Buscar

1 Lingua, Linguagem e Fala

Esta é uma pré-visualização de arquivo. Entre para ver o arquivo original

Língua e Fala
ANÁLISE TEXTUAL
LILIAN TORRES
Email da disciplina: analisetextualestacio@bol.com.br
Senha:analiseseama15
Saussure
Nascido da nobreza europeia aos 26 de novembro de 1857 em Genebra, Suíça, Ferdinand de Saussure, filho de um importante naturalista, Henri Louis Frédéric de Saussure (1829-1905), cedo foi encaminhado aos estudos superiores em física e química na universidade local. Tradicionalmente, os homens da família se dedicavam às ciências naturais, mas Saussure, ainda com quatorze anos, já estudava línguas e já conhecia inglês, grego, alemão, francês e sânscrito. Saussure dedicou toda a sua vida à produção de uma obra que implantasse nos estudos linguísticos um modelo metodológico capaz de imprimir a tais estudos o rigor científico almejado é exatamente por isso que ele é considerado o linguista cujas elaborações teóricas propiciaram o desenvolvimento da linguística científica e estabeleceram a base do pensamento sobre a linguagem no século XX.
Segundo Koch (KOCK apud XAVIER, 2005, p.142), linguagem é a “capacidade do ser humano de se expressar através de um conjunto de signos, de qualquer conjunto de signos”. Linguagem é um sistema de sinais convencionais usados no ato comunicativo. Ela pode ser: verbal e não-verbal. A linguagem verbal é a utilizada através da palavra, seja oral ou escrita. A linguagem não-verbal corresponde a linguagem utilizada através de sinais, é o caso dos sinais de trânsito, linguagem dos surdos – mudo.
Língua
Para Saussure, a língua não é nada mais que um sistema de valores puros. Descartando toda possibilidade de que a língua pudesse ser uma descrição do mundo, o linguista apresenta sua teoria, enfocando a língua como um fato social, produto da coletividade, que estabelece os valores desse sistema através da convenção social, sobre a qual o indivíduo não teria nenhum poder. Para perceber que a língua não é senão um sistema de valores, o linguista parte da análise de dois de seus aspectos básicos, as ideias e os sons. 
Língua
Só faz sentido para uma comunidade delimitada, que compreende os sinais convencionais que a constituem;
É concreta;
Composta por um conjunto de signos; estes signos são tangíveis e representáveis, por exemplo, através da escrita.
“Sistema de comunicação verbal que se desenvolve espontaneamente no interior de uma comunidade. 
Fala
Fenómeno individual;
Concreta;
Uso que cada indivíduo faz da ‘língua’, a aplicação, ‘atuação’ que cada indivíduo faz da sua ‘língua’;
Conjunto dos movimentos articulatórios necessários para a fonação.
Signo linguístico: significante x significado
Para Saussure, o signo linguístico é fruto da associação entre uma imagem acústica – o chamado significante – e um conceito – chamado significado. A imagem acústica seria uma espécie de representação psíquica dos fonemas de que se compõem o signo. 
Representação psíquica dos fonemas M-E-S-A.
Imagens retiradas de: https://www.google.com.br
Signo linguístico: significante x significado
O signo linguístico ( palavra) é composto de duas partes chamadas SIGNIFICANTE E SIGNIFICADO.
1.   Significante: parte física da palavra( grafia + som).
2.   Significado: conceito transmitido pelo significante.
 
Podemos ter um significante com mais de um significado. Nesse caso, temos polissemia da linguagem( poli= vários; semia= significado)
Manga: fruto da mangueira.
Manga: parte de uma peça de roupa.
Salsa: tipo de tempero
Salsa: tipo de dança
Contudo, há também outras formas de manifestarmos a linguagem, ou seja, por meio de gestos, por um olhar, pela música, dança, pelas obras de arte, como a cultura, escultura e pelos símbolos. Quando nos referimos a eles, remetemo-nos à ideia da linguagem não verbal, constituída pelos sinais gráficos, cuja interpretação requer do interlocutor, conhecimentos linguísticos e conhecimentos adquiridos ao longo de sua existência.
 
Imagens retiradas de: https://www.google.com.br/
Exercício
Qual o significante da charge?
Qual o significado subtendido?
Observe que a mulher da charge não sabe o significado de "recíproco"; assim temos o significante RECÍPROCO , cujo significado não é mencionado, mas sabemos que é "igualmente
Imagem de :http://fatimalp.blogspot.com.br/2012/02/significante-e-siginificado.html
BIBLIOGRAFIA
Saussure (1916, 1975)
Chomsky (1986);
Fromkin & Rodman (1988) 
Raposo (1992)
Faria et al. (1996)
Duarte (2000)
Fromkin (2000)
Dicionário de Termos Linguísticos

Teste o Premium para desbloquear

Aproveite todos os benefícios por 3 dias sem pagar! 😉
Já tem cadastro?

Outros materiais