Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
CURSO ONLINE DE INGLÊS QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 1 www.pontodosconcursos.com.br Hello, my friends! Olá, meus amigos! Today is a special day. This is our last class. Hoje é um dia especial. Esta é nossa última aula. Bom... ainda temos a aula com o Resumão. Mas aula com comentários de provas é a última! I want you to know that it was a pleasure and an honor to teach you all. Quero que vocês saibam que foi um prazer e uma honra ensiná-los. Contem comigo também neste momento pós-curso, ok? Estou à disposição para continuar tirando todas as dúvidas através do meu email: gabriela@pontodosconcursos.com.br. No pós-prova, orientarei em caso de recurso. Vejamos as provas de hoje: Aula 09: Auditor Fiscal da Receita Federal – ESAF – 2002.1. Técnico da Receita Federal – ESAF – 2002.1 CURSO ONLINE DE INGLÊS QUEST PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH www.pontodosconcursos.com.br Brazilian rate cut catches markets off guard Brazil's central bank surprised financial markets on Wednesday night with its first interest rate cut in seven months, strengthening investor confidence in an economic rebound this year and easing fears of economic contagion in the region from Argentina. The bank's monetary policy committee reduced its overnight lending rate (Selic) by 25 basis points to 18.75 per cent. It said the reduction was "compatible with the convergence of the inflation rate to its target". The government's year-end inflation target is 5.5 per cent. The bank maintained a "neutral bias", meaning it is unlikely to change rates before its next monthly meeting in March. A typical central bank strategy in past crises in the region has been to lift interest rates to attract investment in the fixed rate market. This is what countries did in 1999, when Brazil was forced to devalue the Real While Wednesday's rate cut is modest and leaves inflation above 13 per cent, it could help accelerate a recover confidence, which has been battered by last year's power crisis and Argentina's economic turmoil. Lower interest rates, one of the principal demands of Brazil's business sector, could also increase the popularity of the government ahead of presidential elections in October. According to the latest consensus forecast published by the central bank, the market expects interest rates to fall to 17 per cent by year- end and to 14.1 per cent by the end of 2003. According to the same forecast, gross this year, up from an estimated 1.7 per cent last year. PROVA SRF Cargo: Auditor-Fiscal da Receita Federal Ano: 2002.1 CURSO ONLINE DE INGLÊS QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH www.pontodosconcursos.com.br PROVA 1 Sugiro que imprimam a prova toda e criem o banco de provas Brazilian rate cut catches markets off guard The Financial Times ank surprised financial markets on Wednesday night with its first interest rate cut in seven months, strengthening investor confidence in an economic rebound this year and easing fears of economic contagion in from Argentina. The bank's monetary policy committee reduced its overnight lending rate (Selic) by 25 basis points to 18.75 per cent. It said the reduction was "compatible with the convergence of the inflation rate to its target". The nd inflation target is 5.5 per cent. The bank maintained a "neutral bias", meaning it is unlikely to change rates before its next monthly meeting in March. A typical central bank strategy in past crises in the region has been to lift ract investment in the fixed rate market. This is what countries did in 1999, when Brazil was forced to devalue the Real While Wednesday's rate cut is modest and leaves inflation-adjusted interest rates above 13 per cent, it could help accelerate a recover confidence, which has been battered by last year's power crisis and Argentina's economic turmoil. Lower interest rates, one of the principal demands of Brazil's business sector, could also increase the popularity of the government ahead of residential elections in October. According to the latest consensus forecast published by the central bank, the market expects interest rates to fall to 17 end and to 14.1 per cent by the end of 2003. According to the same forecast, gross domestic product is expected to grow 2.4 per cent this year, up from an estimated 1.7 per cent last year. Fiscal da Receita Federal Banco de provas AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 2 www.pontodosconcursos.com.br Sugiro que imprimam a prova toda e criem o banco de provas Brazilian rate cut catches markets off guard The Financial Times February 21 2002 ank surprised financial markets on Wednesday night with its first interest rate cut in seven months, strengthening investor confidence in an economic rebound this year and easing fears of economic contagion in The bank's monetary policy committee reduced its overnight lending rate (Selic) by 25 basis points to 18.75 per cent. It said the reduction was "compatible with the convergence of the inflation rate to its target". The nd inflation target is 5.5 per cent. The bank maintained a "neutral bias", meaning it is unlikely to change rates before its next A typical central bank strategy in past crises in the region has been to lift ract investment in the fixed rate market. This is what countries did in 1999, when Brazil was forced to devalue the Real While adjusted interest rates above 13 per cent, it could help accelerate a recovery in consumer confidence, which has been battered by last year's power crisis and Lower interest rates, one of the principal demands of Brazil's business sector, could also increase the popularity of the government ahead of residential elections in October. According to the latest consensus forecast published by the central bank, the market expects interest rates to fall to 17 end and to 14.1 per cent by the end of 2003. According to domestic product is expected to grow 2.4 per cent Banco de provas CURSO ONLINE DE INGLÊS QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 3 www.pontodosconcursos.com.br 16- According to the text, the recent cut in the Brazilian interest rate was a) a misplaced sign of confidence in the economy. b) a result of the crisis in Argentina’s economy. c) designed to attract investment over seven months. d) a sign of confidence in Brazil’s economic recovery. e) an unexpectedly large cut in a modest interest rate. 17- According to the article, in 1999, Brazil a) devalued its currency and raised its interest rates. b) began to suffer fallout from the crisis in Argentina. c) lowered its interest rate on account of devaluation. d) attracted only a modest rate of foreign investment. e) suffered a surprise fall in growth of almost 17%. 18- The government expects Brazil’s inflation rote to be a) 1.7% b) 2.4% c) 5.5% d) 13% e) 18.75% CURSO ONLINE DE INGLÊS QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 4 www.pontodosconcursos.com.br 19- The phrase “last year’s power crisis” (line 24) refers to a) domestic political problems in 2001. b) the effects on the world of the September 11 attacks. c) regional political problems in South America. d) changes in the government in 2001. e) the shortage of electricity in Brazil in 2001. 20- The writer comments that the interest rate cut may a) be too modest to stimulate real growth in the Brazilian economy. b) please business people and gain support for the government. c) help Brazil to overcome a forecast of negativeGDP growth. d) assist the economy to overcome the effect of the year’s elections. e) leave inflation-adjusted interest rates at an extremely low level. Mountain of 90's Debt Looms as City and StateFeel Pinch By RICHARD PÉREZ-PEÑA and JAMES C. McKINLEY Jr. New Yorkers say their region stands alone in all sorts of ways. But few citizens of this sprawling city and state know it is the undisputed leader in an undesirable arena: government debt. New York City and New York State are far and away the largest debtors in the nation, outside the federal government. The city has $42 billion in loans outstanding, and the state has $38 billion. No one else is even close, the State of California running a distant third, at $25 billion. Now, as New York navigates the narrow fiscal straits brought on by recession and the Sept. 11 attack, and surpluses have given way to yawning CURSO ONLINE DE INGLÊS QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 5 www.pontodosconcursos.com.br deficits, those debts loom larger, fiscal monitors say. The state and city each spend about $4 billion a year on debt payments, limiting the money available to weather a crisis without cutting essential services or resorting to fiscal gimmicks that push today's costs onto future generations. In announcing his budget plan last week, Mayor Michael R. Bloomberg proposed that the city take on even more debt, $1.5 billion, to help cover a $4.7 billion budget gap. That would mean selling bonds to cover day-to-day expenses, something the city has not done since the fiscal crisis of the 1970's. Mr. Bloomberg acknowledged that doing so was an extraordinary step, and all but pleaded with bond-rating agencies to accept the tactic, promising that borrowing to reduce coming years' deficits would not become an annual tool. The mayor also wants to refinance some debt, to reduce the interest payments over the next several years to get through this tough stretch. Borrowing money can play an important, valued role in government — one accepted by even the most conservative critics — when it is used to pay for high-cost, long-lasting assets like bridges, railroads and power plants that would otherwise take decades to buy. The question, then, is not whether to borrow, but to what degree. 