Prévia do material em texto
Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Authorization: Authored Reviewed Released Lead Office: GN3 GN3 GN3 Name: Fernanr2 Oliveia5 Curiloro Date: 04.03.2009 04.03.2009 04.03.2009 Modification: 00 KA No. 490744 KA Date: 09.05.15 Restrictions This Manual is the property of INVENTIO AG and shall only be used by SCHINDLER personnel or authorized SCHINDLER agents for purposes which are in the interest of SCHINDLER. This design and information is our intellectual property. Without written consent, it must neither be copied in any manner, nor used for manufacturing, nor communicated to third parties. Applica- tion for such consent should be addressed to: INVENTIO AG, Postfach, CH-6052 Hergiswil NW 009171_V1 Page 1 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 OPERADOR DE PORTAS WITTUR ECO DRIVE (DO-WIE-LA) Sumário Este manual descreve detalhadamente instruções de instalação para o operador de porta ECO DRIVE. Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 2 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 Índice 1 Introdução............................................................................................... 3 1.1 Visão Geral......................................................................................... 4 1.2 Pré-Requisitos .................................................................................... 4 1.3 Especificações ................................................................................... 5 1.4 Fornecimento ..................................................................................... 5 2 Segurança............................................................................................... 8 2.1 Recomendações de Segurança.......................................................... 8 2.2 Ícones de Segurança.......................................................................... 9 2.3 Análise de Risco............................................................................... 10 2.4 Símbolos Utilizados .......................................................................... 10 3 Instalação Mecânica............................................................................. 11 3.1 Fixação no Teto da Cabina............................................................... 11 3.2 Instalação das Portas ....................................................................... 20 3.3 Instalação da Rampa Retrátil (Cluth) c/ Bloq. Mecânico (CDL) ......... 25 3.4 Instalação da Cortina Luminosa (Barra Eletrônica - BPE)................. 31 4 Instalação Elétrica................................................................................ 37 4.1 Visão Geral....................................................................................... 37 4.2 Comando EX .................................................................................... 38 4.3 Comando MX.................................................................................... 40 4.4 Regulagem e Funcionamento........................................................... 43 Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 3 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 1 Introdução 1.1 Visão Geral O operador de portas Wittur Eco Drive (DO – WIE) é aplicado em abertura simultânea central (C2), Telescópica direita (T2/D) ou telescópica esquerda (T2/E). Com motores de corrente contínua (PWM), proporcionando maior controle no fechamento e abertura de portas. Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 4 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 1.2 Pré- Requisitos ATENÇÃO! Para evitar qualquer dano mecânico e/ ou elétrico, tenha certeza de que todos os componentes permanecem dentro da embalagem até o momento de sua instalação. ATENÇÃO! Evitar qualquer dano em componentes eletrônicos (PCBs etc.) por descarga eletrostática (ESD), descarregue qualquer formação de ESD tocando um objeto aterrado. Componentes Instalados Componente Descrição Cabina Deve estar instalada por completo. Documentos Relacionados Número Título EJ_612111 Installation – ECO Drive Door Operator Q 44910098 Technical information Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 5 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 1.3 Especificações Operador Wittur Eco Drive (DO – WIE-LA) Abertura (BKE) [mm] 800, 850 e 900 Tipo de abertura T2 , C2 Altura de porta (HT) [mm] 2000, 2100 E 2200 Altura máxima de cabina [mm] 2500 Peso [KG] (Aproximado) 10 Kg Alimentação: 127/230 V (+/- 20%) 60 HZ 127/230 V (+/- 20%) 50 HZ 1.4 Fornecimento O operador DO – WIE será entregue pela Wittur para a EASSA (fábrica) dentro de uma embalagem, conforme figura abaixo. Observação: Em obra não empilhar mais que 4 caixas. Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 6 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 Cada embalagem possui os seguintes itens: 1. Operador de porta 2. Pertences de fixação do operador 04 – calços (50 X 38,1 X 9,62); 04 – Parafusos M10 X 25; 04 – Arruelas Lisa M10; 04 – Arruelas de Pressão M10; 3. Kit S300L (51915961): 04 – suportes Colgador; 04 – Parafusos especiais M10 X 82 mm; 12 – Porcas M10; 08 – Arruelas lisas M10; 08 – Arruelas estriadas M10; 08 – Parafusos M8 X 16 mm; 08 – Arruelas estriadas M8; 4. Rampa de Acionamento (Clutch) Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 7 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 5. Suportes de Fixação do operador 6. Calços de apoio p/ garantir o nivelamento 7. Catálogos do Fabricante Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 8 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 2 Segurança 2.1 Recomendações de Segurança Requisitos de Segurança Objetivo Representar as diretrizes de segurança necessárias ao processo de Instalação.Em cada fase do processo descritas neste manual, haverá ilustrações e um gerenciador de riscos chamando a atenção para os riscos existentes para aquele tipo de tarefa e as medidas corretivas que devem ser aplicadas a fim de neutralizá-los ou minimizá-los. Equipamentos de Proteção Individual – Básicos Todos os colaboradores e prestadores de serviço que executam atividades de montagem em elevadores devem portar os seguintes EPI's: 1. Óculos de segurança 2. Capacete . 3. Protetor auricular. 4. Máscara semi facial contra poeira 5. Botina de eletricista. 6. Luvas de malha nitrílica (amarela) ou malha aramida. 7. Luvas de Raspa de couro ou malha aramida . 8. Creme de proteção. ATENÇÃO! • Em todas as atividades dentro da obra é obrigatório o uso de óculos, calçado e capacete de segurança. • Utilizar iluminação adequada e suficiente, durante a realização dos trabalhos; • Em caso de perda ou danos com os equipamentos de proteção individual, substituir imediatamente. • Aplicar obrigatoriamenteo procedimento "001413 – Bloqueio elétrico" sempre que for realizar algum trabalho nos painéis ou outras partes elétricas dos equipamentos. • Quando utilizar máquinas e/ou ferramentas, seguir as instruções recomendadas pelo fabricante. Utilizar somente ferramentas em boas condições. • Esteja sempre atento com possíveis áreas de prensagem (polias, correias, cabos de aço, etc) existentes no local de trabalho. Jamais exponha partes do seu corpo próximo a esses locais. • Não comprometer a sua própria segurança, a de seus companheiros e dos usuários dos equipamentos. • Informar a Schindler, toda e qualquer situação de risco. Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 9 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 2.2 Ícones de Segurança Ao lado das atividades descritas neste manual, aparecerão ícones de segurança, cuja finalidade está associada ao uso dos respectivos EPI's, homologados pela empresa. A tabela abaixo relaciona estes ícones, indicando a obrigatoriedade do uso, bem como alguns outros ícones que representam sinal de “ATENÇÃO”. Ícone Item Obrigatoriedade do uso Capacete Em todo e qualquer serviço nos edifícios em construção ou reforma. Luvas de Aramida Uso obrigatório no manuseio de materiais de pequeno porte e/ou utilização de ferramentas manuais. Calçado de Segurança/ Botina de Eletricista Uso obrigatório em todas as atividades laborais dentro dos prédios em construção. Óculos de Segurança EPI obrigatório em todas as atividades da montagem dentro dos prédios em construção. Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 10 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 2.3 Análise de Risco Orientar e alertar sobre os procedimentos de segurança que devem ser adota- dos e priorizados antes da execução dos trabalhos. Atividade Consequência/ Riscos Medidas de Controle e Prevenção Equipamento Risco Residual Montagem e instalação do operador de porta Riscos ergonômicos devido à má postura e riscos diversos durante a movimentação da cabina. Ao pegar o operador no solo para o transporte, posicionar-se de frente para o material, flexionar as pernas mantendo a coluna ereta. Erguer o material exercendo a força com a musculatura dos braços e das pernas. Posiciona-lo na altura do tórax e transporta-lo sempre à frente do corpo. Peças de grandes dimensões devem ser transportadas com auxilio de outro montador. Utilizar ferramentas com as medidas adequadas. Não expor as mãos próximas ao raio de ação das ferramentas. Encaixar corretamente as ferramentas nos parafusos e porcas e exercer força de torque compatível. Atentar para não expor as mãos em áreas de possíveis prensagens. Malha de aramida, malha nitrílica (amarela) Mínimo 2.4 Símbolos utilizados ATENÇÃO! Este símbolo indica a possibilidade de acidente ou de danos ao equipamento. PERIGO! Este símbolo indica atividade com alto risco de acidentes grave. NOTA! Este símbolo indica uma informação adicional ou especial. Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 11 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 3 Instalação Mecânica 3.1 Fixação no teto da Cabina Abertura Central Nº ETAPA 3101 Verificar o alinhamento da soleira de cabina com a de pavimento, con- forme indicando no desenho de montagem, figura 1. Verificar o alinha- mento entre os batentes de cabina e pavimento, figura 2. OBS.: Medida X deve estar alinhada por todo o vão de soleira. Batentes Alinhados X Esta medida deve ser encontrada por toda o vão de abertura de porta. Soleira de Cabina Soleira de Pavimento Figura 2 Figura 1 Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 12 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 NOTA! � A verificação do alinhamento dos batentes deve ser feito, no lado esquerdo e direito, e em três pontos: Parte inferior, Meio do Batente e Parte Superior. � Caso esteja desalinhado deve ser feita a correção. Caso contrário o ajuste dos rolinhos estará comprometida (não funcionará corretamente) e em consequência o funcionamento do operador (abertura de porta). Nº ETAPA 3102 Após a verificação de alinhamento, fazer na soleira uma referência de centro de abertura. Em seguida, com um prumo, verificar a centraliza- ção do ponto vermelho do mecanismo de porta de pavimento, com a marca na soleira de pavimento que representa o centro de abertura, para com isso garantir o centro do mecanismo alinhado com o centro do vão de porta, conforme figura 3. 3103 Montar os suportes direito e esquerdo no operador. Deve-se prestar atenção na montagem dos suportes. A base que será fixada no teto possui 3 (Três) furos, figura 4. 3104 Posicionar o teto da cabina nivelada, ou em uma altura adequada, com a soleira de pavimento para posicionar o operador no teto da cabina. 3105 Fixar provisoriamente o operador nos pontos 1 e 2, desta forma o ope- rador estará preso no teto da cabina e em condições para os ajustes seguintes, figura 5. Figura 3 Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 13 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 3106 Com um esquadro alinhar a referência do operador (marca vermelha) com a linha de centro marcada na soleira de pavimento (ajuste no sen- tido lateral), figura 6. 1 2 Montagem final deve estar desta forma Figura 6 Figura 5 Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 14 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 Soleira de Pavimento Guia dos excêntricos de porta 3107 Utilizando uma trena, ajustar a distância do mecanismo com a soleira de pavimento (ajuste no sentido frontal). Essa distância é medida da guia dos excêntricos com a soleira de pavimento e deve ter a medida de 76 mm ± 3 mm, conforme indicado na figura 7. NOTA! � A medida de 76 mm é considerada como referência para montar as folhas de portas, sem que raspem uma na outra. É permitido o uso de outra referência baseada na experiência do montador, desde que tenha o mesmo objetivo. � Esta medida poderá ser modificada para atender as folgas máxima de 6 mm em torno da folhas com os batentes. 76 mm Operador de porta Eco/Midi Figura 7 Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 15 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 3108 Apertar de forma definitiva os 4 (quatros parafusos) de fixação do ope- rador, indicado na etapa 3105. 3109 Verificar o nivelamento do mecanismo de porta nos seguintes pontos A, B, C D e E. Caso esteja desnivelado, corrigir o desaprumo, utilizan- do os calços (1001WA). Estes calços não têm posição fixa, dependen- do da condição de desaprumo, figura 8. Pontos A e B: Sentido vertical Ponto C: Sentido horizontal Ponto D : Guia dos excêntricos de cabina.Ponto E: Base da rampa Figura 8 Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 16 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 3110 Nivelar os pontos de referência, de pavimento e cabina, e verificar se os mesmos estão alinhados, figura 9. NOTA! � Essa centralização é necessária e obrigatória em todos os pavimentos. � Se a centralização for feita apenas no pavimento de instalação do operador, significa que os outros andares estão com os batentes/ barra de porta desalinhados e devem ser corrigidos! � O desalinhamento da guias também provoca a descentralização das referências e da mesma forma deve ser corrigidas! 3111 Fixar em definitivo, nos pontos indicados na etapa 3105. 