurança de modo que não haja risco de queda. ADVERTÊNCIA NOTA Coloque o veículo em um suporte apropriado de modo que a roda traseira fique elevada. 2. Remova: • Pinça do freio traseiro ATENÇÃO Não acione o pedal do freio quando remover a pinça de freio. 3. Solte: • Contraporca (1) do esticador da corrente de transmissão • Porca de ajuste (2) da corrente de transmissão. 1 2 4-46 CHASRODA TRASEIRA REMOÇÃO DA RODA TRASEIRA (MT03) 1. Coloque o veículo em uma superfície plana. Apóie o veículo com segurança de modo que não haja risco de queda. ADVERTÊNCIA NOTA Coloque o veículo em um suporte apropriado de modo que a roda traseira fique elevada. 2. Remova: • Pinça do freio traseiro ATENÇÃO Não acione o pedal do freio quando remover a pinça de freio. 3. Solte: • Contraporca (1) do esticador da corrente de transmissão • Porca de ajuste (2) da corrente de transmissão 1 2 4. Remova: • Porca do eixo da roda traseira (1) • Arruelas • Eixo da roda traseira (2) • Roda traseira NOTA Empurre a roda traseira para frente e remova a corrente de transmissão da coroa.1 2 4-47 CHASRODA TRASEIRA 4. Remova: • Porca do eixo da roda traseira (1) • Arruelas • Eixo da roda traseira (2) • Roda traseira NOTA Empurre a roda traseira para frente e remova a corrente de transmissão da coroa. 1 2 DESMONTAGEM DA RODA TRASEIRA 1. Remova: • Retentor de óleo • Rolamentos da roda Consulte “DESMONTAGEM DA RODA DIANTEIRA” na página 4-26. VERIFICAÇÃO DA EMBREAGEM DO CUBO DA RODA TRASEIRA 1. Verifique: • Embreagem do cubo da roda traseira (1) Trincado/danificado → Substitua. • Amortizador do cubo da roda traseira (2) Danificado/desgastado → Substitua. 22 2 1 VERIFICAÇÃO DA RODA TRASEIRA 1. Verifique: • Eixo da roda traseira • Rolamentos da roda • Retentor de óleo Consulte “VERIFICAÇÃO DA RODA DIANTEIRA” na página 4-27. 2. Verifique: • Pneu • Roda traseira Danificado/desgastado → Substitua. Consulte “VERIFICAÇÃO DOS PNEUS” na página 3-30 e “VERIFICAÇÃO DAS RODAS” na página 3-30. 3. Meça: • Empenamento radial da roda • Empenamento lateral da roda Consulte “VERIFICAÇÃO DA RODA DIANTEIRA” na página 4-27. 4-48 CHASRODA TRASEIRA VERIFICAÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DA COROA DA RODA TRASEIRA 1. Verifique: • Coroa da roda traseira Mais de 1/4 dos dentes (a) desgastados → Substitua a corrente de transmissão, o pinhão e a coroa como um conjunto. Dente torto → Substitua a corrente de transmissão, pinhão e a coroa como um conjunto. b. Correto 1. Rolete da corrente de transmissão 2. Coroa da roda traseira 2. Substitua: • Coroa da roda traseira (1) tttttttttttttttttttttttttt a. Remova as porcas da coroa, placas, suportes da coroa e a coroa da roda traseira. b. Limpe a embreagem do cubo da roda traseira com um pano limpo, especialmente as superfícies de contato com a coroa. c. Instale uma coroa nova. T R . . Porca da coroa da roda traseira 6,8 kgf.m (68 N.m) NOTA • Instale a coroa do roda traseira com a marca (a) voltada para fora. • Aperte as porcas da coroa da roda traseira em estágios e no padrão cruzado. ssssssssssssssssssssssssss a 1 4-49 CHASRODA TRASEIRA MANUTENÇÃO DO SENSOR DA RODA TRASEIRA E ROTOR DO SENSOR (MT03 (ABS)) ATENÇÃO • Manuseie os componentes do ABS com cui- dado, pois eles foram precisamente ajusta- dos. Mantenha-os longe de sujeira e não os submeta a impactos. • O sensor da roda traseira não pode ser des- montado. Não tente desmontá-lo. Se estiver com defeito, substitua por um novo. • Mantenha os ímãs (incluindo as ferramentas de coleta magnéticas, chaves de fenda mag- néticas, etc.) longe do rotor e do sensor da roda. • Não derrube o rotor e o sensor da roda e nem submeta-os a impacto. 1. Verifique: • Sensor da roda traseira Consulte “MANUTENÇÃO DO SENSOR DA RODA DIANTEIRA E ROTOR DO SENSOR (MT03 ABS)” na página 4-28. 2. Verifique: • Rotor do sensor da roda traseira Consulte “MANUTENÇÃO DO SENSOR DA RODA DIANTEIRA E ROTOR DO SENSOR (MT03 ABS)” na página 4-28. 3. Meça: • Empenamento do rotor do sensor da roda Consulte “MANUTENÇÃO DO SENSOR DA RODA DIANTEIRA E ROTOR DO SENSOR (MT03 ABS)” na página 4-28. Limite de empenamento do rotor do sensor da roda 0,25 mm MONTAGEM DA RODA TRASEIRA 1. Instale: • Rolamentos da roda • Retentor de óleo tttttttttttttttttttttttttt a. Instale o rolamento de roda novo (lado direito). 4-50 CHASRODA TRASEIRA AJUSTE DO BALANCEAMENTO ESTÁTICO DA RODA TRASEIRA NOTA • Após substituir um pneu, roda ou ambos, o balanceamento estático da roda traseira deve ser ajustado. • Ajuste o balanceamento estático da roda traseira com o disco de freio e a embreagem do cubo instalados. 1. Ajuste: • Balanceamento estático da roda traseira Consulte “AJUSTE DO BALANCEAMENTO ESTÁTICO DA RODA DIANTEIRA” na página 4-30. INSTALAÇÃO DA RODA TRASEIRA (DISCO DE FREIO TRASEIRO) (MT03 ABS) 1. Instale: • Disco de freio traseiro (1) • Sensor da roda traseira T R . . Parafuso do disco de freio traseiro 2,3 kgf.m (23 N.m) LOCTITE® Parafuso do rotor do sensor 0,8 kgf.m (8 N.m) LOCTITE® ATENÇÃO Não deixe o instalador entrar em contato com a pista interna (1) ou as esferas (2) do rolamento. O contato deve ser feito apenas com a pista externa (3). NOTA Utilize um soquete (4) que coincida com o diâmetro da pista externa do rolamento de roda. b. Instale o espaçador. c. Instale o rolamento de roda novo (lado esquerdo). NOTA Coloque uma arruela adequada (1) entre o soquete (2) e o rolamento de modo que ambas as pistas interna (3) e externa (4) sejam pressionadas ao mesmo tempo, e então pressione o rolamento até a pista interna entrar em contato com o espaçador (5). ssssssssssssssssssssssssss 4-51 CHASRODA TRASEIRA NOTA Instale o disco de freio traseiro com o lado chanfrado (a) voltado para dentro. ATENÇÃO • Não submeta o rotor do sensor da roda a impactos e nem deixe-o cair. • Se cair qualquer solvente no rotor limpe-o imediatamente. • Substitua os parafusos do disco de freio e do rotor do sensor por parafusos novos. NOTA • Instale o rotor do sensor da roda com a marca (a) voltada para fora. • Aperte os parafusos do disco de freio em estágios e no padrão cruzado. a1 1 A a LT 2. Instale: • Coroa da roda traseira Consulte “VERIFICAÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DA COROA DA RODA TRASEIRA” na página 4-48. 3. Verifique: • Disco de freio traseiro Consulte “VERIFICAÇÃO DO DISCO DE FREIO TRASEIRO” na página 4-82. 4. Lubrifique: • Lábio dos retentores Lubriicante recomendado Graxa à base de sabão de lítio 5. Instale: • Espaçador (direito) • Espaçador (esquerdo) • Esticador da corrente • Suporte da pinça de freio (1) • Roda traseira • Eixo da roda traseira • Arruelas • Porca do eixo da roda traseira • Placa da extremidade da balança 4-52 CHASRODA TRASEIRA NOTA • Instale a roda traseira com a marca (a) do pneu traseiro apontando na direção de rotação da roda. • Alinhe a projeção (b) da balança com o encaixe (c) do suporte da pinça de freio. • Aplique graxa a base de sabão de lítio na superfície de contato e na rosca da porca do eixo da roda traseira. 6. Lubrifique: • Parafuso da pinça do freio traseiro Lubriicante recomendado Graxa de silicone 7. Instale: • Pinça do freio traseiro • Parafuso da pinça do freio traseiro 8. Ajuste: • Folga da corrente de transmissão Consulte “AJUSTE DA FOLGA DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO” na página 3-33. Folga da corrente de transmissão 35,0 - 45,0 mm 9. Aperte: • Porca do eixo da roda traseira • Parafuso da pinça do freio traseiro T R . . Porca do eixo da roda traseira 5,7 kgf.m (57 N.m) Parafuso da pinça de freio traseiro 2,3 kgf.m (23 N.m) Certiique-se que a passagem da mangueira do freio está correta. ADVERTÊNCIA 10. Instale: • Sensor da roda traseira. T R . . Parafuso do sensor da roda traseira 0,7 kgf.m (7 N.m) LOCTITE® a c 1 b c b 4-53 CHASRODA TRASEIRA ATENÇÃO Certiique-se que não haja materiais estranhos no rotor e no sensor da roda traseira. Materiais estranhos podem daniicar o sensor e o rotor da roda traseira. NOTA • Para passar o chicote do sensor da roda traseira, consulte “PASSAGEM DOS CABOS” na página 2-37. 11. Meça: • Distância (a) (entre o rotor do sensor da roda traseira (1) e o sensor da roda traseira (2)) Fora da especificação → Verifique a folga do rolamento da roda, e as condições de instalação do rotor e do sensor da roda traseira (empenamento causado por excesso de torque, direção de instalação errada, rotor descentralizado, LOCTITE® na superfície de montagem do rotor, deformação causada por um impacto durante a manutenção e presença de materiais estranhos). Se houver alguma peça com defeito, repare ou substitua a peça com defeito. Distância (a) entre o rotor e o sensor da roda traseira 0,81 - 1,57 mm NOTA Meça a distância entre o sensor e rotor da roda traseira em diversos lugares dando uma volta na roda traseira. Não gire a roda traseira enquanto o calibre de lâminas estiverno local. Isto pode danificar o rotor e o sensor da roda traseira. Calibre de lâminas 90890-03180 1 2 4-54 CHASRODA TRASEIRA INSTALAÇÃO DA RODA TRASEIRA (DISCO DE FREIO TRASEIRO) (MT03) 1. Instale: • Disco de freio traseiro (1) T R . . Parafuso do disco de freio traseiro 2,3 kgf.m (23 N.m) LOCTITE® NOTA Instale o disco de freio traseiro com o lado chanfrado (a) voltado para dentro. 2. Instale: • Coroa da roda traseira Consulte “VERIFICAÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DA COROA DA RODA TRASEIRA” na página 4-48. 3. Verifique: • Disco de freio traseiro Consulte “VERIFICAÇÃO DO DISCO DE FREIO TRASEIRO” na página 4-82. 4. Lubrifique: • Lábio dos retentores Lubriicante recomendado Graxa à base de sabão de lítio 5. Instale: • Espaçador (direito) • Espaçador (esquerdo) • Esticador da corrente • Suporte da pinça de freio (1) • Roda traseira • Eixo da roda traseira • Arruelas • Porca do eixo da roda traseira • Placa da extremidade da balança NOTA • Instale a roda traseira com a marca (a) do pneu traseiro apontando na direção de rotação da roda. • Alinhe a projeção (b) da balança com o encaixe (c) do suporte da pinça de freio. • Aplique graxa à base de sabão de lítio na superfície de contato e na rosca da porca do eixo da roda traseira. a 1 1 a c 1 b c b 4-55 CHASRODA TRASEIRA 6. Lubrifique: • Parafuso da pinça do freio traseiro Lubriicante recomendado Graxa de silicone 7. Instale: • Pinça do freio traseiro • Parafuso da pinça de freio traseiro 8. Ajuste: • Folga da corrente de transmissão Consulte “AJUSTE DA FOLGA DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO” na página 3-33. Folga da corrente de transmissão 35,0 - 45,0 mm 9. Aperte: • Porca do eixo da roda traseira • Parafuso da pinça do freio traseiro T R . . Porca do eixo da roda traseira 5,7 kgf.m (57 N.m) Parafuso da pinça de freio traseiro 2,3 kgf.m (23 N.m) Certiique-se que a passagem da mangueira do freio está correta. ADVERTÊNCIA 4-56 CHASFREIO DIANTEIRO FWD 1 8 6 7 5 4 3 9 2 T.R . T.R . 3,5 kgf.m (35 N.m) 0,6 kgf.m (6 N.m) Remoção das pastilhas do freio dianteiro (MT03 ABS) Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações 1 Parafuso da pinça do freio dianteiro 2 2 Suporte do chicote do sensor 1 3 Pinça do freio dianteiro 1 4 Cupilha da pastilha de freio 2 5 Pino da pastilha de freio 1 6 Pastilha de freio (interna) 1 7 Pastilha de freio (externa) 1 8 Mola da pastilha de freio 1 9 Parafuso de sangria da pinça de freio 1 FREIO DIANTEIRO 4-57 CHASFREIO DIANTEIRO FWD 1 7 5 6 4 3 2 8 T.R . T.R . 3,5 kgf.m (35 N.m) 0,6 kgf.m (6 N.m) Remoção das pastilhas do freio dianteiro (MT03) Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações 1 Parafuso da pinça do freio dianteiro 2 2 Pinça do freio dianteiro 1 3 Cupilha da pastilha de freio 1 4 Pino da pastilha de freio 2 5 Pastilha de freio (interna) 1 6 Pastilha de freio (externa) 1 7 Mola da pastilha de freio 1 8 Parafuso de sangria da pinça de freio 1 4-58 CHASFREIO DIANTEIRO 1 2 3 5 6 4 8 7 10 9 11 LT S FWD T .R . T.R . T.R . T .R . T.R . T .R . 1,0 kgf.m (10 N.m) 0,15 kgf.m (1,5 N.m) 0,6 kgf.m (6 N.m) 2,9 kgf.m (29 N.m) 0,6 kgf.m (6 N.m) 0,11 kgf.m (1,1 N.m) Novo Remoção do cilindro mestre do freio dianteiro Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações Espelho retrovisor (direito) Consulte “GUIDÃO” na página 4-108. Fluido de freio Drene. Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO HIDRÁULICO (MT03)” na página 3-25. Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO HIDRÁULICO (MT03 ABS)” na página 3-27. 1 Tampa do reservatório do cilindro mestre do freio dianteiro 1 2 Suporte do diafragma do reservatório do cilindro mestre do freio 1 3 Diafragma do reservatório do cilindro mestre do freio 1 4-59 CHASFREIO DIANTEIRO 1 2 3 5 6 4 8 7 10 9 11 LT S FWD T .R . T.R . T.R . T .R . T.R . T .R . 1,0 kgf.m (10 N.m) 0,15 kgf.m (1,5 N.m) 0,6 kgf.m (6 N.m) 2,9 kgf.m (29 N.m) 0,6 kgf.m (6 N.m) 0,11 kgf.m (1,1 N.m) Novo Remoção do cilindro mestre do freio dianteiro Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações 4 Alavanca do freio 1 5 Conector do interruptor da luz do freio dianteiro 2 Desconecte. 6 Interruptor da luz do freio dianteiro 1 7 Parafuso de união da mangueira do freio dianteiro (lado do cilindro mestre) 1 8 Gaxeta da mangueira de freio 2 9 Mangueira de freio 1 10 Fixador do cilindro mestre do freio dianteiro 1 11 Conjunto do cilindro mestre do freio dianteiro 1 4-60 CHASFREIO DIANTEIRO BF S BF FWD 2 1 1Novo Novo Desmontagem do cilindro mestre do freio dianteiro Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações 1 Conjunto do cilindro mestre do freio 1 2 Carcaça do cilindro mestre do freio 1 4-61 CHASFREIO DIANTEIRO FWD 1 2 6 4 3 5 T.R . T.R . Novo 2,9 kgf.m (29 N.m) 3,5 kgf.m (35 N.m) Remoção da pinça do freio dianteiro (MT03 ABS) Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações Fluido de freio Drene. Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO HIDRÁULICO (MT03 ABS)” na página 3-27. 1 Parafuso de união da mangueira do freio dianteiro (lado da pinça de freio) 1 2 Gaxeta da mangueira de freio 2 3 Mangueira de freio dianteiro (junção da mangueira de freio para a pinça do freio) 1 4 Parafuso da pinça do freio dianteiro 2 5 Suporte do chicote do sensor 1 6 Pinça do freio dianteiro 1 4-62 CHASFREIO DIANTEIRO FWD 1 2 5 3 4 T.R . T.R . Novo 2,9 kgf.m (29 N.m) 3,5 kgf.m (35 N.m) Remoção da pinça do freio dianteiro (MT03) Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações Fluido de freio Drene. Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO HIDRÁULICO (MT03)” na página 3-25. 1 Parafuso de união da mangueira do freio dianteiro (lado da pinça de freio) 1 2 Gaxeta da mangueira de freio 2 3 Mangueira de freio dianteiro (junção da mangueira de freio à pinça do freio) 1 4 Parafuso da pinça do freio dianteiro 2 5 Pinça do freio dianteiro 1 4-63 CHASFREIO DIANTEIRO T.R . S S S S BF BF S FWD 9 10 8 8 9 6 7 7 1 5 3 4 2 0,6 kgf.m (6 N.m) Novo Novo Novo Novo Desmontagem da pinça do freio dianteiro Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações 1 Cupilha da pastilha de freio 2 2 Pino da pastilha de freio 1 3 Pastilha de freio (interna) 1 4 Pastilha de freio (externa) 1 5 Mola da pastilha de freio 1 6 Suporte da pinça do freio dianteiro 1 7 Pistão da pinça de freio 2 8 Protetor de poeira do pistão da pinça de freio 2 9 Retentor do pistão da pinça de freio 2 10 Parafuso de sangria da pinça de freio 1 4-64 CHASFREIO DIANTEIRO INTRODUÇÃO ADVERTÊNCIA Os componentes do freio raramente exigem desmontagem. Assim, sempre siga estas medidas preventivas: • Nunca desmonte os componentes do freio a menos que seja absolutamente necessário. • Se qualquer conexão do sistema de freio hi- dráulico for desconectada, todo o sistema de freio deve ser desmontado, drenado, limpo, abastecido corretamente e sangrado após a remontagem. • Nunca use solventes nos componentes inter- nos do freio. • Use apenas luido de freio limpo ou novo para limpar os componentes do freio. • O luido de freio pode daniicar as superfícies pintadas e as peças plásticas. Assim, sempre limpe qualquer luido de freio derramado ime- diatamente. • Evite que o luido de freio entre em contato com os olhos, pois pode causar ferimentos graves. PRIMEIROS SOCORROS CASO O FLUIDO DE FREIO ENTRE EM CONTATO COM OS OLHOS: • Lave com água por 15 minutos e procure cui- dados médicos imediatamente. VERIFICAÇÃO DO DISCO DE FREIO DIANTEIRO 1. Remova: • Roda dianteira Consulte “RODA DIANTEIRA” na página 4-22. 2. Verifique: • Disco de freio dianteiro Danificado/com ruido → Substitua. 3. Meça: • Empenamento do disco de freio Fora da especificação → Corrija o empena- mento ou substitua o disco de freio. Limite de empenamento do disco de freio (medido na roda) 0,15 mm 4-65 CHASFREIO DIANTEIRO tttttttttttttttttttttttttt a. Coloque o veículo em um suporte apropriado de modo que a roda dianteira fique elevada. b. Antes de medir oempenamento do disco de freio, gire o guidão para esquerda ou para direita para se certificar que a roda dianteira está imóvel. c. Remova a pinça do freio dianteiro. d. Fixe o relógio comparador em ângulo reto contra a superfície do disco de freio. e. Meça o empenamento a 1,5 mm abaixo da borda do disco de freio. ssssssssssssssssssssssssss 4. Meça: • Espessura do disco de freio Meça a espessura do disco de freio em pontos diferentes. Fora da especificação → Substitua. Limite da espessura do disco de freio 4,0 mm 5. Ajuste: • Empenamento do disco de freio tttttttttttttttttttttttttt a. Remova o disco de freio. b. Gire o disco de freio no sentido horario até o próximo furo de fixação do disco. c. Instale o disco de freio. T R . . Parafuso do disco de freio dianteiro 2,3 kgf.m (23 N.m) LOCTITE® ATENÇÃO Substitua os parafusos do disco de freio por parafusos novos. NOTA • Instale o disco de freio dianteiro (1) com o lado chanfrado (a) voltado para dentro. • Aperte os parafusos do disco de freio em estágios e no padrão cruzado. a 1 1 LT 4-66 CHASFREIO DIANTEIRO d. Meça o empenamento do disco de freio. e. Se estiver fora da especificação, repita as etapas de ajuste até o empenamento do disco ficar dentro da especificação. f. Se não for possível deixar o empenamento dentro do especificado, substitua o disco de freio. ssssssssssssssssssssssssss 6. Instale: • Roda dianteira Consulte “RODA DIANTEIRA” na página 4-22. SUBSTITUIÇÃO DAS PASTILHAS DO FREIO DIANTEIRO NOTA Ao substituir as pastilhas de freio, não é necessário desconectar a mangueira de freio ou desmontar a pinça de freio. 1. Meça: • Limite de desgaste da pastilha de freio (a) Fora do especificado → Substitua as pastilhas como um conjunto. Espessura da pastilha de freio (interna) 5,3 mm Limite 0,8 mm Espessura da pastilha de freio (externa) 5,3 mm Limite 0,8 mm (A) Interno (B) Externo 2. Instale: • Mola da pastilha de freio • Pastilhas de freio NOTA Sempre instale novas pastilhas de freio e novas molas das pastilhas como um conjunto. a A a B 4-67 CHASFREIO DIANTEIRO tttttttttttttttttttttttttt a. Conecte firmemente uma mangueira de plastico transparente (1) no parafuso de sangria (2). Coloque a outra extremidade da mangueira em um recipiente aberto. b. Solte o parafuso de sangria e empurre os pistões da pinça de freio com seus dedos. c. Aperte o parafuso de sangria. T R . . Parafuso de sangria da pinça de freio 0,6 kgf.m (6 N.m) d. Instale a mola e as pastilhas de freio novas. ssssssssssssssssssssssssss 3. Instale: • Pino da pastilha de freio • Cupilhas da pastilha de freio • Pinça do freio dianteiro T R . . Parafuso da pinça do freio dianteiro 3,5 kgf.m (35 N.m) 4. Verifique: • Nível do fluido de freio Abaixo da marca de nível minimo (a) → Adicione o fluido de freio especificado até o nível adequado. Consulte “VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO FLUIDO DE FREIO” na página 3-29. 5. Verifique: • Acionamento do manete do freio Sensação macia ou esponjosa → Sangre o sistema de freio. Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO HIDRÁULICO (MT03)” na página 3-25. Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO HIDRÁULICO (MT03 ABS)” na página 3-27. 1 2 a 4-68 CHASFREIO DIANTEIRO REMOÇÃO DA PINÇA DE FREIO DIANTEIRA NOTA Antes de remover a pinça de freio, drene o fluido de freio de todo o sistema de freio. 1. Remova: • Parafuso de união da mangueira de freio (1) • Gaxetas da mangueira de freio (2) • Mangueira de freio (3) NOTA Coloque a extremidade da mangueira de freio em um recipiente e bombeie o fluido de freio para fora cuidadosamente. 3 2 1 DESMONTAGEM DA PINÇA DO FREIO DIANTEIRO 1. Remova: • Pistões da pinça de freio (1) • Protetores de poeira do pistão da pinça de freio (2) • Retentores do pistão da pinça de freio (3) 1 3 2 tttttttttttttttttttttttttt a. Sopre ar comprimido na abertura (a) da pinça de freio para forçar a saída dos pistões da pinça de freio. • Cubra o pistão da pinça de freio com um pano. Cuidado para não se machucar quando o pistão for expelido da pinça de freio. • Nunca tente extrair o pistão da pinça de freio. ADVERTÊNCIA b. Remova os protetores de poeira e os retentores do pistão da pinça de freio. ssssssssssssssssssssssssss a 4-69 CHASFREIO DIANTEIRO VERIFICAÇÃO DA PINÇA DO FREIO DIANTEIRO Período recomendado de substituição dos componentes do freio Pastilhas do freio Se necessário Retentor do pistão A cada dois anos Protetor de poeira do pistão A cada dois anos Mangueira do freio A cada quatro anos Fluido de freio A cada dois anos e sempre que o freio for desmontado 1. Verifique: • Pistões da pinça de freio (1) Enferrujado/arranhado/desgastado → Substitua os pistões da pinça de freio. • Cilindro da pinça de freio (2) Arranhado/desgastado → Substitua o conjunto da pinça de freio. • Carcaça da pinça de freio (3) Trincada/danificada → Substitua o conjunto da pinça de freio. • Passagens do fluido de freio (carcaça da pinça de freio) Obstruído → Sopre com ar comprimido. Sempre que a pinça de freio for desmontada, substitua os protetores de poeira e os retentores do pistão da pinça de freio. ADVERTÊNCIA 1 1 2 3 2 MONTAGEM DA PINÇA DO FREIO DIANTEIRO • Antes de instalar, todos os componentes internos do freio devem ser limpos e lubriicados com luido de freio limpo ou novo. • Nunca utilize solventes nos componentes internos do freio eles irão causar dilatações e deformações nos protetores de poeira e nos retentores do pistão da pinça do freio. • Sempre que a pinça de freio for desmontada, substitua os protetores de poeira e os retentores do pistão da pinça de freio. ADVERTÊNCIA Fluido de freio especiicado DOT 4 4-70 CHASFREIO DIANTEIRO INSTALAÇÃO DA PINÇA DO FREIO DIANTEIRO 1. Instale: • Pinça do freio dianteiro (1) (temporariamente) • Gaxetas da mangueira de freio (2) • Mangueira de freio (3) • Parafuso de união da mangueira de freio (4) T R . . Parafuso de união da mangueira do freio dianteiro (lado da pinça de freio) 2,9 kgf.m (29 N.m) A passagem adequada da mangueira de freio é essencial para garantir a segurança na condução do veículo. ADVERTÊNCIA ATENÇÃO 3 ba 2 4 1 Novo Ao instalar a mangueira de freio na pinça de freio, certiique-se de que o tubo de freio (a) ique em contato com a projeção (b) da pinça de freio. 