Buscar

libras ques 1

Esta é uma pré-visualização de arquivo. Entre para ver o arquivo original

PERGUNTA 1
.
	
	a.
	Assumir a responsabilidade pelo aluno surdo no preparo de materiais e atividades.
	
	b.
	Ensinar Libras como professor regente de sala aos alunos surdos.
	
	c.
	Participar de todas as atividades pedagógicas com exceção das provas.
	
	d.
	Prover acessibilidade aos serviços de saúde e educação.
	
	e.
	Traduzir a aula do professor para viabilizar o acesso aos conteúdos curriculares.
0,5 pontos   
PERGUNTA 2
A história da educação dos surdos revela 3 propostas pedagógicas distintas. O primeiro modelo de educação privilegiava o acesso à educação e ensino pela aquisição da leitura e da escrita pela oralidade. Com o estudo das Línguas de Sinais surgiram propostas educacionais que contemplavam o uso de uma comunicação visogestual. A proposta pedagógica que utilizava o uso de sinais, leitura labial, expressão facial e corporal, alfabeto manual e recursos visuais para fornecer inputs linguísticos para estudantes surdos é conhecida como:
	
	a.
	Bilinguismo.
	
	b.
	Comunicação total.
	
	c.
	Oralismo.
	
	d.
	Método sinalizado.
	
	e.
	Gestalt.
0,5 pontos   
PERGUNTA 3
Em 1880, foi realizado o II Congresso Internacional, em Milão, que trouxe uma completa e terrível mudança na educação dos surdos e, justamente por isso, é considerado um marco histórico. O congresso foi organizado pela maioria oralista com o objetivo de dar força de lei às suas teorias no que dizia respeito à surdez e à educação de surdos. O oralismo foi referencial para o mundo todo, todas as práticas educacionais visando à “reabilitação” da pessoa surda foram amplamente desenvolvidas e difundidas. Essa proposta está fundamentada em uma visão sobre o surdo, cujo o foco do trabalho é a deficiência. Essa visão é reconhecida como:
	
	a.
	Visão metodológica da surdez.
	
	b.
	Visão socioantropológica da surdez.
	
	c.
	Visão clínico-terapêutica da surdez.
	
	d.
	Visão sociológica da surdez.
	
	e.
	Visão metodológica bilíngue para surdos.
0,5 pontos   
PERGUNTA 4
Heinicke é considerado o fundador do “método alemão” e do oralismo. Ele acreditava que o raciocínio só é possível pela língua oral e depende dela. A língua escrita teria importância secundária, devendo ser ensinada depois da língua oral e nunca antes dela. Em oposição a esse pensamento, Charles M. de L’Epée criou o “método francês” de educação de surdos que valorizava a comunicação visogestual, reconhecendo o valor linguístico da Língua de Sinais e a escrita. Tendo como base a linguagem gestual, ele desenvolveu um método educacional, adicionando sinais que aproximava sua estrutura da língua francesa. Esse método recebeu o nome de:
	
	a.
	Manualismo.
	
	b.
	Bimodalismo.
	
	c.
	Sinais metódicos.
	
	d.
	Bilinguismo.
	
	e.
	Comunicação total.
0,5 pontos   
PERGUNTA 5
No trabalho com alunos surdos em sala de aula dentro de um contexto de inclusão, o professor necessita realizar mudanças em suas práticas pedagógicas a fim de proporcionar oportunidades para o desenvolvimento cognitivo-linguístico-social dos alunos, adotando uma nova experiência metodológica na perspectiva bilíngue, de forma a:
I- Possibilitar a aquisição da língua de sinais por meio de estratégias visuais que contemplem a especificidade linguística do surdo de forma a favorecer a aquisição da língua portuguesa na modalidade escrita.
II- Possibilitar a aquisição da língua oral por meio de tratamento fonoaudiológico e de apoio às atividades escritas, de forma a favorecer a aquisição da língua oral e integração do aluno surdo na sociedade ouvinte.
III- Favorecer o conhecimento da língua oral para posterior aquisição da língua de sinais, pois o aluno surdo, estando alfabetizado na língua majoritária, terá mais facilidade em adquirir a língua oral.
IV- Favorecer a comunicação entre surdos e ouvintes preparando uma aula acessível a todos os alunos pelo estímulo precoce na língua de sinais e ensino da Língua Portuguesa como segunda língua.
V- Observar e oportunizar novas formas de avaliação para os surdos e ouvintes por meio de atividades em que as duas línguas estejam em evidência.
Está correto o que se afirma em:
	
	a.
	I e II.
	
