Buscar

FON. E FONO. DO INGLÊS A

Prévia do material em texto

Página 1 de 4 
 
 
 
 
GRUPO SER EDUCACIONAL 
GRADUAÇÃO EAD 
GABARITO 
SEGUNDA CHAMADA - 2017.2B 
16/12/2017 
 
 
 
 
 
1. Devido à complexidade do sistema silábico da 
língua inglesa, os falantes do português brasileiro, 
naturalmente, fazem uma adaptação. Essa 
adaptação é nomeada epêntese vocálica que 
consiste em: 
 
a) Inserir a vogal [e], formando um novo núcleo, 
portanto uma nova sílaba, em onsets, simples ou 
complexas, em palavras na língua inglesa. 
b) Inserir a vogal [i], formando um novo núcleo, 
portanto uma nova sílaba, tanto em onsets quanto 
em codas, apenas simples, em palavras na língua 
inglesa. 
c) Inserir a vogal [e], formando um novo núcleo, 
portanto uma nova sílaba, em codas, apenas 
complexas, em palavras na língua inglesa. 
d) Inserir a vogal [i], formando um novo núcleo, 
portanto uma nova sílaba, tanto em onsets quanto 
em codas, apenas complexas, em palavras na 
língua inglesa. 
e) Inserir a vogal [i], formando um novo núcleo, 
portanto uma nova sílaba, tanto em onsets 
quanto em codas, simples ou complexas, em 
palavras na língua inglesa. 
Alternativa correta: Letra E 
Identificação do conteúdo: Unidade 3, p.92. Estrutura 
Silábica. Dificuldades do aprendiz brasileiro de inglês. 
Comentário: O falante da língua portuguesa brasileira 
tem a necessidade do apoio vocálico na sílaba, o que 
o leva a epêntese vocálica, no caso o [i] servindo de 
apoio à sílaba na língua inglesa, constituindo uma nova 
sílaba. 
 
2. Ainda tratando da caracterização das vogais, é 
interessante lembrar que há uma característica em 
comum entre a língua inglesa e a portuguesa em 
relação às vogais posteriores. Marque a alternativa 
que apresenta essa característica. 
 
a) Somente as vogais posteriores podem ser 
arredondadas e quanto mais baixas mais 
arredondadas. 
b) As vogais posteriores podem ser arredondadas e 
quanto mais altas mais arredondadas. Há 
algumas anteriores que também podem ser 
arredondadas em ambas as línguas. 
c) Somente as vogais posteriores podem ser 
arredondadas e quanto mais altas mais 
arredondadas. 
d) As vogais posteriores podem ser arredondadas e 
quanto mais baixas mais arredondadas. Há 
algumas anteriores que também podem ser 
arredondadas em ambas as línguas. 
e) As vogais posteriores são arredondadas e quanto 
mais altas menos arredondadas. Há algumas 
anteriores que também podem ser arredondadas 
em ambas as línguas. 
Alternativa correta: Letra C 
 
 
GABARITO 
QUESTÕES COMENTADAS 
Disciplina FONÉTICA E FONOLOGIA DO INGLÊS 
Professor (a) PATRICIA SILVA 
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
E C D D E C B E C C 
 
 
 Página 2 de 4 
 
DISCIPLINA: FONÉTICA E FONOLOGIA DO INGLÊS PROFESSOR (A): PATRICIA SILVA 
 
Identificação do conteúdo: Unidade 2, p.53. 
Caracterizando Vogais. Vogais anteriores, posteriores 
e centrais 
Comentário: Nas duas línguas o arredondamento 
assume papel redundante cruzado com os parâmetros 
de anterioridade e altura. 
 
3. Em termos de diferenças dialetais entre o inglês 
norte-americano e o britânico é importante notar a 
distribuição vocálica no segundo, pois em relação 
aos monotongos há a presença de mais uma vogal. 
Assim, marque a alternativa em que essa vogal está 
representada. 
 
a) /ʌ/ 
b) /ɔ/ 
c) /ɑ/ 
d) /ɒ/ 
e) /ə/ 
Alternativa correta: Letra D 
Identificação do conteúdo: Unidade 2, p. 58-59. 
Variação entre dialetos. Variação na produção das 
vogais 
Comentário: Na letra D tem-se a representação 
correta que identifica no inglês britânico, no qual o 
/r/ final não é pronunciado, a distinção entre, por 
exemplo, as palavras heart, que é pronunciada como 
[hɑːt], e hot, como [hɒt]. 
 