21- The text says that, in relation to the level of government debt, most residents of the city and the State are a) shocked by it. b) anxious to settle it. c) prepared to repay it. d) turning a blind eye to it. e) unaware of it. CURSO ONLINE DE INGLÊS QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 6 www.pontodosconcursos.com.br 22- According to the text, New York City and New York State a) ought to borrow large sums of money to renew their basic infrastructure. b) will need to borrow money to rebuild the economy after September 11. c) may have to borrow new money to cover their large fiscal deficits. d) will be obliged to reduce public services to repay their massive debts. e) are the second and third biggest public debtors in the United States. 23- In the writers’ view the problem is a) not borrowing in itself, but borrowing to cover routine daily spending. b) how to sell bonds to finance special new fiscal gimmicks. c) navigating the fiscal straits to roll debt over for future generations. d) persuading conservatives that public spending will promote recovery. e) rebuilding the city’s damaged infrastructure in the aftermath of September 11. 24- Each year, servicing the huge existing debt costs the City and the State together around a) 1.5 billion dollars. b) 4 billion dollars. c) 4.7 billion dollars. d) 8 billion dollars. e) 38 billion dollars. CURSO ONLINE DE INGLÊS QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 7 www.pontodosconcursos.com.br 25- The expression “to weather” a crisis means a) to avoid a crisis. b) to survive a crisis. c) to provoke a crisis. d) to intensify a crisis. e) to succumb to a crisis. Rating agencies defend their style of analysis— and hedge their bets THE two credit-rating agencies that dominate the business come in for flak from all sides. Investors caught holding Enron's investment-grade bonds as their price sank to below that of junk say that Moody's and Standard & Poor's (S&P) are just too slow to spot companies' declining financial health. Equally, say others, they are just too fast when they produce unjustifiably large changes in ratings. Stung by a precipitous downgrade, Tyco, once a high-flying American conglomerate, has had to seek an emergency and very costly refinancing, punishing investors. The agencies use legions of highly trained analysts with access to top management. Their meticulous reports giving ratings for corporate bonds are designed to give an accurate picture of the bonds' riskiness and, ultimately, the probability of default. Lately, rating agencies have struggled to keep up; it seems a bond's rating tells you ever less about the price that investors are willing to pay. In 1997 two-thirds of debt rated triple-B by S&P was priced within 20 basis points (hundredths of a percentage point) of the average bond with the same rating. Since then, the range has widened. Last year credit spreads' standard deviation, a measure of dispersion, had risen more than sixfold. CURSO ONLINE DE INGLÊS QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 8 www.pontodosconcursos.com.br 26- The task of a credit rating agency is to a) downgrade junk bonds as soon as their investors spot them. b) catch failing companies fast and denounce them to the public. c) estimate the level of risk involved in particular investments. d) calculate the effectiveness of companies’ top management e) punish investors who do not refinance in emergency situations. 27- In the case of the Enron company, the two main credit rating agencies a) suddenly changed their estimate, causing severe damage. b) caught investors illegally holding investment grade bonds. c) allowed share prices to rise unreasonably rapidly. d) were apparently unaware of the company’s severe problems. e) belatedly wanted to dominate the sinking business. 28- The US company Tyco was adversely affected by a) the generalized crisis in the airline industry. b) a sudden downward revision of its credit rating. c) a scam involving too high a credit rating. d) precipitous conglomeration of the market. e) an anti-trust investigation of its corporate size. CURSO ONLINE DE INGLÊS QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 9 www.pontodosconcursos.com.br 29- The correlation between the price of a bond and its credit rating is a) growing less reliable. b) poor, but improving. c) strictly accurate. d) spreading fast. e) deviously calculable. 30- Which of the following is not mentioned in the text? a) The names of the two main credit rating companies. b) The need to assess the likelihood of a company’s default. c) Reasons for criticizing credit rating companies. d) The sharp decrease in value of Enron shares. e) The exact number of credit ratings analysts at work. CURSO ONLINE DE INGLÊS QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 10 www.pontodosconcursos.com.br PROVA 1: TRADUÇÃO E COMENTÁRIOS Brazilian rate cut catches markets off guard Corte da taxa brasileira pega mercados desprevenidos Brazil'scentral bank surprised financial markets on Wednesday night with its first interest rate cut in seven months, strengthening investor confidence in an economic rebound this year and easing fears of economic contagion in the region from Argentina. O Banco Central do Brasil surpreendeu os mercados financeiros na noite de quarta-feira com seu primeiro corte na taxa de juros em sete meses, reforçando a confiança dos investidores uma recuperação econômica neste ano e aliviando os temores de contágio econômico na região vindo da Argentina. The bank's monetary policy committee reduced its overnight lending rate (Selic) by 25 basis points to 18.75 per cent. It said the reduction was "compatible with the convergence of the inflation rate to its target". The government's year-end inflation target is 5.5 per cent. The bank maintained a "neutral bias", meaning it is unlikely to change rates before its next monthly meeting in March. O comitê de política monetária do banco reduziu sua taxa de empréstimo de 1 dia (Selic) em 25 pontos base, para 18,75 por cento. Ele disse que a redução era "compatível com a convergência da inflação à sua meta". A meta do governo de inflação de fim de ano é de 5,5 por cento. O banco manteve um "viés neutro", o que significa que é improvável que mude as taxas antes de sua próxima reunião mensal em março. A typical central bank strategy in past crises in the region has been to lift interest rates to attract investment in the fixed rate market. This is what countries did in 1999, when Brazil was forced to devalue the Real. While Wednesday's rate cut is modest and leaves inflation-adjusted interest rates above 13 per cent, it could help accelerate a recovery in consumer confidence, which has been battered by last year's power crisis and Argentina's economic turmoil. Uma típica estratégia do banco central em crises anteriores na região tem sido a de levantar as taxas de juros para atrair investimentos no mercado de taxa fixa. Isto é o que países fizeram em 1999, quando o Brasil foi obrigado CURSO ONLINE DE INGLÊS QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 11 www.pontodosconcursos.com.br a desvalorizar o real. Apesar de o corte de quarta-feira na taxa ser modesto e deixar as taxas de juros ajustadas à inflação acima de 13 por cento, ele poderia ajudar a acelerar uma recuperação na confiança do consumidor, que tem sido fustigada pela crise de energia do ano passado e pela crise econômica da Argentina. Lower interest rates, one of the principal demands of Brazil's business sector, could also increase the popularity of the government ahead of presidential elections in October. According to the latest consensus forecast published by the central bank, the market expects interest rates to fall to 17 per cent by year- end and to 14.1 per cent by the end of 2003. According to the same forecast, gross domestic product is expected to grow 2.4 per cent this year, up from an estimated 1.7 per cent last year. Menores taxas de juros, uma das principais reivindicações do setor empresarial do Brasil, também poderiam aumentar a popularidade do governo antes das eleições presidenciais de outubro. De acordo com as últimas previsões de consenso publicadas pelo Banco Central, o mercado espera que as taxas de juros caiam para 17 por cento até final do ano e para 14,1 por cento até final de 2003. De acordo com a mesma previsão, o produto interno bruto deverá crescer 2,4 por cento este ano, acima de um estimado 1,7 por cento no ano passado. 