Buscar

CATALOGO MOTOREDUTOR SEW 11358998

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 248 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 248 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 248 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service
Redutores e motoredutores
ManualEdição 07/200611358998 / BP
SEW-EURODRIVE – Driving the world
 Manual – Redutores e motoredutores 3
Índice
1 Introdução.......................................................................................................... 6
2 Descrição do produto ..................................................................................... 11
3 Denominações dos tipos e tipos de versões ............................................... 22
4 Planejamento de projeto de acionamentos .................................................. 43
5 Planejamento de projeto de redutores.......................................................... 46
6 Planejamento de projeto de componentes no lado do acionamento ........ 61
7 Planejamento de projeto para motores CA .................................................. 86
8 Planejamento de projeto para motores CA com conversor...................... 150
9 Formas construtivas e dados importantes para a encomenda ................ 157
10 Instruções de montagem e operação.......................................................... 193
11 Legenda de abreviaturas e índice ............................................................... 226
M1 … M6M1 … M6
4 Manual – Redutores e motoredutores
Índice
1 Introdução........................................................................................................................ 6
1.1 A empresa SEW-EURODRIVE.............................................................................. 6
1.2 Produtos e sistemas da SEW-EURODRIVE.......................................................... 7
1.3 Documentação adicional........................................................................................ 9
2 Descrição do Produto e Denominação dos Tipos ..................................................... 11
2.1 Informação geral .................................................................................................. 11
2.2 Proteção contra explosão, conforme ATEX......................................................... 14
2.3 Motores de alto rendimento (→ GM) ................................................................... 16
2.4 Proteção anti-corrosiva e para superfície externa ............................................... 17
2.5 Armazenagem por longo período ........................................................................ 19
2.6 Acionamentos para ambientes assépticos........................................................... 20
3 Descrição do produto e denominação dos tipos ....................................................... 22
3.1 Denominação dos tipos para redutores e opcionais ............................................ 22
3.2 Denominação para componentes no lado de entrada ......................................... 24
3.3 Placas de identificação da base flutuante............................................................ 24
3.4 Exemplo de denominação de redutor .................................................................. 25
3.5 Denominação dos tipos para motores CA e opcionais ........................................ 26
3.6 Exemplo de denominação dos tipos de um motoredutor..................................... 28
3.7 Denominação dos tipos dos motores (freio) CA .................................................. 29
3.8 Denominações para versão padrão MOVIMOT® ................................................ 30
3.9 Denominações para MOVIMOT® com interface AS integrada ............................ 31
3.10 Exemplo de denominação de motoredutor com MOVIMOT® .............................. 32
3.11 Versões dos motoredutores................................................................................. 33
3.12 Versões dos componentes do lado de entrada ................................................... 41
3.13 Planejamento de Projeto para Motores CA.......................................................... 42
4 Planejamento de projeto para acionamentos............................................................. 43
4.1 Documentação adicional...................................................................................... 43
4.2 Dados para seleção do acionamento .................................................................. 44
4.3 Seqüência para o planejamento de projeto ......................................................... 45
5 Planejamento de Projeto para Redutores ................................................................... 46
5.1 Rendimento dos redutores................................................................................... 46
5.2 Tanque de expansão de óleo .............................................................................. 48
5.3 Motoredutores duplos (→ GM) ............................................................................ 49
5.4 Fator de serviço ................................................................................................... 50
5.5 Forças radiais e axiais (→ GM, → MM, → GK) .................................................. 53
5.6 Redutores RM...................................................................................................... 57
5.7 Acionamentos para monovias eletrificadas.......................................................... 60
6 Planejamento de projeto para componentes no lado de entrada............................. 61
6.1 Redutores com adaptador IEC ou NEMA AM (→ GK) ........................................ 61
6.2 Adaptador AQ para servomotores (→ GK).......................................................... 64
6.3 Adaptador AR com acoplamento limitador de torque (→ GK)............................. 67
6.4 Adaptador com acoplamento hidráulico AT (→ GK)............................................ 72
6.5 Planejamento de projeto para redutores de engrenagens cônicas 
sobre base flutuante MK (→ GK)......................................................................... 77
6.6 Tampa de entrada AD (→ GK) ............................................................................ 81
7 Planejamento de projeto para motores CA................................................................. 86
7.1 Possíveis opcionais para motor (→ GM, → MM) ................................................ 86