4. Em relação ao grau de dificuldade do brasileiro é 
preciso atentar para a produção do sufixo de 
passado simples e particípio passado dos verbos 
regulares (-ed). A respeito desse morfema, em 
inglês, pode-se afirmar que: 
 
a) o morfema (-ed) é produzido como [t] e [d], 
apenas. 
b) o morfema (-ed) é produzido como [t] ou [id], 
quando segmentos finais surdos. 
c) o morfema (-ed) é produzido como [id] vogal 
epentética em finais vozeados. 
d) o morfema (-ed) é produzido como [t], [d] ou 
[id]. 
e) o morfema (-ed) é produzido como [t], [d] ou [id] 
em finais vozeadas a depender da variação. 
Alternativa correta: Letra D 
Identificação do conteúdo: Unidade 3, p.96. 
Estrutura da sílaba. Dificuldades do aprendiz brasileiro 
de inglês. 
Comentário: O morfema (-ed) dos verbos regulares 
possui 3 produções: [t] segmentos finais surdos, [d] 
segmentos finais vozeados e consoante final plosiva 
coronal [t] [d] adiciona-se vogal epentética [id]. 
 
 
 
 
5. A acentuação é um dos elementos mais 
importantes no ritmo da fala e sua produção 
inadequada gera problemas de inteligibilidade para 
falantes estrangeiros. Quanto à definição de 
acentuação pode-se considerar que: 
 
a) se refere à ênfase dada à sílaba inicial e à sílaba 
final em relação às vizinhas. 
b) se refere à ênfase dada a duas sílabas em 
relação às vizinhas. 
c) se refere à ênfase dada à sílaba mais curta em 
relação às vizinhas. 
d) se refere à ênfase dada à sílaba mais fraca em 
relação às vizinhas. 
e) se refere à ênfase dada a uma determinada 
sílaba em relação às vizinhas. 
Alternativa correta: Letra E 
Identificação do conteúdo: Unidade 3, p.101. 
Padrões de acentuação na palavra. O que é acento? 
Comentário: Embora a definição de sílaba costume 
ser controversa entre os teóricos, essa não está 
distante do falante que a percebe como a ênfase dada 
a uma em relação às outras. 
 
6. Sabe-se que fonética e fonologia se relacionam, 
se complementam a partir de seus objetos de 
estudo. Pensando em [t] e [tʃ] produzidos em tia 
(português) e tip ou chip (inglês) pode-se afirmar 
que: 
 
a) fonologicamente todos possuem caráter distintivo. 
b) foneticamente no português têm caráter distintivo 
assim como no inglês. 
c) fonologicamente que, no português, esses 
sons não têm caráter distintivo, não ocorrendo 
o mesmo no inglês. 
d) foneticamente e fonologicamente são iguais em 
ambas as línguas. 
e) fonologicamente têm caráter distintivo no 
português. 
Alternativa correta: Letra C 
Identificação do conteúdo: Unidade 1, p.14. 
Mecanismo de produção da fala. Fonética e fonologia: 
duas ciências altamente relacionadas. 
Comentário: Em língua portuguesa o [t] na palavra tia 
possui duas produções (variação: [t]; [tʃ]) a depender 
da região do país na qual é produzida, enquanto que 
na língua inglesa ocorre em palavras distintas). 
 
7. Quanto aos problemas de inteligibilidade nas 
produções realizadas por estrangeiros, o que a 
torna mais prejudicial quanto à comunicação? 
 
a) a utilização dos ritmos acentual e silábico ao 
mesmo tempo. 
 
 
 
 Página 3 de 4 
 
DISCIPLINA: FONÉTICA E FONOLOGIA DO INGLÊS PROFESSOR (A): PATRICIA SILVA 
 
 
b) a imposição do ritmo silábico a línguas de 
ritmo acentual. 
c) a distorção da pronúncia de vogais, núcleos da 
rima. 
d) a distorção da pronúncia de vogais ou 
consoantes. 
e) a distorção da pronúncia de consoantes em 
encontros de 3 consoantes em uma sílaba. 
Alternativa correta: Letra B 
Identificação do conteúdo: Unidade 3, p. 102. 
Padrões de acentuação na palavra. O que é acento? 
Comentário: O acento lexical não deve ser confundido 
com o acento ortográfico. O primeiro refere-se à sílaba 
tônica e a má produção no ritmo silábico de uma 
língua, o que gera problemas de inteligibilidade. 
 