3112 Após ter concluído a instalação do operador, deve-se movimentar o fechamento e abertura de porta, observando o funcionamento do me- canismo. Figura 9 Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 17 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 Abertura Lateral Nº ETAPA 3113 Verificar o alinhamento da soleira de cabina com a de pavimento, con- forme indicando na etapa 3101 (p/ abertura Central). 3114 Após a verificação de alinhamento, fazer na soleira uma referência, in- dicando o final de fechamento da porta. Em seguida, com um prumo, verificar a centralização do ponto vermelho do mecanismo de porta de pavimento, com a marca na soleira de pavimento que representa o final de fechamento da porta. 3115 Montar os suportes direito e esquerdo no operador. Deve-se prestar atenção na montagem dos suportes. A base que será fixada no teto possui 3 (Três) furos, conforme etapa 3103. 3116 Posicionar o teto da cabina de maneira idêntica a etapa 3104 e fixar provisoriamente o operador conforme etapa 3105. Figura 10 Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 18 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 3117 Com um esquadro alinhar a referência do operador (marca vermelha) com a linha de final de fechamento de porta marcada na soleira de pa- vimento (ajuste no sentido lateral), figura 11. NOTA! � Observar que o centro da marca vermelha coincide com o batente de pavimento, em toda altura do batente ! 3118 Utilizando uma trena, ajustar a distância do mecanismo com a soleira de pavimento (ajuste no sentido frontal). Essa distância é medida da guia dos excêntricos da porta rápida com a soleira de pavimento e deve ter a medida de 46 mm ± 3 mm, figura 12. Operador de porta Eco Soleira do Pavimento Guia dos excêntricos da porta lenta Guia dos excêntricos da porta rápida 46 mm Figura 12 Figura 11 Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 19 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 NOTA! � A medida de 46 mm é considerada como referência para montar as folhas de portas, sem que raspem uma na outra. É permitido o uso de outra referencia baseada na experiência do montador, desde que tenha o mesmo objetivo. 3119 Apertar de forma definitiva os 4 (quatro) parafusos de fixação do opera- dor, conforme indicado na etapa 3105. 3120 Verificar o nivelamento do mecanismo de porta conforme procedimento indicado na etapa 3109. 3121 Fixar em definitivo nos pontos indicados na etapa 3105, caso seja ne- cessário. 3122 Após ter concluído a instalação do operador, deve-se fazer o movimen- to de fechamento e abertura de porta, observando o funcionamento do mecanismo. 3123 Nivelar e verificar os pontos de referência, de pavimento e cabina e veri- ficar se os mesmos estão alinhados. NOTA! � Essa centralização é necessária e obrigatória em todos os pavimentos. � Se a centralização for em apenas no pavimento de instalação do operador, significa que os outros andares estão com os batentes/ barra de porta desalinhados e devem ser corrigidos! � O desalinhamento da guias também provoca a descentralização das referências e da mesma forma deve ser corrigidas! Figura 13 Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 20 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 3.2 Instalação das portas Abertura Central Nº ETAPA 3201 Fixar as corrediças nas folhas de portas. � Fixar o suporte da corrediça na porta. � Passar o parafuso da corrediça pelo do suporte. � Posicionar arruela lisa e estriada e apertar a porca. 3202 Posicionar quatro calços de madeira de 5 mm ±1 mm, sobre a soleira atravessando as canaletas. Estes calços têm a finalidade de deixar sus- pensas as duas folhas de portas em uma altura padronizada. 3203 Movimentar o elevador mantê-lo em uma altura adequada para posicio- nar as folhas de porta sobre a soleira e em cima dos calços, de modo que os pontos de fixação dos suportes da porta coincidam com os pon- tos de fixação no operador e as corrediças encaixadas na canaleta. Nesta etapa, não se preocupar com a condição de abertura e fechamento, figura 2. Figura 2 Figura 1 Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 21 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 3204 Fixar as portas no carro do operador, através dos colgadores (dois por porta). Seguir a seqüência abaixo e indicada na figura 3: 1. Fixar o colgador na folha de porta, apertando os parafusos 1 e 2 (parafuso e arruela estriada). Importante: O colgador deve ser posicionado de modo que a parte mais externa fique virada para a cabina. 2. Posicionar uma porca 3 e arruela estriada 4 próxima da base do parafuso especial, antes de ser fixado no carro do operador. 3. Prender o parafuso especial no carro do operador 5 (parafuso e arruela estriada), passando pelo furo do colgador. Importante: O parafuso especial tem duas formas de ser fixo no operador, não há posição fixa, mas a posição deve ser a mesma para o outro parafuso da mesma folha de porta. Isso para evitar o torcimento da folha, figura 4. 