7.2 Padrões e normas (→ GM).................................................................................. 87
7.3 Disjuntores e dispositivos de proteção................................................................. 89
7.4 Características elétricas (→ GM, → MM)............................................................ 92
7.5 Características térmicas (→ GM, → MM) ........................................................... 95
7.6 Número de partidas (→ GM, → MM) .................................................................. 98
7.7 Características mecânicas (→ GM, → MM)...................................................... 100
7.8 Forças radiais (→ GM, → MM) ......................................................................... 101
7.9 Mercados especiais (→ GM, → MM) ................................................................ 103
7.10 Freios (→ GM) ................................................................................................... 106
7.11 Diagramas em bloco dos sistemas de controle do freio (→ GM) ...................... 111
7.12 Dados técnicos dos conectores (→ GM) ........................................................... 117
7.13 Encoders e cabos pré-fabricados para conexão do encoder (→ GM) .............. 123
7.14 Ventilação forçada ............................................................................................. 131
7.15 Massa de inércia adicional Z, contra recuo RS e chapéu de 
proteção C (→ GM) ........................................................................................... 132
7.16 Ventilador com baixo ruído ................................................................................ 133
7.17 MOVIMOT® (→ MM) .........................................................................................134
7.18 MOVI-SWITCH® (→ GM) .................................................................................. 143
7.19 Unidade de comutação suave WPU (→ GM) .................................................... 147
7.20 ECOFAST® em conformidade com motores CA DT/DV..ASK1 (→ GM) .......... 148
Manual – Redutores e motoredutores 5
Índice
8 Planejamento de projeto para motores CA com conversor.................................... 150
8.1 Operação com conversor................................................................................... 150
8.2 Propriedades do acionamento ........................................................................... 152
8.3 Seleção do conversor ........................................................................................ 153
8.4 Curvas de limite de torque para operação com conversor ................................ 155
9 Formas Construtivas e Indicações Importantes do Pedido.................................... 157
9.1 Informação geral sobre as formas construtivas ................................................. 157
9.2 Indicações importantes do pedido ..................................................................... 158
9.3 Símbolos utilizados nas folhas de formas construtivas...................................... 163
9.4 Formas construtivas de motoredutores de engrenagens helicoidais................. 164
9.5 Formas construtivas de motoredutores de eixos paralelos................................ 169
9.6 Formas construtivas de motoredutores de engrenagens cônicas ..................... 172
9.7 Formas construtivas de motoredutores de rosca sem-fim................................. 177
9.8 Formas construtivas de motoredutores Spiroplan® ........................................... 183
9.9 Denominações de formas construtivas de motor CA ........................................ 186
9.10 Denominação de formas construtivas de acionamentos MOVIMOT® ............... 187
9.11 Posição da caixa de conexões (acionamentos MOVIMOT®) ............................ 188
10 Projeto e Indicações de Operação............................................................................. 193
10.1 Lubrificantes....................................................................................................... 193
10.2 Instalação/remoção dos redutores com eixo oco e chavetas ............................ 200
10.3 Redutores com eixo oco .................................................................................... 205
10.4 Sistema de montagem TorqLOC® para redutores com eixo oco....................... 206
10.5 Opcional, eixo oco com rebaixo de centração e disco de contração................. 208
10.6 Adaptador para montagem de motores IEC ...................................................... 215
10.7 Adaptador para montagem de servomotores..................................................... 218
10.8 Montagem do redutor......................................................................................... 221
10.9 Braços de torção................................................................................................ 221
10.10 Dimensões do flange de redutores RF.. e R..F.................................................. 222
10.11 Dimensões do flange de redutores FF.., KF.., SF.. e WF.. ................................ 223
10.12 Dimensões do flange de redutores FAF.., KAF.., SAF.. e WAF.. ...................... 224
10.13 Tampas de proteção fixas.................................................................................. 225
11 Legenda de abreviaturas e índice.............................................................................. 226
11.1 Legenda de abreviaturas ................................................................................... 226
11.2 Índice Alfabético................................................................................................. 227
1 IntroduçãoA empresa SEW-EURODRIVE
6 Manual – Redutores e motoredutores
1 Introdução
1.1 A empresa SEW-EURODRIVE
Presença 
mundial
Solução em movimento – com soluções inovadoras de acionamento para todas as
áreas e para cada aplicação. Os produtos e sistemas da SEW-EURODRIVE podem ser
aplicados em qualquer lugar – a nível mundial. Seja na indústria automobilística, ali-
mentícia e de bebidas, de material de construção ou de processamento de metal, – a
decisão pela tecnologia de acionamento "made by SEW-EURODRIVE" significa segu-
rança para o funcionamento e para o investimento.
Nós estamos presentes nos setores industriais mais importantes atualmente em todo o
mundo: com onze fábricas e 58 unidades de montagem em 44 países e com os nossos
serviços que consideramos uma prestação de serviço integrada que confirma a nossa
exigência de qualidade de forma adequada.