2. Remova: • Pinça do freio dianteiro 3. Instale: • Mola da pastilha de freio • Pastilhas de freio • Pino da pastilha de freio • Cupilhas da pastilha de freio T R . . Parafuso da pinça do freio dianteiro 3,5 kgf.m (35 N.m) Consulte “SUBSTITUIÇÃO DAS PASTILHAS DO FREIO DIANTEIRO” na página 4-66. 4. Abasteça: • Reservatório do cilindro mestre do freio (com a quantidade correta do fluido de freio especificado) Fluido de freio especiicado DOT 4 4-71 CHASFREIO DIANTEIRO • Utilize apenas o luido de freio designado. Outros luidos de freio podem fazer com que as vedações de borracha deteriorem, causando vazamento e desempenho insuiciente do freio. • Reabasteça com o mesmo tipo de luido de freio que já está no sistema. Misturar luidos de freio podem resultar em uma reação química prejudicial, levando ao desempenho insuiciente do freio. • Ao reabastecer, seja cuidadoso para que não entre agua no reservatório do luído de freio. A água reduz signiicativamente o ponto de ebulição do luido de freio e poderia causar tamponamento. ADVERTÊNCIA ATENÇÃO O luido de freio pode daniicar superfícies pintadas e peças plásticas. Portanto, sempre limpe o luído de freio derramado imediatamente. 5. Sangre: • Sistema de freio Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO HIDRÁULICO (MT03)” na página 3-25. Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO HIDRÁULICO (MT03 ABS)” na página 3-27. 6. Verifique: • Nível do fluido de freio Abaixo da marca de nível minimo (a) → Adicione o fluido de freio especificado atéo nível adequado. Consulte “VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO FLUIDO DE FREIO” na página 3-29. 7. Verifique: • Funcionamento do manete do freio Sensação macia ou esponjosa → Sangre o sistema de freio. Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO HIDRÁULICO (MT03)” na página 3-25. Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO HIDRÁULICO (MT03 ABS)” na página 3-27. a 4-72 CHASFREIO DIANTEIRO REMOÇÃO DO CILINDRO MESTRE DO FREIO DIANTEIRO NOTA Antes de remover o cilindro mestre do freio dianteiro, drene o fluido de freio de todo o sistema de freio. 1. Desconecte: • Conectores do interruptor da luz do freio dianteiro (do interruptor da luz do freio dianteiro) 2. Remova: • Interruptor da luz do freio dianteiro 3. Remova: • Parafuso de união da mangueira de freio (1) • Gaxetas da mangueira de freio (2) • Mangueira de freio (3) NOTA Para coletar todo o fluido de freio remanescente, coloque um recipiente embaixo do cilindro mestre e na extremidade da mangueira de freio. 1 3 2 VERIFICAÇÃO DO CILINDRO MESTRE DO FREIO DIANTEIRO 1. Verifique: • Cilindro mestre do freio Danificado/arranhado/desgastado → Substitua. • Passagens do fluido de freio (carcaça do cilindro mestre do freio) Obstruído → Sopre com ar comprimido. 2. Verifique: • Conjunto do cilindro mestre do freio Danificado/arranhado/desgastado → Substitua. 3. Verifique: • Reservatório do cilindro mestre do freio (1) • Suporte do diafragma do reservatório do cilindro mestre do freio (2) Trincado/danificado → Substitua. • Diafragma do reservatório do cilindro mestre do freio (3) Danificado/desgastado → Substitua. 4. Verifique: • Mangueira de freio Trincada/danificada/desgastada → Substitua. 2 3 1 4-73 CHASFREIO DIANTEIRO MONTAGEM DO CILINDRO MESTRE DO FREIO DIANTEIRO • Antes da montagem, todos os componentes internos do freio devem ser limpos e lubriicados com luido de freio limpo ou novo. • Nunca utiliza solventes nos componentes internos do freio. ADVERTÊNCIA Fluido de freio especiicado DOT 4 INSTALAÇÃO DO CILINDRO MESTRE DO FREIO DIANTEIRO 1. Instale: • Conjunto do cilindro mestre do freio dianteiro • Suporte do cilindro mestre do freio dianteiro T R . . Parafuso do suporte do cilindro mestre do freio dianteiro 1,0 kgf.m (10 N.m) NOTA • Instale o suporte do cilindro mestre com a marca (UP) voltada para cima. • Alinhe as superfícies de contato do suporte do cilindro mestre do freio dianteiro com marca (b) do guidão. • Primeiro aperto o parafuso superior, e então o inferior. 2. Instale: • Mangueira de freio • Gaxetas da mangueira de freio • Parafuso de união da mangueira do freio T R . . Parafuso de união da mangueira do freio dianteiro (lado do cilindro mestre) 2,9 kgf.m (29 N.m) a b 4-74 CHASFREIO DIANTEIRO A passagem correta da mangueira de freio é essencial para garantir a segurança na condução do veículo. ADVERTÊNCIA NOTA • Fixe a mangueira de modo que fique com um ângulo de 19° a 25° da linha reta e em paralelo com a parte de cima do cilindro mestre. • Enquanto segura a mangueira do freio, aperte o parafuso de união como indicado. • Gire o guidão para esquerda e para direita para se certificar que a mangueira de freio não entre em contato com outras peças (ex. chicotes e cabos). Corrija se necessário. 3. Abasteça: • Reservatório do cilindro mestre do freio (com a quantidade correta do fluido de freio especificado) Fluido de freio especiicado DOT 4 • Utilize apenas o luido de freio designado. Outros luidos de freio podem fazer com que as vedações de borracha deteriorem, causando vazamento e desempenho insuiciente do freio. • Reabasteça com o mesmo tipo de luido de freio que já está no sistema. Misturar luidos de freio podem resultar em uma reação química prejudicial, levando ao desempenho insuiciente do freio. • Ao reabastecer, seja cuidadoso para que não entre água no reservatório do luído de freio. A água reduz signiicativamente o ponto de ebulição do luido de freio e poderia causar tamponamento. ADVERTÊNCIA ATENÇÃO O luido de freio pode daniicar superfícies pintadas e peças plásticas. Portanto, sempre limpe o luído de freio derramado imediatamente. 19–25˚ 4-75 CHASFREIO DIANTEIRO 4. Sangre: • Sistema de freio Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO HIDRÁULICO (MT03)” na página 3-25. Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO HIDRÁULICO (MT03 ABS)” na página 3-27. 5. Verifique: • Nível do fluido de freio Abaixo da marca de nível minimo (a) → Adicione o fluido de freio especificado até o nível adequado. Consulte “VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO FLUIDO DE FREIO” na página 3-29. 6. Verifique: • Funcionamento do manete do freio Sensação macia ou esponjosa → Sangre o sistema de freio. Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO HIDRÁULICO (MT03)” na página 3-25. Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO HIDRÁULICO (MT03 ABS)” na página 3-27. a 4-76 CHASFREIO TRASEIRO S FWD T.R . T.R . 6 4 5 2 1 7 3 8 9 0,6 kgf.m (6 N.m) 2,3 kgf.m (23 N.m) Remoção das pastilhas do freio traseiro Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações 1 Pino da pastilha de freio 1 2 Parafuso da pinça do freio traseiro 1 3 Pastilha de freio (interna) 1 4 Calço da pastilha de freio (interno) 1 5 Pastilha de freio (externa) 1 6 Calço da pastilha de freio (externo) 1 7 Pinça do freio traseiro 1 8 Mola da pastilha de freio 1 9 Parafuso de sangria da pinça de freio 1 FREIO TRASEIRO 4-77 CHASFREIO TRASEIRO LT LS 2 3 4 5 1 FWD T.R . T.R . T .R . T .R . T .R . T .R . T.R . 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 3,0 kgf.m (30 N.m) 2,9 kgf.m (29 N.m) 2,3 kgf.m (23 N.m) 3,0 kgf.m (30 N.m) Novo Novo Remoção do cilindro mestre do freio traseiro Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações Fluido de freio Drene. Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO HIDRÁULICO (MT03)” na página 3-25. Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO HIDRÁULICO (MT03 ABS)” na página 3-27. Tampa lateral (direita) Consulte “CHASSI GERAL (2)” na página 4-4. 1 Suporte do reservatório do fluido de freio 1 2 Tampa do reservatório do fluido de freio 1 3 Suporte do diafragma do reservatório do fluido de freio 1 4 Diafragma do reservatório do fluido de freio 1 5 Reservatório do fluido de freio 1 4-78 CHASFREIO TRASEIRO LT LS 7 FWD 15 13 9 8 14 12 10 11 T.R . T.R . T .R . T .R . T .R . T .R . T.R . 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 3,0 kgf.m (30 N.m) 2,9 kgf.m (29 N.m) 2,3 kgf.m (23 N.m) 3,0 kgf.m (30 N.m) Novo Novo 6 Remoção do cilindro mestre do freio traseiro Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações 6 Mangueira do reservatório do fluido de freio 1 7 Parafuso de união da mangueira do freio traseiro (lado do cilindro mestre) 1 8 Gaxeta da mangueira de freio 2 9 Mangueira de freio 1 Desconecte. 10 Conector do interruptor da luz do freio traseiro 1 Desconecte. 11 Interruptor da luz do freio traseiro 1 12 Conjunto do estribo (direito) 1 13 Cilindro mestre do freio traseiro 1 14 Pedal do freio 1 15 Guia da mangueira do freio traseiro 1 4-79 CHASFREIO TRASEIRO T .R . S BF BF FWD 2 4 3 1 2 Novo Novo Novo 1,7 kgf.m (17 N.m) Desmontagem do cilindro mestre do freio traseiro Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações 1 Junção do cilindro mestre do freio 1 2 Conjunto do cilindro mestre do freio 1 3 Junção da mangueira 1 4 Carcaça do cilindro mestre do freio 1 4-80 CHASFREIO TRASEIRO S FWD T.R . T .R . 7 4 5 8 3 2 1 6 2,3 kgf.m (23 N.m) 2,9 kgf.m (29 N.m) Novo Remoção da pinça do freio traseiro Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações Fluido de freio Drene. Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO HIDRÁULICO (MT03)” na página 3-25. Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO HIDRÁULICO (MT03 ABS)” na página 3-27. 1 Parafuso de união da mangueira do freio traseiro (lado da pinça de freio) 1 2 Gaxeta da mangueira de freio 2 3 Mangueira de freio 1 4 Pino da pastilha de freio 1 5Parafuso da pinça do freio traseiro 1 6 Pastilha de freio (interna) 1 7 Pastilha de freio (externa) 1 8 Pinça do freio traseiro 1 4-81 CHASFREIO TRASEIRO S S S BF FWD T .R . 2 4 5 3 1 6 0,6 kgf.m (6 N.m) Novo Novo Desmontagem da pinça do freio traseiro Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações 1 Mola da pastilha de freio 1 2 Pistão da pinça de freio 1 3 Protetor de poeira do pistão da pinça de freio 1 4 Retentor do pistão da pinça de freio 1 5 Parafuso de sangria da pinça de freio 1 6 Espaçador 1 4-82 CHASFREIO TRASEIRO INTRODUÇÃO ADVERTÊNCIA Os componentes do freio raramente exigem desmontagem. Assim, sempre siga estas medidas preventivas: • Nunca desmonte os componentes do freio a menos que seja absolutamente necessário. • Se qualquer conexão do sistema de freio hi- dráulico for desconectada, todo o sistema de freio deve ser desmontado, drenado, limpo, abastecido corretamente e sangrado após a remontagem. • Nunca use solventes nos componentes inter- nos do freio. • Use apenas luido de freio limpo ou novo para limpar os componentes do freio. • O luido de freio pode daniicar as superfícies pintadas e as peças plásticas. Assim, sempre limpe imediatamente qualquer luido de freio derramado. • Evite que o luido de freio entre em contato com os olhos, pois pode causar ferimentos graves. PRIMEIROS SOCORROS CASO O FLUIDO DE FREIO ENTRE EM CONTATO COM OS OLHOS: • Lave com água por 15 minutos e procure cui- dados médicos imediatamente. VERIFICAÇÃO DO DISCO DE FREIO TRASEIRO 1. Remova: • Roda traseira Consulte “RODA TRASEIRA” na página 4-38. 2. Verifique: • Disco de freio traseiro Danificado/com ruido → Substitua. 3. Meça: • Empenamento do disco de freio Fora da especificação → Corrija o empenamento do disco de freio ou substitua-o. Consulte “VERIFICAÇÃO DO DISCO DE FREIO DIANTEIRO” na página 4-64. Limite de empenamento do disco de freio (medido na roda) 0,15 mm 4-83 CHASFREIO TRASEIRO 4. Meça: • Espessura do disco de freio Meça a espessura do disco de freio em pontos diferentes. Fora da especificação → Substitua. Consulte “VERIFICAÇÃO DO DISCO DE FREIO DIANTEIRO” na página 4-64. Limite da espessura do disco de freio 4,0 mm 5. Ajuste: • Empenamento do disco de freio Consulte “VERIFICAÇÃO DO DISCO DE FREIO DIANTEIRO” na página 4-64. T R . . Parafuso do disco de freio traseiro 2,3 kgf.m (23 N.m) LOCTITE® 6. Instale: • Roda traseira Consulte “RODA TRASEIRA” na página 4-38. SUBSTITUIÇÃO DAS PASTILHAS DO FREIO TRASEIRO NOTA Ao substituir as pastilhas de freio, não é necessário desconectar a mangueira de freio ou desmontar a pinça de freio. 1. Meça: • Limite de desgaste da pastilha de freio (a) Fora do especificado → Substitua as pastilhas de freio como um conjunto. Espessura da pastilha de freio (interna) 7,7 mm Limite 0,8 mm Espessura da pastilha de freio (externa) 7,7 mm Limite 0,8 mm a A a B (A) Interno (B) Externo 4-84 CHASFREIO TRASEIRO 2. Instale: • Calços da pastilha de freio (nas pastilhas de freio) • Mola da pastilha de freio (dentro da pinça de freio traseira) • Pastilhas de freio NOTA Sempre instale as pastilhas de freio, os calços das pastilhas e a mola da pastilha novos como um conjunto. tttttttttttttttttttttttttt a. Conecte firmemente uma mangueira de plastico transparente (1) no parafuso de sangria (2). Coloque a outra extremidade da mangueira em um recipiente aberto. b. Solte o parafuso de sangria e empurre o pistão da pinça de freio com seus dedos. c. Aperte o parafuso de sangria. T R . . Parafuso de sangria da pinça de freio 0,6 kgf.m (6 N.m) d. Instale a mola, os calços da pastilha de freio e a pastilha de freio. ATENÇÃO • Não permita que as pastilhas de freio entrem em contato com graxa. • Remova qualquer excesso de graxa. NOTA As linguetas (a) mais longas da mola da pastilha de freio devem apontar na direção do pistão da pinça de freio. ssssssssssssssssssssssssss 3. Lubrifique: • Parafuso da pinça do freio traseiro Lubriicante recomendado Graxa de silicone 1 2 a 4-85 CHASFREIO TRASEIRO ATENÇÃO • Não permita que as pastilhas de freio entrem em contato com graxa. • Remova qualquer excesso de graxa. 4. Instale: • Pinça do freio traseiro • Parafuso da pinça do freio traseiro T R . . Parafuso da pinça do freio traseiro 2,3 kgf.m (23 N.m) 5. Verifique: • Nível do fluido de freio Abaixo da marca de nível minimo (a) → Adicione o fluido de freio especificado até o nível adequado. Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO HIDRÁULICO (MT03)” na página 3-25. Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO HIDRÁULICO (MT03 ABS)” na página 3-27. 6. Verifique: • Acionamento do pedal do freio Sensação macia ou esponjosa → Sangre o sistema de freio. Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO HIDRÁULICO (MT03)” na página 3-25. Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO HIDRÁULICO (MT03 ABS)” na página 3-27. a REMOÇÃO DA PINÇA DO FREIO TRASEIRO NOTA Antes de desmontar a pinça de freio, drene o fluido de freio de todo o sistema. 1. Remova: • Parafuso de união da mangueira do freio traseiro (1) • Gaxetas da mangueira do freio (2) • Mangueira de freio (3) NOTA Coloque a extremidade da mangueira de freio em um recipiente e bombeie o fluido de freio para fora cuidadosamente. 1 2 3 4-86 CHASFREIO TRASEIRO DESMONTAGEM DA PINÇA DO FREIO TRASEIRO 1. Remova: • Pistão da pinça de freio (1) • Protetor de poeira do pistão da pinça de freio (2) • Retentor do pistão da pinça de freio (3) 1 2 3 tttttttttttttttttttttttttt a. Sopre ar comprimido na abertura (a) da pinça do freio para forçar a saída do pistão da pinça de freio. • Cubra o pistão da pinça de freio com um pano. Cuidado para não se machucar quando o pistão for expelido da pinça de freio. • Nunca tente extrair o pistão da pinça de freio. ADVERTÊNCIA b. Remova o protetor de poeira e o retentor do pistão da pinça de freio. ssssssssssssssssssssssssss a VERIFICAÇÃO DA PINÇA DO FREIO TRASEIRO Período recomendado de substituição dos componentes do freio Pastilhas de freio Se necessário Retentor do pistão A cada 2 anos Protetor de poeira do pistão A cada 2 anos Mangueiras de freio A cada 4 anos Fluido de freio A cada 2 anos e sempre que o freio for desmontado 1. Verifique: • Pistão da pinça de freio (1) Enferrujado/arranhado/desgastado → Substitua o pistão da pinça de freio. • Cilindro da pinça de freio (2) Arranhado/desgastado → Substitua o conjunto da pinça de freio. • Carcaça da pinça de freio (3) Trincada/danificada → Substitua o conjunto da pinça de freio. • Passagens do fluido de freio (carcaça da pinça de freio) Obstruído → Sopre com ar comprimido. 1 2 3 4-87 CHASFREIO TRASEIRO Sempre que a pinça de freio for desmontada, substitua o protetor de poeira e o retentor do pistão da pinça de freio. ADVERTÊNCIA 2. Verifique: • Suporte da pinça do freio traseiro (1) Trincado/danificado → Substitua. Consulte “RODA TRASEIRA” na página 4-38. 1 MONTAGEM DA PINÇA DO FREIO TRASEIRO • Antes de montar, todos os componentes in- ternos do freio devem ser limpos e lubriica- dos com luido de freio limpo ou novo. • Nunca utilize solventes nos componentes internos do freio eles irão causar dilatações e deformações no protetor de poeira e no retentor do pistão da pinça do freio. • Sempre que a pinça de freio for desmontada, substitua o protetor de poeira e o retentor do pistão da pinça de freio. ADVERTÊNCIA Fluido de freio especiicado DOT 4 4-88 CHASFREIO TRASEIRO INSTALAÇÃO DA PINÇA DO FREIO TRASEIRO 1. Lubrifique: • Parafuso da pinça do freio traseiro Lubriicante recomendado Graxa de silicone 2. Instale: • Calços da pastilha de freio (nas pastilhas de freio) • Pastilhas de freio • Pinça do freio traseiro (1) Consulte “SUBSTITUIÇÃO DAS PASTILHAS DO FREIO TRASEIRO” na página 4-83. • Gaxetas da mangueirade freio (2) • Mangueira de freio (3) • Parafuso de união da mangueira de freio traseiro (4) T R . . Parafuso da pinça do freio traseiro 2,3 kgf.m (23 N.m) Parafuso de união da mangueira do freio traseiro (lado da pinça de freio) 2,9 kgf.m (29 N.m) A passagem adequada da mangueira de freio é essencial para garantir a segurança na condução do veículo. ADVERTÊNCIA ATENÇÃO Ao instalar a mangueira de freio na pinça de freio (1), certiique-se de que o tubo de freio (a) passe entre as projeções (b) da pinça de freio. 3. Abasteça: • Reservatório do fluido de freio (com a quantidade e o fluido de freio especificados) Fluido de freio especiicado DOT 4 b a 1 4 2 3 1 Novo 4-89 CHASFREIO TRASEIRO • Utilize apenas o luido de freio designado. Outros luidos de freio podem fazer com que as vedações de borracha deteriorem, causando vazamento e desempenho insuiciente do freio. • Reabasteça com o mesmo tipo de luido de freio que já está no sistema. Misturar luidos de freio podem resultar em uma reação química prejudicial, levando ao desempenho insuiciente do freio. • Ao reabastecer, seja cuidadoso para que não entre agua no reservatório do luído de freio. A água reduz signiicativamente o ponto de ebulição do luido de freio e poderia causar tamponamento. ADVERTÊNCIA ATENÇÃO O luido de freio pode daniicar superfícies pintadas e peças plásticas. Portanto, sempre limpe o luído de freio derramado imediatamente. 4. Sangre: • Sistema de freio Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO HIDRÁULICO (MT03)” na página 3-25. Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO HIDRÁULICO (MT03 ABS)” na página 3-27. 5. Verifique: • Nível do fluido de freio Abaixo da marca de nível minimo (a) → Adicione o fluido de freio especificado até o nível adequado. Consulte “VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO FLUIDO DE FREIO” na página 3-29. 6. Verifique: • Funcionamento do pedal do freio Sensação macia ou esponjosa → Sangre o sistema de freio. Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO HIDRÁULICO (MT03)” na página 3-25. Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO HIDRÁULICO (MT03 ABS)” na página 3-27. a 4-90 CHASFREIO TRASEIRO REMOÇÃO DO CILINDRO MESTRE DO FREIO TRASEIRO 1. Remova: • Parafuso de união da mangueira de freio (1) • Gaxetas da mangueira de freio (2) • Mangueira de freio (3) NOTA Para coletar todo o fluido de freio remanescente, coloque um recipiente embaixo do cilindro mestre e na extremidade da mangueira de freio. 1 2 3 VERIFICAÇÃO DO CILINDRO MESTRE DO FREIO TRASEIRO 1. Verifique: • Cilindro mestre do freio Danificado/arranhado/desgastado → Substitua. • Passagens do fluido de freio (carcaça do cilindro mestre) Obstruído → Sopre com ar comprimido. 2. Verifique: • Conjunto do cilindro mestre do freio Danificado/arranhado/desgastado → Substitua. 3. Verifique: • Reservatório do fluido de freio (1) • Suporte do diafragma do reservatório do fluido de freio (2) Trincado/danificado → Substitua. • Diafragma do reservatório do fluido de freio (3) Danificado/desgastado → Substitua. 4. Verifique: • Mangueira de freio • Mangueira do reservatório do fluido de freio Trincado/danificado → Substitua. 2 3 1 4-91 CHASFREIO TRASEIRO MONTAGEM DO CILINDRO MESTRE DO FREIO TRASEIRO • Antes de instalar, todos os componentes internos do freio devem ser limpos e lubriicados com luido de freio limpo ou novo. • Nunca utiliza solventes nos componentes internos do freio. ADVERTÊNCIA Fluido de freio especiicado DOT 4 1. Instale: • Junção da mangueira de freio • Conjunto do cilindro mestre do freio • Junção do cilindro mestre do freio (1) NOTA A distância de instalação (a) da junção do cilindro mestre do freio traseiro deve ser 74,8 mm.a 1 INSTALAÇÃO DO CILINDRO MESTRE DO FREIO TRASEIRO 1. Instale: • Guia da mangueira do freio traseiro (1) NOTA Certifique-se de que a projeção (a) do guia da mangueira de freio traseira encoste na balança. T R . . Parafuso da guia da mangueira do freio traseiro 0,7 kgf.m (7 N.m) 1 a 4-92 CHASFREIO TRASEIRO 2. Instale: • Mangueira de freio (1) • Gaxetas da mangueira de freio (2) • Parafuso de união da mangueira de freio (3) T R . . Parafuso de união da mangueira do freio traseiro (lado do cilindro mestre) 2,9 kgf.m (29 N.m) A passagem adequada da mangueira de freio é essencial para garantir a segurança na condução do veículo. ADVERTÊNCIA ATENÇÃO Ao instalar a mangueira de freio no cilindro mestre, certiique-se de que o tubo de freio ique em contato com a projeção (a) como indicado. 3. Abasteça: • Reservatório do fluido de freio (com a quantidade e o fluido de freio especificados) Fluido de freio especiicado DOT 4 • Utilize apenas o luido de freio designado. Outros luidos de freio podem fazer com que as vedações de borracha deteriorem, causando vazamento e desempenho insuiciente do freio. • Reabasteça com o mesmo tipo de luido de freio que já está no sistema. Misturar luidos de freio podem resultar em uma reação química prejudicial, levando ao desempenho insuiciente do freio. • Ao reabastecer, seja cuidadoso para que não entre água no reservatório do luído de freio. A água reduz signiicativamente o ponto de ebulição do luido de freio e poderia causar tamponamento. ADVERTÊNCIA 3 a 2 1 Novo 4-93 CHASFREIO TRASEIRO ATENÇÃO O luido de freio pode daniicar superfícies pintadas e peças plásticas. Portanto, sempre limpe o luído de freio derramado imediatamente. 