16- According to the text, the recent cut in the Brazilian interest rate was Segundo o texto, o corte recente na taxa de juros brasileira foi a) a misplaced sign of confidence in the economy. um sinal equivocado de confiança na economia. b) a result of the crisis in Argentina’s economy. resultado da crise na economia argentina. c) designed to attract investment over seven months. projetado para atrair investimentos ao longo de sete meses. d) a sign of confidence in Brazil’s economic recovery. um sinal de confiança na recuperação econômica do Brasil. e) an unexpectedly large cut in a modest interest rate. um inesperadamente grande corte em uma modesta taxa de juros. CURSO ONLINE DE INGLÊS QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 12 www.pontodosconcursos.com.br Brazil's central bank surprised financial markets on Wednesday night with its first interest rate cut in seven months, strengthening investor confidence in an economic rebound this year and easing fears of economic contagion in the region from Argentina. O Banco Central do Brasil surpreendeu os mercados financeiros na noite de quarta-feira com seu primeiro corte na taxa de juros em sete meses, reforçando a confiança dos investidores uma recuperação econômica neste ano e aliviando os temores de contágio econômico na região vindo da Argentina. Letra A – Errada. É realmente um sinal de confiança (signo of confidence) na economia. Contudo, esse sinal não é equivocado (misplaced). Letra B – Errada. O corte (cut) na taxa de juros (interest rate) demonstra que não fomos contaminados com a crise argentina. Assim, não é resultado da crise na Argentina. Letra C – Errada. O autor fala em sete meses (seven months) quando nos informa que este foi o primeiro corte na taxa de juros em sete meses. Nãao afirma que o corte é para atrair investimentos (attract investment) dentro do prazo de sete meses. Letra D – Correta. “Economic rebound” e “economic recovery” são termos sinônimos. Na verdade, rebound significa recuperação rápida (quick recovery). Dizer que o corte reforça a confiança do investidor em uma recuperação (recovery) econômica brasileira é o mesmo que dizer que tal corte é um sinal (sign) de confiança na recuperação econômica do Brasil. Letra E – Errada. O texto não afirma que o corte foi grande (large), inesperado (unexpected) e muito menos que a taxa de juros era modesta (modest). Apenas diz que o corte na taxa de juros foi modesto. 17- According to the article, in 1999, Brazil De acordo com o artigo, em 1999, o Brasil a) devalued its currency and raised its interest rates. desvalorizou sua moeda e elevou as taxas de juros. b) began to suffer fallout from the crisis in Argentina. começou a sofrer efeitos desagradáveis da crise na Argentina. CURSO ONLINE DE INGLÊS QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 13 www.pontodosconcursos.com.br c) lowered its interest rate on account of devaluation. reduziu sua taxa de juros por conta da desvalorização. d) attracted only a modest rate of foreign investment. atraiu apenas uma taxa modesta de investimento estrangeiro. e) suffered a surprise fall in growth of almost 17%. sofreu uma queda surpresa no crescimento de quase 17%. A typical central bank strategy in past crises in the region has been to lift interest rates to attract investment in the fixed rate market. This is what countries did in 1999, when Brazil was forced to devalue the Real. Uma típica estratégia do banco central em crises anteriores na região tem sido a de levantar as taxas de juros para atrair investimentos no mercado de taxa fixa. Isto é o que países fizeram em 1999, quando o Brasil foi obrigado a desvalorizar o real. TO LIFT INTEREST RATES = TO RAISE INTEREST RATES levantar as taxas de juros = elevar as taxas de juros TO DEVALUE THE REAL = TO DEVALUE ITS CURRENCY desvalorizar o Real = desvalorizar sua moeda Letra A. 18- The government expects Brazil’s inflation rote to be O governo espera que a taxa de inflação do Brasil seja a) 1.7% b) 2.4% c) 5.5% d) 13% e) 18.75% CURSO ONLINE DE INGLÊS QUESTÕES COMENTADAS– AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 14 www.pontodosconcursos.com.br Letra A – Errada. 1,7% refere-se ao PIB do ano anterior. Letra B – Errada. 2,4% refere-se ao crescimento do PIB estimado para o ano do qual o texto trata. Letra C – Correta. The government's year-end inflation target is 5.5 per cent. A meta do governo de inflação de fim de ano é de 5,5 por cento. Se a meta de inflação (inflation target) para o fim do ano é de 5,5%, é porque o governo espera (expects) que a inflação seja de 5,5%. Letra D – Errada. 13% é a inflação atual. Letra E – Errada. 18,75% refere-se à SELIC. 19- The phrase “last year’s power crisis” (line 24) refers to A expressão "crise de energia do ano passado" (linha 24) refere-se a a) domestic political problems in 2001. problemas políticos internos em 2001. b) the effects on the world of the September 11 attacks. os efeitos sobre o mundo dos ataques de 11 de setembro. c) regional political problems in South America. os problemas políticos regionais na América do Sul. d) changes in the government in 2001. mudanças no governo em 2001. e) the shortage of electricity in Brazil in 2001. falta de energia elétrica no Brasil em 2001. POWER significa – no contexto – energia elétrica, eletricidade (electricity). SHORTAGE significa falta, escassez. Tal palavra nos transmite a ideia de crise (crisis). Portanto, POWER CRISIS significa crise no setor de energia elétrica, falta de energia elétrica. Letra E. CURSO ONLINE DE INGLÊS QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 15 www.pontodosconcursos.com.br 20- The writer comments that the interest rate cut may O escritor comenta que o corte da taxa de juros pode a) be too modest to stimulate real growth in the Brazilian economy. ser demasiado modesto para estimular o crescimento real da economia brasileira. b) please business people and gain support for the government. agradar empresários e ganhar apoio para o governo. c) help Brazil to overcome a forecast of negative GDP growth. ajudar o Brasil a superar a previsão de crescimento negativo do PIB. d) assist the economy to overcome the effect of the year’s elections. auxiliar a economia a superar o efeito das eleições do ano. e) leave inflation-adjusted interest rates at an extremely low level. deixar as taxas de juros ajustadas à inflação em um nível extremamente baixo. Lower interest rates, one of the principal demands of Brazil's business sector, could also increase the popularity of the government ahead of presidential elections in October. Menores taxas de juros, uma das principais reivindicações do setor empresarial do Brasil, também poderiam aumentar a popularidade do governo antes das eleições presidenciais de outubro. Se menores taxas de juros (lower interest rates) é uma das principais demandas do setor empresarial, o corte dessas taxas agradaria (please) empresários (bussiness people). O autor também afirma que tal corte poderia aumentar (could increase) a popularidade do governo. Isso é o mesmo que afirmar que o governo ganharia (gain) apoio (support). Letra B. CURSO ONLINE DE INGLÊS QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 16 www.pontodosconcursos.com.br Mountain of 90's Debt Looms as City and State Feel Pinch Montanha de dívida da década de 90 surge enquanto a cidade e o estado sentem aperto New Yorkers say their region stands alone in all sorts of ways. But few citizens of this sprawling city and state know it is the undisputed leader in an undesirable arena: government debt. Nova-iorquinos afirmam que sua região se destaca em várias coisas. Mas poucos cidadãos desta vasta cidade e estado sabem que é a líder indiscutível em uma arena indesejável: a dívida pública. New York City and New York State are far and away the largest debtors in the nation, outside the federal government. The city has $42 billion in loans outstanding, and the state has $38 billion. No one else is even close, the State of California running a distant third, at $25 billion. A cidade de Nova Iorque e o Estado de Nova Iorque são de longe, os maiores devedores do país, tirando o governo federal. A cidade tem US $ 42 bilhões em empréstimos pendentes, e o estado tem US $ 38 bilhões. Ninguém mais está nem perto, o Estado da Califórnia está em um distante terceiro lugar, com US $ 25 bilhões. Now, as New York navigates the narrow fiscal straits brought on by recession and the Sept. 11 attack, and surpluses have given way to yawning deficits, those debts loom larger, fiscal monitors say. The state and city each spend about $4 billion a year on debt payments, limiting the money available to weather a crisis without cutting essential services or resorting to fiscal gimmicks that push today's costs onto future generations. Agora, à medida que Nova Iorque navega os estreitos fiscais provocados pela recessão e o ataque de 11 de setembro, e os superávits deram lugar a crescentes déficits, essas dívidas agigantam-se, monitores fiscais dizem. O estado e cidade gastam cada cerca de US $ 4 bilhões por ano em pagamentos da dívida, limitando o dinheiro disponível para enfrentar uma crise sem cortar serviços essenciais ou recorrer a truques orçamentários que empurram os custos atuais para as gerações futuras. In announcing his budget plan last week, Mayor Michael R. Bloomberg proposed that the city take on even more debt, $1.5 billion, to help cover a $4.7 billion budget