	b.
	III e IV.
	
	c.
	I, apenas.
	
	d.
	I, IV e V.
	
	e.
	V, apenas.
0,5 pontos   
PERGUNTA 6
O Decreto 5626/05, no artigo 14, inciso II, do parágrafo 1º, determina que as instituições de ensino devem ofertar, obrigatoriamente, desde a Educação Infantil, o ensino da Libras e também da Língua Portuguesa, como segunda língua para alunos surdos e, no inciso III, que a escola deverá contar com os seguintes profissionais:
I- Professor de Libras ou instrutor de Libras (preferencialmente surdo).
II- Tradutor e intérprete de Libras – Língua Portuguesa (profissional surdo com domínio das duas línguas).
III- Professor para o ensino de Língua Portuguesa como primeira língua para pessoas surdas (profissional bilíngue ouvinte ou surdo).
IV- Professor regente de classe (profissional surdo) com conhecimento acerca da singularidade linguística manifestada pelos alunos surdos (capacitação docente). V- Professor para o ensino de Língua Portuguesa como segunda língua para pessoas surdas (profissional bilíngue ouvinte ou surdo com formação na área de Letras ou Pedagogia).
Está correto o que se afirma em:
	
	a.
	I, II, IV e V.
	
	b.
	I e V.
	
	c.
	III, IV e V.
	
	d.
	I, II e III.
	
	e.
	I e II.
0,5 pontos   
PERGUNTA 7
O Decreto 5626/06 indica que a formação de tradutor e intérprete de Libras e Língua Portuguesa efetivarseá por meio de curso superior ou pósgraduação em Tradução e Interpretação de Libras. Nos próximos dez anos, a partir da publicação desse Decreto, caso não haja pessoas com a titulação exigida para o exercício de tradução e interpretação de Libras e Língua Portuguesa, as instituições de Ensino Médio e Superior, públicas ou privadas, poderão contratar profissionais com nível médio ou superior com:
	
	a.
	Cursos de educação profissional.
	
	b.
	Cursos livres de Libras.
	
	c.
	Certificação de proficiência expedido pelo Prolibras – MEC.
	
	d.
	Cursos de extensão universitária.
	
	e.
	Capacitação em tradução de Língua Portuguesa.
0,5 pontos   
PERGUNTA 8
O Decreto 5626/06 indica que a formação de tradutor e intérprete de Libras e Língua Portuguesa efetivarseá por meio de curso superior ou pósgraduação em Tradução e Interpretação de Libras. Nos próximos dez anos, a partir da publicação desse Decreto, caso não haja pessoas com a titulação exigida para o exercício da tradução e interpretação de Libras e Língua Portuguesa, as instituições de Ensino Médio e Superior, públicas ou privadas, poderão contratar profissionais com nível médio ou superior com:
	
	a.
	Cursos de educação profissional.
	
	b.
	Cursos livres de Libras.
	
	c.
	Certificação de proficiência expedido pelo Prolibras – MEC.
	
	d.
	Cursos de extensão universitária.
	
	e.
	Capacitação em tradução de Língua Portuguesa.
0,5 pontos   
PERGUNTA 9
O francês abade L'Épée fez grandes contribuições para Língua de Sinais. Entre seus feitos encontra-se a criação da primeira escola pública para surdos em 1799. Os seus métodos de educação espalharam-se pelo mundo, inclusive no Brasil, com a chegada de Ernest Huert que iniciou o processo de escolarização dos surdos no Rio de Janeiro por meio:
	
	a.
	Da fundação do Instituto Nacional de SurdosMudos, em 1857, atual Instituto Nacional de Educação do Surdo (Ines), a primeira escola de surdos no Brasil.
	
	b.
	Da criação da Federação Nacional de Educação e Integração dos Deficientes Auditivos (FENEIDA) com diretoria de ouvintes em 1977, no Rio de Janeiro.
	