4. Posicionar a arruela estriada 6 e em seguida a porca de fixação 7. 5. Apertar a porca 7 até que se obtenha fixação. Não apertar em definitivo as porcas, pois as mesmas devem ser fixadas em definitivo no momento de ajuste da porta. Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 22 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 3205 Suspender temporariamente as portas, aproximadamente 1 mm, para a retirada dos calços de madeira. Ajuste das portas 3206 Com o carro do operador na posição de porta fechada, puxar as folhas de portas, de modo que as duas folhas se coincidem, tocando uma com outra. Nesta etapa a linha de centro imaginária da referência do opera- dor (Ponto vermelho) deve passar entre as duas portas, dividindo em partes iguais à distância desta linha para a parte frontal da porta de ca- da porta, figura 5. 3207 Apertar em definitivoos parafusos de fixação no carro do operador. Figura 3 Parafuso especial 5 3, 4 6, 7 1 Colgador 2 Figura 4 Figura 5 Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 23 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 3208 Verificar a altura de ambas as folhas de portas. Esta altura tem que ser igual para ambas, tendo como medida 5 mm e tolerância ±1 mm. 3209 Caso necessite ajustar, afrouxar e apertar as porcas X e Y indicadas na figura 6, em torno de ¼ de volta, conforme seqüência abaixo: � Afrouxar a porca x e apertar a porca Y, para subir a porta. � Afrouxar a porca Y e apertar a porca X, para descer a porta. Proceder desta forma sucessivamente e de forma igual nos dois parafu- sos especiais (direita e esquerda) até obter folgas iguais entre as folhas de porta com a soleira. Esta folga tem que ser de 5 mm ± 1 mm. X Y Figura 6 Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 24 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 3210 Apertar as porcas em definitivo. 3211 Abrir a porta até que o fim de curso seja acionado, verificando se não tem algo irregular no movimento das portas. 3212 Observar as folgas entre folhas de portas, folha de porta com batente, com a porta totalmente aberta. Estas folgas não podem ultrapassar 6mm. 3213 Observar o faceamento das folhas de portas com o batente, porta total- mente aberta. Para ajuste afrouxar os parafusos de fixação (Parafuso especial) e movimentar a folha de porta nos sentidos esquerda/ direita. Após o ajuste reapertá-los. 3214 Com a porta fechada checar: folga entre a porta e o batente superior e lateral. Estas folgas não podem ultrapassar a medida de 6 mm. 3215 Com o objetivo de ajustar as portas, os seguintes pontos poderão ser utilizados: � Conjunto completo: Afrouxar os parafusos que fixam o operador de porta nos trilhos do teto e movimentar o operador para trás e para frente (etapa 3105). É necessário confirmar novamente o nivelamento do operador (etapa 3109) e o alinhamento do mesmo, medindo no trilho de guia dos ex- cêntricos com a soleira de pavimento. Estas medidas devem ser i- guais nos dois extremos do vão de abertura. � Somente nas portas: Folgar os parafusos 3 e 4 dos colgadores Indicado na etapa 3204, por folha de porta. Desta forma a porta fica livre para se mo- vimentar em sentido frente/ trás. � Posicionamento dos parafusos especiais: Os parafusos especiais (prende a folha de porta no operador) possuem duas condições de montagem indicada na etapa 3204, figu- ra 4. Estas condições podem ser modificadas, desde que para cada folha de porta, a montagem dos parafusos seja idêntica. 3215 Após o ajuste das portas, conferir se existem parafusos ou porcas frou- xas e reapertá-las. Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 25 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 3.3 Instalação da rampa retráctil (Clucth) com Bloqueio mecânico (CDL) Visão Geral 1 – Rampa retrátil; 2 – Bloqueio mecânico (Car dor Lock – CDL); 3 – Sensor de porta fechada (Imã); 1 2 3 Figura 1 Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 26 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 Nº ETAPA 3301 Fixar o suporte de alinhamento da rampa na folha de porta. Posicionar dentro da canaleta o calço de fixação (1), posicionar a cantoneira junto com o parafuso (2) e prender no calço de fixação. Conforme figura 2. 3302 Manter a rampa retrátil comprimida, em torno de 60 mm, utilizando bra- çadeira plástica, figura 3. 1 2 Cantoneira Figura 3 Figura 2 Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 27 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 Montagem 3303 Fixar a base da rampa retrátil no carro do operador, com os 4 (quatro) parafusos (1). Acoplar o cabo de transmissão na rampa, com 2 (dois) parafusos (2), figura 4. NOTA! � A peça de acoplamento da rampa no cabo de transmissão é somente para abertura Central. Para abertura Lateral a rampa não é presa diretamente no cabo de transmissão. 