gap. That would mean selling bonds to cover day-to-day expenses, something the city has not done since the fiscal crisis of the 1970's. Ao anunciar seu plano de orçamento na semana passada, o prefeito Michael R. Bloomberg propôs que a cidade se endivide ainda mais, US $ 1,5 bilhões, CURSO ONLINE DE INGLÊS QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 17 www.pontodosconcursos.com.br para ajudar a cobrir uma lacuna no orçamento de US $ 4,7 bilhões. Isso significaria a venda de títulos para cobrir despesas do dia-a-dia, algo que a cidade não tem feito desde a crise fiscal da década de 1970. Mr. Bloomberg acknowledged that doing so was an extraordinary step, and all but pleaded with bond-rating agencies to accept the tactic, promising that borrowing to reduce coming years' deficits would not become an annual tool. The mayor also wants to refinance some debt, to reduce the interest payments over the next several years to get through this tough stretch. Sr. Bloomberg reconheceu que isso foi um passo extraordinário, e quase pleitou com agências de classificação de título a aceitar a tática, prometendo que os empréstimos para reduzir os déficits nos próximos anos não se tornariam uma ferramenta anual. O prefeito também quer refinanciar parte da dívida, para reduzir os pagamentos de juros ao longo dos próximos anos para atravessar esse trecho difícil. Borrowing money can play an important, valued role in government — one accepted by even the most conservative critics — when it is used to pay for high-cost, long-lasting assets like bridges, railroads and power plants that would otherwise take decades to buy. The question, then, is not whether to borrow, but to what degree. Pegar dinheiro emprestado pode desempenhar um papel importante e valorizado no governo - aceito até pelos críticos mais conservadores - quando é usado para pagar por ativos de alto custo e de longa duração como pontes, ferrovias e usinas de energia que de outra forma levariam décadas para comprar . A questão, então, não é a de pegar emprestado, mas em que grau. 21- The text says that, in relation to the level of government debt, most residents of the city and the State are O texto diz que,em relação ao nível da dívida pública, a maioria dos residentes da cidade e do Estado estão a) shocked by it. chocados com isso. b) anxious to settle it. ansiosos para resolver isso. c) prepared to repay it. preparados para pagá-la. CURSO ONLINE DE INGLÊS QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 18 www.pontodosconcursos.com.br d) turning a blind eye to it. fechando os olhos para ela. e) unaware of it. ignorantes acerca disso. New Yorkers say their region stands alone in all sorts of ways. But few citizens of this sprawling city and state know it is the undisputed leader in an undesirable arena: government debt. Nova-iorquinos afirmam que sua região se destaca em várias coisas. Mas poucos cidadãos desta vasta cidade e estado sabem que é a líder indiscutível em uma arena indesejável: a dívida pública. Se muitos cidadãos (citizens) não sabem da dívida pública (government debt) é porque não têm consciência dela, a ignoram, a desconhecem (are unaware of it). Letra E. AWARE: • cônscio • ciente • a par • informado O prefixo UN indica negação. UNAWARE é o oposto de AWARE. 22- According to the text, New York City and New York State Segundo o texto, a cidade de Nova Iorque e o estado de Nova Iorque a) ought to borrow large sums of money to renew their basic infrastructure. devem pegar emprestado grandes somas de dinheiro para renovar a sua infra-estrutura básica. b) will need to borrow money to rebuild the economy after September 11. terão de pegar dinheiro emprestado para reconstruir a economia depois de 11 de setembro. c) may have to borrow new money to cover their large fiscal deficits. podem ter que pegar dinheiro emprestado de novo para cobrir os seus grandes déficits fiscais. CURSO ONLINE DE INGLÊS QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 19 www.pontodosconcursos.com.br d) will be obliged to reduce public services to repay their massive debts. serão obrigados a reduzir serviços públicos para pagar suas enormes dívidas. e) are the second and third biggest public debtors in the United States. são as segunda e terceira maiores devedoras públicas nos Estados Unidos. ANULADA. 23- In the writers’ view the problem is Na visão do escritor o problema é a) not borrowing in itself, but borrowing to cover routine daily spending. não tomar emprestado em si, mas tomar emprestado para cobrir gastos da rotina diária. b) how to sell bonds to finance special new fiscal gimmicks. a forma de vender títulos para financiar novos truques especiais fiscais. c) navigating the fiscal straits to roll debt over for future generations. a navegação nos estreitos fiscais para rolar a dívida ao longo de gerações futuras. d) persuading conservatives that public spending will promote recovery. convencer os conservadores de que a despesa pública vai promover a recuperação. e) rebuilding the city’s damaged infrastructure in the aftermath of September 11. reconstruir infra-estruturas danificadas da cidade como consequência do 11 de Setembro. CURSO ONLINE DE INGLÊS QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 20 www.pontodosconcursos.com.br That would mean selling bonds to cover day-to-day expenses, something the city has not done since the fiscal crisis of the 1970's. Isso significaria a venda de títulos para cobrir despesas do dia-a-dia, algo que a cidade não tem feito desde a crise fiscal da década de 1970. (...) Borrowing money can play an important, valued role in government — one accepted by even the most conservative critics — when it is used to pay for high-cost, long-lasting assets like bridges, railroads and power plants that would otherwise take decades to buy. The question, then, is not whether to borrow, but to what degree. Pegar dinheiro emprestado pode desempenhar um papel importante e valorizado no governo - aceito até pelos críticos mais conservadores - quando é usado para pagar por ativos de alto custo e de longa duração como pontes, ferrovias e usinas de energia que de outra forma levariam décadas para comprar . A questão, então, não é a de pegar emprestado, mas em que grau. Pegar dinheiro emprestado (borrowing money) não é problema se for para pagar por ativos de alto custo (high-cost) e de longa duração (long-lasting). Pelo contrário, tem papel (role) importante (important) e valorizado (valued) no governo. Entretanto, pegar emprestado para pagar outros tipos de gastos - como os de rotina diária (day-to-day expenses) - é sim algo problemático. Letra A. 24- Each year, servicing the huge existing debt costs the City and the State together around A cada ano, atender à enorme dívida existente custa à Cidade e ao Estado em torno de a) 1.5 billion dollars. 1,5 bilhões de dólares. b) 4 billion dollars. 4 bilhões de dólares. c) 4.7 billion dollars. 4,7 bilhões de dólares. d) 8 billion dollars. 8 bilhões de dólares. e) 38 billion dollars. 38 bilhões de dólares. CURSO ONLINE DE INGLÊS QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 21 www.pontodosconcursos.com.br The state and city each spend about $4 billion a year on debt payments, limiting the money available to weather a crisis without cutting essential services or resorting to fiscal gimmicks that push today's costs onto future generations. O estado e cidade gastam cada cerca de US $ 4 bilhões por ano em pagamentos da dívida, limitando o dinheiro disponível para enfrentar uma crise sem cortar serviços essenciais ou recorrer a truques orçamentários que empurram os custos atuais para as gerações futuras. Se cada um (each) - cidade e estado - gastam 4 bilhões em pagamentos da dívida – ou seja – servicing the debt, juntos eles gastam 8. A dificuldade na questão era conhecer o sentido de EACH (cada, cada um, cada qual). Letra D. 25- The expression “to weather” a crisis means A expressão "para enfrentar" uma crise significa a) to avoid a crisis. evitar uma crise b) to survive a crisis. sobreviver a uma crise. c) to provoke a crisis. provocar uma crise d) to intensify a crisis. intensificar uma crise e) to succumb to a crisis. sucumbir a uma crise The state and city each spend about $4 billion a year on debt payments, limiting the money available to weather a crisis without cutting essential services or resorting to fiscal gimmicks that push today's costs onto future generations. O estado e cidade gastam cada cerca de US $ 4 bilhões por ano em pagamentos da dívida, limitando o dinheiro disponível para enfrentar uma crise sem cortar serviços essenciais ou recorrer a truques orçamentários que empurram os custos atuais para as gerações futuras. CURSO ONLINE DE INGLÊS QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 22 www.pontodosconcursos.com.br Dos verbos que aparecem nas alternativas, apenas AVOID (evitar) não é cognato, perceberam? AVOID não tem mistérios. Já vimos em vários textos. Vejamos o verbo do qual a questão trata: TO WEATHER: • vencer • resistir a • sobreviver a • passar por (dificuldades) Assim: TO WEATHER A CRISIS = TO SURVIVE A CRISIS enfrentar uma crise sobreviver a uma crise passar por uma crise resistir a uma crise Letra B. Rating