4. Sangre: • Sistema de freio Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO HIDRÁULICO (MT03)” na página 3-25. Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO HIDRÁULICO (MT03 ABS)” na página 3-27. 5. Verifique: • Nível do fluido de freio Abaixo da marca de nível minimo (a) → Adicione o fluido de freio especificado até o nível adequado. Consulte “VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO FLUIDO DE FREIO” na página 3-29. 6. Ajuste: • Momento de acionamento da luz de freio traseira Consulte “AJUSTE DO INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO TRASEIRO” na página 3-50. a 4-94 CHAS ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS) (MT03 ABS) ew T.R . T.R . T.R . T.R . T.R . T.R . T.R . 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 2,9 kgf.m (29 N.m) 2,9 kgf.m (29 N.m) Novo Novo Novo Novo Novo Remoção do conjunto da unidade hidráulica Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações Fluido de freio Drene. Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO HIDRÁULICO (MT03)” na página 3-25. Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO HIDRÁULICO (MT03 ABS)” na página 3-27. Assento do condutor Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 4-1. Tampa lateral Consulte “CHASSI GERAL (2)” na página 4-4. Conjunto da capa do tanque de combustível Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página 4-10. ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS) (MT03 ABS) 4-95 CHAS ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS) (MT03 ABS) T.R . T.R . T.R. T.R. T.R . T.R . T.R. 1 4 52 3 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 2,9 kgf.m (29 N.m) 2,9 kgf.m (29 N.m) Novo Novo Novo Novo Novo Remoção do conjunto da unidade hidráulica Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações Tanque de combustível Consulte “TANQUE DE COMBUSTÍVEL” na página 7-1. Caixa do filtro de ar Consulte “CHASSI GERAL (5)” na página 4-19. Protetor da corrente de transmissão Consulte “BALANÇA TRASEIRA E CONJUNTO DO AMORTECEDOR TRASEIRO” na página 4-130. 1 Conector da ECU do ABS 1 2 Suporte da mangueira do freio traseiro 1 3 Suporte da mangueira do freio dianteiro 1 4 Mangueira do freio dianteiro (da unidade hidráulica para a junção da mangueira do freio) 1 5 Mangueira do freio dianteiro (da junção da mangueira do freio para a unidade hidráulica) 1 4-96 CHAS ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS) (MT03 ABS) T.R . T.R . T.R. T .R . T.R . T.R . T .R . 12 6 7 11 8 9 10 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7borracha são sensíveis a gasolina, óleo inflamável, graxa, etc. Não permita que nenhum item além dos especificados entrem em contato com essas peças. 1-13 INFO GERINFORMAÇÃO DE SERVIÇOS BÁSICOS INFORMAÇÃO DE SERVIÇOS BÁSICOS FIXADORES Tipo rebite 1. Remova • Fixador NOTA Para remover o fixador, empurre seu pino com uma chave de fenda e puxe-o para fora. 2. Instale: • Fixador NOTA Para instalar o fixador, empurre o pino de modo que o mesmo saia para fora da cabeça do fixador, insira o fixador na peça para prendê-lo e empurre o pino com uma chave de fenda. Certifique-se que o pino esteja alinhado com a cabeça do fixador. 1-14 INFO GERINFORMAÇÃO DE SERVIÇOS BÁSICOSINFORMAÇÃO DE SERVIÇOS BÁSICOS Tipo parafuso 1. Remova • Fixador NOTA Para remover o fixador, solte o parafuso com uma chave de fenda e puxe o fixador para fora. 2. Instale: • Fixador NOTA Para instalar o fixador, insira-o na peça para prendê-lo e aperte o parafuso. 1-15 INFO GERINFORMAÇÃO DE SERVIÇOS BÁSICOS NOTA Se houver dificuldade em desconectar um cabo da bateria devido à oxidação no terminal da bateria, remova a oxidação com água quente. ATENÇÃO Certiique-se de conectar os cabos da bateria nos terminais corretos. A inversão das conexões dos cabos da bateria poderá daniicar os componentes elétricos. SISTEMA ELÉTRICO Manuseio de componentes elétricos ATENÇÃO Nunca desconecte um cabo de bateria enquanto o motor estiver em funcionamento; caso contrário, os componentes elétricos poderão ser daniicados. ATENÇÃO Quando desconectar os cabos da bateria, desco- necte primeiro o cabo negativo e depois o cabo positivo. Se o cabo positivo for desconectado primeiro e uma ferramenta ou item similar entrar em contato com o veículo, pode ser gerada uma faísca, o que pode ser extremamente perigoso. 1-16 INFO GERINFORMAÇÃO DE SERVIÇOS BÁSICOSINFORMAÇÃO DE SERVIÇOS BÁSICOS ATENÇÃO Quando conectar os cabos da bateria, conecte primeiro o cabo positivo e depois o cabo negativo. Se o cabo negativo for conectado primeiro e uma ferramenta ou item similar entrar em contato com o veículo, enquanto o cabo positivo estiver sendo conectado, pode ser gerada uma faísca, o que pode ser extremamente perigoso. ATENÇÃO Gire o interruptor principal para “OFF” antes de desconectar ou conectar um componente elétrico. ATENÇÃO Manuseie componentes elétricos com atenção especial, e não os submeta a impactos fortes. ATENÇÃO Componentes elétricos são muito sensíveis à eletricidade estática e podem ser daniicados. Portanto, nunca toque nos terminais e mantenha os contatos sempre limpos. 1-17 INFO GERINFORMAÇÃO DE SERVIÇOS BÁSICOS ATENÇÃO Para conectores à prova d’água, nunca insira as pontas de teste do multímetro digital diretamente no conector. Ao fazer qualquer veriicação utilizando um conector à prova d’água, use o chicote de teste especiicado ou um chicote de teste adequado disponível comercialmente. ATENÇÃO Nunca insira as pontas de teste do multímetro digital nas aberturas do terminal do conector. As pontas de teste devem ser sempre inseridas na extremidade oposta (a) do conector, com cuidado para não soltar ou daniicar os cabos. a Veriicação do sistema elétrico NOTA Antes de verificar o sistema elétrico, certifique-se que a tensão da bateria seja de ao menos 12 V. NOTA Quando reiniciar a ECU girando o interruptor principal para a posição “OFF”, aguarde cerca de 5 segundos antes de retornar o interruptor à posição “ON”. 1-18 INFO GERINFORMAÇÃO DE SERVIÇOS BÁSICOSINFORMAÇÃO DE SERVIÇOS BÁSICOS Veriicação das conexões Verifique os fios, acopladores e conectores quanto a manchas, oxidação, umidade, etc. 1. Desconecte: • Fio • Acoplador • Conector ATENÇÃO • Ao desconectar um acoplador, solte a trava, segure irmemente as duas seções do aco- plador, e então desconecte-o. • Existem muitos tipos de travas de acoplado- res; portanto, veriique o tipo da trava do aco- plador antes de desconectá-lo. ATENÇÃO Ao desconectar um conector, não puxe os ios. Segure irmemente as duas seções do conector e então desconecte-o. 2. Verifique: • Fio • Acoplador • Conector Umidade → Secar com ar comprimido. Oxidação/manchas → Conectar e desconectar várias vezes. 1-19 INFO GERINFORMAÇÃO DE SERVIÇOS BÁSICOS 3. Verifique: • Todas as conexões Conexão solta → Conecte corretamente. NOTA • Se o pino (1) no terminal estiver achatado, dobre-o. • Após a desmontagem e a montagem de um aco- plador, puxe os fios para se certificar que eles es- tão instalados firmemente. 1 4. Conecte: • Fio • Acoplador • Conector NOTA • Quando conectar um acoplador ou um conector, pressione as duas seções do acoplador ou do co- nector uma contra a outra até ficarem conectadas firmemente. • Certifique-se que todas as conexões estejam fir- mes. 1-20 INFO GERINFORMAÇÃO DE SERVIÇOS BÁSICOSINFORMAÇÃO DE SERVIÇOS BÁSICOS 5. Verifique: • Continuidade (com o multímetro) Multímetro digital 90890-03174 NOTA • Caso não haja continuidade, limpe os terminais. • Ao verificar o chicote elétrico, execute os passos (1) a (4). • Como solução provisória, use um limpador de con- tatos (disponível na maioria das lojas de peças). 6. Verifique: • Resistência Multímetro digital 90890-03174 NOTA Os valores de resistência mostrados foram obtidos na temperatura de medição padrão de 20°C. Se a temperatura de medição não for 20°C, as condições de medição especificadas serão mostradas. Resistência do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento 2513–2777 Ω à 20 °C 1-21 INFO GERFERRAMENTAS ESPECIAIS FERRAMENTAS ESPECIAIS As seguintes ferramentas especiais são necessárias para uma verificação e montagem completa e precisa. Utilizar apenas ferramentas especiais apropriadas como estas irá ajudar a prevenir danos causados pelo uso inapropriado de ferramentas ou técnicas improvisadas. Ferramentas especiais, números de peças ou ambos podem ser diferentes, dependendo do país. Quando realizar um pedido, consulte a lista fornecida abaixo para evitar qualquer erro. Código Nome da ferramenta Ilustração 90890-03174 Multímetro digital 2 1 90890-03180 Calibre de lâminas 90890-04101 Lapidador de válvula 90890-03231 Ferramenta de diagnóstico da Yamaha 90890-03094 Vacuômetro 90890-03173 Chave angular de carburador 2 90890-01403 Chave para porca castelo 90890-01426 Chave para iltro de óleo 1-22 INFO GERFERRAMENTAS ESPECIAISFERRAMENTAS ESPECIAIS Código Nome da ferramenta Ilustração 90890-01460 Fixador da haste amortizadora 90890-01326 Chave T 90890-01367 Instalador do retentor do garfo 90890-01381 Adaptador do instalador do retentor do garfo (Ø41) 90890-04136 Extensão 90890-03081 Medidor de compressão 90890-01235 Fixador do rotor 90890-04019 Compressor da mola da válvula 90890-04108 Adaptador do compressor da mola da válvula 1-23 INFO GERFERRAMENTAS ESPECIAIS Código Nome da ferramenta Ilustração 90890-04116 Removedor da guia da válvula (Ø4,5) 90890-04117 Instalador da guia da válvula (Ø4,5) 90890-04118 Alargador da guia da válvula (Ø4,5) 90890-01304 Extrator do pino do pistão 90890-04166 Fixador do rotor 90890-01404 Sacador do magneto 90890-85505 Cola Yamaha No. 1215 90890-04086 Fixador universal de embreagem 90890-01325 Testador da tampa do radiador 1-24 INFO GERFERRAMENTAS ESPECIAISFERRAMENTAS ESPECIAIS Código Nome da ferramenta Ilustração 90890-01352 Adaptador do testador da tampa do radiador 90890-04145 Instalador do retentor ø10 ø30 90890-04058 Instalador do rolamento do eixo intermediário 90890-03153 Manômetro 90890-03210 Adaptador de pressão do injetor de combustível 90890-03176 Adaptador de pressão do combustível 90890-06754 Testador da ignição 90890-03209 Chicote de teste-sensor do ângulo de inclinação (6P) 90890-03207 Chicote de teste-sensor da pressão (3P) CAPÍTULO 2 ESPECIFICAÇÕES ESPECIFICAÇÕES GERAIS ......................................................................................................2-1N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 2,9 kgf.m (29 N.m) 2,9 kgf.m (29 N.m) Novo Novo Novo Novo Novo Remoção do conjunto da unidade hidráulica Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações 6 Mangueira do freio traseiro (do cilindro mestre para a unidade hidráulica) 1 7 Mangueira do freio traseiro (da unidade hidráulica para a pinça de freio) 1 8 Mangueira do freio dianteiro (da junção da mangueira do freio para a unidade hidráulica) 1 9 Mangueira do freio dianteiro (do cilindro mestre para a junção da mangueira do freio) 1 10 Gaxeta da mangueira de freio 8 11 Suporte da unidade hidráulica 1 12 Conjunto da unidade hidráulica 1 4-97 CHAS ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS) (MT03 ABS) REMOÇÃO DO CONJUNTO DA UNIDADE HIDRÁULICA ATENÇÃO A menos que seja necessário, evite remover e instalar as mangueiras de freio do conjunto da unidade hidráulica. ADVERTÊNCIA Abasteça com o mesmo tipo de luido de freio que já está no sistema. Misturar luidos pode causar uma reação química perigosa, resultando em baixo desempenho do freio. ATENÇÃO • Manuseie os componentes do ABS com cui- dado, visto que são precisamente ajustados. Mantenha-os livres de sujeira e não os sub- meta a impactos. • Não gire o interruptor principal para “ON” ao remover o conjunto da unidade hidráulica. • Não limpe com ar comprimido. • Não reutilize o luido de freio. • O luido de freio pode daniicar superfícies pintadas e peças plásticas. Assim, sempre limpe qualquer luido de freio derramado ime- diatamente. • Não permita que o luido de freio entre em contato com os conectores. O luido de freio pode daniicar os conectores e causar mau contato. • Se os parafusos de união do conjunto da uni- dade hidráulica forem removidos, certiique- se de apertá-los com o torque especiicado e de sangrar o sistema de freio. 1. Desconecte: • Conector da ECU do ABS (1) NOTA: Puxe a trava (a) do conector da ECU do ABS na direção indicada pela seta e então, desconecte o conector. 2. Remova: • Mangueiras do freio NOTA: Não acione o manete do freio e o pedal do freio enquanto remove as mangueiras do freio. a 1 4-98 CHAS ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS) (MT03 ABS) ATENÇÃO Ao remover as mangueiras do freio, cubra a área ao redor do conjunto da unidade hidráulica para captar o luido de freio que espirrar. Não permita que o luido de freio entre em contato com outras peças. 3. Remova: • Conjunto da unidade hidráulica (1). NOTA: • Para evitar vazamento de fluido de freio e prevenir a entrada de materiais estranhos no conjunto da unidade hidráulica, insira uma tampa de borracha (a) ou um parafuso (M10 x 1,25) em cada furo dos parafusos de união da mangueira do freio. • Ao usar um parafuso, não aperte-o até que a cabeça do parafuso encoste na unidade hidráulica. Caso contrário, a superfície de contato do parafuso de união pode se deformar. VERIFICAÇÃO DO CONJUNTO DA UNIDADE HIDRÁULICA 1. Verifique: • Conjunto da unidade hidráulica Rachaduras/danos → Substitua o conjunto da unidade hidráulica e os tubos do freio conectados na unidade como conjunto. INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DA UNIDADE HIDRÁULICA 1. Instale: • Conjunto da unidade hidráulica. T R . . Parafuso da unidade hidráulica 0,7 kgf.m (7 N.m) NOTA: Não permita que materiais estranhos entrem no conjunto da unidade hidráulica ou nas mangueiras do freio ao instalar o conjunto da unidade hidráulica. a 1 4-99 CHAS ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS) (MT03 ABS) ATENÇÃO Não remova as tampas de borracha ou parafusos (M10 x 1,25) instalados nos furos dos parafusos de união das mangueiras do freio antes de instalar o conjunto da unidade hidráulica. 2. Remova: • Tampas de borracha ou parafusos (M10 x 1.25) 3. Instale: • Mangueira do freio traseiro (cilindro mestre do freio para a unidade hidráulica) (1) • Mangueira do freio dianteiro (junção da man- gueira do freio para a unidade hidráulica) (2) • Mangueira do freio dianteiro (unidade hidráulica para a junção da mangueira de freio) (3) • Mangueira do freio traseiro (unidade hidráulica para a pinça do freio) (4) T R . . Parafuso de união da mangueira do freio (dianteiro e traseiro) 2,9 kgf.m (29 N.m) Parafuso da junção da mangueira de freio 0,7 kgf.m (7 N.m) ATENÇÃO Se o parafuso de união da mangueira de freio não girar facilmente, substitua o conjunto da unidade hidráulica, mangueiras do freio e as peças relacionadas como um conjunto. tttttttttttttttttttttttttt a. Instale temporariamente as mangueiras de freio como mostrado na ilustração. b. Posicione a mangueira do freio dianteiro (cilindro mestre para a unidade hidráulica) (2) de modo que a projeção (a) encoste na mangueira do freio traseiro (cilindro mestre do freio para a unidade hidráulica) (1), e então aperte temporariamente o parafuso de união da mangueira de freio (cilindro mestre do freio dianteiro para a unidade hidráulica). c. Aperte temporariamente o parafuso de união da mangueira do freio traseiro (cilindro mestre do freio para a unidade hidráulica) (1). a c 4 d 1 b 2 3 4-100 CHAS ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS) (MT03 ABS) NOTA: Certifique-se que a seção do tubo (b) da mangueira de freio (cilindro mestre do freio traseiro para a unidade hidráulica) não encoste na unidade hidráulica. d. Posicione a mangueira do freio dianteiro (unidade hidráulica para a pinça de freio) (3) de modo que a projeção (c) encoste na mangueira do freio dianteiro (cilindro mestre para a unidade hidráulica) (2), e então aperte temporariamente o parafuso de união da mangueira do freio dianteiro (unidade hidráulica para a pinça de freio). e. Posicione a mangueira do freio traseiro (unidade hidráulica para a pinça de freio) (4) de modo que a projeção (d) encoste na mangueira do freio traseiro (cilindro mestre para a unidade hidráulica) (1), e então aperte temporariamente o parafuso de união da mangueira do freio traseiro (unidade hidráulica para a pinça de freio). f. Aperte os parafusos de união das mangueiras do freio com o torque especificado. ssssssssssssssssssssssssss 4. Conecte: • Conector da ECU do ABS (1) NOTA: • Conecte o conector da ECU do ABS e então, pressione a trava (a) do conector na direção indicada pela seta. • Certifique-se que o conector da ECU do ABS está conectado na posição correta conforme mostrado na ilustração (A). a 1 (A) O conector da ECU do ABS está conectado corretamente. (B) O conector da ECU do ABS não está conectado. 5. Abasteça: • Reservatório do cilindro mestre do freio. • Reservatório do fluido de freio. (com a quantidade especificada do fluido de freio especificado) Fluido de freio especiicado DOT 4 A B 4-101 CHAS ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS) (MT03 ABS) ADVERTÊNCIA • Use apenas o luido de freio especiicado. Outros luidos de freio podem fazer com que as vedações de borracha deteriorem, cau- sando vazamento e desempenho insuiciente do freio. • Abasteça com o mesmo tipo de luido de freio que já está no sistema. Misturar luidos de freio podem resultar em uma reação química prejudicial, levando ao desempenho insui- ciente do freio. • Ao abastecer, cuidado para não entrar água no reservatório do luido de freio. A água re- duz signiicativamente o ponto de ebulição do luido do freio e pode causar tamponamento. ATENÇÃO O luido de freio pode daniicar superfícies pintadas e peças plásticas. Assim, sempre limpe qualquer luido de freio derramado imediatamente. 6. Sangre: • Sistema de freio Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO HIDRÁULICO (MT03 ABS)” na página 3-27. 7. Verifique o funcionamento da unidade hidráulica de acordo com a resposta do manete e do pedal do freio. (Consulte “TESTES DE FUNCIONAMENTO DA UNIDADE HIDRÁULICA” na página 4-102). ATENÇÃO Sempre veriique o funcionamento da unidade hidráulica de acordo com a resposta do manete e do pedal do freio. 8. Apague os códigos de falha.(Consulte “[B-3] APAGAR OS CÓDIGOS DE FALHA” na página 8-142). 9. Realize um teste de rodagem. (Consulte “VERIFICAÇÃO DA LUZ DE ADVERTÊNCIA DO ABS” na página 4-107). 4-102 CHAS ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS) (MT03 ABS) TESTES DE FUNCIONAMENTO DA UNIDADE HIDRÁULICA A força de reação pulsante gerada no manete do freio e no pedal do freio quando o ABS está ativado pode ser testada com o veículo parado. O funcionamento da unidade hidráulica pode ser testado usando os dois seguintes métodos. • Confirmação de passagem da linha do freio: Este teste verifica o funcionamento do ABS depois que o sistema foi desmontado, ajustado ou reparado. • Confirmação da força de reação do ABS: Este teste gera a mesma força de reação pulsante que é gerada no manete do freio e no pedal do freio quando o ABS está ativado. Conirmação de passagem da linha de freio ADVERTÊNCIA Apoie o veículo com segurança de modo que não haja risco de queda. NOTA: • Para confirmação de passagem da linha de freio, use o modo de diagnóstico da ferramenta de diagnóstico Yamaha. • Antes de realizar a confirmação de passagem da linha de freio, certifique-se que nenhuma falha foi detectada na ECU do ABS e que as rodas não estão girando. 1. Coloque o veículo em um suporte adequado. 2. Gire o interruptor principal para "OFF". 3. Remova: • Assento do passageiro • Assento do condutor Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 4-1. 4. Verifique: • Tensão da bateria Menor que 12,8 V → Recarregue ou substitua a bateria. Tensão da bateria Acima de 12,8 V 4-103 CHAS ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS) (MT03 ABS) NOTA: Se a tensão da bateria estiver abaixo de 12,8 V, recarregue a bateria e então, realize a confirmação da passagem da linha de freio. 5. Remova a capa de proteção (1) e então, conecte a ferramenta de diagnóstico Yamaha no conector de teste do ABS (4P). Ferramenta de diagnóstico Yamaha 90890-03231 6. Inicie a ferramenta de diagnóstico Yamaha e acesse a tela de modo de diagnóstico. 7. Selecione o código Nº 2 “Confirmação de passagem da linha de freio”. 8. Clique em “Funcionamento” (1), e então acione o manete do freio (2) e pedal do freio (3) simultaneamente. 1 2 3 11 NOTA: • O conjunto da unidade hidráulica é acionado 1 segundo após o manete e o pedal do freio serem acionados simultaneamente e continua por aproximadamente 5 segundos. • O funcionamento da unidade hidráulica pode ser confirmado através do indicador. Aceso: A unidade hidráulica está funcionando. Piscando: As condições de funcionamento da unidade hidráulica não foram encontradas. Desligado: O manete do freio e pedal do freio não estão sendo acionados. 9. Verifique: • Funcionamento da unidade hidráulica. Clique em “Funcionamento”, e um único pulso será gerado no manete do freio (1), pedal do freio (2) e novamente no manete do freio (1), nesta ordem. NOTA: “ON” e “OFF” na ferramenta de diagnóstico indicam quando os freios estão sendo acionados e liberados respectivamente. 1 2 4-104 CHAS ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS) (MT03 ABS) ATENÇÃO • Veriique se o pulso é sentido no manete do freio, pedal do freio e novamente no manete do freio, nesta ordem. • Se o pulso é sentido no pedal do freio antes de ser sentido no manete do freio, veriique se as mangueiras do freio e os tubos do freio estão conectados corretamente no conjunto da unidade hidráulica. • Se o pulso diicilmente é percebido tanto no manete como no pedal do freio, veriique se as mangueiras e os tubos do freio estão co- nectados corretamente na unidade hidráulica. 10. Se o funcionamento da unidade hidráulica estiver normal, apague todos os códigos de falha. Conirmação da força de reação do ABS ADVERTÊNCIA Apoie o veículo com segurança de modo que não haja risco de queda. NOTA: • Para confirmar a força de reação do ABS, use o modo de diagnóstico da ferramenta de diagnóstico Yamaha. Para mais informações, consulte o manual de operação da ferramenta de diagnóstico Yamaha. • Antes de realizar a confirmação da força de reação do ABS, certifique-se que nenhuma falha foi detectada na ECU do ABS e que as rodas não estão girando. 1. Coloque o veículo em um suporte adequado. 2. Gire o interruptor principal para "OFF". 3. Remova: • Assento do passageiro • Assento do condutor Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 4-1. 