2 Peça de acoplamento da rampa com o cabo de transmissão. 1 2 Figura 4 Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 28 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 3304 Fixar a correia de tração na rampa, aplicando a seqüência abaixo, figu- ra 5: � Tirar o anel de retenção do pino de encaixe (1); � Encaixar o pino de retenção (2) na pinça de fixação (3); Prender o pino de encaixe com o anel de retenção (4). 2 1 3 4 Figura 5 Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 29 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 3305 Fixar a rampa na parte inferior na cabina. Conforme figura abaixo. Não é necessária a fixação dos dois lados. Funcionamento A rampa retrátil com o bloqueio mecânico tem a finalidade de impossibilitar a abertura da cabina fora da zona de nivelamento. Esta finalidade tem o objetivo de atender a norma NM207 5.4.4. A seguir o funcionamento da rampa: Cabina em Movimento 3306 Rampa recolhida e a trava mecânica acionada (porta bloqueada). Não há pressão dos rolinhos na rampa. A rampa se recolhe aproximadamen- te 60 mm. 60 Figura 7 Figura 6 Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 30 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 Cabina parada no pavimento 3307 Os rolinhos proporcionam pressão na rampa impedindo que ocorra uma total expansão da rampa (A). O bloqueio mecânico é desativado (B), o conjunto porta cabina e pavimento ficam destravados e podendo ser aberta em seguida. Cabina parada fora do pavimen- to 3308 Rampa expandida totalmente (A), e o bloqueio mecânico acionado (B) (porta bloqueada). Não há pressão dos rolinhos na rampa. A rampa se expande totalmente, ficando aproximadamente 96 mm. A A B 96 A A B Figura 9 Figura 8 Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 31 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 3.4 Instalação da Cortina Luminosa (Barra eletrônica – BPE) Instalação mecânica 3401Fixar ambas as antenas nas folhas de portas, através dos 5 parafusos na antena TX e 5 parafusos na antena RX. Parafuso de fixação Figura 1 Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 32 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 3402 Plugar o cabo de extensão nos conectores das antenas e encaminhar para o módulo BPE quando comando EX ou para a placa loncib quan- do o comando MX. NOTA! � Fixar os cabos com braçadeiras plásticas, certificando-se que os mesmos fiquem bem seguros, que não existem curvaturas apertadas e que não estão sendo forçados ou esticados à medida que as portas se deslocam. � Após a união do cabo da antena com o cabo de extensão, reforçar a fixação com uma fita isolante, prevenindo desta forma mau contato. Cabo da Antena Cabo de extensão Pontos de passagem do cabo da antena até a esteira. Figura 2 Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 33 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 3403 Fixar o módulo (280/281), quando for comando EX, figura 3. Figura 3 Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 34 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 Instalação Elétrica Com módulo (Vista Geral) 1 SW1 2 SW2 3 SW3 4 SW4 5 Fusível de proteção 12 3 Status da BPE Alimentação Lado Comando Lado Antenas 4 5 RX TX Figura 4 Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 35 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 3404 Ligar as antenas TX e RX no módulo (280/281) da seguinte forma: � Lado do comando Alimentação � N (0 V) e L (220 V); Status da BPE � Comum – P18 e N/C – P17 /P3 � Lado das antenas Cabo TX 0 V – Laranja +12 V – Vermelho Trigger – Azul Link – Branco Cabo RX 0 V – Laranja +12 V – Amarelo (Timeout Habilitado) Link – Branco NOTA! � Fixar os cabos com braçadeiras, assegurando que os mesmos fiquem bem seguros, que não existem curvaturas apertadas e que não estão sendo forçados ou esticados à medida que as portas se deslocam. � O time out habilitado, permite que seja ignorado sensor danificado, voltando a funcionar a cortina luminosa. Esta condição é identificada quando o led inferior da barra TX fica piscando intermitentemente. 3405 Ajustar as chaves do módulo da seguinte forma: SW1 – ON � Função: Habilita o sinal sonoro de obstrução. SW2 – PNP � Função: Seleciona o tipo de lógica (conforme indica- do na barra) SW3 – NC � Função: Seleciona o estado de funcionamento do Relê de saída. SW4 – 230 � Função: Seleciona a tensão de entrada. 3406 Após estas etapas concluídas testar o funcionamento: � Passar um obstáculo em frente às barras e verificar o sinal sonoro e o acionamento do Relé. Posicionar um objeto em frente ao primeiro sensor, a contar de baixo para cima e aguardar (aprox. 