Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
Página 1 de 4 GRUPO SER EDUCACIONAL GRADUAÇÃO EAD GABARITO SEGUNDA CHAMADA - 2017.2B 16/12/2017 1. Devido à complexidade do sistema silábico da língua inglesa, os falantes do português brasileiro, naturalmente, fazem uma adaptação. Essa adaptação é nomeada epêntese vocálica que consiste em: a) Inserir a vogal [e], formando um novo núcleo, portanto uma nova sílaba, em onsets, simples ou complexas, em palavras na língua inglesa. b) Inserir a vogal [i], formando um novo núcleo, portanto uma nova sílaba, tanto em onsets quanto em codas, apenas simples, em palavras na língua inglesa. c) Inserir a vogal [e], formando um novo núcleo, portanto uma nova sílaba, em codas, apenas complexas, em palavras na língua inglesa. d) Inserir a vogal [i], formando um novo núcleo, portanto uma nova sílaba, tanto em onsets quanto em codas, apenas complexas, em palavras na língua inglesa. e) Inserir a vogal [i], formando um novo núcleo, portanto uma nova sílaba, tanto em onsets quanto em codas, simples ou complexas, em palavras na língua inglesa. Alternativa correta: Letra E Identificação do conteúdo: Unidade 3, p.92. Estrutura Silábica. Dificuldades do aprendiz brasileiro de inglês. Comentário: O falante da língua portuguesa brasileira tem a necessidade do apoio vocálico na sílaba, o que o leva a epêntese vocálica, no caso o [i] servindo de apoio à sílaba na língua inglesa, constituindo uma nova sílaba. 2. Ainda tratando da caracterização das vogais, é interessante lembrar que há uma característica em comum entre a língua inglesa e a portuguesa em relação às vogais posteriores. Marque a alternativa que apresenta essa característica. a) Somente as vogais posteriores podem ser arredondadas e quanto mais baixas mais arredondadas. b) As vogais posteriores podem ser arredondadas e quanto mais altas mais arredondadas. Há algumas anteriores que também podem ser arredondadas em ambas as línguas. c) Somente as vogais posteriores podem ser arredondadas e quanto mais altas mais arredondadas. d) As vogais posteriores podem ser arredondadas e quanto mais baixas mais arredondadas. Há algumas anteriores que também podem ser arredondadas em ambas as línguas. e) As vogais posteriores são arredondadas e quanto mais altas menos arredondadas. Há algumas anteriores que também podem ser arredondadas em ambas as línguas. Alternativa correta: Letra C GABARITO QUESTÕES COMENTADAS Disciplina FONÉTICA E FONOLOGIA DO INGLÊS Professor (a) PATRICIA SILVA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 E C D D E C B E C C Página 2 de 4 DISCIPLINA: FONÉTICA E FONOLOGIA DO INGLÊS PROFESSOR (A): PATRICIA SILVA Identificação do conteúdo: Unidade 2, p.53. Caracterizando Vogais. Vogais anteriores, posteriores e centrais Comentário: Nas duas línguas o arredondamento assume papel redundante cruzado com os parâmetros de anterioridade e altura. 3. Em termos de diferenças dialetais entre o inglês norte-americano e o britânico é importante notar a distribuição vocálica no segundo, pois em relação aos monotongos há a presença de mais uma vogal. Assim, marque a alternativa em que essa vogal está representada. a) /ʌ/ b) /ɔ/ c) /ɑ/ d) /ɒ/ e) /ə/ Alternativa correta: Letra D Identificação do conteúdo: Unidade 2, p. 58-59. Variação entre dialetos. Variação na produção das vogais Comentário: Na letra D tem-se a representação correta que identifica no inglês britânico, no qual o /r/ final não é pronunciado, a distinção entre, por exemplo, as palavras heart, que é pronunciada como [hɑːt], e hot, como [hɒt]. 