Sempre o 
acionamento 
correto
O sistema modular da SEW-EURODRIVE com os seus milhões de combinações ofe-
rece a melhor condição para encontrar o acionamento adequado e para posicioná-lo de
modo otimizado: individualmente de acordo com a faixa de rotação e de torque neces-
sários, com o espaço e condições ambientais. Redutores e motoredutores com
diversas reduções sem precedentes em seu desempenho, oferecendo assim uma
condição econômica para a sua aplicação.
Os motoredutores são complementados pelos componentes eletrônicos como conver-
sores de freqüência MOVITRAC®, conversores de freqüência MOVIDRIVE® e o servo-
conversores de múltiplo eixo MOVIAXIS® que se integram de forma ideal no programa
de sistemas da SEW-EURODRIVE. Tal como na mecânica, o desenvolvimento, a pro-
dução e montagem são realizados inteiramente pela SEW-EURODRIVE. Combinados
com controle eletrônico, os nossos acionamentos atingem uma flexibilidade máxima.
Os produtos da linha de servoacionamento, como por exemplo, servoredutores de folga
reduzida, servomotores compactos ou servoconversores de múltiplo eixo MOVIAXIS®
garantem precisão e dinâmica. De aplicações de um eixo ou múltiplo eixo até seqüên-
cias de processos sincronizadas, os sistemas de servoacionamento da SEW-EURO-
DRIVE oferecem uma realização flexível e individual das aplicações. 
Para instalações econômicas, descentralizadas, a SEW-EURODRIVE oferece compo-
nentes do sistema descentralizado, como p. ex., MOVIMOT®, o motoredutor com con-
versor de freqüência integrado, ou MOVI-SWITCH®, o motoredutor com função inte-
grada de comutação e proteção. A SEW-EURODRIVE implementa soluções econô-
micas com os cabos híbridos desenvolvidos para tal, independentemente da filosofia do
sistema. Os últimos desenvolvimentos da SEW-EURODRIVE: MOVITRANS® – sis-
tema para a transmissão de energia sem contato, MOVIPRO® – o controle de aciona-
mento descentralizado e MOVIFIT® – a nova linha de acionamentos descentralizadosi.
Potência, qualidade e design e robustez estão reunidos em um produto padrão: na
SEW-EURODRIVE, os redutores industriais realizam as grandes movimentações com
grandes torques. O princípio modular também garante aqui a adaptação otimizada dos
redutores industriais às mais diversas condições de operação.
O parceiro ideal A sua presença mundial, o programa de produtos abrangente e o amplo espectro de
serviços fazem da SEW-EURODRIVE um parceiro ideal para a fabricação de máquinas
e sistemas na solução de tarefas de acionamento exigentes – para todos os setores e
aplicações.
1IntroduçãoProdutos e sistemas da SEW-EURODRIVE
Manual – Redutores e motoredutores 7
1.2 Produtos e sistemas da SEW-EURODRIVE
Os produtos e sistemas da SEW-EURODRIVE são divididos em 4 grupos de produtos.
Estes 4 grupos de produtos são:
1. Motoredutores e conversores de freqüência
2. Sistemas de servoacionamento
3. Sistemas de acionamento descentralizados
4. Redutores industriais
Produtos e sistemas que podem ser aplicados em vários grupos são resumidos em um
grupo separado "Produtos e sistemas para todos os produtos". As seguintes tabelas
mostram quais produtos e sistemas são encontrados nos respectivos grupos de pro-
dutos:
1. Motoredutores e conversores de freqüência
Redutores / motoredutores Motores Conversoresde freqüência
• Redutores de engrenagens 
helicoidais / motoredutores 
de engrenagens helicoidais 
• Redutores de eixos paralelos / 
motoredutores de eixos para-
lelos
• Redutores de engrenagens 
cônicas / motoredutores de 
engrenagens cônicas
• Redutores de rosca sem-fim / 
motoredutores de rosca 
sem-fim
• Motoredutores Spiroplan®
• Acionamentos para monovias 
eletrificadas (Trolley)
• Motoredutores giromagneto
• Motoredutores de dupla 
polaridade
• Variadores mecânicos de 
velocidade / motovariadores
• Motoredutores Assépticos
• Redutores / motoredutores 
de acordo com ATEX
• Variadores mecânicos de 
velocidade / motovariadores 
de acordo com ATEX
• Motores CA / motofreios CA 
assíncronos
• Motores CA / motofreios CA 
de dupla polaridade
• Motores de alto rendimento
• Motores CA / motofreios CA 
à prova de explosão
• Motores giromagneto
• Motores monofásicos / 
motofreios monofásicos 
• Motores lineares assíncronos
• Conversores de freqüência 
MOVITRAC®
• Conversores de freqüência 
MOVIDRIVE®
• Opcionais de controle, tecno-
logia e de comunicação para 
conversores
2. Sistemas de servoacionamento
Servoredutores / 
servomotoredutores
Servomotores Servoconversores de aciona-
mento / servoconversores
• Servoredutores planetários / 
motoredutores planetários de 
folga reduzida
• Servoredutores de engrena-
gens cônicas / motoredutores 
de engrenagens cônicas de 
folga reduzida
• Servoredutores / servo-
motoredutores à prova 
de explosão
• Servomotores / servo-
motofreios assíncronos
• Servomotores / servo-
motofreios síncronos
• Servomotores / servo-
motofreios à prova de 
explosão
• Motores lineares síncronos
• Servoconversores de 
acionamento MOVIDRIVE®
• Servoconversores de múltiplo 
eixo MOVIAXIS®
• Opcionais de controle, tecno-
logia e de comunicação para 
servoconversores de aciona-
mento e servoconversores
1 IntroduçãoProdutos e sistemas da SEW-EURODRIVE
8 Manual – Redutores e motoredutores
Além dos produtos e sistemas, a SEW-EURODRIVE oferece ao usuário um amplo
programa de serviços. Estes são:
• Consultoria técnica
• Software do usuário
• Seminários e treinamentos
• Documentação técnica abrangente
• Serviço de assistência técnica e Service internacional
Visite-nos na nossa homepage:
Æ www.sew.com.br
Uma série de informações e serviços estão à sua disposição.