agencies defend their style of analysis— and hedge their bets As agências de classificação de risco defendem seu estilo de análise - e cobrem as suas apostas THE two credit-rating agencies that dominate the business come in for flak from all sides. Investors caughtholding Enron's investment-grade bonds as their price sank to below that of junk say that Moody's and Standard & Poor's (S&P) are just too slow to spot companies' declining financial health. AS duas agências de classificação de risco de crédito que dominam o negócio respondem críticas de todos os lados. Investidores pegos possuindo títulos de grau de investimento de alto risco especulativo da Enron enquanto seu preço afundava dizem que a Moody e a Standard & Poors (S&P) são muito lentas para detectar a saúde financeira em declínio das empresas. Equally, say others, they are just too fast when they produce unjustifiably large changes in ratings. Stung by a precipitous downgrade, Tyco, once a high-flying American conglomerate, has had to seek an emergency and very costly refinancing, punishing investors. Igualmente, dizem outros, eles são muito rápidos quando produzem mudanças injustificadamente grandes em avaliações. Feridos por um CURSO ONLINE DE INGLÊS QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 23 www.pontodosconcursos.com.br rebaixamento abrupto, Tyco, uma vez um ambicioso conglomerado americano, teve de procurar um refinanciamento de emergência e muito caro, punindo os investidores. The agencies use legions of highly trained analysts with access to top management. Their meticulous reports giving ratings for corporate bonds are designed to give an accurate picture of the bonds' riskiness and, ultimately, the probability of default. As agências usam legiões de analistas altamente treinados, com acesso à alta administração. Seus relatos minuciosos dando classificações para títulos corporativos são projetados para dar uma imagem fiel do grau de risco dos títulos e, em última análise, a probabilidade de inadimplência. Lately, rating agencies have struggled to keep up; it seems a bond's rating tells you ever less about the price that investors are willing to pay. In 1997 two-thirds of debt rated triple-B by S&P was priced within 20 basis points (hundredths of a percentage point) of the average bond with the same rating. Ultimamente, as agências de classificação de risco têm lutado para manter- se, parece que classificação de um título diz-lhe cada vez menos sobre o preço que os investidores estão dispostos a pagar. Em 1997, dois terços da dívida classificada como triplo-B pela S&P foi precificada em 20 pontos-base (centésimos de um ponto percentual) do título média com a mesma classificação. Since then, the range has widened. Last year credit spreads' standard deviation, a measure of dispersion, had risen more than sixfold. Desde então, o intervalo aumentou. No ano passado, o desvio padrão da margem de crédito, uma medida de dispersão, aumentou mais de seis vezes. 26- The task of a credit rating agency is to A tarefa das agências de classificação de crédito é a) downgrade junk bonds as soon as their investors spot them. rebaixar títulos de alto risco logo que seus investidores os identificam. b) catch failing companies fast and denounce them to the public. Pegar empresas que estão falindo e denunciá-las ao público. c) estimate the level of risk involved in particular investments. estimar o nível de risco envolvido em investimentos específicos. CURSO ONLINE DE INGLÊS QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 24 www.pontodosconcursos.com.br d) calculate the effectiveness of companies’ top management calcular a eficácia da alta administração das empresas e) punish investors who do not refinance in emergency situations. punir os investidores que não refinanciam em situações de emergência. The agencies use legions of highly trained analysts with access to top management. Their meticulous reports giving ratings for corporate bonds are designed to give an accurate picture of the bonds' riskiness and, ultimately, the probability of default. As agências usam legiões de analistas altamente treinados, com acesso à alta administração. Seus relatos minuciosos dando classificações para títulos corporativos são projetados para dar uma imagem fiel do grau de risco dos títulos e, em última análise, a probabilidade de inadimplência. to give an accurate picture = to estimate dar uma imagem fiel = estimar riskiness = level of risk grau de risco = nível de risco Letra C. 27- In the case of the Enron company, the two main credit rating agencies No caso da empresa Enron, as duas principais agências de classificação de crédito a) suddenly changed their estimate, causing severe damage. de repente mudaram sua estimativa, causando danos graves. b) caught investors illegally holding investment grade bonds. pegaram investidores ilegalmente possuindo títulos com grau de investimento. c) allowed share prices to rise unreasonably rapidly. permitiram que os preços das ações subissem exageradamente rápido. d) were apparently unaware of the company’s severe problems. estavam aparentemente desinformados sobre graves problemas da empresa. e) belatedly wanted to dominate the sinking business. tardiamente queriam dominar o negócio que está afundando. CURSO ONLINE DE INGLÊS QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 25 www.pontodosconcursos.com.br Investors caught holding Enron's investment-grade bonds as their price sank to below that of junk say that Moody's and Standard & Poor's (S&P) are just too slow to spot companies' declining financial health. Investidores pegos possuindo títulos de grau de investimento de alto risco especulativo da Enron enquanto seu preço afundava dizem que a Moody e a Standard & Poors (S&P) são muito lentas para detectar a saúde financeira em declínio das empresas. Se as empresas citadas foram lentas demais (too slow) para detectar o declínio (declining) da saúde financeira das empresas, podemos entender que – enquanto tal saúde declinava – a Moody e a Standard & Poors (S&P) não estavam a par (were unaware) dos graves problemas (severe problems) das empresas. Letra D. 28- The US company Tyco was adversely affected by A empresa Tyco dos EUA foi prejudicada pela a) the generalized crisis in the airline industry. crise generalizada no setor aéreo. b) a sudden downward revision of its credit rating. repentina revisão para baixo de sua classificação de crédito. c) a scam involving too high a credit rating. uma fraude envolvendo uma classificação de crédito muito alta. d) precipitous conglomeration of the market. conglomeração precipitada do mercado. e) an anti-trust investigation of its corporate size. uma investigação anti-truste da sua dimensão corporativa. Stung by a precipitous downgrade, Tyco, once a high-flying American conglomerate, has had to seek an emergency and very costly refinancing, punishing investors. Feridos por um rebaixamento abrupto, Tyco, uma vez um ambicioso conglomerado americano, teve de procurar um refinanciamento de emergência e muito caro, punindo os investidores. CURSO ONLINE DE INGLÊS QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 26 www.pontodosconcursos.com.br PRECIPITOUS = SUDDEN súbito repentino abrupto precitipado DOWNGRADE = DOWNWARD REVISION declínio, rebaixamento = revisão para baixo Letra B. 29- The correlation between the price of a bond and its credit rating is A correlação entre o preço de um título e sua classificação de crédito está(é) a) growing less reliable. cada vez menos confiável. b) poor, but improving. ruim, mas melhorando. c) strictly accurate. estritamente preciso. d) spreading fast. se espalhandorapidamente. e) deviously calculable. tortuosamente calculável. Lately, rating agencies have struggled to keep up; it seems a bond's rating tells you ever less about the price that investors are willing to pay. Ultimamente, as agências de classificação de risco têm lutado para manter-se, parece que classificação de um título diz-lhe cada vez menos sobre o preço que os investidores estão dispostos a pagar. Afirmar que diz cada vez menos (tells ever less) é o mesmo que dizer que é cada vez menos confiável (less reliable). Letra A. CURSO ONLINE DE INGLÊS QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 27 www.pontodosconcursos.com.br 30- Which of the following is not mentioned in the text? Qual das seguintes não é mencionado no texto? a) The names of the two main credit rating companies. os nomes das duas principais empresas de classificação de crédito. b) The need to assess the likelihood of a company’s default. a necessidade de avaliar a probabilidade de inadimplência de uma empresa. c) Reasons for criticizing credit rating companies. as razões para criticar empresas de classificação de crédito. d) The sharp decrease in value of Enron shares. a redução acentuada no valor das ações da Enron. e) The exact number of credit ratings analysts at work. o número exato de analistas de classificação de crédito no trabalho. The agencies use legions of highly trained analysts with access to top management. As agências usam legiões de analistas altamente treinados, com acesso à alta administração. Legiões (legions) não é um número exato (exact number) de analistas. Letra E. CURSO ONLINE DE INGLÊS QUEST PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH www.pontodosconcursos.com.br Read the text below in order to answer questions Brazil has made significant progress in facing the past. Macroeconomic stabilization has been reinforced Real in 1999 and, for the first time in a decade, the economy was able to benefit from an export- broad-based, which has softened the impact of fiscal adjustment. Nonetheless, the dependence on foreign sources vulnerability to external challenge of pressing ahead with the reforms that growth. This encompasses a working. Reform of the fiscal federal relations is system remains fiscally benefits and privileges for civil servants. 