4-105 CHAS ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS) (MT03 ABS) 4. Verifique: • Tensão da bateria Abaixo de 12,8 V → Recarregue ou substitua a bateria. Tensão da bateria Acima de 12,8 V NOTA: Se a tensão da bateria estiver menor que 12,8 V, recarregue a bateria e então, realize a confirmação da força de reação do ABS. 5. Remova a capa de proteção (1) e então, conecte a ferramenta de diagnóstico Yamaha no conector de teste do ABS (4P). Ferramenta de diagnóstico Yamaha 90890-03231 1 6. Inicie a ferramenta de diagnóstico Yamaha e acesse a tela de modo de diagnóstico. 7. Selecione o código Nº 1 “Confirmação da força de reação do ABS”. 8. Clique em “Funcionamento” (1), e então acione o manete do freio (2) e o pedal do freio (3) simultaneamente. NOTA: • O conjunto da unidade hidráulica é acionado 1 segundo após o manete e o pedal do freio serem acionados simultaneamente e continua por aproximadamente 5 segundos. • O funcionamento da unidade hidráulica pode ser confirmado através do indicador. Aceso: A unidade hidráulica está funcionando. Piscando: As condições de funcionamento da unidade hidráulica não foram encontradas. Desligado: O manete do freio e o pedal do freio não estão sendo acionados. 2 3 11 4-106 CHAS ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS) (MT03 ABS) 9. Uma força de reação pulsante é gerada no manete do freio (1) e continua por alguns segundos. NOTA: • A força de reação pulsante consiste em pulsos rápidos. • Certifique-se de continuar acionando o manete do freio e o pedal do freio mesmo após a pulsação ter parado. • “ON” e “OFF” na tela da ferramenta de diagnóstico indicam quando os freios estão sendo acionados e liberados respectivamente. 1 10. Após a pulsação parar no manete do freio, é gerada no pedal do freio (1) e continua por alguns segundos. NOTA: • A força de reação pulsante consiste em pulsos rápidos. • Certifique-se de continuar acionando o manete do freio e o pedal do freio mesmo após a pulsação ter parado. • “ON” e “OFF” na tela da ferramenta de diagnóstico indicam quando os freios estão sendo acionados e liberados respectivamente. 1 11. Após a pulsação parar no pedal do freio, é gerada no manete do freio e continua por alguns segundos. NOTA: • A força de reação pulsante consiste em pulsos rápidos. • “ON” e “OFF” na tela da ferramenta de diagnóstico indicam quando os freios estão sendo acionados e liberados respectivamente. 4-107 CHAS ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS) (MT03 ABS) ATENÇÃO • Veriique se o pulso é sentido no manete do freio, pedal do freio e novamente no manete do freio, nesta ordem. • Se o pulso é sentido no pedal do freio antes de ser sentido no manete do freio, veriique se as mangueiras do freio e os tubos do freio estão conectados corretamente no conjunto da unidade hidráulica. • Se o pulso diicilmente é percebido tanto no manete como no pedal do freio, veriique se as mangueiras e os tubos do freio estão co- nectados corretamente no conjunto da unida- de hidráulica. 12. Gire o interruptor principal para "OFF". 13. Remova o conector da ferramenta de diagnóstico Yamaha do conector de teste do ABS e então, instale a capa de proteção. 14. Gire o interruptor principal para "ON". 15. Coloque o interruptor de partida/parada do motor em “ ”. 16. Verifique se há vazamento de fluido de freio ao redor da unidade hidráulica. Vazamento de fluido de freio → Substitua a unidade hidráulica, mangueiras de freio e as peças relacionadas como um conjunto. 17. Se o funcionamentoda unidade hidráulica estiver normal, apague todos os códigos de falha. VERIFICAÇÃO DA LUZ DE ADVERTÊNCIA DO ABS Após todas as verificações e reparos serem concluídos, certifique-se que a luz de advertência do ABS se apaga ao conduzir o veículo com uma velocidade superior a 7 km/h ou realizar um teste de rodagem. 4-108 CHASGUIDÃO LT LS LS LS LS LS T.R . T.R . T.R . T.R . T.R . T.R . T.R . T.R . T.R . T.R . T.R . 1 3 22 14 9 7 5 5 6 8 7 2,8 kgf.m (28 N.m) 1,7 kgf.m (17 N.m) 1,7 kgf.m (17 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,06 kgf.m (0,6 N.m) 3,2 kgf.m (32 N.m) 0,15 kgf.m (1,5 N.m) 0,25 kgf.m (2,5 N.m) 1,0 kgf.m (10 N.m) Novo Remoção do guidão Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações 1 Espelho retrovisor 2 2 Conector do interruptor da luz do freio dianteiro 2 Desconecte. 3 Suporte do cilindro mestre do freio dianteiro 1 4 Cilindro mestre do freio dianteiro 1 5 Interruptor do guidão (direito) 1 6 Cabo do acelerador 2 Desconecte. 7 Extremidade da manopla 2 8 Manopla do acelerador 1 9 Conector do interruptor da embreagem 1 Desconecte. GUIDÃO 4-109 CHASGUIDÃO LT LS LS LS LS LS T.R . T.R . T.R . T.R . T.R . T.R . T.R . T.R . T.R . T.R . T.R . 14 1211 15 10 10 13 16 18 17 16 2,8 kgf.m (28 N.m) 1,7 kgf.m (17 N.m) 1,7 kgf.m (17 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,06 kgf.m (0,6 N.m) 3,2 kgf.m (32 N.m) 0,15 kgf.m (1,5 N.m) 0,25 kgf.m (2,5 N.m) 1,0 kgf.m (10 N.m) Novo Remoção do guidão Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações 10 Interruptor do guidão (esquerdo) 1 11 Manopla do guidão 1 12 Interruptor da embreagem 1 13 Cabo da embreagem 1 Desconecte. 14 Manete da embreagem 1 15 Fixador do manete da embreagem 1 16 Fixador superior do guidão 2 17 Guidão 1 18 Fixador inferior do guidão 2 4-110 CHASGUIDÃO REMOÇÃO DO GUIDÃO 1. Coloque o veículo em uma superfície plana. Apóie o veículo com segurança de modo que não haja risco de queda. ADVERTÊNCIA 2. Remova: • Extremidade da manopla NOTA Enquanto segura a extremidade da manopla, solte o parafuso de fixação da extremidade da manopla. 3. Remova: • Manopla do guidão (1) NOTA Sopre ar comprimido entre o guidão e a manopla, e retire a manopla gradualmente do guidão. VERIFICAÇÃO DO GUIDÃO 1. Verifique: • Guidão Empenado/trincado/danificado → Substitua. Não tente alinhar o guidão isto pode enfraquece- lo perigosamente. ADVERTÊNCIA INSTALAÇÃO DO GUIDÃO 1. Coloque o veículo em uma superfície plana. Apóie o veículo com segurança de modo que não haja risco de queda. ADVERTÊNCIA 2. Instale: • Fixadores inferiores do guidão (1) (temporaria- mente) • Guidão (2) • Fixadores superiores do guidão (3) a 3 2 1 3 1 a b 1 4-111 CHASGUIDÃO 3. Aperte: • Porcas dos fixadores inferiores do guidão T R . . Porca do ixador inferior do guidão 3,2 kgf.m (32 N.m) 4. Instale: • Fixador do manete da embreagem (1) • Manete da embreagem • Interruptor da embreagem T R . . Parafuso de ixação do ixador do manete da embreagem 0,7 kgf.m (7 N.m) Porca da articulação do manete da embreagem 0,7 kgf.m (7 N.m) Parafuso do interruptor da embreagem 0,06 kgf.m (0,6 N.m) LOCTITE® b1 a 1 c d T R . . Parafuso do ixador superior do guidão 2,8 kgf.m (28 N.m) ATENÇÃO Primeiro, aperte os parafusos no lado dianteiro do ixador do guidão e então, no lado traseiro. NOTA • Os fixadores superiores do guidão devem ser instalados com as marcas (a) voltadas para frente. • Alinhe a marca no guidão (b) com o lado esquerdo da superfície superior do fixador inferior direito do guidão. NOTA • Alinhe a projeção (a) do fixador do manete da embreagem com a marca (b) do guidão. • Encaixe a projeção (c) da parte inferior da cabeça do parafuso dentro do encaixe (d) do orifício do fixador do manete da embreagem. 4-112 CHASGUIDÃO 5. Conecte: • Cabo da embreagem NOTA Lubrifique a extremidade do cabo da embreagem com uma camada fina de graxa a base de sabão de lítio. 6. Instale: • Interruptor do guidão (esquerdo) (1) T R . . Parafuso do interruptor do guidão (esquerdo) 0,15 kgf.m (1,5 N.m) b 1 a NOTA • Alinhe a projeção (a) no interruptor do guidão esquerdo com o orifício (b) no guidão. • Primeiro, aperte o parafuso dianteiro, e então o parafuso traseiro. 7. Instale: • Manopla do guidão (1) • Extremidade da manopla (esquerda) (2) T R . . Parafuso da extremidade da manopla 0,7 kgf.m (7 N.m) tttttttttttttttttttttttttt a. Aplique uma fina camada de adesivo de borracha na extremidade do guidão. b. Deslize a manopla sobre a extremidade do guidão. c. Limpe o excesso do adesivo de borracha com um pano limpo. Não encoste no guidão até o adesivo de borracha estiver totalmente seco. ADVERTÊNCIA NOTA • Alinhe a projeção (a) da extremidade da manopla com o orifício (b) do peso de guidão. • Enquanto segura a extremidade da manopla, aperte o parafuso de fixação da extremidade da manopla. • Deve existir de 2 - 5 mm de folga (c) entre a manopla e a extremidade da manopla. ssssssssssssssssssssssssss 1 b a 2 c 4-113 CHASGUIDÃO 8. Instale: • Cilindro mestre do freio dianteiro (1) • Fixador do cilindro mestre do freio dianteiro (2) T R . . Parafuso do ixador do cilindro mestre do freio dianteiro 1,0 kgf.m (10 N.m) NOTA • Instale o fixador do cilindro mestre do freio com a marca (UP) voltada para cima. • Alinhe as superfícies de contato do fixador do cilindro mestre do freio dianteiro com marca (b) do guidão. • Primeiro aperto o parafuso superior, e então aperte o parafuso inferior. a 21 b 2 9. Instale: • Manopla do acelerador (1) • Cabos do acelerador • Interruptor do guidão (direito) (2) T R . . Parafuso do interruptor do guidão (direito) 0,15 kgf.m (1,5 N.m) Parafuso do guia do cabo do acelerador (lado do guidão) 0,25 kgf.m (2,5 N.m) NOTA • Lubrifique a parte interna da manopla do acelerador com uma fina camada de graxa a base de sabão de lítio e instale-a no guidão. • Passe os cabos do acelerador através dos encaixes na manopla do acelerador, e então instale os cabos. • Alinhe a projeção (a) do interruptor do guidão direito com o orifício (b) do guidão. • Primeiro, aperte o parafuso dianteiro, e então o parafuso traseiro. b 2 a 1 4-114 CHASGUIDÃO 10. Instale: • Extremidade da manopla (direito) (1) T R . . Parafuso da extremidade da manopla 0,7 kgf.m (7 N.m) NOTA • Alinhe a projeção (a) da extremidade da manopla com o orifício (b) do peso do guidão. • Enquanto segura a extremidade da manopla, aperte o parafuso de fixação da extremidade da manopla. • Deve existir de 1 - 5 mm de folga (c) entre a manopla do acelerador e a extremidade da manopla direita. ba 1 c 11. Verifique: • Passagem do cabo NOTA Certifique-se que o fio do interruptor principal, a mangueira de freio, os cabos do acelerador, o cabo da embreagem, e os fios do interruptor do guidão estão passados adequadamente. Consulte “PASSAGEM DOS CABOS” na página 2-37. 12. Ajuste: • Folga do manete da embreagem Consulte “AJUSTE DA FOLGA DO MANETE DA EMBREAGEM” na página 3-22. Folga do manete da embreagem 10,0 - 15,0 mm 13. Ajuste: • Folga da manopla do acelerador Consulte “VERIFICAÇÃO DO FUNCIONAMENTO DA MANOPLA DO ACELERADOR” na página 3-51. Folga da manopla do acelerador 3,0 - 5,0 mm 4-115 CHASGARFO DIANTEIRO 1 3 6 2 2 5 4 T.R . T.R . T.R . T.R . T.R . 2,3 kgf.m (23 N.m) 2,1 kgf.m (21 N.m) 3,0 kgf.m (30 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) Remoção das bengalas do garfo dianteiro Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações O seguinte procedimento se aplica as duas bengalas do garfo dianteiro. Roda dianteira Consulte “RODA DIANTEIRA” na página 4-22. 1 Para-lama dianteiro 1 2 Suporte do para-lama dianteiro 2 3 Tampa do garfo dianteiro 1 Solte. 4 Parafuso da mesa superior 1 Solte. 5 Parafuso da mesa inferior 1 Solte. 6 Bengala do garfodianteiro 1 GARFO DIANTEIRO 4-116 CHASGARFO DIANTEIRO T .R . LT LS LS 2 3 4 5 6 10 9 7 8 1 3,0 kgf.m (30 N.m) Novo Novo Novo Novo Novo Novo Novo Desmontagem das bengalas do garfo dianteiro Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações O seguinte procedimento se aplica as duas bengalas do garfo dianteiro. 1 Protetor 1 Remova o protetor apenas quando necessário 2 Tampa do garfo dianteiro 1 3 O-ring 1 4 Espaçador 1 5 Arruela 1 6 Mola do garfo 1 7 Protetor de poeira 1 8 Anel trava do retentor 1 9 Parafuso da haste amortizadora do garfo dianteiro 1 10 Arruela de cobre 1 4-117 CHASGARFO DIANTEIRO Desmontagem das bengalas do garfo dianteiro T .R . LT LS LS 12 11 13 18 20 19 15 16 17 14 21 3,0 kgf.m (30 N.m) Novo Novo Novo Novo Novo Novo Novo Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações 11 Haste amortizadora 1 12 Anel da haste amortizadora 1 13 Mola de retorno 1 14 Tubo interno 1 15 Retentor de óleo 1 16 Arruela 1 17 Bucha do tubo externo 1 18 Bucha do tubo interno 1 19 Válvula de fluxo de óleo 1 20 Mola 1 21 Tubo externo 1 4-118 CHASGARFO DIANTEIRO REMOÇÃO DAS BENGALAS DO GARFO DIANTEIRO O seguinte procedimento se aplica as duas bengalas do garfo dianteiro. 1. Coloque o veículo em uma superfície plana. Apóie o veículo com segurança de modo que não haja risco de queda. ADVERTÊNCIA 2. Solte: • Tampa do garfo dianteiro (1) • Parafuso da mesa superior (2) • Parafuso da mesa inferior (3) Antes de soltar os parafusos das mesas inferiores e superiores, apóie as bengalas do garfo dianteiro. ADVERTÊNCIA 2 1 3 DESMONTAGEM DAS BENGALAS DO GARFO DIANTEIRO O seguinte procedimento se aplica as duas bengalas do garfo dianteiro. 1. Drene: • Óleo do garfo NOTA Movimente várias vezes o tubo externo enquanto drena o óleo do garfo. 4-119 CHASGARFO DIANTEIRO 2. Remova: • Protetor de poeira (1) • Anel trava do retentor de óleo (2) (com uma chave de fenda) ATENÇÃO Não arranhe o tubo interno. 3. Remova: • Parafuso da haste amortizadora do garfo dianteiro (1) • Arruela de cobre NOTA Enquanto segura a haste amortizadora com o fixador da haste amortizadora (2) e a chave T (3), solte o parafuso da haste amortizadora do garfo dianteiro. Fixador da haste amortizadora 90890-01460 Chave T 90890-01326 4. Remova: • Tubo interno tttttttttttttttttttttttttt a. Fixe a bengala do garfo dianteiro horizontalmente. b. Prenda com firmeza o suporte da pinça de freio em um suporte de bancada com fixadores suaves. c. Separe o tubo interno do externo, puxando o tubo interno com força, mas cuidadosamente. ATENÇÃO • O excesso de força daniicará o retentor de óleo e a bucha. Um retentor de óleo ou bucha daniicada deve ser substituído. • Evite apoiar o tubo interno dentro do externo durante o procedimento acima, pois isso daniicará a válvula de luxo de óleo. ssssssssssssssssssssssssss 4-120 CHASGARFO DIANTEIRO VERIFICAÇÃO DAS BENGALAS DO GARFO DIANTEIRO O seguinte procedimento se aplica as duas bengalas do garfo dianteiro. 1. Verifique: • Tubo interno • Tubo externo Empenado/danificado/arranhado → Substitua. Não tente alinhar o tubo interno isto pode enfraquece-lo perigosamente. ADVERTÊNCIA 2. Meça: • Comprimento livre da mola do garfo (a) Fora da especificação → Substitua. Comprimento livre da mola do garfo 297,8 mm Limite 292,0 mm 3. Verifique: • Haste amortizadora Danificado/desgastado → Substitua. Obstrução → Sopre as passagens de óleo com ar comprimido. • Válvula de fluxo de óleo Danificado → Substitua. ATENÇÃO Quando desmontar e montar a bengala do garfo dianteiro, não permita a entrada de qualquer material estranho no garfo. MONTAGEM DAS BENGALAS DO GARFO DIANTEIRO O seguinte procedimento se aplica as duas bengalas do garfo dianteiro. • Certiique-se que o nível de óleo de ambas bengalas estão iguais. • Níveis de óleo desiguais podem resultar em perda de estabilidade. ADVERTÊNCIA 4-121 CHASGARFO DIANTEIRO 1. Instale: • Mola da válvula de fluxo de óleo (1) • Válvula de fluxo de óleo (2) • Anel da haste amortizadora (3) • Mola de retorno • Haste amortizadora (4) • Bucha do tubo interno (5) tttttttttttttttttttttttttt a. Instale a mola da válvula de fluxo de óleo na válvula de fluxo de óleo. NOTA Certifique-se de que a mola da válvula de fluxo de óleo esta instalada corretamente nas ranhuras (a) da válvula de fluxo de óleo.2 a 1 NOTA • Ao montar a bengala do garfo dianteiro, certifique- se de substituir as seguintes partes: – Bucha do tubo interno – Bucha do tubo externo – Retentor de óleo – Anel trava do retentor de óleo – Protetor de poeira – O-ring – Arruela de cobre • Antes de montar a bengala do garfo dianteiro, certifique-se que todos os componentes estão limpos. b. Instale o anel da haste amortizadora na haste amortizadora. NOTA Encaixe o anel da haste amortizadoras na ranhura da haste amortizadora de modo que o lado do anel com as projeções esteja voltado na direção indicada na ilustração. 3 4 4-122 CHASGARFO DIANTEIRO c. Instale a haste amortizadora e a mola de retorno no tubo interno. NOTA Permita que a haste amortizadora deslize pelo tubo interno lentamente até que ele se projete do fundo do tubo interno. Cuidado para não danificar o tubo interno. 4 d. Instale a válvula de fluxo de óleo e a bucha do tubo interno no tubo interno (6). ssssssssssssssssssssssssss 2 5 6 Novo 2. Lubrifique: • Superfície externa do tubo interno Óleo recomendado Yamalube Fork Oil 10 3. Instale: • Tubo interno (no tubo externo) 4. Instale: • Arruela de cobre • Parafuso da haste amortizadora do garfo dianteiro 5. Aperte: • Parafuso da haste amortizadora do garfo dianteiro (1) T R . . Parafuso da haste amortizadora do garfo dianteiro 3,0 kgf.m (30 N.m) LOCTITE® NOTA Enquanto segura o conjunto da haste amortizadora com o fixador da haste amortizadora (2) e a chave T (3), aperte o parafuso da haste amortizadora do garfo dianteiro. LT 4-123 CHASGARFO DIANTEIRO 6. Instale: • Bucha do tubo externo (1) • Arruela (2) (com o adaptador (3) e o instalador (4) do retentor do garfo) Instalador do retentor do garfo 90890-01367 Adaptador do instalador do retentor do garfo (ø41) 90890-01381 7. Instale: • Retentor de óleo (1) (com o adaptador (2) e o instalador (3) do retentor do garfo) ATENÇÃO Certiique-se que o lado numerado do retentor de óleo ique voltado para cima. NOTA • Lubrifique a superfície externa do tubo interno com óleo do garfo. • Antes de instalar o retentor de óleo, cubra a ponta da bengala do garfo dianteiro com uma sacola plastica para proteger o retentor de óleo durante a instalação. Instalador do retentor do garfo 90890-01367 Adaptador do instalador do retentor do garfo (ø41) 90890-01381 4 3 2 1Novo 3 2 1Novo Fixador da haste amortizadora 90890-01460 Chave T 90890-01326 8. Instale: • Anel trava do retentor de óleo (1) NOTA Ajuste o anel trava do retentor de óleo de modo que ele encaixe na ranhura do tubo externo. 1Novo 4-124 CHASGARFO DIANTEIRO 9. Instale: • Protetor de poeira (1) (com o instalador (2) do retentor do garfo) Instalador do retentor do garfo 90890-01367 1 2 Novo 10. Abasteça: • Bengala do garfo dianteiro (com a quantidade especificada do óleo de garfo recomendado) Quantidade 487,0 cm³ Óleo recomendado Yamalube Fork Oil 10 11. Meça: • Nível do óleo (a) da bengala do garfo (do topo do tubo interno, com o tubo externo totalmente comprimido e sem a mola do garfo) Fora da especificação → Corrija. Nível 121,0 mm NOTA • Enquanto abastecer a bengala do garfo, mantenha-o na vertical. • Após abastecer, movimente lentamente a bengala do garfo dianteiro para cima e para baixo para distribuir o óleo do garfo. 12. Instale: • Mola do garfo • Arruela • Espaçador • Tampa do garfo dianteiro (juntamente com o O-ring ) NOTA • Aperte a tampa dogarfo dianteiro temporariamente. • Aperte a tampa do garfo dianteiro com o torque especificado, enquanto instala o garfo na mesa inferior. 4-125 CHASGARFO DIANTEIRO INSTALAÇÃO DAS BENGALAS DO GARFO DIANTEIRO O seguinte procedimento se aplica as duas bengalas do garfo dianteiro. 1. Instale: • Bengala do garfo dianteiro (1) Aperte o parafuso da mesa inferior(2) tempo- rariamente. Comprimento Instalado (mesa inferior até o inal do tubo interno) “b” 241,0 mm NOTA Coloque a marca (a) no comprimento especificado, e em seguida, instale as bengalas do garfo dianteiro alinhando a marca (a) com o topo da mesa inferior (3). 2. Aperte: • Parafuso da mesa inferior • Tampa do garfo dianteiro • Parafuso da mesa superior T R . . Parafuso da mesa inferior 3,0 kgf.m (30 N.m) Tampa do garfo dianteiro 2,3 kgf.m (23 N.m) Parafuso da mesa superior 2,1 kgf.m (21 N.m) 3. Instale: • Suporte do para-lama dianteiro (1) • Para-lama dianteiro T R . . Parafuso (traseiro) do para-lama dianteiro 0,7 kgf.m (7 N.m) Parafuso (dianteiro) do para-lama dianteiro 0,7 kgf.m (7 N.m) NOTA Alinhe a borda (a) de cada suporte do para-lama dianteiro com o batente (b) do garfo dianteiro (2). Certifique-se de encaixar o suporte do para-lama dianteiro embaixo do batente do garfo dianteiro. 2 1 a 3 a b 2 b a1 4-126 CHASCOLUNA DE DIREÇÃO 3 2 5 4 1 6 7 T.R . T.R . T.R . T .R . T .R . T.R . LS LS LS FWD 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 1,6 kgf.m (16 N.m) 9,5 kgf.m (95 N.m) 1,8 kgf.m (18 N.m) 4,8 kgf.m (48 N.m)1º 2º Remoção da mesa superior e da mesa inferior Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações Conjunto do farol Consulte “CHASSI GERAL (4)” na página 4-16. Roda dianteira Consulte “RODA DIANTEIRA” na página 4-22. Guidão Consulte “GUIDÃO” na página 4-108. Bengalas do garfo dianteiro Consulte “GARFO DIANTEIRO” na página 4-115. Tanque de combustível Consulte “TANQUE DE COMBUSTÍVEL” na página 7-1. 1 Conector da buzina 2 Desconecte. 2 Buzina 1 3 Junção da mangueira de freio 1 4 Suporte inferior do farol 1 5 Suporte da buzina 1 6 Suporte do visor 1 7 Guia do cabo (esquerdo) 1 COLUNA DE DIREÇÃO 4-127 CHASCOLUNA DE DIREÇÃO 11 12 14 13 16 17 15 18 19 8 9 10 T.R . T.R . T.R . T .R . T .R . T.R . LS LS LS FWD 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 1,6 kgf.m (16 N.m) 9,5 kgf.m (95 N.m) 1,8 kgf.m (18 N.m) 4,8 kgf.m (48 N.m)1º 2º Remoção da mesa superior e da mesa inferior Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações 8 Conector do interruptor principal 1 Desconecte. 9 Parafuso da haste de direção 1 10 Mesa superior 1 11 Arruela trava 1 12 Porca castelo superior 1 13 Arruela de borracha 1 14 Porca castelo inferior 1 15 Mesa inferior 1 16 Capa do rolamento 1 17 Rolamento superior 1 18 Rolamento inferior 1 19 Protetor de poeira do rolamento inferior 1 4-128 CHASCOLUNA DE DIREÇÃO REMOÇÃO DA MESA INFERIOR 1. Coloque o veículo em uma superfície plana. Apóie o veículo com segurança de modo que não haja risco de queda. ADVERTÊNCIA 2. Remova: • Porca castelo superior • Arruela de borracha • Porca castelo inferior (1) • Mesa inferior Apóie a mesa inferior com segurança de modo que não haja risco de queda. ADVERTÊNCIA NOTA Remova a porca castelo inferior com a chave para porca de direção (2). Chave para porca de direção 90890-01403 1 2 VERIFICAÇÃO DA COLUNA DE DIREÇÃO 1. Lave: • Rolamentos • Pistas do rolamento Solvente recomendado para limpeza Querosene 2. Verifique: • Rolamentos • Pistas do rolamento Danificado/corroído → Substitua os rolamentos e as pistas do rolamento como um conjunto. 3. Substitua: • Rolamentos • Pistas do rolamento 4-129 CHASCOLUNA DE DIREÇÃO tttttttttttttttttttttttttt a. Remova as pistas do rolamento do canote da coluna de direção (1) com uma haste longa (2) e um martelo. b. Remova a pista do rolamento (3) da mesa inferior com uma talhadeira (4) e um martelo. c. Instale um protetor de poeira novo e novas pistas dos rolamentos. ATENÇÃO Se a pista do rolamento não for instalada corretamente, o canote da coluna de direção pode ser daniicada. NOTA • Sempre substitua os rolamentos e as pistas do rolamento como um conjunto. • Sempre que a coluna de direção for desmontada, substitua o protetor de poeira. ssssssssssssssssssssssssss 4. Verifique: • Mesa superior • Mesa inferior (juntamente com a haste de direção) Empenado/trincado/danificado → Substitua. INSTALAÇÃO DA COLUNA DE DIREÇÃO 1. Lubrifique: • Rolamento superior • Rolamento inferior • Capa do rolamento • Protetor de poeira do rolamento inferior Lubriicante recomendado Graxa à base de sabão de lítio 2. Instale: • Porca castelo inferior (1) • Arruela de borracha (2) • Porca castelo superior (3) • Arruela trava (4) Consulte “VERIFICAÇÃO E AJUSTE DA COLUNA DE DIREÇÃO” na página 3-36. 