	c.
	Dos estudos linguísticos sobre a Libras com a orientação da linguista Lucinda Ferreira Brito, em 1982.
	
	d.
	Das pesquisas de grupos de surdos no Brasil e registro da comunicação apoiada no canal oral-auditivo.
	
	e.
	Do método audiolingual reconhecendo valor linguístico da Língua de
Sinais Brasileira (LSB).
0,5 pontos   
PERGUNTA 10
O livro didático para surdos ainda é pouco usado na sala de aula. Em 2007, a equipe da Coleção Pitanguá desenvolveu a proposta do Livro Didático Digital Bilíngue, junto à SEESP/MEC (Secretaria de Educação Especial – MEC). Essa coleção de livros do Projeto Pitanguá faz parte do PNLD LIBRAS e destina seus conteúdos aos estudantes ouvintes, que não apresentam deficiência, mas incluiu um CD rom em Libras – Língua Brasileira de Sinais – para tornar acessíveis os conteúdos de cada disciplina aos estudantes surdos, pela tradução em Libras. O acesso pleno ao currículo e à comunicação faz parte do cumprimento do que se manifesta em qual legislação que regulamenta a educação bilíngue:
	
	a.
	Lei 10.098, de 19 de dezembro de 2000
	
	b.
	Lei 10.436, de 24 de abril de 2002.
	
	c.
	LDB – Lei 9.394, de 20 de dezembro de 1996.
	
	d.
	Decreto 5.626, de 22 de dezembro de 2005.
	
	e.
	Decreto 3.298, de 20 de dezembro de 1999.
Vídeo aula
PERGUNTA 1
A educação de surdos é marcada por três propostas pedagógicas distintas quanto à visão sobre o sujeito surdo, a linguagem e a língua de sinais.
A proposta pedagógica cuja deficiência auditiva é considerada um fator de limitação social, sendo a escola responsável pela reabilitação da fala, corresponde à:
	
	a.
	Corrente pedagógica contemporânea da surdez.
	
	b.
	Corrente pedagógica da comunicação total.
	
	c.
	Corrente socioantropológica.
.
	
	d.
	Corrente pedagógica oralista.
 
	
	e.
	Corrente pedagógica gestualista
0 pontos   
PERGUNTA 2
Ao receber um aluno surdo em sala de aula, a professora é informada que ele tem uma perda auditiva de 95 decibéis. Considerando os diferentes níveis e tipos de surdez, podemos afirmar que o aluno apresenta:
	
	a.
	Surdez leve.
	
	b.
	Surdez profunda.
	
	c.
	Surdez moderada.
	
	d.
	Audição normal.
 
	
	e.
	Surdez severa.
0 pontos   
PERGUNTA 3
Considerando as necessidades educacionais do aluno surdo, pode-se afirmar que uma proposta educacional que vise a uma inclusão real do aluno no ambiente escolar deve:
	
	a.
	Desenvolver suas capacidades linguísticas na L1 e L2 consecutivamente.
	
	b.
	Desenvolver suas capacidades linguísticas por meio de treinamento auditivo e de leitura labial.
.
	
	c.
	Desenvolver as habilidades de leitura e escrita por meio de apoio pedagógico fonoaudiológico.
	
	d.
	Desenvolver a L2 concomitantemente com a escrita da L1.
 
	
	e.
	Desenvolver sua autoestima por meio da inclusão em classes regulares
0 pontos   
PERGUNTA 4
O Decreto 5626/05 prevê a formação do tradutor intérprete de Libras por meio de cursos de graduação ou pós-graduação. Aos intérpretes que não têm essa formação, mas têm a proficiência em Libras adquirida diretamente no contato com as pessoas surdas no prazo de 10 anos, poderão certificar-se por meio de:
	
	a.
	Exame de qualificação promovido pelas diretorias regionais de ensino.
	
	b.
	Exame de qualificação promovido pelas associações de surdos nos estados.
	
	c.
	Exame de proficiência promovido pelo Ministério da Educação – Prolibras.
	
	d.
	Exame de proficiência em Letras promovido pelas universidades federais.
 
	
	e.
	Exame da qualificação promovido pelo Ministério da Educação.

Teste o Premium para desbloquear

Aproveite todos os benefícios por 3 dias sem pagar! 😉
Já tem cadastro?

Outros materiais