4. Em relação ao grau de dificuldade do brasileiro é preciso atentar para a produção do sufixo de passado simples e particípio passado dos verbos regulares (-ed). A respeito desse morfema, em inglês, pode-se afirmar que: a) o morfema (-ed) é produzido como [t] e [d], apenas. b) o morfema (-ed) é produzido como [t] ou [id], quando segmentos finais surdos. c) o morfema (-ed) é produzido como [id] vogal epentética em finais vozeados. d) o morfema (-ed) é produzido como [t], [d] ou [id]. e) o morfema (-ed) é produzido como [t], [d] ou [id] em finais vozeadas a depender da variação. Alternativa correta: Letra D Identificação do conteúdo: Unidade 3, p.96. Estrutura da sílaba. Dificuldades do aprendiz brasileiro de inglês. Comentário: O morfema (-ed) dos verbos regulares possui 3 produções: [t] segmentos finais surdos, [d] segmentos finais vozeados e consoante final plosiva coronal [t] [d] adiciona-se vogal epentética [id]. 5. A acentuação é um dos elementos mais importantes no ritmo da fala e sua produção inadequada gera problemas de inteligibilidade para falantes estrangeiros. Quanto à definição de acentuação pode-se considerar que: a) se refere à ênfase dada à sílaba inicial e à sílaba final em relação às vizinhas. b) se refere à ênfase dada a duas sílabas em relação às vizinhas. c) se refere à ênfase dada à sílaba mais curta em relação às vizinhas. d) se refere à ênfase dada à sílaba mais fraca em relação às vizinhas. e) se refere à ênfase dada a uma determinada sílaba em relação às vizinhas. Alternativa correta: Letra E Identificação do conteúdo: Unidade 3, p.101. Padrões de acentuação na palavra. O que é acento? Comentário: Embora a definição de sílaba costume ser controversa entre os teóricos, essa não está distante do falante que a percebe como a ênfase dada a uma em relação às outras. 6. Sabe-se que fonética e fonologia se relacionam, se complementam a partir de seus objetos de estudo. Pensando em [t] e [tʃ] produzidos em tia (português) e tip ou chip (inglês) pode-se afirmar que: a) fonologicamente todos possuem caráter distintivo. b) foneticamente no português têm caráter distintivo assim como no inglês. c) fonologicamente que, no português, esses sons não têm caráter distintivo, não ocorrendo o mesmo no inglês. d) foneticamente e fonologicamente são iguais em ambas as línguas. e) fonologicamente têm caráter distintivo no português. Alternativa correta: Letra C Identificação do conteúdo: Unidade 1, p.14. Mecanismo de produção da fala. Fonética e fonologia: duas ciências altamente relacionadas. Comentário: Em língua portuguesa o [t] na palavra tia possui duas produções (variação: [t]; [tʃ]) a depender da região do país na qual é produzida, enquanto que na língua inglesa ocorre em palavras distintas). 7. Quanto aos problemas de inteligibilidade nas produções realizadas por estrangeiros, o que a torna mais prejudicial quanto à comunicação? a) a utilização dos ritmos acentual e silábico ao mesmo tempo. Página 3 de 4 DISCIPLINA: FONÉTICA E FONOLOGIA DO INGLÊS PROFESSOR (A): PATRICIA SILVA b) a imposição do ritmo silábico a línguas de ritmo acentual. c) a distorção da pronúncia de vogais, núcleos da rima. d) a distorção da pronúncia de vogais ou consoantes. e) a distorção da pronúncia de consoantes em encontros de 3 consoantes em uma sílaba. Alternativa correta: Letra B Identificação do conteúdo: Unidade 3, p. 102. Padrões de acentuação na palavra. O que é acento? Comentário: O acento lexical não deve ser confundido com o acento ortográfico. O primeiro refere-se à sílaba tônica e a má produção no ritmo silábico de uma língua, o que gera problemas de inteligibilidade. 