4-130 CHAS BALANÇA TRASEIRA E CONJUNTO DO AMORTECEDOR TRASEIRO T.R . T.R . T.R . T .R . T .R . LS LS LS LS LT FWD 4 2 5 2 3 1 3 0,18 kgf.m (1,8 N.m) 1,0 kgf.m (10 N.m) 5,8 kgf.m (58 N.m) 11,5 kgf.m (115 N.m) 5,8 kgf.m (58 N.m) Remoção da balança e do conjunto do amortecedor traseiro Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações Tampas laterais Consulte “CHASSI GERAL (2)” na página 4-4. Roda traseira Consulte “RODA TRASEIRA” na página 4-38. Guia da mangueira do freio traseiro Consulte “FREIO TRASEIRO” na página 4-76. 1 Para-barro 1 2 Porca/parafuso do conjunto do amortecedor traseiro (lado inferior) 1/1 3 Porca/parafuso do conjunto do amortecedor traseiro (lado superior) 1/1 4 Conjunto do amortecedor traseiro 1 5 Espaçador 1 BALANÇA TRASEIRA E CONJUNTO DO AMORTECEDOR TRASEIRO 4-131 CHAS BALANÇA TRASEIRA E CONJUNTO DO AMORTECEDOR TRASEIRO Remoção da balança e do conjunto do amortecedor traseiro T.R . T.R . T.R . T .R . T .R . LS LS LS LS LT FWD 11 12 13 10 14 12 14 7 8 9 7 6 0,18 kgf.m (1,8 N.m) 1,0 kgf.m (10 N.m) 5,8 kgf.m (58 N.m) 11,5 kgf.m (115 N.m) 5,8 kgf.m (58 N.m) Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações 6 Capa da corrente de transmissão 1 7 Capa do eixo da balança 2 8 Porca do eixo da balança 1 9 Eixo da balança 1 10 Balança traseira 1 11 Protetor de poeira 2 12 Guia da corrente de transmissão 1 13 Espaçador 1 14 Rolamento 2 4-132 CHAS BALANÇA TRASEIRA E CONJUNTO DO AMORTECEDOR TRASEIRO REMOÇÃO DO CONJUNTO DO AMORTECEDOR TRASEIRO 1. Coloque o veículo em uma superfície plana. Apóie o veículo com segurança de modo que não haja risco de queda. ADVERTÊNCIA NOTA Coloque o veículo em um suporte apropriado de modo que a roda traseira fique elevada. REMOÇÃO DA BALANÇA TRASEIRA 1. Coloque o veículo em uma superfície plana. Apóie o veículo com segurança de modo que não haja risco de queda. ADVERTÊNCIA NOTA Coloque o veículo em um suporte apropriado de modo que a roda traseira fique elevada. VERIFICAÇÃO DO CONJUNTO DO AMORTECEDOR TRASEIRO 1. Verifique: • Haste do amortecedor traseiro Empenado/danificado → Substitua o conjunto do amortecedor traseiro. • Conjunto do amortecedor traseiro Vazamento de óleo → Substitua o conjunto do amortecedor traseiro. • Mola Danificada/desgastada → Substitua o conjunto do amortecedor traseiro. • Parafusos Empenados/danificados/desgastados → Substitua. 4-133 CHAS BALANÇA TRASEIRA E CONJUNTO DO AMORTECEDOR TRASEIRO 2. Meça: • Folga lateral da balança • Movimento vertical da balança tttttttttttttttttttttttttt a. Meça o torque de aperto da porca do eixo da balança. T R . . Porca do eixo da balança 11,5 kgf.m (115 N.m) b. Verifique da folga lateral (A) movimentando a balança de um lado para o outro. Se a balança estiver com folga lateral, verifique o espaçador, rolamentos e protetores de poeira. c. Verifique o movimento vertical da balança (B) movendo a balança para cima e para baixo. Se o movimento vertical da balança não estiver macio ou se houver restrições, verifiqueo eixo da balança, espaçador, rolamentos e protetores de poeira. ssssssssssssssssssssssssss 3. Remova: • Balança traseira B A VERIFICAÇÃO DA BALANÇA TRASEIRA 1. Verifique: • Balança Empenada/trincada/danificada → Substitua. 2. Verifique: • Eixo da balança Gire o eixo da balança em uma superfície plana. Empenado → Substitua. Não tente alinhar um eixo da balança empenado. ADVERTÊNCIA 3. Lave: • Eixo da balança • Protetores de poeira • Espaçador • Rolamentos Solvente recomendado para limpeza Querosene 4-134 CHAS BALANÇA TRASEIRA E CONJUNTO DO AMORTECEDOR TRASEIRO 4. Verifique: • Protetores de poeira (1) • Espaçador (2) Danificado/arranhado → Substitua. • Rolamentos (3) Danificado/corroído → Substitua. 1 2 3 3 1 INSTALAÇÃO DA BALANÇA TRASEIRA 1. Lubrifique: • Espaçador • Protetores de poeira • Rolamentos Lubriicante recomendado Graxa à base de sabão de lítio 2. Instale: • Rolamentos (1) • Espaçador (2) • Protetores de poeira (3) (na balança) Profundidade instalada “a” 0,5 - 1,5 mm 3 aa 1 312 A B (A) Lado esquerdo (B) Lado direito 4-135 CHAS BALANÇA TRASEIRA E CONJUNTO DO AMORTECEDOR TRASEIRO 3. Instale: O seguinte procedimento se aplica para as duas capas do eixo da balança. • Capa do eixo da balança (1) NOTA Deixe o orifício (a) da tampa do eixo da balança voltado para baixo de modo que fique posicionado dentro da faixa indicada na ilustração. 4. Ajuste: • Folga da corrente de transmissão Consulte “AJUSTE DA FOLGA DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO” na página 3-33. Folga da corrente de transmissão 35,0 - 45,0 mm a 1 INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DO AMORTECEDOR TRASEIRO 1. Instale: • Espaçador (1) • Conjunto do amortecedor traseiro (2) T R . . Porca do conjunto do amortecedor traseiro (lado superior) 5,8 kgf.m (58 N.m) Parafuso do conjunto do amortecedor traseiro (lado inferior) 5,8 kgf.m (58 N.m) tttttttttttttttttttttttttt Para se certificar que o lábio do retentor (a) está posicionado corretamente, instale o espaçador no conjunto do amortecedor traseiro da seguinte maneira. a. Empurre o espaçador no conjunto do amortecedor traseiro ultrapassando o retentor como indicado na ilustração (A). b. Empurre o espaçador na direção oposta para instalar na posição correta como indicado na ilustração (B). ssssssssssssssssssssssssss 2 1 1 1 a A B 4-136 CHASCORRENTE DE TRANSMISSÃO LT FWD T.R . T .R . 4 5 1 2 3 6 1,0 kgf.m (10 N.m) 7,5 kgf.m (75 N.m) Remoção do pinhão e da corrente de transmissão Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações Reservatório do líquido de arrefecimento Consulte “RADIADOR” na página 6-1. Balança traseira Consulte “BALANÇA TRASEIRA E CONJUNTO DO AMORTECEDOR TRASEIRO” na página 4-130. 1 Capa do pinhão de transmissão 1 2 Guia da corrente de transmissão 1 3 Corrente de transmissão 1 4 Porca do pinhão 1 5 Arruela 1 6 Pinhão 1 CORRENTE DE TRANSMISSÃO 4-137 CHASCORRENTE DE TRANSMISSÃO REMOÇÃO DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO 1. Coloque o veículo em uma superfície plana. Apóie o veículo com segurança de modo que não haja risco de queda. ADVERTÊNCIA NOTA Coloque o veículo em um suporte apropriado de modo que a roda traseira fique elevada. VERIFICAÇÃO DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO 1. Meça: • Seção (a) de 15 elos da corrente de transmissão Fora da especificação → Substitua a corrente de transmissão. Limite de comprimento de 15 elos 239,3 mm tttttttttttttttttttttttttt a. Meça o comprimento (b) entre os lados internos dos pinos e o comprimento (c) entre os lados externos dos pinos em uma seção de 15 elos da corrente de transmissão como indicado na ilustração. b. Calcule o comprimento (a) da seção de 15 elos da corrente de transmissão utilizando a seguinte formula. Comprimento (a) da seção de 15 elos da corrente de transmissão = (comprimento (b) entre os lados internos do pino + comprimento (c) entre os lados externos dos pinos)/2 NOTA • Ao medir uma seção de 15 elos da corrente de transmissão, certifique-se de que a corrente de transmissão esta esticada. • Realize este procedimento 2 ou 3 vezes, cada vez em um ponto diferente. ssssssssssssssssssssssssss 4-138 CHASCORRENTE DE TRANSMISSÃO 2. Verifique: • Corrente de transmissão Rígida → Limpe e lubrifique ou substitua. 3. Limpe: • Corrente de transmissão tttttttttttttttttttttttttt a. Limpe a corrente de transmissão com um pano limpo. b. Coloque a corrente de transmissão no querosene e remova qualquer sujeira remanescente. c. Retire a corrente de transmissão do querosene e seque-a completamente. ATENÇÃO • Este veículo possui corrente de transmissão com pequenos anéis de borracha (1) entre as placas laterais da corrente de transmissão. Nunca utilize água ou ar em alta pressão, vapor, gasolina, alguns solventes (ex: benzina), ou escovas ásperas para limpar a corrente. Métodos de alta pressão podem forçar a sujeira ou a agua entrar na parte interna da corrente de transmissão, e solventes irão deteriorar os anéis de borracha. Uma escova áspera também pode daniicar os anéis de borracha. Portanto, utilize apenas querosene para limpar a corrente. • Não encharque a corrente de transmissão em querosene por mais de 10 minutos, caso contrário poderá daniicar os anéis de borracha. ssssssssssssssssssssssssss 4. Verifique: • O-rings (1) Danificado → Substitua a corrente de transmissão. • Roletes da corrente de transmissão (2) Danificado/desgastado → Substitua a corrente de transmissão. • Placas laterais da corrente de transmissão (3) Danificada/desgastada/trincada → Substitua a corrente de transmissão. 4-139 CHASCORRENTE DE TRANSMISSÃO VERIFICAÇÃO DO PINHÃO DE TRANSMISSÃO 1. Verifique: • Pinhão Mais de 1/4 dos dentes (a) desgastados → Substitua a corrente de transmissão, o pinhão e a coroa como um conjunto. Dente torto → Substitua o pinhão, a corrente de transmissão e a coroa como um conjunto. VERIFICAÇÃO DA COROA DA RODA TRASEIRA Consulte “VERIFICAÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DA COROA DA RODA TRASEIRA” na página 4-48. VERIFICAÇÃO DA EMBREAGEM DO CUBO DA RODA TRASEIRA Consulte “VERIFICAÇÃO DA EMBREAGEM DO CUBO DA RODA TRASEIRA” na página 4-47. b. Correto 1. Rolete da corrente de transmissão 2. Pinhão 5. Lubrifique: • Corrente de transmissão Lubriicante recomendado Lubriicante adequado para corrente de transmissão com o-ring. INSTALAÇÃO DO PINHÃO DE TRANSMISSÃO 1. Instale: • Pinhão de transmissão (1) • Arruela • Porca do pinhão de transmissão T R . . Porca do pinhão de transmissão 7,5 kgf.m (75 N.m) LOCTITE® a 1 4-140 CHASCORRENTE DE TRANSMISSÃO INSTALAÇÃO DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO 1. Instale: • Corrente de transmissão • Guia da corrente de transmissão • Capa do pinhão de transmissão NOTA Passe o chicote do interruptor de posição de marcha, o chicote do interruptor de pressão do óleo, e o chicote do interruptor do cavalete lateral através do guia da capa do pinhão. Consulte “PASSAGEM DOS CABOS” na página 2-37. 2. Ajuste: • Folga da corrente de transmissão Consulte “AJUSTE DA FOLGA DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO” na página 3-33. Folga da corrente de transmissão 35,0 - 45,0 mm ATENÇÃO Uma corrente muito esticada irá sobrecarregar o motor e outras partes vitais, e uma corrente muito solta pode escapar e daniicar a balança ou causar um acidente. Portanto, mantenha a folga da corrente de transmissão dentro do limite especiicado. NOTA • Instale o pinhão de transmissão com a marca (a) voltada para fora. • Antes de instalar a porca do pinhão de transmissão, remova toda graxa ou óleo da porca. • Enquanto aciona o freio traseiro, aperte a porca do pinhão. CAPÍTULO 5 MOTOR INSPEÇÃO DO MOTOR ...........................................................................................................5-1 MEDIÇÃO DA PRESSÃO DE COMPRESSÃO .....................................................................5-1 REMOÇÃO DO MOTOR ..........................................................................................................5-4INSTALAÇÃO DO MOTOR ..................................................................................................5-11 MONTAGEM DO SILENCIADOR .........................................................................................5-13 INSTALAÇÃO DO TUBO DE ESCAPE E DO CONJUNTO DO SILENCIADOR ......................5-13 EIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS ....................................................................................5-15 REMOÇÃO DOS EIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS ......................................................5-19 VERIFICAÇÃO DOS EIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS .................................................5-21 VERIFICAÇÃO DA ENGRENAGEM DO EIXO DO COMANDO DE VÁLVULAS ......................5-23 VERIFICAÇÃO DO TENSIONADOR DA CORRENTE DE COMANDO ...................................5-23 INSTALAÇÃO DOS EIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS ..................................................5-24 INSTALAÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE ..........................................................................5-29 CABEÇOTE ...............................................................................................................................5-30 REMOÇÃO DO CABEÇOTE ................................................................................................5-35 VERIFICAÇÃO DO GUIA DA CORRENTE DE COMANDO (LADO DO ESCAPE) ..................5-35 VERIFICAÇÃO DO CABEÇOTE ...........................................................................................5-35 INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE ............................................................................................5-36 VÁLVULAS E MOLAS DAS VÁLVULAS ...................................................................................5-38 REMOÇÃO DAS VÁLVULAS ................................................................................................5-39 VERIFICAÇÃO DAS VÁLVULAS E GUIAS DE VÁLVULAS .....................................................5-41 VERIFICAÇÃO DAS SEDES DAS VÁLVULAS .......................................................................5-43 VERIFICAÇÃO DAS MOLAS DAS VÁLVULAS ......................................................................5-45 VERIFICAÇÃO DOS TUCHOS DAS VÁLVULAS ...................................................................5-46 INSTALAÇÃO DAS VÁLVULAS ............................................................................................5-46 CILINDRO E PISTÕES .............................................................................................................5-49 REMOÇÃO DOS PISTÕES ..................................................................................................5-50 VERIFICAÇÃO DOS CILINDROS E PISTÕES ......................................................................5-51 VERIFICAÇÃO DOS ANÉIS DO PISTÃO ..............................................................................5-52 VERIFICAÇÃO DOS PINOS DO PISTÃO ..............................................................................5-54 INSTALAÇÃO DOS PISTÕES E CILINDRO ..........................................................................5-55 MAGNETO E EMBREAGEM DE PARTIDA .............................................................................5-57 REMOÇÃO DO MAGNETO .................................................................................................5-59 REMOÇÃO DA EMBREAGEM DE PARTIDA ........................................................................5-59 VERIFICAÇÃO DA EMBREAGEM DE PARTIDA ...................................................................5-60 INSTALAÇÃO DA EMBREAGEM DE PARTIDA ....................................................................5-60 INSTALAÇÃO DO MAGNETO .............................................................................................5-61 PARTIDA ELÉTRICA ................................................................................................................5-63 VERIFICAÇÃO DO MOTOR DE PARTIDA ............................................................................5-65 MONTAGEM DO MOTOR DE PARTIDA ..............................................................................5-67 INSTALAÇÃO DO MOTOR DE PARTIDA .............................................................................5-67 EMBREAGEM ...........................................................................................................................5-68 REMOÇÃO DA EMBREAGEM .............................................................................................5-71 VERIFICAÇÃO DOS DISCOS DE FRICÇÃO .........................................................................5-72 VERIFICAÇÃO DOS DISCOS DE EMBREAGEM ..................................................................5-72 VERIFICAÇÃO DAS MOLAS DA EMBREAGEM ...................................................................5-73 VERIFICAÇÃO DA CAMPANA DA EMBREAGEM ................................................................5-73 VERIFICAÇÃO DO CUBO DA EMBREAGEM .......................................................................5-74 VERIFICAÇÃO DA PLACA DE PRESSÃO ............................................................................5-74 VERIFICAÇÃO DA ENGRENAGEM PRIMÁRIA MOTORA ....................................................5-74 VERIFICAÇÃO DA ENGRENAGEM PRIMÁRIA MOVIDA ......................................................5-74 VERIFICAÇÃO DO EIXO DA ALAVANCA DE ACIONAMENTO E HASTE DE ACIONAMENTO ........................................................................................................5-75 INSTALAÇÃO DA EMBREAGEM .........................................................................................5-75 EIXO DE MUDANÇA ................................................................................................................5-78 VERIFICAÇÃO DO EIXO DE MUDANÇA ..............................................................................5-81 VERIFICAÇÃO DA ALAVANCA LIMITADORA .......................................................................5-81 INSTALAÇÃO DO EIXO DE MUDANÇA ...............................................................................5-81 INSTALAÇÃO DA HASTE DE MUDANÇA ............................................................................5-82 BOMBA DE ÓLEO ....................................................................................................................5-84 VERIFICAÇÃO DA ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA DA BOMBA DE ÓLEO .......................5-87 VERIFICAÇÃO DA BOMBA DE ÓLEO .................................................................................5-87 VERIFICAÇÃO DA VÁLVULA DE ALÍVIO ..............................................................................5-88 MONTAGEM DA BOMBA DE ÓLEO ....................................................................................5-88 INSTALAÇÃO DA BOMBA DE ÓLEO ..................................................................................5-89 CÁRTER ....................................................................................................................................5-90 VERIFICAÇÃO DO PESCADOR DE ÓLEO ...........................................................................5-92 INSTALAÇÃO DO CÁRTER .................................................................................................5-92 CARCAÇA DO MOTOR ...........................................................................................................5-93 DESMONTAGEM DA CARCAÇA DO MOTOR .....................................................................5-97 VERIFICAÇÃO DA ENGRENAGEM DE ACIONAMENTO DO BALANCEADOR.....................5-99 VERIFICAÇÃO DA GUIA E DA CORRENTE DE COMANDO (LADO DA ADMISSÃO) ............5-99 VERIFICAÇÃO DA CARCAÇA DO MOTOR .........................................................................5-99 VERIFICAÇÃO DOS INJETORES DE ÓLEO .........................................................................5-99 MONTAGEM DA CARCAÇA DO MOTOR ............................................................................5-100INSTALAÇÃO DO INTERRUPTOR DE PRESSÃO DO ÓLEO E DO INTERRUPTOR DE POSIÇÃO DE MARCHA ............................................................................................5-105 VIRABREQUIM E EIXO BALANCEADOR ...............................................................................5-107 REMOÇÃO DAS BRONZINAS DO MUNHÃO DO EIXO BALANCEADOR ............................5-110 REMOÇÃO DAS BRONZINAS DO MUNHÃO DA CARCAÇA DO MOTOR ...........................5-110 REMOÇÃO DAS BIELAS .....................................................................................................5-110 VERIFICAÇÃO DO EIXO BALANCEADOR ...........................................................................5-111 VERIFICAÇÃO DO VIRABREQUIM ......................................................................................5-113 VERIFICAÇÃO DAS BIELAS ................................................................................................5-116 INSTALAÇÃO DAS BIELAS .................................................................................................5-118 INSTALAÇÃO DO VIRABREQUIM .......................................................................................5-120 MONTAGEM DO CONJUNTO DO EIXO BALANCEADOR ...................................................5-121 INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DO EIXO BALANCEADOR ..................................................5-121 TRANSMISSÃO ........................................................................................................................5-122 VERIFICAÇÃO DOS GARFOS DE MUDANÇA .....................................................................5-126 VERIFICAÇÃO DO CONJUNTO DO TRAMBULADOR .........................................................5-126 VERIFICAÇÃO DA TRANSMISSÃO .....................................................................................5-127 MONTAGEM DO EIXO PRIMÁRIO E DO EIXO SECUNDÁRIO .............................................5-128 INSTALAÇÃO DA TRANSMISSÃO ......................................................................................5-128 5-1 MOTORINSPEÇÃO DO MOTOR INSPEÇÃO DO MOTOR MEDIÇÃO DA PRESSÃO DE COMPRESSÃO O seguinte procedimento se aplica a todos os cilindros NOTA Uma pressão de compressão insuficiente resultará em perda de desempenho. 1. Meça: • Folga da válvula Fora da especificação → Ajuste. Consulte “AJUSTE DA FOLGA DAS VÁLVULAS” na página 3-9. 2. Dê partida no motor, aqueça-o por alguns minutos e então, desligue-o. 3. Remova: • Assento do condutor Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 4-1. • Conjunto do painel lateral Consulte “CHASSI GERAL (2)” na página 4-4. • Conjunto da capa do tanque de combustível Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página 4-10. • Tanque de combustível Consulte “TANQUE DE COMBUSTÍVEL” na página 7-1. 4. Desconecte: • Cachimbo da vela de ignição (1) 5. Remova: • Velas de ignição ATENÇÃO Antes de remover as velas de ignição, use ar comprimido para remover a sujeira acumulada nos alojamentos das velas de ignição para prevenir que caia nos cilindros. 