3. Sistemas de acionamento descentralizados
Acionamentos 
descentralizados
Comunicação e instalação Transmissão de energia sem 
contato
• Motoredutores MOVIMOT® 
com conversor de freqüência 
integrado
• Motores/motofreios 
MOVIMOT® com conversor 
de freqüência integrado
• Motoredutores MOVI-
SWITCH® com função 
integrada de comutação e 
de proteção
• Motores/motofreios MOVI-
SWITCH® com função inte-
grada de comutação e de 
proteção
• Motoredutores MOVIMOT® e 
MOVI-SWITCH® à prova de 
explosão
• Interfaces fieldbus
• Distribuidores de campo para 
a instalação descentralizada
• Série de produto
– MOVIFIT®-MC para o 
controle de acionamentos 
MOVIMOT®
– MOVIFIT®-SC com 
comutador de motor 
elétrico integrado
– MOVIFIT®-FC com 
conversor de freqüência 
integrado
• Sistema MOVITRANS®
– Componentes estacioná-
rios para fonte de alimen-
tação
– Componentes móveis 
para fonte de alimen-
tação
– Linha condutora e 
material de instalação
4. Redutores industriais
• Redutores de engrenagens helicoidais 
• Redutores de engrenagens cônicas
• Redutores planetários
Produtos e sistemas para todos os grupos
• Painéis de operação
• Sistema de controle MOVI-PLC® próximo ao acionamento
1IntroduçãoDocumentação adicional
Manual – Redutores e motoredutores 9
1.3 Documentação adicional
Conteúdo desta 
publicação
Este manual entitulado "Redutores e motoredutores" descreve detalhadamente os
seguintes grupos de produtos da SEW-EURODRIVE:
• Redutores de engrenagens helicoidais e motoredutores de engrenagens helicoidais
• Redutores de eixos paralelos e motoredutores de eixos paralelos
• Redutores de engrenagens cônicas e motoredutores de engrenagens cônicas
• Redutores de rosca sem-fim e motoredutores de rosca sem-fim
• Componentes de redutores no lado de entrada
• Motoredutores Spiroplan®
• Motoredutores MOVIMOT®
• Motores CA
Estas descrições têm como conteúdo:
• Descrições do produto
• Visões gerais dos tipos
• Instruções para o planejamento de projeto
• Representação visual das formas construtivas
• Explicações sobre os dados do pedido
• Instruções de montagem e operação
Documentação 
adicional
Adicionalmente ao presente manual "Redutores e motoredutores", o usuário também
recebe da SEW-EURODRIVE os seguintes catálogos:
• Motoredutores (motoredutores de engrenagens helicoidais, de eixos paralelos, de
engrenagens cônicas e motoredutores de rosca sem-fim bem como motoredutores
Spiroplan®)
• Motoredutores MOVIMOT®
• Redutores (redutores de engrenagens helicoidais, de eixos paralelos, de engrena-
gens cônicas e de rosca sem-fim)
Estes catálogos oferecem as seguintes informações:
• Notas importantes sobre as tabelas e dimensionais
• Representação visual das versões
• Visão geral das possíveis combinações geométricas
• Tabelas de seleção
• Dimensionais
• Dados técnicos
• Nos catálogos de preços Æ Preços e preços adicionais das versões adicionais
1 IntroduçãoDocumentação adicional
10 Manual – Redutores e motoredutores
O presente manual inclui referências cruzadas que permitem ao usuário saber que o
catálogo inclui os dados técnicos e / ou diagramas de dimensões correspondentes à
descrição. Para tal, utiliza-se os seguintes pictogramas e referências cruzadas:
É possível receber o manual "Redutores e motoredutores" e os catálogos listados sepa-
radamente ou combinados em uma caixa. As seguintes combinações de conjuntos
estão disponíveis:
Observar a nossa oferta completa de documentações técnicas na nossa homepage.
