Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
+ Docente: Valdiney Valente Lobato de Castro Doutorando em Letras pela Universidade Federal do Pará AULA 04 Regência */17 + * REGÊNCIA Há dois tipos de regência: a verbal, que trata das relações entre o verbo e seus complementos, e a nominal, que cuida dos arranjos entre os nomes (substantivos e adjetivos) e os termos a eles ligados. Exemplos: a) Clara tem medo de gatos O substantivo medo liga-se ao substantivo gatos por meio de preposição. Assim “medo” é o termo regente, e “de gatos”, o termo regido. Como são nomes, trata-se de um caso de regência nominal. b) Assistimos à peça de teatro. O verbo “assistimos” é o termo regente, e “à peça”, o termo regido. Quando a relação se dá entre o verbo e seu complemento, ocorre um caso de regência verbal */17 + * Esquecer; esquecer-se/lembrar; lembrar-se: - Na linguagem coloquial (informal), o verbo esquecer é usado indistintamente com ou sem a preposição de: “Esquecemos do calendário; esquecemos o calendário”; - Na linguagem padrão (formal), o verbo esquecer deve ser usado sem a preposição de quando não ocorre em sua forma pronominal: “Esquecemos o calendário”; Contudo, em sua forma nominal (esquecer-se), deve ser usado com a preposição: “Esqueceu-se do calendário”. Agora corrija: “… são tantas já vividas são momentos de que eu não me esqueci…” A gente nunca se esquece do aniversário de um amigo * + * Namorar: - Na linguagem coloquial (informal), muitos falantes usam o verbo namorar com preposição, como em: “Namorei com Paulo por muitos anos.” - Na linguagem padrão (formal), o verbo namorar deve ser usado sem a preposição com: “Namorei Paulo por muitos anos.” Ir (para indicar direção): - Na linguagem coloquial (informal), muitos falantes usam o verbo com a preposição em: “Vou no mercado”; “Fui no shopping”. - Na linguagem padrão (formal), devem ser regidos pelas preposições “a” e “para”. “Vou ao mercado./ Fui à feira.” * + * Obedecer e desobedecer: Devem ser complementados pela preposição “a”, de acordo com a norma padrão. Obedeça à sinalização. Obedecer aos pais sempre foi recomendado. Obedeço à minha mãe Preferir: - Na linguagem coloquial (informal), muitos falantes usam o verbo preferir com a locução prepositiva “do que”; “Prefiro X do que Y”, como em: “Prefiro assistir à TV do que ler.” - Na linguagem padrão (formal), o verbo preferir deve ser usado apenas com a preposição a: “Prefiro assistir à TV a ler.” * + * Chegar com o sentido “atingir data ou local”. - Na linguagem coloquial (informal), o verbo chegar é usado indevidamente com a preposição em: “Chegamos em casa; chegamos no portão”; - Na linguagem padrão (formal), o verbo chegar deve ser usado com a preposição “a”: “Chegamos a casa; chegamos ao portão”. Implicar com o sentido de “causar”: - Na linguagem coloquial (informal), muitos falantes usam o verbo implicar com a preposição em: “O aumento da inflação implicou no aumento dos preços.” - Na linguagem padrão (formal), o verbo implicar deve ser usado sem a preposição em: “O aumento da inflação implicou o aumento dos preços.” * + * Atender (acolher ou receber alguém com atenção): sem preposição: - O diretor atendeu os alunos. - O tenista não atendeu o repórter. * Atender (dar atenção a alguém, ouvir-lhe os conselhos) com preposição - Não atendera aos amigos, fora entregar-se a impostores. Aspirar: No sentido de sorver, sem preposição: Aspiramos o perfume das rosas No sentido de desejar, com preposição: Aspiramos a um cargo elevado * + * Assistir: No sentido de socorrer, sem preposição: O médico assistiu o paciente No sentido de presenciar, com preposição: Assistimos ao programa de televisão / Assistimos à novela Pagar / Perdoar Quando se refere a coisa, sem preposição: Paguei o livro / Perdoei a traição / Perdoei o crime Quando se refere a pessoas, com preposição: Perdoei ao Pedro / Paguei à Maria Visar: Quando significa mirar, apontar, ou por vista, rubricar : sem preposição: O caçador visava a cabeça do animal ou O gerente visou o cheque Quando significa ter em vista, ter como objetivo: com preposição: Essa ação visa a uma reforma na empresa ou Os acordos visavam a uma solução imediata * + * Pedir: É usado com a preposição a. A frase deve ser sintaticamente estruturada assim: “Quem pede, pede algo a/para alguém”; “Quem pede, pede que alguém faça algo”; Pedimos a todos que trouxessem os livros. Pedimos que todos trouxessem os livros. É inadequado ao padrão culto da língua: "Pedir para que alguém faça algo". SER É incorreta a construção ser + preposição EM. Logo: Somos vinte. (CORRETO) Somos em vinte. (INCORRETO) * + * *
Compartilhar