1 5-2 MOTORINSPEÇÃO DO MOTOR 6. Instale: • Extensão (1) • Medidor de compressão (2) Extensão 90890-04136 Medidor de compressão 90890-03081 7. Meça: • Pressão de compressão Fora da especificação → Consulte as etapas (c) e (d). Pressão de compressão 1252 - 1612 kPa/390 rpm (181,58 - 233,80 psi/390 rpm) tttttttttttttttttttttttttt a. Gire o interruptor principal para “ON". b. Com a borboleta totalmente aberta, dê partida no motor até que a medição no medidor de compressão se estabilize. Para evitar faíscas, aterre todos os cabos de vela antes de dar partida no motor. ADVERTÊNCIA NOTA A diferença na pressão de compressão entre os cilindros não deve exceder 100 kPa (14 psi). c. Se a pressão de compressão estiver acima da especificação máxima, verifique se há depósito de carbono no cabeçote, nas superfícies das válvulas e na cabeça do pistão. Depósitos de carvão → Elimine. d. Se a pressão de compressão estiver abaixo da compressão minima, coloque uma colher de chá de óleo do motor no furo da vela de ignição e meça novamente. Consulte a seguinte tabela. 1 2 5-3 MOTORINSPEÇÃO DO MOTOR Pressão de compressão (com óleo aplicado no cilindro) Medição Diagnóstico Maior do que sem óleo Anéis do pistão desgastados ou danificados → Repare. A mesma do que sem óleo Pistões, válvulas, junta do cabeçote ou anéis do pistão possivelmente com defeito → Repare. ssssssssssssssssssssssssss 8. Instale: • Velas de ignição T R . . Vela de ignição 1,3 kgf.m (13 N.m) 9. Conecte: • Cachimbos da vela de ignição 10. Instale: • Tanque de combustível Consulte “TANQUE DE COMBUSTÍVEL” na página 7-1. • Conjunto das capas do tanque de combustível Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página 4-10. • Conjunto dos painéis laterais Consulte “CHASSI GERAL (2)” na página 4-4. • Assento do condutor Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 4-1. 5-4 MOTORREMOÇÃO DO MOTOR T.R . T.R . T.R . T.R . T.R . T.R . T.R . T.R . T.R . (4) LT LT LT LT LT 1 2 4 56 7 8 9 3 FWD1,0 kgf.m (10 N.m) 1,5 kgf.m (15 N.m) 2,0 kgf.m (20 N.m) 2,0 kgf.m (20 N.m) 2,0 kgf.m (20 N.m) 2,5 kgf.m (25 N.m) 0,8 kgf.m (8 N.m) 0,8 kgf.m (8 N.m) 0,8 kgf.m (8 N.m) Novo Novo 10 11 13 12 Remoção do silenciador e do tubo de escape Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações Tampa inferior Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página 4-10. Reservatório do líquido de arrefecimento Consulte “RADIADOR” na página 6-1. Conjunto do estribo (direito) Consulte “FREIO TRASEIRO” na página 4-76. 1 Conector do sensor de O2 1 Desconecte. 2 Protetor do tubo de escape 1 3 Parafuso de junção do tubo de escape 1 Solte. 4 Conjunto do silenciador 1 5 Junção do tubo de escape 1 6 Junta 1 REMOÇÃO DO MOTOR 5-5 MOTORREMOÇÃO DO MOTOR T.R . T.R . T.R . T.R . T.R . T.R . T.R . T.R . T.R . (4) LT LT LT LT LT 1 2 4 56 7 8 9 3 FWD1,0 kgf.m (10 N.m) 1,5 kgf.m (15 N.m) 2,0 kgf.m (20 N.m) 2,0 kgf.m (20 N.m) 2,0 kgf.m (20 N.m) 2,5 kgf.m (25 N.m) 0,8 kgf.m (8 N.m) 0,8 kgf.m (8 N.m) 0,8 kgf.m (8 N.m) Novo Novo 10 11 13 12 Remoção do silenciador e do tubo de escape Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações 7 Protetor do silenciador (externo) 1 8 Protetor do silenciador (interno) 1 9 Silenciador 1 10 Suporte do protetor do tubo de escape 1 11 Tubo de escape 1 12 Junta do tubo de escape 2 13 Sensor de O2 1 Remova o sensor de O2 apenas quando necessário 5-6 MOTORREMOÇÃO DO MOTOR FWD T.R . T.R . T.R . 1,0 kgf.m (10 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,35 kgf.m (3,5 N.m) Desconexão dos chicotes e dos cabos Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações Conjunto das capas do tanque de combustível Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página 4-10. Tanque de combustível Consulte “TANQUE DE COMBUSTÍVEL” na página 7-1. Caixa do filtro de ar Consulte “CHASSI GERAL (5)” na página 4-19. Corpos de aceleração Consulte “CORPOS DE ACELERAÇÃO” na página 7-12. Válvula de corte de ar/válvulas de retenção Consulte “SISTEMA DE INDUÇÃO DE AR” na página 7-26. Líquido de arrefecimento Drene. Consulte “SUBSTITUIÇÃO DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO” na página 3-46. Mangueira de saída do radiador/ Mangueira de entrada do radiador Consulte “RADIADOR” na página 6-1. 5-7 MOTORREMOÇÃO DO MOTOR 2 7 3 109 4 5 8 6 1 FWD T.R . T.R . T.R . 1,0 kgf.m (10 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,35 kgf.m (3,5 N.m) Desconexão dos chicotes e dos cabos Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações Corrente de transmissão Consulte “CORRENTE DE TRANSMISSÃO” na página 4-136. Óleo do motor Drene. Consulte “TROCA DE ÓLEO DO MOTOR” na página 3-42. 1 Cabo negativo da bateria 1 Desconecte. 2 Cachimbo da vela de ignição 2 Desconecte. 3 Conector do interruptor de posição de marcha 1 Desconecte. 4 Conector do sensor de posição do virabrequim 1 Desconecte. 5 Conector da bobina do estator 1 Desconecte. 6 Cabo do motor de partida 1 Desconecte. 5-8 MOTORREMOÇÃODO MOTOR Desconexão dos chicotes e dos cabos Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações 7 Cabo de aterramento do motor 1 Desconecte. 8 Conector do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento 1 Desconecte. 9 Conector do interruptor de pressão do óleo 1 Desconecte. 10 Cabo da embreagem 1 Desconecte. 2 7 3 109 4 5 8 6 1 FWD T.R . T.R . T.R . 1,0 kgf.m (10 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,35 kgf.m (3,5 N.m) 5-9 MOTORREMOÇÃO DO MOTOR T.R . T.R . T.R . T.R . T.R . 4 4 2 5 7 1 9 8 1 3 6 6,8 kgf.m (68 N.m) 6,8 kgf.m (68 N.m) 6,8 kgf.m (68 N.m) 6,8 kgf.m (68 N.m) 6,6 kgf.m (66 N.m) Remoção do motor Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações Braço de mudança Consulte “EIXO DE MUDANÇA” na página 5-78. 1 Parafuso de montagem do motor 2 2 Parafuso de montagem do motor (lado superior esquerdo) 1 3 Parafuso de montagem do motor (lado superior direito) 1 4 Parafuso do suporte do motor (esquerdo) 2 5 Suporte do motor (esquerdo) 1 6 Parafuso do suporte do motor (direito) 2 7 Suporte do motor (direito) 1 8 Parafuso de montagem do motor (lado dianteiro esquerdo) 1 9 Parafuso de montagem do motor (lado dianteiro direito) 1 5-10 MOTORREMOÇÃO DO MOTOR Remoção do motor Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações 10 Parafuso/porca de montagem do motor (lado inferior traseiro) 1/1 11 Parafuso do suporte do cavalete lateral 2 12 Cavalete lateral 1 13 Parafuso/porca de montagem do motor (lado superior traseiro) 1/1 14 Motor 1 15 Placa 2 16 Bucha 2 T.R . T.R . T.R . T.R . T.R . 12 10 11 11 15 13 13 16 10 16 15 14 6,8 kgf.m (68 N.m) 6,8 kgf.m (68 N.m) 6,8 kgf.m (68 N.m) 6,8 kgf.m (68 N.m) 6,6 kgf.m (66 N.m) 5-11 MOTORREMOÇÃO DO MOTOR INSTALAÇÃO DO MOTOR 1. Instale: • Bucha (1) • Placas (2) (no motor) • Motor (3) • Parafuso de montagem do motor (lado superior traseiro) (4) • Porca de montagem do motor (lado superior traseiro) (5) • Cavalete lateral (6) • Parafusos do suporte do cavalete lateral (7) • Parafuso de montagem do motor (lado inferior traseiro) (8) • Porca de montagem do motor (lado inferior traseiro) (9) • Parafuso de montagem do motor (lado dianteiro direito) (10) • Parafuso de montagem do motor (lado dianteiro esquerdo) (11) • Suporte do motor (direito) (12) • Parafusos do suporte do motor (direito) (13) • Suporte do motor (esquerdo) (14) • Parafuso do suporte do motor (esquerdo) (15) • Parafuso de montagem do motor (lado superior direito) (16) • Parafuso de montagem do motor (lado superior esquerdo) (17) NOTA • Limpe o parafuso de montagem do motor (lado superior traseiro) e a porca de montagem do motor (lado inferior traseiro) antes da instalação. • Certifique-se de que a borda (a) de cada bucha esteja alinhada com a borda (b) do quadro como indicado na ilustração. • Aperte as porcas e parafusos temporariamente. b a 1 5-12 MOTORREMOÇÃO DO MOTOR 2. Aperte: • Porca de montagem do motor (lado superior traseiro) (5) • Parafusos do suporte do cavalete lateral (7) • Porca de montagem do motor (lado inferior traseiro) (9) • Parafuso de montagem do motor (lado dianteiro direito) (10) • Parafuso de montagem do motor (lado dianteiro esquerdo) (11) • Parafusos do suporte do motor (direito) (13) • Parafuso do suporte do motor (esquerdo) (15) • Parafuso de montagem do motor (lado superior direito) (16) • Parafuso de montagem do motor (lado superior esquerdo) (17) T R . . Porca de montagem do motor (lado superior traseiro) 6,8 kgf.m (68 N.m) Parafusos do suporte do cavalete lateral 6,6 kgf.m (66 N.m) Porca de montagem do motor (lado inferior traseiro) 6,8 kgf.m (68 N.m) Parafuso de montagem do motor (lado dianteiro direito) 6,8 kgf.m (68 N.m) Parafuso de montagem do motor (lado dianteiro esquerdo) 6,8 kgf.m (68 N.m) Parafuso do suporte do motor (direito) 6,8 kgf.m (68 N.m) Parafuso do suporte do motor (esquerdo) 6,8 kgf.m (68 N.m) Parafuso de montagem do motor (lado superior direito) 6,8 kgf.m (68 N.m) Parafuso de montagem do motor (lado superior esquerdo) 6,8 kgf.m (68 N.m) 5 10 1 13 16 2 8 12 3 9 1 11 15 4 14 17 76 2 5-13 MOTORREMOÇÃO DO MOTOR MONTAGEM DO SILENCIADOR 1. Instale: • Junta (1) (no silenciador) Profundidade instalada (a) 3 - 3,5 mm 1 aNovo INSTALAÇÃO DO TUBO DE ESCAPE E DO CONJUNTO DO SILENCIADOR 1. Instale: • Juntas do tubo de escape (1) (no cabeçote) NOTA Instale a junta do escape com as projeções (a) voltadas para o cabeçote. 1 a aNovo 3. Instale: • Parafuso de montagem do motor (1) NOTA Alinhe a projeção (a) do parafuso de montagem do motor com a parte (b) do suporte do conjunto da tampa dianteira. a 1 b 5-14 MOTORREMOÇÃO DO MOTOR 5. Instale: • Conjunto do silenciador (6) • Parafuso do conjunto do silenciador (7) NOTA Aperte temporariamente o parafuso do conjunto do silenciador. 6. Aperte: • Parafuso do conjunto do silenciador (7) • Parafuso de junção do tubo de escape (8) T R . . Parafuso do conjunto do silenciador 2,0 kgf.m (20 N.m) Parafuso de junção do tubo de escape 2,0 kgf.m (20 N.m) 7. Instale: • Protetor do tubo de escape (9) T R . . Parafuso do protetor do tubo de escape 0,8 kgf.m (8 N.m) LOCTITE® 2. Instale: • Tubo de escape (2) • Porcas do tubo de escape (3) • Parafuso do tubo de escape (4) NOTA Aperte as porcas e parafusos temporariamente. 3. Aperte: • Porcas do tubo de escape (3) • Parafuso do tubo de escape (4) T R . . Porca do tubo de escape 1,5 kgf.m (15 N.m) Parafuso do tubo de escape 2,0 kgf.m (20 N.m) 4. Instale: • Suporte do protetor do tubo de escape (5) (no tubo de escape) T R . . Parafuso do suporte do protetor do tubo de escape 1,0 kgf.m (10 N.m) LOCTITE® 9 8 4 7 6 1 5 3 2 5-15 MOTOREIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS 5 4 3 2 2 1 1 FWD T.R . T.R . T.R . S (4) Novo 1,0 kgf.m (10 N.m) 1,3 kgf.m (13 N.m) 1,3 kgf.m (13 N.m) Remoção da tampa do cabeçote Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações Assento do condutor Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 4-1. Conjunto do painel lateral Consulte “CHASSI GERAL (2)” na página 4-4. Conjunto das capas do tanque de combustível Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página 4-10. Tanque de combustível Consulte “TANQUE DE COMBUSTÍVEL” na página 7-1. Válvula de corte de ar/válvula de retenção Consulte “SISTEMA DE INDUÇÃO DE AR” na página 7-26. 1 Cachimbo da vela de ignição 2 Desconecte. 2 Vela de ignição 2 3 Tampa do cabeçote 1 EIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS 5-16 MOTOREIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações 4 Junta da tampa do cabeçote 1 5 Guia da corrente de comando (lado superior) 1 5 4 3 2 2 1 1 FWD T.R . T.R . T.R . S (4) Novo 1,0 kgf.m (10 N.m) 1,3 kgf.m (13 N.m) 1,3 kgf.m (13 N.m) Remoção da tampa do cabeçote 5-17 MOTOREIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS 4 3 2 1 9 8 6 10 7 5 (6) T .R . T.R . T.R . T .R . T .R . T.R . T.R . E LS E T .R . E (6) M M M M FWD Novo NovoNovo Novo 1,0 kgf.m (10 N.m) 1,0 kgf.m (10 N.m) 1,0 kgf.m (10 N.m) 1,5 kgf.m (15 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,20 kgf.m (2,0 N.m) 2,0 kgf.m (20 N.m) 2,0 kgf.m (20 N.m) Remoção dos eixos de comando de válvulas Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações 1 Capa da extremidade do virabrequim 1 2 Parafuso de acesso à marca de sincronismo 1 3 Tensionador da corrente de comando 1 4 Junta do tensionador da corrente de comando 1 5 Capa do eixo de comando de válvulas de admissão 1 6 Capa do eixo de comando de válvulas de escape 1 7 Eixo de comando de válvulas de admissão 1 8 Eixo de comando de válvulas de escape 1 9 Engrenagem do eixo de comando de válvulas de admissão 1 5-18 MOTOREIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS 4 3 2 1 9 8 6 10 7 5 (6) T .R . T.R . T.R . T .R . T .R . T.R . T.R . E LS E T .R . E (6) M M M M FWD Novo NovoNovo Novo 1,0 kgf.m (10 N.m) 1,0 kgf.m (10 N.m) 1,0 kgf.m (10 N.m) 1,5 kgf.m (15 N.m) 0,7 kgf.m(7 N.m) 0,20 kgf.m (2,0 N.m) 2,0 kgf.m (20 N.m) 2,0 kgf.m (20 N.m) Remoção dos eixos de comando de válvulas Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações 10 Engrenagem do eixo de comando de válvulas de escape 1 5-19 MOTOREIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS REMOÇÃO DOS EIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS 1. Remova: • Tampa da extremidade do eixo de comando de válvula (1) • Parafuso de acesso à marca de sincronismo (2) 1 2 2. Alinhe: • Marcas (a) no magneto (com as ranhuras (b) da capa do rotor do magneto tttttttttttttttttttttttttt a. Gire o virabrequim no sentido anti-horário. b. Posicione as marcas (a) do rotor do magneto em ambos os lados das ranhuras (b) da capa do rotor do magneto. b a NOTA Quando a marca de alinhamento (c) da engrenagem do comando de admissão e a marca (d) da engrenagem do comando de escape estiverem alinhadas com a borda (e) do cabeçote, o pistão nº 1 estará a 90° APMS. ssssssssssssssssssssssssss e d e c 3. Remova: • Tensionador da corrente de comando (1) • Junta do tensionador da corrente de comando tttttttttttttttttttttttttt a. Insira a chave hexagonal (2) (Número da peça: 1WS-12228-00) no tensionador da corrente de comando. b. Remova o tensionador da corrente de comando. ssssssssssssssssssssssssss 2 1 5-20 MOTOREIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS 5. Remova: • Eixo do comando de válvulas de admissão (1) • Eixo do comando de válvulas de escape (2) NOTA Para prevenir que a corrente de comando caia na carcaça, prenda-o com um arame (3). 2 1 3 6. Remova: • Engrenagem do eixo de comando de válvulas (1) NOTA Enquanto segura a engrenagem do comando de válvulas com o fixador do rotor (2), solte os parafusos da engrenagem na sequência indicada. Fixador do rotor 90890-01235 2 1 2 1 4. Remova: • Tensionador da corrente de comando (1) • Junta do tensionador da corrente de comando (2) ATENÇÃO Para prevenir danos ao cabeçote, eixos de comando de válvulas ou capas dos eixos de comando, solte os parafusos da capa do eixo de comando em estágios e no padrão cruzado, começando de fora para dentro. 2 1 5-21 MOTOREIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS VERIFICAÇÃO DOS EIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS 1. Verifique: • Ressaltos do eixo do comando de válvulas Coloração azulada/cavidades/arranhões → Substitua o eixo do comando de válvulas. 2. Meça: • Dimensões (a) e (b) do ressalto do comando de válvulas Fora da especificação → Substitua o comando de válvulas. Dimensões do ressalto do eixo de comando de válvulas Altura do ressalto (Admissão) 32,650 - 32,750 mm Limite 32,550 mm Diâmetro da base (admissão) 24,972 - 25,072 mm Limite 24,872 mm Altura do ressalto (escape) 30,750 - 30,850 mm Limite 30,650 mm Diâmetro da base (escape) 25,027 - 25,127 mm Limite 24,927 mm 3. Meça: • Limite de empenamento Fora da especificação → Substitua. Limite de empenamento do eixo de comando de válvulas 0,030 mm 5-22 MOTOREIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS 4. Meça: • Folga entre o munhão do eixo de comando e capa do eixo de comando Fora da especificação → Meça o diâmetro do munhão do comando de válvulas. Folga entre o munhão do eixo de comando e capa do eixo de comando 0,028 - 0,062 mm tttttttttttttttttttttttttt a. Instale os eixos do comando de válvulas no cabeçote (sem as capas do eixo). b. Coloque uma fita de Plastigauge® (1) no munhão do eixo de comando de válvulas conforme indicado. c. Instale as capas do eixo de comando. NOTA • Aperte os parafusos das capas do eixo de comando na sequência indicada. • Não gire o eixo de comando de válvulas ao medir a folga entre o munhão do eixo de comando e a capa do eixo de comando com o Plastigauge®. T R . . Parafuso da capa do eixo de comando 1,0 kgf.m (10 N.m) 6 4 3 5 1 2 6 4 3 5 1 2 d. Remova as capas do eixo de comando e meça a largura do Plastigauge® (1). ssssssssssssssssssssssssss 1 5. Meça: • Diâmetro (a) do munhão do eixo de comando Fora da especificação → Substitua o eixo do comando de válvulas. Dentro da especificação → Substitua o cabeçote e as capas do eixo de comando de válvulas como um conjunto. Diâmetro do munhão do eixo de comando 22,459 - 22,472 mm a 5-23 MOTOREIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS VERIFICAÇÃO DA ENGRENAGEM DO EIXO DO COMANDO DE VÁLVULAS 1. Verifique: • Engrenagem do eixo do comando de válvulas Mais de 1/4 dos dentes desgastados (a) → Substitua a engrenagem do eixo do comando de válvulas e a corrente de comando como um conjunto. (a) 1/4 do dente (b) Correto (1) Corrente de comando (2) Engrenagem do eixo de comando VERIFICAÇÃO DO TENSIONADOR DA CORRENTE DE COMANDO 1. Verifique: • Tensionador da corrente de comando Rachadura/dano/movimento emperrado → Substitua. tttttttttttttttttttttttttt a. Pressione levemente a haste do tensionador da corrente de comando em seu alojamento. NOTA Enquanto pressiona a haste do tensionador da corrente de comando gire-o no sentido anti-horário com uma chave hexagonal (1) (Número da peça: 1WS-12228- 00) até que ele pare. b. Certifique-se que a haste do tensionador entra e sai do seu alojamento suavemente. Se o movimento estiver emperrado, substitua o tensionador da corrente de comando. ssssssssssssssssssssssssss 1 5-24 MOTOREIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS INSTALAÇÃO DOS EIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS 1. Alinhe: • Marcas (a) no rotor do magneto (com as ranhuras (b) na tampa do rotor do magneto) tttttttttttttttttttttttttt a. Gire o virabrequim no sentido anti-horário. b. Posicione as marcas (a) no rotor do magneto em ambos os lados nas ranhuras (b) da tampa do rotor do magneto. ssssssssssssssssssssssssss 2. Instale: • Engrenagem do eixo de comando de válvulas de admissão (1) • Engrenagem do eixo de comando de válvulas de escape (2) T R . . Parafuso da engrenagem do eixo do comando de válvulas 2,0 kgf.m (20 N.m) ATENÇÃO Certiique-se de apertar os parafusos da engrenagem do eixo de comando com o torque especiicado para evitar a possibilidade dos parafusos se soltarem e daniicarem o motor. NOTA • Instale as engrenagens dos eixos do comando de válvulas de modo que o ressalto nº 1 (a) e o ressalto nº 2 (b) fiquem posicionados como indicado na ilustração. • Aperte os parafusos das engrenagens dos eixos do comando de válvula com o fixador de rotor (3). Aperte primeiro o parafuso da engrenagem do eixo do comando de válvulas identificado com uma marca (c), em cada engrenagem do eixo do comando de válvulas. Fixador do rotor 90890-01235 b a 2 b a 1 a b 3 c 1 2 5-25 MOTOREIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS 3. Instale: • Corrente de comando (1) (nas engrenagens dos eixos do comando de válvulas (2)) • Eixo do comando de válvulas de escape (3) • Eixo do comando de válvulas de admissão (4) NOTA O eixo do comando de válvulas de escape está identificado pela ranhura (a) na parte do eixo indicada na ilustração. (A) Eixo de comando de válvulas de escape (B) Eixo de comando de válvulas de admissão tttttttttttttttttttttttttt a. Instale a corrente de comando na engrenagem do eixo do comando de válvulas de escape, e então instale o eixo do comando de válvulas de escape no cabeçote. NOTA Alinhe a marca de alinhamento (b) da engrenagem do eixo do comando de escape com a borda (c) do cabeçote como indicado na ilustração. c b 3 2 1 b. Instale a corrente de comando na engrenagem do eixo do comando de válvulas de admissão, e então instale o eixo do comando de válvulas de admissão no cabeçote. NOTA • Alinhe a marca de alinhamento (d) da engrenagem do eixo do comando de admissão com a borda (e) do cabeçote como indicado na ilustração. • Certifique-se de instalar a corrente de comando de modo que o lado do escape da corrente fique tensionado e o lado da admissão fique com folga. ssssssssssssssssssssssssss e d 4 2 1 aA B 5-26 MOTOREIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS 4. Instale: • Capa do eixo do comando de válvulas de escape (1) • Capa do eixo do comandoESPECIFICAÇÕES DO MOTOR ................................................................................................2-2 ESPECIFICAÇÕES DO CHASSI ................................................................................................2-8 ESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS ................................................................................................2-11 TORQUES DE APERTO .............................................................................................................2-14 ESPECIFICAÇÕES GERAIS DE TORQUE .............................................................................2-14 TORQUES DE APERTO DO MOTOR ....................................................................................2-15 TORQUES DE APERTO DO CHASSI ....................................................................................2-21 PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E TIPOS DE LUBRIFICANTES ................................................2-25 MOTOR ................................................................................................................................2-25 CHASSIS ..............................................................................................................................2-27 DIAGRAMAS DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO .....................................................................2-28 DIAGRAMA DE LUBRIFICAÇÃO DO ÓLEO DO MOTOR .......................................................2-28 DIAGRAMA DE LUBRIFICAÇÃO ...........................................................................................2-29 DIAGRAMAS DO SISTEMA DE ARREFECIMENTO .................................................................2-36 PASSAGEM DOS CABOS ..........................................................................................................2-37 2-1 