Æ www.sew.com.br
Os respectivos dados técnicos e / ou diagramas de dimensões 
encontram-se no catálogo de preços / catálogo "Motoredutores".
Observar também a referência cruzada (Æ GM) no título do capítulo 
e no cabeçalho.
Os respectivos dados técnicos e / ou diagramas de dimensões 
encontram-se no catálogo "Motoredutores MOVIMOT®".
Observar também a referência cruzada (Æ MM) no título do capítulo 
e no cabeçalho.
Os respectivos dados técnicos e / ou diagramas de dimensões 
encontram-se no catálogo "Redutores".
Observar também a referência cruzada (Æ GK) no título do capítulo e 
no cabeçalho.
Manual de 
redutores e 
motoredutores
com 
Catálogo de preços 
Motoredutores
Código edição em alemão:
Código edição em inglês:
11474602
11474610
Catálogo Motoredutores Código edição em alemão:Código edição em inglês:
11475005
11475013
Catálogo de preços 
motoredutores 
MOVIMOT®
Código edição em alemão:
Código edição em inglês:
11481803
11481811
Catálogo motoredutores 
MOVIMOT®
Código edição em alemão:
Código edição em inglês:
11482206
11482214
Catálogo de preços 
redutores
Código edição em alemão:
Código edição em inglês:
11482605
11482613
Catálogo de redutores Código edição em alemão:Código edição em inglês:
11483008
11483016
G M
M M
G K
2Descrição do Produto e Denominação dos TiposInformação geral
Manual – Redutores e motoredutores 11
2 Descrição do Produto e Denominação dos Tipos
2.1 Informação geral
Potência e torque Os detalhes de potência e torque dados no catálogo, referem-se a forma construtiva M1
e as formas construtivas similares, onde o estágio de entrada do redutor não trabalha
completamente sob óleo. Além disso, os motoredutores são adotados como padrão,
com lubrificação e sob condições ambientais normais.
Favor observar que a potência do motor mostrada nas tabelas de seleção para os moto-
redutores, está sujeita a seleção. Entretanto, o torque de saída para a rotação de saída
desejada é essencial para a aplicação e necessita ser verificado.
Rotações As rotações de saída dos motoredutores citadas, são valores recomendados. A rotação
de saída nominal pode ser calculada a partir da rotação nominal do motor e da redução
do redutor. Favor observar quea rotação de saída real depende da carga do motor e
das condições da rede de alimentação.
Níveis de ruído Os níveis de ruído de todos os motoredutores e motores (motofreios) SEW-EURO-
DRIVE estão dentro dos níveis de ruído máximo admissíveis, estabelecidos pela orien-
tação VDI 2159 para redutores e EN 60034 para motores.
Pintura Os motoredutores e motores (motofreios) SEW-EURODRIVE são fornecidos com pin-
tura para máquina "cinza RAL 7031", conforme DIN 1843. São disponíveis camadas
especiais sob consulta.
Exceção: Os motoredutores W..10 DT56 Spiroplan® possuem carcaça de alumínio e o
fornecimento padrão é sem pintura.
Superfície 
e proteção 
anti-corrosiva
Se necessário, todos os motoredutores da SEW-EURODRIVE também podem ser for-
necidos com proteção de superfície especial para aplicações em ambientes extrema-
mente úmidos e agressivos quimicamente. As dimensões da caixa de ligação nos
motores com proteção anti-corrosiva adicional interna (característica KS) diferem um
pouco dos tipos padrão. Se necessário, favor solicitar uma folha dimensional especial.
Pesos Favor observar que todos os pesos mostrados no catálogo excluem o preenchimento
de óleo para os motoredutores. Os pesos variam dependendo do tipo e do tamanho do
redutor. O preenchimento de óleo depende da forma construtiva, e conseqüentemente
é impossível fazer qualquer declaração válida. Favor consultar "Lubrificantes" no capí-
tulo "Projetos e Indicações de Operação" para volumes de preenchimento de óleo apro-
ximados, dependendo da forma construtiva. O peso exato é dado na confirmação do
pedido.
Admissão do 
ar e acesso
Os motoredutores/motofreios devem ser montados na máquina acionada de tal modo
que tanto axial quanto radialmente haja espaço suficiente para a passagem do ar e para
a manutenção do freio. Favor consultar também as notas nas folhas dimensionais do
motor.