31- According to the text, in 2000, tax r a) went up. b) fell off. c) dropped. d) went down. e) doubled. PROVA SRF Cargo: Técnico da Receita Federal Ano: 2002.1 CURSO ONLINE DE INGLÊS QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH www.pontodosconcursos.com.br PROVA 2 Sugiro que imprimam a prova toda e criem o banco de provas below in order to answer questions 31 to 35. Economic Survey of Brazil Brazil has made significant progress in facing problems that are a legacy of Macroeconomic stabilization has been reinforced since the devaluation of the the first time in a decade, the economy was able to -led recovery. In 2000, this recovery became more based, which has induced a significant increase in tax revenues and softened the impact of fiscal adjustment. , the dependence on foreign sources of finance, and thus the vulnerability to external shocks, remains significant. Brazil now faces the challenge of pressing ahead with the reforms that are needed to sustain growth. This encompasses a number of areas, in which the government is working. Reform of the fiscal federal relations is needed, and the pension system remains fiscally unsustainable in the absence of a reduction in benefits and privileges for civil servants. According to the text, in 2000, tax revenues Técnico da Receita Federal Banco de provas AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 28 www.pontodosconcursos.com.br Sugiro que imprimam a prova toda e criem o banco de provas problems that are a legacy of since the devaluation of the the first time in a decade, the economy was able to recovery became more induced a significant increase in tax revenues and of finance, and thus the shocks, remains significant. Brazil now faces the are needed to sustain which the government is needed, and the pension unsustainable in the absence of a reduction in Banco de provas CURSO ONLINE DE INGLÊS QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 29 www.pontodosconcursos.com.br 32- Brazil’s pension system a) strengthens human capital. b) was devised by civil servants. c) is fiscally suitable. d) is too heavy a fiscal burden. e) reduces social disparities. 33- External shocks a) result in severe reductions in wages. b) lower the level of inflation. c) impact the Brazilian economy. d) induce the dismissal of federal employees. e) were beneficial in 2000. 34- According to the author, Brazil a) has made profound reforms in its pension system. b) has been increasing its tax revenue for decades. c) still needs to implement necessary reforms. d) has reduced a number of privileges and benefits. e) has been challenging the national market since 2000. CURSO ONLINE DE INGLÊS QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 30 www.pontodosconcursos.com.br 35- The author states that the impact of the fiscal adjustment in 2000 a) was made more severe. b) could have been softened. c) could have been avoided. d) had been foreseen by experts. e) was made less severe. Read the text below in order to answer questions 36 to 40. Senate finally acts to protect Internet users against taxation On Thursday, November 15th, the U.S. Senate finally acted to extend the moratorium safeguarding against discretionary taxation of the Internet and Internet access for two years. The Senate had failed to act in October, allowing the moratorium to expire. This was not as a result of the very serious anthrax scare, but as a result of 18-month long foot-dragging of three Senators. These senators chose to ignore Americans, who according to a recent Zogby poll, oppose Congressional consideration of a law which would force Internet merchants to begin collecting sales tax by 66%. After much pressure, they finally listened and voted to extend the measure. President Bush signed the bill on November 28, 2001. While it is certainly not the outcome that we desired, it nonetheless prevents the 7,600 taxing bodies across America from imposing taxes on the Internet for a period of two years. CURSO ONLINE DE INGLÊS QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 31 www.pontodosconcursos.com.br 36- According to the text, the two-year Internet moratorium extension a) is about to be signed. b) is likely to be signed. c) was signed. d) was called off. e) was postponed. 37- According to the author, the Internet a) might replace catalog and mail order sales. b) access and discretionary taxes are permanent. c) discretionary taxes should be validated. d) is exempted from taxation for 2 years. e) is currently subject to taxation. 38- The moratorium took a long time to approve because of a) the mailing of anthrax spores to various Senators. b) the negative results of an opinion poll among Zogbies. c) the need to consult 7,600 taxing bodies in America. d) the obstructive action of three particular Senators. e) the difficulty in going against the majority’s wishes. CURSO ONLINE DE INGLÊS QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH32 www.pontodosconcursos.com.br 39- According to the text, a) the US Senate has been struggling to extend the Internet moratorium. b) 7,600 taxing bodies could be imposing taxes on the Internet. c) President Bush has refused to sign the Internet moratorium extension. d) merchants are willing to define fiscal principles and procedures. e) it is technologically difficult to impose taxes via the Internet. 40- According to the author, the decision to extend the moratorium was not a) quick. b) official. c) made. d) sustained. e) enforced. Read the text below in order to answer questions 41 to 45. Is payment of taxes voluntary? In the US, some individuals argue that they are not required to pay federal taxes because the payment of federal taxes is voluntary. Proponents of this position assert that the American system of taxation is based upon voluntary assessment and payment. However, what does the law say about it? The requirement to pay taxes is not voluntary and is clearly set forth in section 1 of the Internal Revenue Code, which imposes a tax on the taxable income of individuals, estates, and trusts as determined by the tables set forth in that section. Furthermore, the obligation to pay tax is described in section 6151, which requires taxpayers to submit payment with their tax returns. CURSO ONLINE DE INGLÊS QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 33 www.pontodosconcursos.com.br Failure to pay taxes could subject the noncomplying individual to criminal penalties, including fines and imprisonment, as well as civil penalties. 41- In paragraph 1, the text refers to individuals who a) are in charge of validating state laws. b) volunteer to pay their taxes. c) have failed to pay federal levies. d) argue against the compulsory tax payment. e) assess and charge federal taxes. 42- Section 1 of the Internal Revenue Code a) sets the voluntary payment of taxes. b) establishes the requirement to pay taxes. c) regulates the impact of fiscal adjustment. d) addresses the issue of budget expenditures. e) concerns the social security deficit. 43- According to the author, sanctions for non-compliance a) might be approved of. b) must soon be set. c) should be devised. d) may be established. e) have been set. CURSO ONLINE DE INGLÊS QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 34 www.pontodosconcursos.com.br 44-The text a) refers to state taxes. b) concerns taxation issues. c) concerns the social system. d) sets economic criteria. e) refers to retirement benefits. 