ESPECESPECIFICAÇÕES GERAIS ESPECIFICAÇÕES GERAIS Modelo Modelo B071 MT03 B091 MT03 (ABS) Dimensões Comprimento total 2090 mm Largura total 745 mm Altura total 1035 mm Altura do assento 780 mm Distância entre os eixos 1390 mm Distância mínima do solo 160 mm Raio mínimo de giro 2700 mm Peso Peso em ordem de marcha 166 kg MT03 169 kg MT03 (ABS) Carga máxima 160 kg 2-2 ESPECESPECIFICAÇÕES DO MOTOR ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR Motor Tipo do motor Refrigeração líquida, 4 tempos, DOHC Cilindrada 321 cm³ Disposição do cilindro 2 cilindros em linha Cilindrada x curso 68,0 × 44,1 mm Taxa de compressão 11,2 : 1 Pressão de compressão 1252-1612 kPa/390 rpm Sistema de partida Partida elétrica Combustível Combustível recomendado Gasolina aditivada Capacidade do tanque de combustível 14,0 L Quantidade na reserva de combustível 3,0 L Óleo do motor Sistema de lubrificação Cárter úmido Marca recomendada YAMALUBE Tipo SAE 10W-40 Classificação de óleo do motor recomendada Tipo API de serviço SG ou superior, norma JASO MA Quantidade de óleo do motor Quantidade (desmontado) Sem substituição do filtro de óleo Com substituição do filtro de óleo 2,40 L 1,80 L 2,10 L Filtro de óleo Tipo do filtro de óleo Cartucho Bomba de óleo Tipo da bomba de óleo Trocoidal Folga entre rotor interno e rotor externo 0,060–0,120 mm Limite 0,20 mm Folga entre rotor externo e alojamento da bomba de óleo 0,09-0,17 mm Limite 0,24 mm Folga entre alojamento da bomba de óleo e rotor interno e externo 0,05-0,09 mm Limite 0,16 mm Pressão de abertura da válvula de alívio 710 kPa 2-3 ESPECESPECIFICAÇÕES DO MOTOR Sistema de arrefecimento Capacidade do radiador (incluindo todas as galerias) 0,96 L Capacidade do reservatório do líquido de arrefecimento (até marca do nível máximo) 0,25 L Pressão de abertura da válvula da tampa do radiador 93,2-122,6 kPa Termostato Temperatura de abertura da válvula Temperatura de abertura total da válvula Abertura da válvula (abertura total) 80,5–83,5 °C 95,0 °C 3,0 mm Núcleo do radiador Largura Altura Profundidade 145,8 mm 270,0 mm 24,0 mm Bomba de água Tipo da bomba de água Relação de redução Bomba centrífuga de sucção 41/23 Vela de ignição Fabricante/modelo NGK/CR8E Folga da vela de ignição 0,7-0,8 mm Cabeçote Volume da câmara de combustão 10,80–11,60 cm³ Limite de empenamento 0,10 mm Eixo de comando Sistema de acionamento Corrente de sincronismo (direita) Diâmetro interno da capa do eixo de comando 22,500–22,521 mm Diâmetro do munhão do eixo de comando 22,459-22,472 mm Folga entre o munhão do eixo de comando e capa do eixo de comando 0,028-0,062 mm Dimensões do ressalto do eixo de comando de válvulas Altura do ressalto (admissão) Limite Diâmetro da base (admissão) Limite Altura do ressalto (escape) Limite Diâmetro da base (escape) Limite 32,650-32,750 mm 32,550 mm 24,972-25,072 mm 24,872 mm 30,750-30,850 mm 30,650 mm 25,027-25,127 mm 24,927 mm Limite de empenamento do eixo de comando de válvulas 0,030 mm 2-4 ESPECESPECIFICAÇÕES DO MOTOR Válvula, assento da válvula, guia da válvula Folga da válvula (fria): Admissão Escape 0,11-0,18mm 0,21-0,30 mm Dimensões da válvula Diâmetro da cabeça da válvula (admissão) Diâmetro da cabeça da válvula (escape) Largura de contato do assento da válvula (admissão) Largura de contato do assento da válvula (escape) 25,90-26,10 mm 22,40-22,60 mm 0,90-1,20 mm 0,90-1,20 mm Diâmetro da haste da válvula (admissão) 4,475-4,490 mm Limite 4,445 mm Diâmetro da haste da válvula (escape) 4,460-4,475 mm Limite 4,430 mm Diâmetro interno da guia de válvula (admissão) 4,500-4.512 mm Limite 4,550 mm Diâmetro interno da guia de válvula (escape) 4,500-4,512 mm Limite 4,550 mm Folga entre a haste da válvula e guia de válvula (admissão) 0,010–0,037 mm Limite 0,080 mm Folga entre a haste da válvula e guia de válvula (escape) 0,025-0,052 mm Limite 0,100 mm Limite de empenamento da haste da válvula 0,010 mm Mola da válvula Comprimento livre (admissão) 38,21 mm Limite 36,30 mm Comprimento livre (escape) 38,21 mm Limite 36,30 mm Comprimento instalado (admissão) 32,00 mm Comprimento instalado (escape) 32,00 mm Força da mola K1 (admissão) 27,64 N/mm Força da mola K2 (admissão) 38,73 N/mm Força da mola K1 (escape) 27,64 N/mm Força da mola K2 (escape) 38,73 N/mm Força da mola de compressão instalada (admissão) 159,60-183,60 N Força da mola de compressão instalada (escape) 159,60-183,60 N 2-5 ESPECESPECIFICAÇÕES DO MOTOR Inclinação da mola (admissão) 1,7 mm Inclinação da mola (escape) 1,7 mm Direção do enrolamento (admissão) Sentido horário Direção do enrolamento (escape) Sentido horário Cilindro Diâmetro 68,000–68,010 mm Limite de conicidade 0,050 mm Limite de ovalização 0,050 mm Pistão Folga entre o pistão e o cilindro 0,015-0,048 mm Diâmetro 67,962-67,985 mm Ponto de medição (a partir da extremidade da saia do pistão) 7,0 mm Deslocamento (Offset) 0,25 Direção do deslocamento (Offset) Lado de admissão Diâmetro interno do furo do pino do pistão 15,002-15,013 mm Limite 15,043 mm Diâmetro externo do pino do pistão 14,995-15,000 mm Limite 14,975 mm Folga entre pino do pistão e o furo do pino do pistão 0,002-0,018 mm Anel do pistão Anel superior Tipo de anel Folga entre pontas (instalada) Limite Folga lateral do anel Limite Arredondado 0,15-0,25 mm 0,50 mm 0,030-0,065 mm 0,115 mm Anel secundário Tipo de anel Folga entre pontas (instalada) Limite Folga lateral do anel Limite Cônico 0,35-0,50 mm 0,85 mm 0,020-0,055 mm 0,115 mm Anel de óleo Folga entre pontas (instalada) 0,10-0,35 mm Biela Folga do óleo 0,036-0,060 mm Código da cor da bronzina 1. Azul 2. Preto 3. Marrom 4. Verde 2-6 ESPECESPECIFICAÇÕES DO MOTOR Virabrequim Limite de empenamento 0,030 mm Folga de lubrificação da bronzina 0,021-0,045 mm Código da cor da bronzina 1. Azul 2. Preto 3. Marrom 4. Verde 5. Amarelo Balanceador Folga entre a bronzina e o eixo balanceador 0,021-0,045 mm Embreagem Tipo de embreagem Úmida, discos múltiplos Método de liberação da embreagem Tração externa, cremalheira e pinhão Folga do manete dade válvulas de admissão (2) NOTA • Certifique-se que cada capa do eixo de comando está instalada no seu local de origem. Consulte as marcas de identificação como segue: (EX): Marca (a) da capa do eixo do comando de válvulas de escape (IN): Marca (b) da capa do eixo de comando de válvulas de admissão • Certifique-se que a seta (c) em cada ponto do eixo de comando de válvulas fique voltada para o lado direito do motor. 1 2 c a b 5. Aperte: • Parafusos da capa do eixo de comando de válvulas T R . . Parafuso da capa do eixo de comando de válvulas 1,0 kgf.m (10 N.m) ATENÇÃO • Lubriique os parafusos da capa do eixo de comando com óleo de motor. • Os parafusos das capas do eixo de comando devem ser apertados uniformemente, caso contrário o cabeçote, as capas dos eixos de comando e os eixos de comando de válvulas podem ser daniicados. • Não gire o virabrequim ao instalar o eixo do comando de válvulas para evitar danos ou sincronização incorreta da válvula. NOTA Aperte os parafusos das capas do eixo de comando na sequência indicada. 6 4 3 5 1 2 6 4 3 5 1 2 5-27 MOTOREIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS 6. Instale: • Junta do tensionador da corrente de comando • Tensionador da corrente de comando tttttttttttttttttttttttttt a. Enquanto pressiona levemente a haste do tensionador da corrente de comando, gire a haste do tensionador totalmente no sentido anti-horário utilizando uma chave hexagonal (1) (Número da peça: 1WS-12228-00). 1 b. Instale uma nova junta do tensionador da corrente de comando, o tensionador da corrente (3), e os parafusos do tensionador (4) no cabeçote. NOTA Certifique-se de instalar a junta do tensionador da corrente de comando de modo que a parte (a) da junta sobressaia o lado inferior interno do tensionador da corrente de comando. 4 3 a c. Aperte os parafusos do tensionador da corrente de comando de acordo com a especificação. T R . . Parafuso do tensionador da corrente de comando 1,0 kgf.m (10 N.m) d. Aperte com uma chave hexagonal até a haste do tensionador da corrente encostar no guia da corrente, então gire mais 1/4 de volta utilizando a ferramenta. NOTA A haste do tensionador da corrente de comando é extendida girando a chave hexagonal no sentido horário. e. Remova a chave hexagonal. NOTA Retire a chave hexagonal sem girá-la. f. Instale o parafuso da capa do tensionador da corrente de comando e a nova junta, e então aperte o parafuso conforme a especificação. T R . . Parafuso da capa do tensionador da corrente de comando 0,7 kgf.m (7 N.m) ssssssssssssssssssssssssss 5-28 MOTOREIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS 7. Gire: • Virabrequim (várias vezes no sentido anti-horário) 8. Verifique: • Marcas (a) Certifique-se que as marcas (a) no rotor do magneto estejam alinhadas com as ranhuras (b) da tampa do rotor do magneto. • Marca de alinhamento da engrenagem do comando de válvula (c). Certifique-se que as marcas (c) nas engrenagens do eixo de comando de válvulas estão alinhadas com as superfícies de contato do cabeçote (d). Fora de alinhamento → Ajuste. Consulte as etapas de instalação acima. • Guia da corrente de comando Certifique-se que o guia da corrente de comando e a corrente de comando estão posicionadas corretamente. b a d c d c 9. Meça: • Folga da válvula Fora da especificação → Ajuste. Consulte “AJUSTE DA FOLGA DAS VÁLVULAS” na página 3-9. 10. Instale: • Parafuso de acesso à marca de sincronismo (1) T R . . Parafuso de acesso à marca de sincronismo 1,0 kgf.m (10 N.m) • Tampa da extremidade do eixo de comando de válvula (2) T R . . Capa da extremidade do virabrequim 0,20 kgf.m (2,0 N.m) 1 2 5-29 MOTOREIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS INSTALAÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE 1. Instale: • Junta da tampa do cabeçote (1) (na tampa do cabeçote (2)) NOTA Após instalar a junta da tampa do cabeçote na tampa do cabeçote, corte a seção (a). 1 a 2 Novo 5-30 MOTORCABEÇOTE T.R . T.R . T .R . T .R . T .R . T.R . T.R . T .R . T.R . T.R . M S (6) FWD Novo Novo Novo Novo 1,0 kgf.m (10 N.m) 1,0 kgf.m (10 N.m) 1,0 kgf.m (10 N.m) 1,0 kgf.m (10 N.m) 6,8 kgf.m (68 N.m) 6,8 kgf.m (68 N.m) 6,8 kgf.m (68 N.m) 6,8 kgf.m (68 N.m) 1,5 kgf.m (15 N.m) 1,2 kgf.m (12 N.m) 1,7 kgf.m (17 N.m) 3,0 kgf.m (30 N.m) Ângulo especificado 115-125º 1º 2º *3º Remoção do cabeçote Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações Assento do condutor Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 4-1. Conjunto do painel lateral Consulte “CHASSI GERAL (2)” na página 4-4. Conjunto da tampa do tanque de combustível/Tampa inferior Consulte “CHASSI GERAL (3)” na página 4-10. Tanque de combustível Consulte “TANQUE DE COMBUSTÍVEL” na página 7-1. Caixa do filtro de ar Consulte “CHASSI GERAL (5)” na página 4-19. Corpos de aceleração Consulte “CORPOS DE ACELERAÇÃO” na página 7-12. CABEÇOTE * Seguindo a ordem de aperto, solte os parafusos um por um, e então reaperte-os com o torque especiico (após soltar um parafuso, reaperte-o antes de soltar o próximo). 5-31 MOTORCABEÇOTE T.R . T.R . T .R . T .R . T .R . T.R . T.R . T .R . T.R . T.R . M S (6) 1 2 9 3 5 5 6 8 7 7 4 9 FWD Novo Novo Novo Novo 1,0 kgf.m (10 N.m) 1,0 kgf.m (10 N.m) 1,0 kgf.m (10 N.m) 1,0 kgf.m (10 N.m) 6,8 kgf.m (68 N.m) 6,8 kgf.m (68 N.m) 6,8 kgf.m (68 N.m) 6,8 kgf.m (68 N.m) 1,5 kgf.m (15 N.m) 1,2 kgf.m (12 N.m) 1,7 kgf.m (17 N.m) 3,0 kgf.m (30 N.m) Ângulo especificado 115-125º 1º 2º *3º Remoção do cabeçote Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações Reservatório do líquido de arrefecimento Consulte “RADIADOR” na página 6-1. Conjunto do estribo (direito) Consulte “FREIO TRASEIRO” na página 4-76. Conjunto do silenciador/tubo de escape Consulte “REMOÇÃO DO MOTOR” na página 5-4. Válvula de corte de ar/válvula de retenção Consulte “SISTEMA DE INDUÇÃO DE AR” na página 7-26. * Seguindo a ordem de aperto, solte os parafusos um por um, e então reaperte-os com o torque especiico (após soltar um parafuso, reaperte-o antes de soltar o próximo). 5-32 MOTORCABEÇOTE Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações Tampa do cabeçote/Comando de válvulas de admissão/Comando de válvulas de escape Consulte “EIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS” na página 5-15. Termostato Consulte “TERMOSTATO” na página 6-7. 1 Conector do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento 1 Desconecte. 2 Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento 1 3 Parafuso de montagem do motor (lado superior esquerdo) 1 4 Parafuso de montagem do motor (lado superior direito) 1 5 Parafuso do suporte do motor (esquerdo) 2 * Seguindo a ordem de aperto, solte os parafusos um por um, e então reaperte-os com o torque especiico (após soltar um parafuso, reaperte-o antes de soltar o próximo). T.R . T.R . T .R . T .R . T .R . T.R . T.R . T .R . T.R . T.R . M S 16 (6) 10 19 18 12 15 17 17 11 19 15 14 FWD 13 Novo Novo Novo Novo 1,0 kgf.m (10 N.m) 1,0 kgf.m (10 N.m) 1,0 kgf.m (10 N.m) 1,0 kgf.m (10 N.m) 6,8 kgf.m (68 N.m) 6,8 kgf.m (68 N.m) 6,8 kgf.m (68 N.m) 6,8 kgf.m (68 N.m) 1,5 kgf.m (15 N.m) 1,2 kgf.m (12 N.m) 1,7 kgf.m (17 N.m) 3,0 kgf.m (30 N.m) Ângulo especificado 115-125º 1º 2º *3º 9 3 5 6 8 7 7 9 4 1 2 5 Remoção do cabeçote 5-33 MOTORCABEÇOTE Ordem Peça/Serviço Qtd. Observações 6 Suporte do motor (esquerdo) 1 7 Parafuso do suporte do motor (direito) 2 8 Suporte do motor (direito) 1 9 Parafuso de montagem do motor 2 10 Parafuso de montagem do motor (lado dianteiro esquerdo) 1 11 Parafuso de montagem do motor (lado dianteiro direito) 1 12 Parafuso da corrente de comando (lado direito do cabeçote) 1 13 Parafuso de verificação do óleo do motor 1 14 Cabeçote 1 * Seguindo a ordem de aperto, solte os parafusos um por um, e então reaperte-os com o torque especiico (após soltar um parafuso, reaperte-o antes de soltar o próximo). T.R . T.R . T .R . T .R . T .R . T.R . T.R .embreagem 10,0-15,0 mm Espessura do disco de fricção 2,92-3,08 mm Limite de desgaste 2,82 mm Quantidade de discos 7 peças Espessura do disco de embreagem 1,50-1,70 mm Quantidade de discos 6 peças Limite de empenamento 0,10 mm Comprimento livre da mola da embreagem 47,81 mm Limite 45,42 mm Quantidade de molas 4 peças Transmissão Tipo de transmissão 6 velocidades com engrenamento constante Relação de redução primária 3,043 (70/23) Transmissão final Corrente Relação de redução secundária 3,143 (44/14) Operação Pé esquerdo Relação de transmissão 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 2,500 (35/14) 1,824 (31/17) 1,348 (31/23) 1,087 (25/23) 0,920 (23/25) 0,800 (24/30) Limite de empenamento do eixo primário 0,08 mm Limite de empenamento do eixo secundário 0,08 mm Mecanismo de mudança Espessura do garfo de mudança 5,76-5,89 mm 2-7 ESPECESPECIFICAÇÕES DO MOTOR Filtro de ar Elemento do filtro de ar Elemento de papel revestido com óleo Bomba de combustível Tipo de bomba Elétrica Consumo máximo de corrente elétrica 1,7 A Injetor de combustível Modelo/quantidade 2370/2 Corpo de aceleração Tipo/quantidade SE 32EHDW-2B/1 Marca de identificação 2MS1 00 Sensor de posição da borboleta Tensão de saída (em marcha lenta) 0,63–0,73 V Sensores do sistema de injeção de combustível Resistência do sensor de posição do virabrequim Tensão de saída do sensor de pressão do ar de admissão Resistência do sensor de temperatura do ar de admissão Resistência do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento Resistência do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento 192-288 Ω 3,88–4,12 V a 101,3 kPa 5700–6300 Ω a 0 °C 2512-2777 Ω a 20 °C 210-220 Ω a 100 °C Condição da marcha lenta Pressão da linha de combustível na marcha lenta 220–300 kPa Marcha lenta do motor 1300-1500 rpm Concentração de monóxido de carbono (CO) 0,0-2,0 % Valores comprovados no ensaio de certiicação: Velocidade angular do motor Concentração de monóxido de carbono (CO) Concentração de hidrocarbonetos (HC) 1350 rpm 0,0% 11,1 ppm Vácuo de admissão 52,0–58,0 kPa Temperatura da água 95,0-105,0 °C Folga da manopla do acelerador 3,0-5,0 mm 2-8 ESPECESPECIFICAÇÕES DO CHASSI ESPECIFICAÇÕES DO CHASSI Chassi Tipo de chassi Diamante Ângulo do cáster 25,0° Trail 95 mm Roda dianteira Tipo de roda Roda de liga Tamanho do aro 17M/C x MT2,75 Material do aro Alumínio Curso da roda 130,0 mm Limite de empenamento radial da roda 1,0 mm Limite de empenamento lateral da roda 0,5 mm Roda traseira Tipo de roda Roda de liga Tamanho do aro 17M/C x MT4,00 Material do aro Alumínio Curso da roda 125 mm Limite de empenamento radial da roda 1,0 mm Limite de empenamento lateral da roda 0,5 mm Pneu dianteiro Tipo Sem câmara Tamanho 110/70R-17M/C (54H) Fabricante/modelo MAXXIS/SPORTEC M5 INTERACT MT03 METZELER/SPORTEC M5 INTERACT MT03 (ABS) Limite de desgaste (dianteiro) 1,0 mm Pneu traseiro Tipo Sem câmara Tamanho 140/70R-17M/C (66H) Fabricante/modelo MAXXIS/SPORTEC M5 INTERACT MT03 METZELER/SPORTEC M5 INTERACT MT03 (ABS) Limite de desgaste (traseiro) 1,0 mm 2-9 ESPECESPECIFICAÇÕES DO CHASSI Pressão do ar do pneu (medida com os pneus frios) 1 pessoa Dianteiro Traseiro 200 kPa (29 psi) 225 kPa (33 psi) 2 pessoas Dianteiro Traseiro 200 kPa (29 psi) 225 kPa (33 psi) Freio dianteiro Tipo Freio a disco simples Operação Mão direita Freio a disco dianteiro Diâmetro externo do disco x espessura Limite da espessura do disco de freio Limite de empenamento do disco de freio (medido na roda) Espessura da pastilha de freio (interna) Limite Espessura da pastilha de freio (externa) Limite Diâmetro interno do cilindro mestre Diâmetro interno do cilindro da pinça Diâmetro interno do cilindro da pinça Fluido de freio especificado 298,0 × 4,5 mm 4,0 mm 0,15 mm 5,3 mm 0,8 mm 5,3 mm 0,8 mm 11,00 mm 26,99 mm 26,99 mm DOT 4 Freio traseiro Tipo Freio a disco simples Operação Pé direito Freio a disco traseiro Diâmetro externo do disco x espessura Limite da espessura do disco de freio Limite de empenamento do disco de freio (medido na roda) Espessura da pastilha de freio (interna) Limite Espessura da pastilha de freio (externa) Limite Diâmetro interno do cilindro mestre Diâmetro interno do cilindro da pinça Fluido de freio especificado 220,0 × 4,5 mm 4,0 mm 0,15 mm 7,7 mm 0,8 mm 7,7 mm 0,8 mm 12,7 mm 33,34 mm DOT 4 Direção Ângulo entre as fixações (esquerdo) 34,0° Ângulo entre as fixações (direito) 34,0° 2-10 ESPECESPECIFICAÇÕES DO CHASSI Suspensão dianteira Tipo Garfo telescópico Tipo de mola/amortecedor Mola helicoidal/amortecedor hidráulico Curso do garfo dianteiro 130,0 mm Comprimento livre da mola do garfo 297,8 mm Limite 291,8 mm Comprimento do espaçador 229,0 mm Força da mola K1 6,45 N/mm Curso da mola K1 0,0-130,0 mm Diâmetro externo do tubo interno 41,0 mm Limite de empenamento do tubo interno 0,2 mm Óleo recomendado Yamalube Fork Oil 10 Quantidade 487,0 cm³ Nível 121 mm Suspensão traseira Tipo Balança traseira Tipo de mola/amortecedor Mola helicoidal/amortecedor hidráulico Curso do conjunto do amortecedor traseiro 45,0 mm Comprimento da mola instalada 157,0 mm Força da mola K1 161,60 N/mm Curso da mola K1 45,0 mm Posições de ajuste da pré-carga da mola Mínimo Padrão Máximo 1 3 7 Corrente de transmissão Tipo/fabricante Número de elos Limite de comprimento de 15 elos Folga da corrente de transmissão 520VD/DID 114 239,3 mm 35,0-45,0 mm 2-11 ESPECESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS ESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS Tensão Tensão do sistema 12V Sistema de ignição Sistema de ignição TCI Ponto de ignição (APMS) 5,0° a 1.400 rpm Unidade de controle do motor Modelo/Fabricante TBDFQ8/DENSO (MT03) TBDFR2/DENSO (MT03 (ABS)) Bobina de ignição Folga mínima da faísca 6,0 mm Resistência da bobina primária 2,16–2,64 Ω Resistência da bobina secundária 8,64-12,96 kΩ Tensão de saída do sensor do ângulo de inclinação Menor do que 45° 0,4-1,4 V Mais do que 45° 3,7-4,4 V Magneto AC Saída padrão 14,0 V, 298 W a 5000 rpm Resistência da bobina do estator 0,216–0,324 Ω (W-W) Retificador/regulador Tipo de regulador Semi-condutor/curto circuito Tensão regulada (DC) 14,1-14,9 V Capacidade do retiicador 35,0 A Bateria Modelo XTZ7L Tensão/capacidade 12 V, 6,0 Ah Fabricante Johnson Controls Corrente de carga de 10 horas 0,5 A Farol Tipo de lâmpada Lâmpada halogena Tensão da lâmpada, potência x quantidade Farol 12 V, 60,0 W/55,0 W × 1 Luz auxiliar LED Luz da lanterna/freio LED Luz do pisca dianteiro 12 V, 10,0 W × 2 Luz do pisca traseiro 12 V, 10,0 W × 2 Luz da placa de licença 12 V, 5,0 W × 1 Luz do visor LED 2-12 ESPECESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS Luzes indicadoras Luz indicadora do neutro LED Luz indicadora do pisca LED Luz de advertência da pressão do óleo LED Luz indicadora do farol alto LED Luz de advertência de problema no motor LED Luz indicadora de tempo de mudança de marcha LED Luz de advertência do ABS LED (MT03 (ABS)) Motor de partida Potência de saída 0,40 kW Resistência da bobina do induzido 0,0630-0,0770 Ω Comprimento total da escova 7,0 mm Limite 3,0 mm Força da mola da escova 6,08-9,12 N Rebaixo da mica (profundidade) 1,50 mm Relé de partida Corrente 150,0 A Buzina Tipo de buzina Plana Quantidade 1 Relé dos piscas Dispositivo de auto cancelamento Não Sensor do nível de combustível Resistência do sensor do nível de combustível (cheio) Resistência do sensor do nível de combustível (vazio) 11,7-12,2 Ω 261,9-278,1 Ω Fusíveis Fusível principal 30,0 A Fusível do farol 15,0 A Fusível do sistema de sinalização 7,5 A Fusível de ignição 15,0 A Fusível do motor da ventoinha do radiador 7,5 A Fusível do motor do ABS 30,0 A (MT03 (ABS)) Fusível do solenoide do ABS 15,0 A (MT03 (ABS)) Fusível da unidade de controle do ABS 7,5 A (MT03 (ABS)) 2-13 ESPECESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS Fusível de backup 7,5 A Fusível reserva 30,0 A Fusível reserva 15,0 A Fusível reserva 7,5 A 2-14 ESPECTORQUES DE APERTO TORQUES DEAPERTO ESPECIFICAÇÕES GERAIS DE TORQUE A tabela a seguir especifica torques para fixadores com rosca padrão ISO. As especificações dos torques para componentes ou conjuntos especiais são fornecidas nos respectivos capítulos deste manual. Para evitar empenamentos, aperte os conjuntos com vários fixadores progressivamente e de forma cruzada ou alternada até atingir o torque especificado. Desde que não exigido de outra maneira, os torques especificados requerem roscas limpas e secas. Os componentes deverão se encontrar na temperatura ambiente. (A) Medida do sextavado (B) Diâmetro externo da rosca A (Porca) B (Parafuso) Especificações gerais de torque kgf.m N.m 10 mm 6 mm 0,6 6 12 mm 8 mm 1,5 15 14 mm 10 mm 3,0 30 17 mm 12 mm 5,5 55 19 mm 14 mm 8,5 85 22 mm 16 mm 13,0 130 2-15 ESPECTORQUES DE APERTO TORQUES DE APERTO DO MOTOR Item Tamanho da rosca Qtd. Torque de aperto Observações kgf.m N.m Parafuso da abraçadeira da junção da caixa do filtro de ar M5 2 0,25 2,5 Parafuso