2 Descrição do Produto e Denominação dos TiposInformação geral
12 Manual – Redutores e motoredutores
Motoredutores 
de múltiplos 
estágios
É possível obter rotações de saída particularmente baixas utilizando redutores ou moto-
redutores de múltiplos estágios. Isto consiste na montagem de um redutor/motoredutor
de engrenagens helicoidais no lado de entrada, como um segundo redutor.
Quando isto é feito, é necessário limitar a potência do motor, dependendo do torque
máximo de saída admissível do redutor.
Versão folga 
angular reduzida
Os redutores de engrenagens helicoidais, de eixos paralelos e de engrenagens cônicas
com folga angular reduzida estão disponíveis para os tamanhos 37 em diante. A folga
angular circunferencial destes redutores é significativamente menor do que nas versões
padrão, que significa que as tarefas de posicionamento podem ser executadas com
maior precisão. A folga angular circunferencial é especificada em minuto angular [’] nos
dados técnicos. Os dimensionais para as versões padrão são aplicáveis.
Pasta NOCO® 
Fluid para 
proteção contra 
contato corrosivo
Todos os motoredutores, execução com eixo oco, possuem fornecimento padrão com
a pasta NOCO® Fluid, um composto que previne contato corrosivo. Deve-se utilizar
este composto, conforme as indicações nas instruções de operação do redutor.
A pasta NOCO® fluid é para a indústria alimentícia, conforme USDA-H1. Pode-se dizer
isto pela etiqueta de identificação USDA-H1 em sua embalagem.
Motoredutores 
RM
Os motoredutores RM representam um tipo especial de motoredutor de engrenagem
helicoidal com mancal inferior encompridado. Eles são projetados especialmente para
aplicações de agitadores e podem ser utilizados em aplicações sujeitas a grandes
forças radial e axial, assim como, momento fletor. Os demais dados correspondem aos
motoredutores de engrenagens helicoidais padrão. É possível encontrar observações
especiais de planejamento de projeto para motoredutores RM no item ’Redutores RM’
do capítulo "Planejamento de Projeto para Redutores".
Motoredutores 
angulares 
Spiroplan®
Os motoredutores angulares Spiroplan® são motoredutores de um estágio, robustos e
com engrenagens Spiroplan®. Eles diferenciam-se dos redutores de rosca sem-fim
através da combinação do material utilizado na engrenagem (aço/aço), dos dentes
especiais da engrenagem e da carcaça de alumínio. Conseqüentemente, os motoredu-
tores angulares Spiroplan® são livres de desgaste, muito leves e silenciosos.
Devido às suas dimensões reduzidas e à carcaça de alumínio, é possível obter
soluções muito leves e compactas.
Após um período em funcionamento, os motoredutores angulares Spiroplan® ficam
abaixo do nível de ruído de 55 dB(A) (na operação em 4 pólos em um sistema de
alimentação de 60 Hz). Seu nível de ruído, quando novo, pode ser de 3 a 5 dB(A) acima
das condições de operação.
A engrenagem livre de desgaste e a lubrificação por longo período permitem uma ope-
ração livre de manutenção. Sendo o preenchimento de óleo independente da forma
construtiva, permite qualquer posição de montagem para os motoredutores angulares
Spiroplan®, sem alteração da quantidade de óleo. As distâncias dos furos são idênticas
nos pés e na face frontal, bem como o centro do eixo em relação aos pés e a face frontal
são idênticos.
Estão disponíveis dois diâmetros diferentes de flange. Os motoredutores angulares
Spiroplan® podem ser equipados com um braço de torção, sob consulta.
2Descrição do Produto e Denominação dos TiposInformação geral
Manual – Redutores e motoredutores 13
Motores 
com freio
Os motores e motoredutores da SEW-EURODRIVE podem ser fornecidos com um freio
mecânico integrado, sob consulta. O freio da SEW-EURODRIVE é um freio à disco ele-
tromagnético com uma bobina CC, que é liberado eletricamente e frenado utilizando a
ação de mola. Por princípio de projeto, o freio é aplicado caso faltar energia. Isto signi-
fica o cumprimento às normas fundamentais de segurança. O freio da SEW-EURO-
DRIVE também pode ser liberado mecanicamente, se tiver instalada a liberação
manual do freio. Com este propósito, tanto uma alavanca manual como um parafuso de
fixação podem ser fornecidos com o freio. A alavanca manual volta automaticamente e
o parafuso de fixação pode ser travado. O freio é ativado por um sistema de controle do
freio, que pode ser abrigado tanto na caixa de ligação do motor como no painel elétrico.
Uma característica importante dos freios da SEW-EURODRIVE é o seu tamanho redu-
zido. A proteção do rolamento de saída do freio é parte do motor e do freio. A cons-
trução integrada do motor com freio SEW-EURODRIVE permite soluções compactas e
resistentes.