10 s). Após o tempo esgotado um dos led’s da barra TX ficará piscando intermitente, indicando sensor danificado, mas possibilitando o funcionamento sem com- prometer a segurança! Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 36 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 Sem módulo 3407 Retirar o conector Wago da placa Loncib e observar a identificação dos pinos, conforme figura abaixo: 3408 Ligar as antenas TX e RX no conector RPHT na LONCIB conforme a tabela abaixo: Conector Wago Antena Pinos TX RX 1 (24 V _NGL) Vermelho - 2 (0 V) Laranja Laranja 3 (24 V _NGL) Não ligar Não ligar 4 (N_RPHT) Azul - Os fios brancos das antenas (RX e TX) devem ser unidos e não devem ser ligados em nenhum ponto. Tampa de extremidade (final do conector) Figura 5 Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 37 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 4 Instalação Elétrica 4.1 Visão Geral 1. Botão E-learning 2. Tripot do ajuste de força 3. Dip Swit de configuração 4. Sensor de posição (Reed Switch) 5. Led’s de informação 6. Motor 7. Conectores de Ligação 8. Conector WPT 1 5 3 2 8 7 4 6 Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 38 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 4.2 Comando EX 4201 Passar o Chicote proveniente do Totem, através do ponto 1. Prender o chicote, sem deixar os fios a serem ligados no operador esticados de tal forma que venha dificultar a manutenção, figura 1. 4202 Ligar o conector X1 (sinais de entrada) no operador conforme figura 2. X1 (Entrada) Função Sinal do comando Com Sinal geral C1(03) / 303 I1 Sinal de abertura C1(02) / 302 I2 Sinal de fechamento C1(01) / 301 I3 Sinal de forçador de porta Depende da configuração da obra I4 Sinal p/ alta velocidade Não conectado 1 Figura 2 Figura 1 Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 39 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 4203 Ligar o conector X2 (sinais de saída) no operador conforme indicado abaixo: 1/ LPA 2/ LPF 3/ RE ABER. Não usado X2 (saída) Relé Função contatos Função Sinal do comando O1 CX 1 LPA NC Acionado com porta aberta P8 O2 CX 2 LPF NC Acionado com porta fechada P29 O3 P18A 3 REABERTURA NC Acionado quando ocorre reabertura P18B 4 POSIÇÃO Não ligar Figura 3 Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 40 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 4204 Ligar o conector D1 (Alimentação) e D2 (Sinal de porta de cabina fe- chado – PC) 4.3 Comando MX 4301 Passar o Chicote proveniente da caixa de interface, figura 1, através do ponto indicado na etapa 4201. Prender o chicote, sem deixar os fios a serem ligados no operador esticados de tal forma que venha dificultar a manutenção. Figura 1 Figura 4 Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 41 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 4302 Conectar os plugues X1 e X2 e ligar os conectores D1 e D2, conforme etapa 4204. X1 (Entrada) Função Sinal do comando Com Sinal geral N_JHC (24_V) I1 Sinal de abertura VST-O I2 Sinal de fechamento VST-S I3 Sinal de forçador de porta VRTRT I4 Sinal p/ alta velocidade Não conectado Figura 2 Operador de PortasWittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 42 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 1/N_KETO 2/N_KETS 3/N_KSKB Não usado X2 (saída) RELÉ/ Função Função contatos Sinal do comando O1 N_JHC (24_V) 1/N_KETO Acionado com porta aberta NC N_KETO O2 N_JHC (24_V) 2/N_KETS Acionado com porta fechada NC N_KETS O3 N_JHC (24_V) 3/N_KSKB Acionado quando com reabertura NC N_KSKB 4/POSIÇÃO Não ligar Figura 3 Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 43 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 4303 Conectar os plugues da “T”, “POWT1” e “KTC” na loncib, figura 4. 4.4 Regulagem e Funcionamento NOTA! As etapas de regulagem são apenas informativas. Os pontos informados já devem estar ajustado pelo forncedor, portanto não será necessário nenhuma intervenção em campo. A intervenção no campo poderá ser necessária, em caso de problema no envio do mecanismo pelo fornecedor ou constatada alguma irregularidade. KTC POWT1 Figura 4 T Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 44 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 Ajuste Mecânico 4401 Com a rampa fechada em torno de 60 mm movimentar, através da cor- reia, o trinco de porta. Travando e destravando a porta. 4402 Verificar o paralelismo entre as duas peças, figura 1. 4403 A centralização da ponte no contato (contato 1 e 2), figura 2. Figura 1 Figura 2 Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 45 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 4404 Pressão do contato acionado, mínimo de 2 mm (A), e a distância do travamento mecânico, mínimo de 7 mm (B). 