da caixa do filtro de ar M6 2 0,7 7 Parafuso da tampa lateral da caixa do filtro de ar (esquerdo) M5 3 0,25 2,5 Parafuso da tampa lateral da caixa do filtro de ar (direito) M5 8 0,13 1,3 Vela de ignição M10 2 1,3 13 Parafuso do suporte da aba M6 2 0,7 7 Sensor de O 2 M12 1 2,5 25 Protetor do silenciador (externo) M6 1 0,8 8 LT Protetor do silenciador (interno) M6 2 0,8 8 LT Parafuso do suporte do protetor do tubo de escape M6 2 1,0 10 LT Porca do tubo de escape M8 4 1,5 15 Parafuso do tubo de escape M8 1 2,0 20 Parafuso do conjunto do silenciador M8 1 2,0 20 Parafuso da junção do tubo de escape M8 1 2,0 20 Parafuso do protetor do tubo de escape M6 3 0,8 8 LT Parafuso do cabo de aterramento do motor M6 1 1,0 10 Parafuso da capa do eixo de comando de válvulas M6 12 1,0 10 Parafuso da engrenagem do eixo de comando M7 4 2,0 20 Parafuso do tensionador da corrente de comando M6 2 1,0 10 Parafuso da capa do tensionador da corrente de comando M6 1 0,7 7 Parafuso de acesso a marca de sincronismo M8 1 1,0 10 Capa da extremidade do virabrequim M32 1 0,20 2,0 Parafuso da tampa do cabeçote M6 4 1,0 10 Sensor de temperatura líquido de arrefecimento M10 1 1,5 15 Parafuso da corrente de comando (lado direito do cabeçote) M6 1 1,0 10 Parafuso de verificação do óleo do motor M8 1 1,5 15 2-16 ESPECTORQUES DE APERTO Item Tamanho da rosca Qtd. Torque de aperto Observações kgf.m N.m Parafuso do cabeçote M10 6 Veja “NOTA” M Parafuso do cabeçote M6 2 Veja “NOTA” Parafuso da embreagem de partida M6 3 1,4 14 LT Parafuso do rotor do magneto M10 1 6,0 60 M Parafuso da tampa do magneto M6 9 1,0 10 Parafuso da bobina do estator M6 3 1,0 10 LT Parafuso do sensor de posição do virabrequim M5 2 0,7 7 LT Parafuso do cabo do motor de partida M5 1 0,35 3,5 Parafuso do motor de partida M6 2 1,0 10 Parafuso da tampa dianteira do motor de partida M4 2 0,35 3,5 Parafuso do fixador das escovas M4 2 0,15 1,5 Porca do cubo da embreagem M18 1 10 100 Parafuso da mola da embreagem M6 4 1,0 10 Parafuso da tampa da embreagem M6 7 1,0 10 Parafuso do fixador do cabo da embreagem M6 2 1,0 10 LT Limitador da mola do eixo de mudança M8 1 2,2 22 LT Parafuso da tampa da bomba de óleo M4 1 0,20 2,0 Parafuso da bomba de óleo M6 4 1,0 10 Parafuso do cárter M6 11 1,0 10 Parafuso de dreno do óleo do motor M12 1 2,0 20 Parafuso da carcaça do motor M8 6 Veja “NOTA” Parafuso da carcaça do motor M8 2 Veja “NOTA” Parafuso da carcaça do motor M6 13 Veja “NOTA” Parafuso do guia da corrente de comando (parafuso do lado de admissão) M6 2 1,0 10 LT Parafuso do guia da corrente de comando (parafuso do lado inferior) M6 2 1,0 10 LT Parafuso da engrenagem primária motora M10 1 6,0 60 M Interruptor de pressão do óleo PT 1/8 1 1,5 15 LT Parafuso da carcaça do motor M6 1 Veja “NOTA” LT 2-17 ESPECTORQUES DE APERTO Item Tamanho da rosca Qtd. Torque de aperto Observações kgf.m N.m Parafuso do chicote do interruptor de pressão do óleo M4 1 0,18 1,8 Parafuso do interruptor de posição de marcha M5 2 0,35 3,5 LT Filtro de óleo M20 1 1,7 17 Parafuso de união do filtro de óleo M20 1 7,0 70 Parafuso da tampa do respiro da carcaça do motor M6 8 1,0 10 Porca da biela M6 4 Veja “NOTA” Parafuso da engrenagem de acionamento do balanceiro M8 1 3,5 35 Parafuso de retenção da barra guia do garfo de mudança M6 2 1,0 10 LT Parafuso do segmento do trambulador M6 1 1,2 12 LT Parafuso da tampa do radiador M3 1 0,15 1,5 Parafuso da capa lateral do radiador M6 4 0,9 9 Parafuso da capa do radiador M6 5 0,7 7 Parafuso do suporte da capa lateral do radiador M5 2 0,18 1,8 Parafuso do radiador M6 2 0,9 9 Parafuso da capa da ventoinha do radiador M6 3 0,8 8 Parafuso da tampa do reservatório do líquido de arrefecimento M5 2 0,15 1,5 Parafuso do reservatório do líquido de arrefecimento M6 1 0,7 7 Parafuso da abraçadeira da mangueira de saída do radiador M5 1 0,20 2,0 Parafuso da abraçadeira da mangueira de entrada do radiador M5 1 0,20 2,0 Parafuso da tampa do termostato M6 2 1,0 10 Parafuso do alojamento da bomba de água M6 3 1,0 10 Parafuso de dreno do líquido de arrefecimento M6 1 1,0 10 Parafuso da placa de retenção do eixo do rotor M6 2 1,0 10 LT Parafuso da junção do corpo de aceleração M6 3 1,0 10 Parafuso da placa da unidade do ISC (Controle de marcha lenta) M6 1 0,5 5 2-18 ESPECTORQUES DE APERTO Item Tamanho da rosca Qtd. Torque de aperto Observações kgf.m N.m Parafuso do tubo de combustível M5 2 0,35 3,5 Parafuso da abraçadeira da junção do corpo de aceleração M5 2 0,25 2,5 Parafuso da capa da válvula de retenção M6 2 1,0 10 NOTA: Parafuso do cabeçote Aperte os parafusos do cabeçote (1)–(8) na sequência de aperto correta como segue: 1. Lubrifique as superfícies de contato e as roscas dos parafusos do cabeçote (1) – (6) com graxa de bissulfeto de molibdênio. 2. Aperte os parafusos do cabeçote (1)–(6) com 1,0 kgf.m (10 N.m). 3. Aperte os parafusos do cabeçote (1)–(6) com 3,0 kgf.m (30 N.m). 4. Solte e reaperte cada parafuso do cabeçote (1)–(6) nas seguintes etapas (após soltar um parafuso, reaperte-o antes de soltar o próximo parafuso). • Solte o parafuso do cabeçote. • Aperte os parafusos do cabeçote com 1,2 kgf.m (12 N.m). • Aperte o parafuso do cabeçote até atingir o ângulo especificado de 115–125°. 5. Aperte os parafusos do cabeçote (7)–(8) com 1,0 kgf.m (10 N.m). ×2×6 7 84 63 5 2 1 FWD 2-19 ESPECTORQUES DE APERTO NOTA: Parafuso da carcaça do motor Aperte os parafusos da carcaça do motor (1)–(22) na sequência de aperto correta como segue: 1. Lubrifique as roscas e as superfícies de contato dos parafusos da carcaça do motor (1)–(11) e (13)–(22) com óleo de motor. 2. Lubrifique a superfície de contato do parafuso (12) com óleo de motor e aplique cola Yamaha Nº 1215 na rosca do parafuso. 3. Aperte os parafusos da carcaça do motor (1)–(6) com 2,0 kgf.m (20 N.m). 4. Solte e reaperte os parafusos da carcaça do motor (1)–(6) com 2,4 kgf.m (24 N.m) na sequência de aperto correta (após soltar um parafuso, reaperte-o antes de soltar o próximo parafuso). 5. Aperte os parafusos da carcaça do motor (7)–(8) com 2,0 kgf.m (20 N.m). 6. Solte e reaperte os parafusos da carcaça do motor (7)–(8) com 2,6 kgf.m (26 N.m) na sequência de aperto correta (após soltar um parafuso, reaperte-o antes de soltar o próximo parafuso). 7. Aperte os parafusos da carcaça do motor (9)–(22) , exceto (12), com 1,0 kgf.m (10 N.m) na se- quência de aperto correta. ×2×6 8 5 4 1 2 6 3 7 Aperte o parafuso da carcaça (12) com 1,6 kgf.m (16 N.m).8. 2-20 ESPECTORQUES DE APERTO ×3 ×3 ×3 ×2 12 18 19 20 22 21 13 14 15 1617 B ×2 ×1 10 9 A 11 (A) Carcaça do motor inferior (B) Carcaça do motor superior NOTA: Parafuso da biela 1. Lubrifique as roscas dos parafusos da biela e as superfícies de contato das porcas da biela com óleo de bissulfeto de molibdênio. 2. Aperte os parafusos das bielas com 1,5 kgf.m (15 N.m), e entãoaperte-os novamente até atingir o ângulo especificado de 145–155°. 2-21 ESPECTORQUES DE APERTO TORQUES DE APERTO DO CHASSI Item Tamanho da rosca Qtd. Torque de aperto Observações kgf.m N.m Porca de fixação do motor (lado traseiro superior) M10 1 6,8 68 Parafuso do suporte cavalete lateral M10 2 6,6 66 Porca de fixação do motor (lado traseiro inferior) M10 1 6,8 68 Parafuso de fixação do motor (lado dianteiro direito) M10 1 6,8 68 Parafuso de fixação do motor (lado dianteiro esquerdo) M10 1 6,8 68 Parafuso do suporte do motor (direito) M10 2 6,8 68 Parafuso do suporte do motor (esquerdo) M10 2 6,8 68 Parafuso de fixação do motor (lado superior direito) M10 1 6,8 68 Parafuso de fixação do motor (lado superior esquerdo) M10 1 6,8 68 Parafuso do assento do condutor M6 2 0,7 7 Parafuso da capa central M5 2 0,18 1,8 Porca do suporte do assento do passageiro M6 1 0,7 7 Porca da cinta do assento do passageiro M6 2 0,7 7 Parafuso da tampa lateral M5 4 0,18 1,8 Parafuso da tampa lateral M5 4 0,18 1,8 Parafuso do suporte da alça M8 4 2,1 21 Parafuso da alça M8 4 2,1 21 Parafuso da tampa traseira superior M5 2 0,18 1,8 Parafuso da tampa lateral traseira M6 2 0,7 7 Porca da trava do assento M5 2 0,7 7 Parafuso da tampa lateral traseira M5 5 0,18 1,8 Parafuso do cilindro da chave da trava do assento M5 2 0,18 1,8 Parafuso do sensor do ângulo de inclinação M4 2 0,10 1,0 Parafuso do retificador/regulador M6 2 0,7 7 Parafuso da tomada de ar M6 2 0,7 7 Parafuso da capa do tanque de combustível (lado traseiro) M5 4 0,5 5 Parafuso da capa do tanque de combustível (lado dianteiro) M6 1 0,7 7 Parafuso da capa do tanque de combustível M5 6 0,18 1,8 Parafuso da capa lateral do tanque de combustível M5 4 0,18 1,8 Parafuso da tampa inferior M6 4 0,45 4,5 Parafuso do suporte da tampa inferior (traseiro) M6 1 0,7 7 Contra porca do espelho retrovisor M10 2 1,7 17 Parafuso da capa superior do farol M6 2 0,7 7 2-22 ESPECTORQUES DE APERTO Item Tamanho da rosca Qtd. Torque de aperto Observações kgf.m N.m Parafuso do suporte do conjunto do visor M6 3 0,7 7 Parafuso do conjunto do visor M5 3 0,13 1,3 Parafuso do suporte do visor M6 2 0,7 7 Parafuso do conjunto do farol M6 2 0,7 7 Parafuso da capa lateral do farol (superior) M6 2 0,7 7 Parafuso da capa lateral do farol (inferior) M6 2 0,7 7 Parafuso do suporte do conjunto do farol M5 2 0,15 1,5 Parafuso do fixador da mangueira do freio dianteiro M6 1 0,7 7 Parafuso da pinça do freio dianteiro M10 2 3,5 35 Porca do eixo da roda dianteira M14 1 5,2 52 Parafuso do disco de freio dianteiro M8 5 2,3 23 LT Parafuso do rotor do sensor da roda dianteira M5 3 0,8 8 LT Parafuso do sensor da roda dianteira M6 1 0,7 7 LT Parafuso da pinça de freio traseiro M8 1 2,3 23 Contraporca do esticador da corrente de transmissão M8 2 1,6 16 Porca de ajuste do esticador da corrente de transmissão M8 2 0,15 1,5 Porca do eixo da roda traseira M16 1 5,7 57 Parafuso da pinça de freio traseiro M12 1 3,1 31 Porca da coroa da roda traseira M10 6 6,8 68 Prisioneiro da coroa da roda traseira M10 6 2,7 27 LT Parafuso do disco de freio traseiro M8 3 2,3 23 LT Parafuso do rotor do sensor da roda traseira M5 3 0,8 8 LT Parafuso do sensor da roda traseira M6 1 0,7 7 LT Parafuso de sangria da pinça de freio M7 2 0,6 6 Parafuso da tampa do reservatório do cilindro mestre do freio dianteiro M4 2 0,15 1,5 Parafuso da articulação do manete do freio dianteiro M6 1 0,6 6 Porca da articulação do manete do freio dianteiro M6 1 0,6 6 Parafuso do interruptor da luz do freio dianteiro M4 1 0,11 1,1 LT Parafuso de união da mangueira do freio dianteiro (lado do cilindro mestre) M10 1 2,9 29 Parafuso de união da mangueira do freio dianteiro (lado da pinça de freio) M10 1 2,9 29 Parafuso de união da mangueira do freio dianteiro (lado da unidade hidráulica) M10 2 2,9 29 2-23 ESPECTORQUES DE APERTO Item Tamanho da rosca Qtd. Torque de aperto Observações kgf.m N.m Parafuso do fixador do cilindro mestre do freio dianteiro M6 2 1,0 10 Parafuso de junção da mangueira do freio M6 4 0,7 7 Parafuso de união da mangueira do freio dianteiro (lado da junção da mangueira do freio) M10 2 2,9 29 Parafuso do fixador do reservatório do fluido de freio traseiro M6 1 0,7 7 Parafuso de união da mangueira do freio traseiro (lado do cilindro mestre) M10 1 2,9 29 Parafuso de união da mangueira do freio traseiro (lado da pinça do freio) M10 1 2,9 29 Parafuso de união da mangueira do freio traseiro (lado da unidade hidráulica) M10 2 2,9 29 Parafuso do suporte do interruptor da luz do freio traseiro M6 2 0,7 7 Parafuso do conjunto do estribo M8 4 3,0 30 Parafuso do cilindro mestre do freio traseiro M8 2 2,3 23 Parafuso do pedal do freio traseiro M10 1 3,0 30 LT Parafuso do guia da mangueira do freio traseiro M6 1 0,7 7 Contraporca de ajuste do pedal do freio traseiro M8 2 1,7 17 Parafuso da extremidade da manopla M6 2 0,7 7 Parafuso do interruptor do guidão (direito) M5 2 0,15 1,5 Parafuso do guia do cabo do acelerador (lado do guidão) M5 1 0,25 2,5 Contraporca do cabo do acelerador M6 1 0,43 4,3 Parafuso do guia do cabo do acelerador M5 2 0,45 4,5 Parafuso do fixador do cabo do acelerador M6 1 0,7 7 Parafuso superior do fixador do guidão M8 4 2,8 28 Porca inferior do fixador do guidão M10 2 3,2 32 Parafuso do interruptor do guidão (esquerdo) M5 2 0,15 1,5 Porca da articulação do manete da embreagem M6 1 0,7 7 Contraporca do cabo da embreagem M8 1 0,7 7 Parafuso do suporte do manete da embreagem M6 1 0,7 7 Parafuso do interruptor da embreagem M3 1 0,06 0,6 LT Parafuso do para-lama (dianteiro) M6 2 0,7 7 Parafuso do para-lama (traseiro) M6 1 0,7 7 Parafuso da mesa inferior M10 2 3,0 30 Parafuso da mesa superior M8 2 2,1 21 Tampa do garfo dianteiro M38 2 2,3 23 Parafuso da haste amortizadora do garfo dianteiro M10 2 3,0 30 LT 2-24 ESPECTORQUES DE APERTO Item Tamanho da rosca Qtd. Torque de aperto Observações kgf.m N.m Parafuso da buzina M8 1 1,6 16 Parafuso do suporte da buzina M6 2 0,7 7 Parafuso do suporte superior do farol M6 2 0,7 7 Parafuso da coluna de direção M14 1 9,5 95 Porca castelo inferior da coluna de direção (torque de aperto inicial) M24 1 4,8 48 Porca castelo inferior da coluna de direção (torque de aperto final) M24 1 1,8 18 Parafuso do para-barro M5 2 0,18 1,8 Parafuso do conjunto do amortecedor traseiro (lado inferior) M12 1 5,8 58 Porca do conjunto do amortecedor traseiro (lado superior) M12 1 5,8 58 Parafuso do protetor da corrente de transmissão M6 2 1,0 10 Porca do eixo da balança M16 1 11,5 115 Parafuso da tampa do pinhão M6 2 1,0 10 Porca do pinhão M20 1 7,5 75 LT Parafuso de fixação do braço de mudança M6 1 1,4 14 Contra porca da haste de mudança (lado do braço de mudança) M6 1 0,7 7 Contra porca da haste de mudança (lado do pedal de mudança) M6 1 0,7 7 Rosca esquerda Parafuso do pedal de câmbio M10 1 3,0 30 Parafuso da placa do estribo M6 2 1,0 10 Parafuso da bomba de combustível M5 6 0,40 4,0 Parafuso do suporte traseiro do tanque de combustível (tanque de combustível) M6 2 1,0 10 Parafuso do suporte traseiro do tanque de combustível (chassi) M8 2 1,2 12 Parafuso do suporte dianteiro do tanque de combustível (tanque de combustível) M6 2 1,0 10 Parafuso do suporte dianteiro do tanque de combustível (chassi) M6 2 1,2 12 Porca do cavalete lateral M10 1 3,4 34 LT Parafuso do conjunto do estribo do passageiro M8 4 2,8 28 Parafuso do para-lama traseiro M6 4 0,9 9 Parafuso do conjunto da lanterna traseira M6 2 0,33 3,3 Parafuso da unidade hidráulica M6 3 0,7 7 Parafuso do suporte da unidade hidráulica M6 3 0,7 7 Parafuso do suporte do canister (motor) M6 2 0,7 7 Parafuso do suporte do canister (chassi) M8 1 1,6 16 2-25 ESPEC PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E TIPOS DE LUBRIFICANTES PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E TIPOS DE LUBRIFICANTES MOTOR Ponto de lubrificação Lubrificante Rolamentos O-rings Lábio dos retentores de óleo Sedes, roscas e arruelas dosparafusos do cabeçote M Extremidade do virabrequim Parafusos da biela Rosca e arruela do parafuso do rotor do magneto M Munhões do virabrequim Engrenagem e amortizador do eixo do balanceiro Munhões do eixo do balanceiro Superfície interna do cilindro, pistão, canaletas dos anéis e anéis do pistão Pinos do pistão Ressaltos do eixo de comando Munhões do eixo de comando Hastes das válvulas (admissão e escape) Extremidades das hastes das válvulas (admissão e escape) Superfícies dos tuchos Retentores da haste da válvula Superfície externa do tensionador da corrente de comando Rotores da bomba de óleo (interno e externo) Eixo da bomba de óleo Parafuso de união do filtro de óleo Retentor do pré-filtro de óleo ou Eixo da engrenagem da bomba de óleo Interior e superfícies de contato da engrenagem da bomba de óleo Superfícies de contato da engrenagem louca da embreagem de partida 2-26 ESPECPONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E TIPOS DE LUBRIFICANTES PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E TIPOS DE LUBRIFICANTES Ponto de lubrificação Lubrificante Roletes da embreagem de partida e cubo da engrenagem da embreagem de partida Eixo da engrenagem da embreagem de partida Roscas e arruela do parafuso da engrenagem primária motora Superfície interna da engrenagem primária movida Tampa da carcaça e haste de acionamento da embreagem Superfície interna e arruela da engrenagem motora da bomba de óleo Porca e arruela cônica do cubo da embreagem Arruela de encosto da campana da embreagem Engrenagens da transmissão (motoras e movidas) e espaçadores Superfícies internas das engrenagens da transmissão (partes de contato do garfo de mudança) Superfície de contato dos garfos de mudança e engrenagens da transmissão Conjunto do trambulador Garfos de mudança e barras guia dos garfos de mudança Superfícies móveis do eixo de mudança Arruela do eixo de mudança 2-27 ESPECPONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E TIPOS DE LUBRIFICANTES PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E TIPOS DE LUBRIFICANTES CHASSIS Ponto de lubrificação Lubrificante Rolamentos da direção e pista do rolamento (superior e inferior) Superfície interna da manopla do acelerador e extremidade do cabo do acelerador Ponto de articulação do manete do freio e peças móveis de metal S Ponto de articulação do manete de embreagem e peças móveis de metal Extremidade do cabo da embreagem Espaçador do eixo da balança traseira Rolamentos do eixo da balança traseira Lábios do protetor de poeira da balança traseira Articulação do cavalete lateral e peças móveis de metal Eixo de mudança Eixo do pedal do freio traseiro Lábios do retentor de óleo da roda dianteira Porca do eixo dianteiro Lábios do retentor de óleo da roda traseira Espaçador do cubo da roda traseira Superfície de contato do cubo da roda traseira 2-28 ESPECDIAGRAMAS DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO DIAGRAMAS DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO DIAGRAMA DE LUBRIFICAÇÃO DO ÓLEO DO MOTOR (1) Pré-filtro de óleo (2) Bomba de óleo (3) Válvula de alívio (4) Filtro de óleo (5) Sub galeria (6) Interruptor de pressão do óleo (7) Galeria principal (8) Virabrequim (9) Injetor de óleo (10) Conjunto do eixo balanceador (11) Tensionador da corrente de comando (12) Eixo de comando de válvulas de admissão (13) Eixo de comando de válvulas de escape (14) Eixo principal (15) Distribuição para transmissão (16) Eixo secundário 1 2 8 3 4 5 7 9 10 11 12 13 14 15 16 6 2-29 ESPECDIAGRAMAS DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO DIAGRAMA DE LUBRIFICAÇÃO Carcaça do motor, cilindro e cabeçote (vista lateral direita) (1) Tensionador da corrente de comando (2) Eixo de comando de válvulas de admissão (3) Eixo de comando de válvulas de escape (4) Virabrequim (5) Conjunto do eixo balanceador (6) Filtro de óleo (7) Pré-filtro de óleo (8) Bomba de óleo (9) Distribuição para transmissão 32 1 9 8 7 6 5 4 2-30 ESPECDIAGRAMAS DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 6 3 2 1 5 4 (1) Virabrequim (2) Conjunto do eixo balanceador (3) Biela (4) Parafuso de dreno do óleo (5) Filtro de óleo (6) Interruptor de pressão do óleo Carcaça do motor e cilindro (vista lateral esquerda) 2-31 ESPECDIAGRAMAS DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 1 2 (1) Bomba de óleo (2) Válvula de alívio Bomba de óleo (vista lateral direita) 2-32 ESPECDIAGRAMAS DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 2 3 1 4 (1) Galeria principal (2) Filtro de óleo (3) Sub galeria (4) Pré-filtro de óleo Pré-filtro de óleo (vista inferior) 2-33 ESPECDIAGRAMAS DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 2 3 1 (1) Eixo de comando de válvulas de admissão (2) Eixo de comando de válvulas de escape (3) Cabeçote Eixo de comando de válvulas (vista superior) 2-34 ESPECDIAGRAMAS DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 1 2 3 3 45 (1) Virabrequim (2) Injetor de óleo (3) Pistão (4) Galeria principal (5) Sub galeria Virabrequim (vista traseira) 2-35 ESPECDIAGRAMAS DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 1 2 3 4 (1) Virabrequim (2) Conjunto do eixo balanceador (3) Eixo principal (4) Eixo secundário Virabrequim e transmissão (vista superior) 2-36 ESPECDIAGRAMAS DO SISTEMA DE ARREFECIMENTO DIAGRAMAS DO SISTEMA DE ARREFECIMENTO 1 2 3 1 5 4 4 (1) Radiador (2) Mangueira de saída do radiador (3) Bomba de água (4) Termostato (5) Mangueira de entrada do radiador 2-37 ESPECPASSAGEM DOS CABOS PASSAGEM DOS CABOS Guidão (vista frontal) (MT03) (1) Cabo do acelerador (cabo de aceleração) (2) Cabo do acelerador (cabo de retorno) (3) Fio do interruptor do guidão (interruptor do guidão direito) (4) Fio do pisca dianteiro (pisca direito) (5) Chicote (6) Cabo da embreagem (7) Fio do interruptor do guidão (interruptor do guidão esquerdo) (8) Fio do pisca dianteiro (pisca esquerdo) (9) Suporte superior do farol (10) Fio do farol (11) Fio da buzina (12) Buzina (13) Suporte inferior do farol (14) Mangueira do freio dianteiro (15) Fio do interruptor principal (16) Garfo dianteiro (17) Suporte do guia do cabo da embreagem 1 2 3 4 5 6 7 89 10 121314 A B C D E G H I 17 15 16 F 8 9 11 11 2-38 ESPECPASSAGEM DOS CABOS (A) Passe o cabo do acelerador (cabo de retorno) por acima do cabo do acelerador (cabo de aceleração) no local indicado na ilustração. (B) Prenda a abraçadeira, inserindo a projeção da abraçadeira dentro do orifício do suporte inferior do farol. (C) Posicione a cinta plástica na mesma altura da abraçadeira do suporte inferior do farol. (D) Prenda o fio do interruptor principal e o fio do interruptor do guidão direito na fita branca de cada fio com uma cinta plástica. Corte o excesso da extremidade da cinta plástica, deixando com 3 mm ou menos. (E) Passe o fio do interruptor principal pela frente do suporte de guia do cabo de embreagem. (F) Prenda o fio da luz do pisca dianteiro (luz do pisca esquerdo) no suporte superior do farol com uma abraçadeira conforme indicado na ilustração. Aponte a extremidade da cinta plástica para baixo. (G) Passe o fio da buzina por dentro do garfo dianteiro. (H) Prenda o fio da buzina com a cinta plástica conforme indicado na ilustração. Aponte a extremidade da cinta plástica para frente. (I) Prenda a abraçadeira, inserindo a projeção da abraçadeira dentro do orifício do suporte do guia do cabo de embreagem. 1 2 3 4 5 6 7 89 10 121314 A B C D E G H I 17 15 16 F 8 9 11 11 2-39 ESPECPASSAGEM DOS CABOS 1 2 1 2 3 4 5 7 6 6 6 7 8 9 10 11 A B C C D E (1) Cabo do acelerador (cabo de aceleração) (2) Cabo do acelerador (cabo de retorno) (3) Mangueira do freio dianteiro (4) Chicote (5) Cabo da embreagem (6) Fio do interruptor do guidão (interruptor do guidão direito) (7) Fio do interruptor principal (8) Fio da bobina de ignição (9) Mangueira do reservatório do líquido de arrefecimento (10) Válvula de corte de ar (11) Suporte do guia do cabo da embreagem (A) Passe a mangueira do freio dianteiro na frente dos cabos do acelerador. (B) Conecte o fio da bobina de ignição com a fita branca na bobina de ignição direita. (C) Passe