Prévia do material em texto
Disc.: FORMAÇÃO DA LÍNGUA PORTUGUESA Aluno(a): VALÉRIA MARTINS DOS SANTOS LIMA 201708172661 Acertos: 9,0 de 10,0 11/09/2019 1a Questão (Ref.:201708911197) Acerto: 1,0 / 1,0 Assinale a opção em que se encontra uma ou mais causas do enfraquecimento político e cultural dos romanos na Península Ibérica: a publicação de Os Lusíadas, de Luís de Camões. o surgimento do galego-português no século XII. o emprego e a difusão do latim vulgar pela Igreja. as invasões bárbaras e o domínio dos árabes. a adoção do Cristianismo como religião oficial. Respondido em 11/09/2019 12:02:20 Gabarito Coment. 2a Questão (Ref.:201708322869) Acerto: 0,0 / 1,0 O que é substrato? É a mais alta camada da sociedade romana. E a forma de divisão da sociedade romana. É a influência da língua do vencedor na do vencido. É uma situação de convivência entre duas línguas, muito assemelhada a um bilinguismo. É a influência da língua do vencido na do vencedor. Respondido em 11/09/2019 12:05:26 3a Questão (Ref.:201708322879) Acerto: 1,0 / 1,0 Consideram-se como as línguas neolatinas: Português, espanhol, francês e italiano. Português, espanhol, francês, italiano e inglês. Português, russo e romeno. Português, espanhol, francês e inglês. Português, espanhol e francês. Respondido em 11/09/2019 12:06:38 Gabarito Coment. 4a Questão (Ref.:201708911239) Acerto: 1,0 / 1,0 Avalie as frases abaixo sobre o latim vulgar: I. É morfologicamente menos complexo do que o latim clássico. II. Revela uma preferência pelas formas sintáticas analíticas. III. Maior frequência de nomes concretos em seu léxico. IV. Manutenção dos casos e das declinações do latim culto. São características do proto-romance: Nenhuma. II, III e IV. Todas. I, II e III. I e IV. Respondido em 11/09/2019 12:07:26 Gabarito Coment. 5a Questão (Ref.:201708832243) Acerto: 1,0 / 1,0 Sobre as mudanças ocorridas no sistema vocálico do latim clássico para o latim vulgar, NÃO é correto afirmar que: O "E" breve de ferru virou "E" aberto como em "ferro" no português; O "I" breve de vir(i)de virou "E" fechado, daí termos em português a palavra "verde"; O "U" breve de gula virou "O" aberto, como em "gola" no português; As dez vogais latinas foram reduzidas a cinco; O "O" longo de tota virou "O" fechado como em "toda" no português; Respondido em 11/09/2019 12:08:14 6a Questão (Ref.:201708776993) Acerto: 1,0 / 1,0 Qual a origem da Língua Portuguesa ? Assinale a resposta correta. LATIM POPULAR LINGUA CELTA O HEBRAICO LATIM CLÁSSICO LÍNGUA GREGA Respondido em 11/09/2019 12:09:11 Gabarito Coment. 7a Questão (Ref.:201708911160) Acerto: 1,0 / 1,0 A frase latina abaixo, que significa "O homem ama a mulher", pode ser escrita em QUALQUER ordem. Veja: Homo amat feminam. Homo feminam amat. Feminam homo amat. Feminam amat homo. Amat homo feminam. Amat feminam homo. Em português, isso não é possível: "O homem ama a mulher" é diferente de "A mulher ama o homem". Tal diferença estrutural do português deve-se a um fator da formação de nossa língua. Assinale a opção em que esse fator está corretamente exposto: o desaparecimento das preposições. a ausência dos artigos em nossa língua. a queda da declinação nominal. o desaparecimento do caso vocativo. o desaparecimento do gênero neutro. Respondido em 11/09/2019 12:09:53 Gabarito Coment. 8a Questão (Ref.:201708911161) Acerto: 1,0 / 1,0 Os artigos não existiam em latim. No português, eles são originados: do demonstrativo /ille/ no ablativo. da preposição /ex/ no genitivo. do demonstrativo /ille/ no nominativo. do demonstrativo /ille/ no acusativo. da preposição /de/ no acusativo. Respondido em 11/09/2019 12:10:17 Gabarito Coment. 9a Questão (Ref.:201708325191) Acerto: 1,0 / 1,0 Explica-se a forma semelhante das palavras e seus significados diferentes porque: Cada uma tem uma origem que se perderam por não haver registro escrito delas. As palavras têm a mesma origem, donu, que se distanciaram ao longo da evolução do latim para o galego-português. Cada uma tem uma origem diferente. Dom (virtude) vem de donu, enquanto dom (senhor) vem de domine. As palavras têm a mesma origem, domine, que se distanciaram ao longo da evolução do latim para o galego-português. As palavras se originam de domine que se transformou ao longo do tempo assim: domine > domyne > donu > dôo > dom, originando sentidos diferentes conforme a ocasião de uso. Respondido em 11/09/2019 12:10:57 10a Questão (Ref.:201708325595) Acerto: 1,0 / 1,0 Vários povos contribuíram com a formação lexical do português. A essa incorporação de palavras de outras línguas ao nosso vocabulário chama-se: Mateplasmo; Herança lexical; Formas divergentes; Empréstimo; Formas convergentes; Respondido em 11/09/2019 12:11:35 Gabarito Coment.