Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
CCJ0129 – PORTUGUÊS INSTRUMENTAL AULA 14: MODALIZAÇÃO DA LINGUAGEM NA PRODUÇÃO DE TEXTOS Português Instrumental Modalização da linguagem na produção de textos 1.Modalizadores; 2. Implícitos: 2.1.Pressupostos; 2.2.Subtendidos. MODALIZAÇÃO DA LINGUAGEM NA PRODUÇÃO DE TEXTOS AULA 14: Modalização da linguagem na produção de textos Português Instrumental A modalização é um fenômeno inerente à linguagem humana porque, por meio dela, pode-se expressar avaliação sobre o dito e interagir com nossos interlocutores, indicando ora como nosso enunciado deve ser lido, ora como se quer que o interlocutor (re)aja. Aqui ela é vista como uma estratégia semântico- discursiva presente em diferentes tipos e gêneros textuais/discursivos, a partir da linha teórica de Koch (2002), Nascimento (2010) e Nascimento e Silva (2012). MODALIZAÇÃO DA LINGUAGEM NA PRODUÇÃO DE TEXTOS AULA 14: Modalização da linguagem na produção de textos Português Instrumental No texto, percebemos a presença dos modalizadores pelos elementos linguísticos que os expressam. Esses funcionam como indicadores de intenções, sentimentos e atitudes do locutor com relação a seu discurso. Eles revelam o grau de engajamento do falante em relação ao conteúdo proposicional veiculado. O chamado ethos é a imagem que criamos de nós mesmos. É essa, na verdade, a marca dos modalizadores no discurso, que são marcas deixadas por quem escreve. Há dois tipos básicos de modalizadores: a) Modalidades epistêmicas: referem-se ao eixo do saber (certeza/probabilidade); · Crer: Eu acho, é possível Provavelmente virei. · Saber: Eu sei, é certo Viajarei com certeza. MODALIZAÇÃO DA LINGUAGEM NA PRODUÇÃO DE TEXTOS AULA 14: Modalização da linguagem na produção de textos Português Instrumental b) Modalidades deônticas: referem-se ao eixo da conduta (obrigatoriedade/ permissibilidade). · Proibido: Não se deve estacionar na faixa amarela. · Obrigatório: Você precisa se alimentar melhor. c) Modalidades avaliativas: expressam juízo de valor. Felizmente, ele chegou bem em casa. Pena que não tenha conseguido aprovar o projeto. d) Modalidades delimitadoras: estabelecem limites para o conteúdo do enunciado. Quase não o vejo no escritório. MODALIZAÇÃO DA LINGUAGEM NA PRODUÇÃO DE TEXTOS AULA 14: Modalização da linguagem na produção de textos Português Instrumental Recursos Linguísticos para a expressão da modalização: modos e tempos verbais; advérbios: talvez, felizmente, infelizmente, lamentavelmente, certamente...; predicados cristalizados: é certo, é preciso, é necessário; performativos explícitos: eu ordeno, eu proíbo, eu permito...; verbos auxiliares: poder, dever, ter que/de, haver de, precisar de...; verbos de atitude proposicional: eu creio, eu sei, eu duvido, eu acho... MODALIZAÇÃO DA LINGUAGEM NA PRODUÇÃO DE TEXTOS AULA 14: Modalização da linguagem na produção de textos Português Instrumental Se um texto apresentar um maior número de modalizadores avaliativos de julgamento, que efeito isso pode provocar no texto? E se um texto apresentar um grande número de modalizadores epistêmicos de certeza? Qual é a intenção do autor com esse recurso? MODALIZAÇÃO DA LINGUAGEM NA PRODUÇÃO DE TEXTOS AULA 14: Modalização da linguagem na produção de textos Português Instrumental Encontrei hoje em ruas, separadamente, dois amigos meus que se haviam zangado. Cada um me contou a narrativa de por que se haviam zangado. Cada um me disse a verdade. Cada um me contou as suas razões. Ambos tinham razão. Ambos tinham toda a razão. Não era que um via uma coisa e outro outra, ou um via um lado das coisas e outro um lado diferente. Não: cada um via as coisas exatamente como se haviam passado, cada um as via com um critério idêntico ao do outro. Mas cada um via uma coisa diferente, e cada um, portanto, tinha razão. Fiquei confuso desta dupla existência da verdade. Fernando Pessoa MODALIZAÇÃO DA LINGUAGEM NA PRODUÇÃO DE TEXTOS AULA 14: Modalização da linguagem na produção de textos Português Instrumental O réu ameaçava a vítima que, aos gritos, clamava por não ser morta. Ele pediu as joias e, ao ouvir a negativa da vítima, que dizia não possuir nenhuma, não teve dúvida: com frieza desumana, puxou o gatilho do revólver encostado à cabeça da vitimada, prostrando-a no chão sem vida, de forma cruel, por motivo absolutamente fútil. (RODRÍGUEZ, 2002, p.178) O réu, no intento de roubar, pediu à vítima joias e dinheiro. Assustado, temeroso e alterado, pois não é bandido profissional, mas incidentalmente cometendo aquele equívoco, ouviu a ríspida negação da vítima e, supondo tendo ela chance de reação, que por certo poria sua vida em risco, em um ímpeto de emoção e medo apertou o gatilho, temendo por sua sobrevivência. (RODRÍGUEZ, 2002, p.178) MODALIZAÇÃO DA LINGUAGEM NA PRODUÇÃO DE TEXTOS AULA 14: Modalização da linguagem na produção de textos Português Instrumental Implícito: contido em uma proposição mas não expresso formalmente; não manifestamente declarado; subentendido, tácito. A pressuposição é a relação que se estabelece entre os elementos, de modo que a presença de um deles é condição necessária para a presença do outro. O subentendido não aparece marcado na frase; é fruto de um processo interpretativo. Pelo fato de sugerir, sem dizer, o subentendido funciona como estratégia de não comprometimento do enunciador. MODALIZAÇÃO DA LINGUAGEM NA PRODUÇÃO DE TEXTOS AULA 14: Modalização da linguagem na produção de textos Português Instrumental IMPLICITO Pressupostos (estão inscritos na língua) Subentendidos. “Finalmente você veio à aula”. Pressupõe-se que o aluno há tempo não comparecia às aulas “Deixou o orgulho de lado”. A ausência do aluno teria sido interpretada como soberba. O subentendido sempre envolve um julgamento, um juízo de valor, e, por vezes, leva à distorção da verdade. MODALIZAÇÃO DA LINGUAGEM NA PRODUÇÃO DE TEXTOS AULA 14: Modalização da linguagem na produção de textos
Compartilhar