45- According to the text, a) federal taxes are refundable. b) paying levies is voluntary. c) criminal penalties are illegal. d) American states must enforce fiscal laws. e) taxpayers have fiscal obligations. CURSO ONLINE DE INGLÊS QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 35 www.pontodosconcursos.com.br PROVA 2: TRADUÇÃO E COMENTÁRIOS Read the text below in order to answer questions 31 to 35. Leia o texto abaixo para responder às questões 31 a 35. Economic Survey of Brazil Avaliação Econômica do Brasil Brazil has made significant progress in facing problems that are a legacy of the past. O Brasil tem feito progressos significativos para enfrentar problemas que são um legado do passado. Macroeconomic stabilization has been reinforced since the devaluation of the Real in 1999 and, for the first time in a decade, the economy was able to benefit from an export-led recovery. In 2000, this recovery became more broad-based, which has induced a significant increase in tax revenues and softened the impact of fiscal adjustment. A estabilização macroeconômica foi reforçada desde a desvalorização do Real em 1999 e, pela primeira vez em uma década, a economia foi capaz de se beneficiar de uma recuperação liderada pelas exportações. Em 2000, essa recuperação se tornou mais ampla, o que induziu um aumento significativo das receitas fiscais e amorteceu o impacto do ajuste fiscal. Nonetheless, the dependence on foreign sources of finance, and thus the vulnerability to external shocks, remains significant. Brazil now faces the challenge of pressing ahead with the reforms that are needed to sustain growth. This encompasses a number of areas, in which the government is working. Reform of the fiscal federal relations is needed, and the pension system remains fiscally unsustainable in the absence of a reduction in benefits and privileges for civil servants. No entanto, a dependência de fontes externas de financiamento e, portanto, a vulnerabilidade a choques externos, permanece significativa. O Brasil agora enfrenta o desafio de prosseguir com as reformas que são necessárias para sustentar o crescimento. Este abrange várias áreas, nas quais o governo está trabalhando. A reforma das relações fiscais federais é necessária, e o sistema de pensões continua a ser fiscalmente insustentável na ausência de uma redução dos benefícios e privilégios dos funcionários públicos. CURSO ONLINE DE INGLÊS QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 36 www.pontodosconcursos.com.br 31- According to the text, in 2000, tax revenues De acordo com o texto, em 2000, as receitas de impostos a) went up. aumentaram. b) fell off. caíram. c) dropped. caíram. d) went down. caíram. e) doubled. dobraram. In 2000, this recovery became more broad-based, which has induced a significant increase in tax revenues and softened the impact of fiscal adjustment. Em 2000, essa recuperação se tornou mais ampla, o que induziu um aumento significativo das receitas fiscais e amorteceu o impacto do ajuste fiscal. Nosso “memorex-movimentação” mata a questão. TO FALL OFF (fell – passado), TO DROP (dropped – passado) e TO GO DOWN (went down – passado) são sinônimos e indicam queda, redução, diminuição. TO GO UP (went up – passado) é sinônimo de TO INCREASE, que aparece no texto. É a resposta correta. TO DOUBLE está errada pois o texto fala em aumento (increase) significativo das receitas fiscais (tax revenues), mas não quantifica tal aumento. Assim, não se pode afirmar que as receitas dobraram (doubled). Letra A. CURSO ONLINE DE INGLÊS QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 37 www.pontodosconcursos.com.br 32- Brazil’s pension system O sistema de pensão do Brasil a) strengthens human capital. fortalece o capital humano. b) was devised by civil servants. foi concebido por funcionários públicos. c) is fiscally suitable. é fiscalmente adequado. d) is too heavy a fiscal burden. é um fardo fiscal muito pesado. e) reduces social disparities. reduz as disparidades sociais. Reform of the fiscal federal relations is needed, and the pension system remains fiscally unsustainable in the absence of a reduction in benefits and privileges for civil servants. A reforma das relações fiscais federais é necessária, e o sistema de pensões continua a ser fiscalmente insustentável na ausência de uma redução dos benefícios e privilégios dos funcionários públicos. Se o sistema de pensões é fiscalmente insustentável (fiscally unsustainable), podemos concluir que consiste em um fardo fiscal (fiscal burden) pesado demais (too heavy). Letra D. 33- External shocks Os choques externos a) result in severe reductions in wages. resultam em reduções severas nos salários. b) lower the level of inflation. reduzem o nívelde inflação. CURSO ONLINE DE INGLÊS QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 38 www.pontodosconcursos.com.br c) impact the Brazilian economy. impactam na economia brasileira. d) induce the dismissal of federal employees. induzem a demissão de funcionários públicos federais. e) were beneficial in 2000. foram benéficos em 2000. Nonetheless, the dependence on foreign sources of finance, and thus the vulnerability to external shocks, remains significant. No entanto, a dependência de fontes externas de financiamento e, portanto, a vulnerabilidade a choques externos, permanece significativa. O texto não nos diz muito sobre os choques externos (external shocks). O que podemos concluir do trecho acima é que tais choques impactam na economia brasileira (impact the Brazilian economy) – caso contrário, não seriam objeto de análise e preocupação demonstrada pelo autor. Letra C. 34- According to the author, Brazil Segundo o autor, o Brasil a) has made profound reforms in its pension system. tem feito reformas profundas em seu sistema previdenciário. b) has been increasing its tax revenue for decades. tem aumentado sua receita tributária por décadas. c) still needs to implement necessary reforms. ainda precisa implementar as reformas necessárias. d) has reduced a number of privileges and benefits. tem reduzido uma série de privilégios e benefícios. e) has been challenging the national market since 2000. vem desafiando o mercado nacional desde 2000. CURSO ONLINE DE INGLÊS QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 39 www.pontodosconcursos.com.br Letra A – Errada. O texto fala que o sistema previdenciário (pension system) continua fiscalmente insustentável (remains fiscally unsustainable). As profundas reformas (profound reforms) de que a assertiva trata são necessárias, mas ainda não ocorreram. Letra B – Errada. O que o autor nos diz sobre o aumento (increase) das receitas fiscais (tax revenues) é que este ocorreu no ano 2000. Não disse que vem ocorrendo nas últimas décadas. Pessoal, lembrem-se que a prova ocorreu em 2002.1 quando analisarem as datas que aparecem, ok? Letra C – Correta. O Brasil precisa resolver os seguintes problemas: 1. Vulnerabilidade a choques externos (external schocks) um razão de sua dependência de financiamento externo (dependence on foreign sources of finance) 2. A reforma das relações fiscais federais (reform of the fiscal federal relations) é necessária 3. O sistema de pensões (pension system) está em situação insustentável (unsustainable). Reform of the fiscal federal relations is needed, and the pension system remains fiscally unsustainable in the absence of a reduction in benefits and privileges for civil servants. A reforma das relações fiscais federais é necessária, e o sistema de pensões continua a ser fiscalmente insustentável na ausência de uma redução dos benefícios e privilégios dos funcionários públicos. In 2000, this recovery became more broad-based, which has induced a significant increase in tax revenues and softened the impact of fiscal adjustment. Em 2000, essa recuperação se tornou mais ampla, o que induziu um aumento significativo das receitas fiscais e amorteceu o impacto do ajuste fiscal. CURSO ONLINE DE INGLÊS QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 40 www.pontodosconcursos.com.br Conclusão: O Brasil ainda precisa implementar as reformas necessárias (still needs to implement necessary reforms). Letra D – Errada. O Brasil precisa reduzir (reduce) tais privilégios e benefícios (privileges and benefits) para que o sistema de pensões deixe de ser fiscalmente insustentável (fiscally unsustainable) – vide passagem acima. Segundo o texto, o país ainda convive com a ausência (absence) de tal redução. Letra E – Errada. O Brasil enfrenta o desafio (faces the challenge). Não desafia (challenge). Nonetheless, the dependence on foreign sources of finance, and thus the vulnerability to external shocks, remains significant. Brazil now faces the challenge of pressing ahead with the reforms that are needed to sustain growth. This encompasses a number of areas, in which the government is working. Reform of the fiscal federal relations is needed, and the pension system remains fiscally unsustainable in the absence of a reduction in benefits and privileges for civil servants. No entanto, a dependência de fontes externas de financiamento e, portanto, a vulnerabilidade a choques externos, permanece significativa. O Brasil agora enfrenta o desafio de prosseguir com as reformas que são necessárias para sustentar o crescimento. Este abrange várias áreas, nas quais o governo está trabalhando. A reforma das relações fiscais federais é necessária, e o sistema de pensões continua a ser fiscalmente insustentável na ausência de uma redução dos benefícios e privilégios dos funcionários públicos. Brazil now faces the challenge of pressing ahead with the reforms that are needed to sustain growth. O Brasil agora enfrenta o desafio de prosseguir com as reformas que são necessárias para sustentar o crescimento 35- The author states that the impact of the fiscal adjustment in 2000 O autor afirma que o impacto do ajuste fiscal em 2000 a) was made more severe. foi tornado mais grave. b) could have been softened. poderia ter sido suavizado. CURSO ONLINE DE INGLÊS QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 41 www.pontodosconcursos.com.br c) could have been avoided. poderia ter sido evitado. d) had been foreseen by experts. havia sido previsto por especialistas. e) was made less severe. foi tornado menos grave. In 