Mercados 
internacionais
Como membros da AGMA (American Gear Manufacturers’ Association), fornecemos
todos os nossos redutores e motoredutores, de acordo com as especificações padrão
desta associação.
Também sob consulta, fornecemos motores de acordo com os padrões CSA e NEMA
(registrado com UL).
Sob solicitação do cliente, a SEW-EURODRIVE fornece acionamentos MOVIMOT®
registrados pela UL com condições de conexão de acordo com os regulamentos NEMA.
Para o mercado japonês, oferecemos motores de acordo com os padrões JIS. Para
maiores informações, favor nos consultar.
Componentes do 
lado de entrada
Os seguintes componentes do lado de entrada podem ser fornecidos para os redutores
da SEW-EURODRIVE:
• Tampa de entrada com extremidade do eixo de entrada, opcionalmente com 
– Encaixe de centração
– Contra recuo
– Plataforma de montagem do motor
• Adaptador
– Para a montagem dos motores IEC ou NEMA opcionalmente com contra recuo
– Para montagem de servomotores com flange quadrado
– Com acoplamentos limitadores de torque de segurança opcionalmente com
monitoração de rotação ou escorregamento 
– Com acoplamento de partida hidráulico também com freio a disco ou contra
recuo
Base flutuante Bases flutuantes são unidades de acionamento compostas por redutores de engrena-
gens cônicas, acoplamento de partida hidrálico e motor elétrico. O conjunto completo é
fixado em um trilho de montagem que absorva as vibrações e seja rígido à torção.
As bases flutuantes podem ser fornecidas opcionalmentecom os seguintes acessórios:
• Braço de torção
• Monitor de sobrecarga térmica mecânico
• Monitor de sobrecarga térmica mecânico sem contato
2 Descrição do Produto e Denominação dos TiposProteção contra explosão, conforme ATEX
14 Manual – Redutores e motoredutores
2.2 Proteção contra explosão, conforme ATEX
Campo de 
aplicação
A diretiva 94/9/EC ou a ATEX estabelecem as novas normas para proteção contra
explosão em todos os tipos de unidades, para o mercado Europeu. Esta diretiva
também aplica-se aos motoredutores e motores. A partir de 1º de julho, 2003, a diretiva
94/9/EC foi aplicada sem restrições aos motoredutores e motores, dentro da União
Européia. Outros países Europeus, tais como Suíça, já seguem esta norma.
A nova diretiva 1999/92/CE ou ATEX 137 (118a) também estabelece condições a nível
europeu para a operação de unidades em atmosfera potencialmente explosiva. Esta
diretiva também define as zonas, dentro das quais, por exemplo, acionamentos elé-
tricos possam eventualmente ser operados:
• Zona 1 e zona 2 com atmosfera de gás potencialmente explosiva.
• Zona 21 e zona 22 com atmosfera com poeira potencialmente explosiva.
De acordo com ATEX, a identificação existente dos motores é expandida:
• pelo grupo de unidades II
• pela categoria 2 ou 3
• pela atmosfera potencialmente explosiva G (gás) e/ou D (poeira)
Escopo A SEW-EURODRIVE somente fornece motoredutores e motores à prova de explosão,
conforme a diretiva ATEX correspondente. Isto também se aplica aos opcionais e aces-
sórios à prova de explosão.
Dependendo do equipamento e dos dimensionais, os motoredutores e motores à prova
de explosão são apropriados para:
• Atmosferas altamente explosivas (gás), zona 1 ou 2.
• Atmosferas altamente explosivas (poeira), zona 21 ou 22.
A SEW-EURODRIVE fornece motoredutores e motores das categorias
• II2G
• II2D
• II3GD
• II3D
para operação nas zonas 1, 21, 2 e 22.
Redutores isolados com componentes do lado de entrada podem ser fornecidos nas
seguintes categorias:
• Redutores com adaptador AM e AQA bem como tampa de entrada AD Æ II2GD
Aprovados para a utilização nas zonas 1, 21, 2 e 22
• Redutores com adaptador AR Æ II3GD
Aprovados para a utilização nas zonas 2 e 22
2Descrição do Produto e Denominação dos TiposProteção contra explosão, conforme ATEX
Manual – Redutores e motoredutores 15
Os adaptadores AQH e AT bem como acionamentos em base flutuante não podem ser
fornecidos de acordo com o regulamento ATEX.
Acionamentos MOVIMOT® podem ser fornecidos na categoria II3D, aprovados para a
utilização na zona 22.
Outros 
documentos
A descrição do sistema "Acionamentos à prova de explosão, conforme ATEX 100a" e
"Proteção contra explosão, conforme ATEX 100a" e o volume da série "Seleção de
Acionamentos – Métodos de Cálculo e Exemplos" fornecem informação básica sobre
este tópico.