4405 Nas 4 etapas anteriores , caso necessite de ajuste, utilizar as porcas indicadas na figura 4. Figura 3 Figura 4 A B Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 46 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 4406 Eliminar jogo entre o carro (1) e a guia de deslizamento (2). O ajuste é feito soltando a porca (4) e com a chave Allen (6) girar o pa- rafuso excêntrico (5) de modo que a roldana inferior (3) encoste na guia de deslizamento (2) de forma a eliminar qualquer jogo, figura 5. Figura 5 Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 47 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 4407 Ajustar os rolinhos dos pavimentos de modo que a rampa fique centrali- zada, aproximadamente 10 mm. Essa medida pode ter pequenas varia- ções, conforme o ajuste das folhas de porta no batente, a rampa deve acionar no máximo a metade dos rolinhos no momento da sua expan- são para o destravamento e abertura da porta, figura 6. Figura 6 Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 48 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 Ajuste Elétrico 4401 Verificar a condição dos dip Switchs e o tripot de força de fechamento, Figura 7. Função do Dip’s S1 ON OFF 1 Teclas de serviço (botões do operador ativos) Funcionamento normal (comando feito pelo controle do elevador) 2 Reabertura aultomática em caso de obstrução ou IPD ativa (saída reabertura O3 ativa) Nenhuma reabertura automática 3 Funcionamento da rampa elétrica (portas com eixo vertical) Funcionamento normal 4 Não utilizado 5 Escolha de velocidade 6 Escolha de velocidade 7 Limitação de força de abertura ativa Nenhuma limitação de força de abertura. 8 Motor ligado automáticamente para manter a porta fechada Motor desligado após o fechamento da porta (necessário que o camando de fechamento X1 fique ativo direto) A configuração de fábrica dos Dip’s é a seguinte: 1 = ON 2 = OFF 3 = OFF 4 = OFF 5 = OFF 6 = ON 7 = OFF 8 = ON NOTA! Os dip’s 5 e 6 determinam o valor da faixa da velocidade programada de fábrica. Abaixo os valores de velocidade possíveis a serem programadas: Faixa Velocidade DIP’S 1 2 3 4 5 OFF ON OFF ON 6 OFF OFF ON ON A força de fechamento só pode ser alterada no momento da inspeção do SAIS, caso seja necessário. O especificado é 130N ± 5%. Figura 7 Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 49 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 Funcionamento E-Learning 4409 Após as verificações de ajuste mecânico e elétrico, posicionar a porta de cabina fechada. Nesta etapa a abertura da rampa deve estar limitada pela braçadeira em torno de 60 mm, pois neste momento o mecanismo de porta estará na metade da porta de pavimento (fora dos rolinhos). 4410 Ligar o conector D2 e alimentar o controle eletrônico do operador Eco. Neste momento os seguintes led’s estarão acesos, figura 8: � POWER – indicando que a placa está alimentada. � STATUS – indicando a necessidade de realizar um E-learning. � REFRESH – Indicando que o sensor de porta fechada está acionado. 4411 Deixar o dip 1 na posição ON (controle manual). 4412 Acionar o comando de abrir a porta, posicionado na parte superior da caixa de comando do operador. Neste momento a porta inicia a abertura com velocidade reduzida até a sua completa abertura. A total abertura ficará confirmada depois que o relé de porta aberta for acionado. Esta situação é indicada pelo “Led O1” aceso e através de um som “Click”, figura 9. Power Status Refresh Figura 8 Figura 9 Operador de Portas Wittur ECO DRIVE (DO-WIE-LA) INVENTIO AG Copyright © 2002 INVENTIO AG 009171_V1 Page 50 - 50 Instalação Manual de Instalação K 612132_PT _00 4413 Acionar o comando no sentido de fechamento. Novamente a porta se movimenta com velocidade reduzida. Neste momento o led Refresh está apagado e acenderá quando a porta estiver fechada e o relé de porta fechada será acionado quando se completar o movimento. Esta situação é indicada pelo “Led O2” aceso e através de um som “Click”, figura 10. 4414 As etapas 4412 e 4413 devem se repetir por mais 4 ciclos. Com o obje- tivo de finalizar o E-learning. Esta condição é indicada pelo Led STA- TUS apagado. NOTA! O funcionamento inicial foi realizado com o técnico no pavimento, por esta razão é necessário limitar a expansão da rampa em 60 mm. O E-larning pode ser aplicado no pavimento com a cabina nivelada. Nesta situação a limitação da rampa é feita pelos rolinhos, não necessitando de intervenção do técnico. 4415 Após a conclusão do aprendizado (E-learning) voltar o dip 1 para a po- sição OFF, ficando no modo automático. O controle do operador passa- rá para o comando do elevador. Figura 10