8. Stress e rithym são dois aspectos muito 
importantes da fonética do inglês. Esses formam o 
par perfeito para quem quer falar inglês com maior 
naturalidade. Sabe-se que o stressrefere-se a 
acentuação silábica, portanto, pode-se afirmar que: 
 
a) esse aspecto refere-se a ênfase dada a uma 
sílaba a partir do ponto de vista das sílabas 
tônicas, já que boa parte das vogais em inglês 
compondo sílabas tônicas se aproximam à vogal 
neutra schwa. 
b) esse aspecto refere-se a ênfase dada a uma 
palavra em uma frase a partir do accent das 
sílabas tônicas e átonas, já que boa parte das 
vogais em inglês compondo sílabas átonas se 
aproximam à vogal neutra schwa. 
c) esse aspecto refere-se a ênfase dada a uma 
palavra em uma frase a partir do accent das 
sílabas átonas, já que boa parte das vogais em 
inglês compondo sílabas átonas se aproximam à 
vogal neutra schwa. 
d) esse aspecto refere-se a ênfase dada a uma 
sílaba a partir do ponto de vista das sílabas 
átonas, já que boa parte das vogais em inglês 
compondo sílabas tônicas se aproximam à vogal 
neutra schwa. 
e) esse aspecto refere-se a ênfase dada a uma 
sílaba a partir do ponto de vista das sílabas 
tônicas e átonas, já que boa parte das vogais 
em inglês compondo sílabas átonas se 
aproximam à vogal neutra schwa. 
Alternativa correta: E 
Identificação do conteúdo: Unidade 4, p. 124. 
Relação entre acento proeminência e ritmo. A função 
da acentuação silábica na língua inglesa . 
Comentário: O stress é a ênfase dada à sílaba e o 
accent a uma palavra em uma frase. Esse se refere ao 
modo particular de pronúncia do falante, vinculando-se 
 
 
à variação. É o stress que permite a produção da vogal 
neutra schwa. 
 
9. A acentuação silábica na língua inglesa confere 
proeminência às sílabas, portanto as que recebem 
maior tonicidade são mais proeminentes. Há outras 
características que fazem com que a sílaba 
acentuada seja reconhecida. Tais características 
são: 
 
a) acento, ritmo e proeminência. 
b) volume, ritmo, tom e característica. 
c) volume, duração, tom e característica. 
d) acento, volume e duração. 
e) acento, ritmo, volume, duração e característica. 
Alternativa correta: Letra C 
Identificação do conteúdo: Unidade 4, p. 126. 
Relação entre acento, proeminência e ritmo. A 
proeminência silábica na língua inglesa 
Comentário: A proeminência é produzia por 4 fatores: 
volume (sílabas acentuadas são mais altas), duração 
(o comprimento é acentuado, tendem a ser mais 
longas), tom (está vinculado à vibração das pregas 
vocais mais fortes) e característica (possui uma vogal 
diferente que tornará notória a tonicidade. 
 
10. O connected speech é uma característica da 
língua inglesa que faz com que determinadas 
palavras, ao serem pronunciadas, conectem-se 
foneticamente umas às outras, produzindo um 
discurso conectado. Fonologicamente os sons 
podem ser estudados segmentalmente ou 
suprassegmentalmente. O que essas duas 
dimensões, respectivamente, abarcam? 
 
a) A primeira aspectos formativos das palavras 
(ritmo, ênfase e entonação) e a segunda fatores 
que envolvem a dimensão de uso da língua 
(vogais e consoantes). 
b) A primeira aspectos formativos das línguas e a 
segunda fatores que envolvem a dimensão de 
uso da palavra. 
c) A primeira aspectos formativos das palavras 
(vogais e consoantes) e a segunda fatores que 
envolvem a dimensão de uso da língua (ritmo, 
ênfase e entonação). 
d) A primeira aspectos que envolvem a dimensão de 
uso da língua (vogais e consoantes) e a segunda 
os aspectos formativos (ritmo, ênfase e 
entonação). 
e) A primeira aspectos formativos das palavras em 
relação às vogais e a segunda fatores que 
envolvem a dimensão de uso da língua, ou seja, o 
ritmo. 
Alternativa correta: Letra C 
 
 
 
 Página 4 de 4 
 
DISCIPLINA: FONÉTICA E FONOLOGIA DO INGLÊS PROFESSOR (A): PATRICIA SILVA 
 
 
Identificação do conteúdo: Unidade 4, p.130-131. 
Relação entre acento, proeminência e ritmo. Fatores 
relacionados à pronúncia de sentenças na língua 
inglesa 
Comentário: A fonologia se ocupa das dimensões 
segmentais (aspectos formativos das palavras: vogais 
e consoantes) e suprassegmentais (dimensão de uso 
da língua: ritmo, ênfase e entonação).

Continue navegando