2000, this recovery became more broad-based, which has induced a significant increase in tax revenues and softened the impact of fiscal adjustment. Em 2000, essa recuperação se tornou mais ampla, o que induziu um aumento significativo das receitas fiscais e amorteceu o impacto do ajuste fiscal. Vamos explorar o sentido do verbo TO SOFTEN: • suavizar • mitigar • acalmar • enfraquecer • amolecer Se o impacto do ajuste fiscal (fiscal adjustment) foi suavizado (soften), ele foi tornado menos severo (less severe). Letra E. Read the text below in order to answer questions 36 to 40. Leia o texto abaixo para responder às perguntas de 36-40. Senate finally acts to protect Internet users against taxation Senado finalmente age para proteger os usuários da Internet contra a taxação On Thursday, November 15th, the U.S. Senate finally acted to extend the moratorium safeguarding against discretionary taxation of the Internet and Internet access for two years. Na quinta-feira, 15 de novembro, o Senado dos EUA finalmente agiu para estender a moratória de salvaguarda contra a taxação discricionária da Internet e do acesso à Internet por dois anos. CURSO ONLINE DE INGLÊS QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 42 www.pontodosconcursos.com.br The Senate had failed to act in October, allowing the moratorium to expire. This was not as a result of the very serious anthrax scare, but as a result of 18-month long foot-dragging of three Senators. These senators chose to ignore Americans, who according to a recent Zogby poll, oppose Congressional consideration of a law which would force Internet merchants to begin collecting sales tax by 66%. O Senado não conseguiu atuar em outubro, permitindo a moratória expirar. Isto não era resultado do muito sério susto do antraz, mas resultado de 18 meses de morosidade de três Senadores. Esses senadores optaram por ignorar osamericanos, que de acordo com uma recente pesquisa Zogby, se opõem à consideração do Congresso de uma lei que obrigaria os comerciantes da Internet a começar a recolher imposto sobre as vendas em 66%. After much pressure, they finally listened and voted to extend the measure. President Bush signed the bill on November 28, 2001. While it is certainly not the outcome that we desired, it nonetheless prevents the 7,600 taxing bodies across America from imposing taxes on the Internet for a period of two years. Depois de muita pressão, eles finalmente ouviram e votaram a favor da prorrogação da medida. O presidente Bush assinou o projeto de lei em 28 de novembro de 2001. Embora certamente não seja o resultado que desejávamos, ainda assim impede que os 7.600 órgãos fiscais em toda a América de impor impostos sobre a Internet por um período de dois anos. 36- According to the text, the two-year Internet moratorium extension Segundo o texto, os dois anos de extensão da moratória da Internet a) is about to be signed. está prestes a ser assinado. b) is likely to be signed. é provável de ser assinado. c) was signed. foi assinado. d) was called off. foi cancelado. e) was postponed. foi adiado. CURSO ONLINE DE INGLÊS QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 43 www.pontodosconcursos.com.br On Thursday, November 15th, the U.S. Senate finally acted to extend the moratorium safeguarding against discretionary taxation of the Internet and Internet access for two years. Na quinta-feira, 15 de novembro, o Senado dos EUA finalmente agiu para estender a moratória de salvaguarda contra a taxação discricionária da Internet e do acesso à Internet por dois anos. O autor nos informa que o Senado agiu para estender a moratória (moratorium). Qual ação foi essa? Assinar (sign) o projeto de lei (bill) sobre o assunto. Letra C. No que tange aos verbos apresentados nas assertivas, nada de novo para nós. Atenção ao PHRASAL VERB TO CALL OFF: TO CALL OFF cancelar, revogar 37- According to the author, the Internet Segundo o autor, a Internet a) might replace catalog and mail order sales. pode substituir vendas por catálogo e por correspondência. b) access and discretionary taxes are permanent. os impostos de acesso e discricionário são permanentes. c) discretionary taxes should be validated. impostos discricionários devem ser validado. d) is exempted from taxation for 2 years. é isenta de tributação por 2 anos. e) is currently subject to taxation. está sujeita a tributação. CURSO ONLINE DE INGLÊS QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 44 www.pontodosconcursos.com.br After much pressure, they finally listened and voted to extend the measure. President Bush signed the bill on November 28, 2001. While it is certainly not the outcome that we desired, it nonetheless prevents the 7,600 taxing bodies across America from imposing taxes on the Internet for a period of two years. Depois de muita pressão, eles finalmente ouviram e votaram a favor da prorrogação da medida. O presidente Bush assinou o projeto de lei em 28 de novembro de 2001. Embora certamente não seja o resultado que desejávamos, ainda assim impede que os 7.600 órgãos fiscais em toda a América de impor impostos sobre a Internet por um período de dois anos. prevents from imposing taxes on the Internet for a period of two years impede de impor impostos sobre a Internet por um período de dois anos = is exempted from taxation for 2 years é isenta de tributação por 2 anos Letra D. Demais assertivas fogem ao texto. 38- The moratorium took a long time to approve because of A moratória levou muito tempo para ser aprovada por causa a) the mailing of anthrax spores to various Senators. do envio de esporos de antraz a vários senadores. b) the negative results of an opinion poll among Zogbies. dos resultados negativos de uma pesquisa de opinião entre Zogbies. c) the need to consult 7,600 taxing bodies in America. da necessidade de consultar 7.600 órgãs fiscais nos Estados Unidos. d) the obstructive action of three particular Senators. da ação obstrutiva de três senadores específicos. e) the difficulty in going against the majority’s wishes. da dificuldade em ir contra os desejos da maioria. CURSO ONLINE DE INGLÊS QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 45 www.pontodosconcursos.com.br The Senate had failed to act in October, allowing the moratorium to expire. This was not as a result of the very serious anthrax scare, but as a result of 18-month long foot-dragging of three Senators. These senators chose to ignore Americans, who according to a recent Zogby poll, oppose Congressional consideration of a law which would force Internet merchants to begin collecting sales tax by 66%. O Senado não conseguiu atuar em outubro, permitindo a moratória expirar. Isto não era resultado do muito sério susto do antraz, mas resultado de 18 meses de morosidade de três Senadores. O Senado não atuou em outubro em razão da morosidade, da má-vontade (foot-dragging) de três senadores (senators), ou seja, em razão da ação obstrutiva (obstructive action) dos mesmos. Letra D. Vejamos o que o Macmillan nos explica sobre a expressão TO DRAG YOUR FEET: • to do something very slowly because you do not really want to do it • para fazer algo muito devagar porque você realmente não quer fazê-lo Detalhe: feet é o plural de foot. 39- According to the text, Segundo o texto, a) the US Senate has been struggling to extend the Internet moratorium. o Senado dos EUA tem se esforçado para ampliar a moratória da Internet. b) 7,600 taxing bodies could be imposing taxes on the Internet. 7.600 orgãos fiscais poderiam estar taxando a Internet. c) President Bush has refused to sign the Internet moratorium extension. o presidente Bush se recusou a assinar a extensão da moratória da Internet. d) merchants are willing to define fiscal principles and procedures. os comerciantes estão dispostos a definir princípios e procedimentos fiscais. e) it is technologically difficult to impose taxes via the Internet. é tecnologicamente difícil impor impostos através da Internet. CURSO ONLINE DE INGLÊS QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 46 www.pontodosconcursos.com.br Letra A – Errada. O projeto de lei (bill) da moratória para a Internet já foi assinado (signed). Não há mais luta (struggle) para ampliá-la. Letra B – Correta. Realmente poderiam, se não fosse pela moratória. Letra C – Errada. O projeto de lei (bill) da moratória para a Internet já foi assinado (signed). Letra D – Errada. O texto não afirma isso. Letra E – Errada. O texto não afirma isso. 40- According to the author, the decision to extend the moratorium was not Segundo o autor, a decisão de prorrogar a moratória não foi a) quick. rápida. b) official. oficial. c) made. feita. d) sustained. sancionada. e) enforced. cumpridas O próprio título dos indica a resposta: Senate finally acts to protect Internet users against taxation Senado finalmente age para proteger os usuários da Internet contra a taxação O FINALLY (finalmente) nos transmite a ideia de que o Senado demorou a agir, não é mesmo? Se demorou, é porque não foi rápido (quick). Letra A. CURSO ONLINE DE INGLÊS QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 47 www.pontodosconcursos.com.br Read the text below in order to answer questions 41 to 45. Leia o texto abaixo para responder
Compartilhar