8. Stress e rithym são dois aspectos muito importantes da fonética do inglês. Esses formam o par perfeito para quem quer falar inglês com maior naturalidade. Sabe-se que o stressrefere-se a acentuação silábica, portanto, pode-se afirmar que: a) esse aspecto refere-se a ênfase dada a uma sílaba a partir do ponto de vista das sílabas tônicas, já que boa parte das vogais em inglês compondo sílabas tônicas se aproximam à vogal neutra schwa. b) esse aspecto refere-se a ênfase dada a uma palavra em uma frase a partir do accent das sílabas tônicas e átonas, já que boa parte das vogais em inglês compondo sílabas átonas se aproximam à vogal neutra schwa. c) esse aspecto refere-se a ênfase dada a uma palavra em uma frase a partir do accent das sílabas átonas, já que boa parte das vogais em inglês compondo sílabas átonas se aproximam à vogal neutra schwa. d) esse aspecto refere-se a ênfase dada a uma sílaba a partir do ponto de vista das sílabas átonas, já que boa parte das vogais em inglês compondo sílabas tônicas se aproximam à vogal neutra schwa. e) esse aspecto refere-se a ênfase dada a uma sílaba a partir do ponto de vista das sílabas tônicas e átonas, já que boa parte das vogais em inglês compondo sílabas átonas se aproximam à vogal neutra schwa. Alternativa correta: E Identificação do conteúdo: Unidade 4, p. 124. Relação entre acento proeminência e ritmo. A função da acentuação silábica na língua inglesa . Comentário: O stress é a ênfase dada à sílaba e o accent a uma palavra em uma frase. Esse se refere ao modo particular de pronúncia do falante, vinculando-se à variação. É o stress que permite a produção da vogal neutra schwa. 9. A acentuação silábica na língua inglesa confere proeminência às sílabas, portanto as que recebem maior tonicidade são mais proeminentes. Há outras características que fazem com que a sílaba acentuada seja reconhecida. Tais características são: a) acento, ritmo e proeminência. b) volume, ritmo, tom e característica. c) volume, duração, tom e característica. d) acento, volume e duração. e) acento, ritmo, volume, duração e característica. Alternativa correta: Letra C Identificação do conteúdo: Unidade 4, p. 126. Relação entre acento, proeminência e ritmo. A proeminência silábica na língua inglesa Comentário: A proeminência é produzia por 4 fatores: volume (sílabas acentuadas são mais altas), duração (o comprimento é acentuado, tendem a ser mais longas), tom (está vinculado à vibração das pregas vocais mais fortes) e característica (possui uma vogal diferente que tornará notória a tonicidade. 10. O connected speech é uma característica da língua inglesa que faz com que determinadas palavras, ao serem pronunciadas, conectem-se foneticamente umas às outras, produzindo um discurso conectado. Fonologicamente os sons podem ser estudados segmentalmente ou suprassegmentalmente. O que essas duas dimensões, respectivamente, abarcam? a) A primeira aspectos formativos das palavras (ritmo, ênfase e entonação) e a segunda fatores que envolvem a dimensão de uso da língua (vogais e consoantes). b) A primeira aspectos formativos das línguas e a segunda fatores que envolvem a dimensão de uso da palavra. c) A primeira aspectos formativos das palavras (vogais e consoantes) e a segunda fatores que envolvem a dimensão de uso da língua (ritmo, ênfase e entonação). d) A primeira aspectos que envolvem a dimensão de uso da língua (vogais e consoantes) e a segunda os aspectos formativos (ritmo, ênfase e entonação). e) A primeira aspectos formativos das palavras em relação às vogais e a segunda fatores que envolvem a dimensão de uso da língua, ou seja, o ritmo. Alternativa correta: Letra C Página 4 de 4 DISCIPLINA: FONÉTICA E FONOLOGIA DO INGLÊS PROFESSOR (A): PATRICIA SILVA Identificação do conteúdo: Unidade 4, p.130-131. Relação entre acento, proeminência e ritmo. Fatores relacionados à pronúncia de sentenças na língua inglesa Comentário: A fonologia se ocupa das dimensões segmentais (aspectos formativos das palavras: vogais e consoantes) e suprassegmentais (dimensão de uso da língua: ritmo, ênfase e entonação).
Compartilhar