Favor consultar os catálogos "Acionamentos à prova de explosão" e "Motovariadores
de velocidade" para informação detalhada sobre os produtos à prova de explosão da
SEW-EURODRIVE.
2 Descrição do Produto e Denominação dos TiposMotores de alto rendimento (→ GM)
16 Manual – Redutores e motoredutores
2.3 Motores de alto rendimento (→ GM)
A Associação dos fabricantes europeus de motores elétricos CEMEP estabeceu um
acordo com a Direção Geral de Energia da Comissão Européia que todos os motores
CA de 2 e 4 pólos de baixa tensão de 1 a 100 kW serão classificados baseando-se no
seu rendimento; esta classificação será identificada na placa de identificação e nos
catálogos. Neste processo, é feita uma diferenciação entre as classes EFF3, EFF2 e
EFF1. EFF3 caracteriza motores sem uma exigência especial de rendimento. EFF2
indica os motores de rendimento aperfeiçoado e EFF1 caracteriza os motores alta-
mente eficientes.
Os motores CA de quatro pólos do tipo DT/DV dos tamanhos de motor 90S até 280M
cumprem a exigência da classe de rendimento .
Os motores CA de quatro pólos do tipo DTE/DVE dos tamanhos de motor 90S até 280M
cumprem a exigência da classe de rendimento . Estes motores são caracteri-
zados como motores de alto rendimento.
Regulamentos 
internacionais
Os motores CA de quatro pólos DT/DV e DTE/DVE cumprem as normas e regula-
mentos de economia de energia dos seguintes países: 
• Austrália
• Nova Zelândia
• Brasil
• Canadá
• USA
G M
2Descrição do Produto e Denominação dos TiposProteção anti-corrosiva e para superfície externa
Manual – Redutores e motoredutores 17
2.4 Proteção anti-corrosiva e para superfície externa
Informação geral A SEW-EURODRIVE oferece vários métodos de proteção opcionais para operação dos
motores e redutores, sob condições ambientais especiais.
As medidas de proteção são feitas em dois grupos:
• Proteção KS anti-corrosiva, para motores
• Proteção OS para superfície externa, para motores e redutores
Para os motores, é oferecida proteção otimizada, através da combinação da proteção
KS anti-corrosiva e da proteção OS para superfície externa.
Além disso, também são possíveis métodos de proteção especiais para os eixos de
saída.
Proteção KS 
anti-corrosiva
A proteção KS anti-corrosiva para motores, é feita conforme descrição abaixo:
• Todos os parafusos de retenção que são removidos na operação, são feitos de aço
inoxidável.
• As placas de identificação são feitas de aço inoxidável.
• Vários componentes do motor são fornecidos com pintura de acabamento.
• As superfícies de contato do flange e as pontas de eixo são tratadas com um agente
para prevenção da oxidação.
• Medidas adicionais para motores com freio.
Uma etiqueta adesiva "PROTEÇÃO ANTI-CORROSIVA" na calota do ventilador, indica
que foi aplicado um tratamento especial.
Motores com ventilação forçada e motores com encoder com eixo expansivo (ES..) não
podem ser fornecidos com proteção KS anti-corrosiva.
2 Descrição do Produto e Denominação dos TiposProteção anti-corrosiva e para superfície externa
18 Manual – Redutores e motoredutores
Proteção OS 
para superfície 
externa
Os motores e os redutores podem ser fornecidos com protetor de superfícies externas
OS1 até OS4, em vez da proteção padrão. Também é possível ser executado o proce-
dimento especial Z. O procedimento especial Z significa que a superfície é pulverizada
com preenchimento de borracha, antes da pintura.
Medidas de 
proteção 
especiais
Os eixos de saída do motoredutor podem ser tratados com medidas especiais de
proteção opcionais, para operação sujeita a severa poluição do meio ambiente ou em
aplicações particularmente exigentes.
NOCO®-FLUID Todos os redutores de eixo oco SEW-EURODRIVE, possuem fornecimento padrão
com proteção anti-corrosiva NOCO®-FLUID e lubrificante. Utilizar NOCO®-FLUID
quando instalar redutores de eixo oco. Isto reduzirá qualquer possível contato corrosivo
e facilitará uma possível remoção posterior.
Além disso, NOCO®-FLUID também é adequado para proteção das superfícies metá-
licas da máquina que não possuem proteção anti-corrosiva, como por exemplo, pontas
de eixo ou flanges. É possível adquirir da SEW-EURODRIVE, recipientes maiores de
NOCO®-FLUID.
A pasta NOCO® fluid é para a indústria alimentícia, conforme USDA-H1. Pode-se dizer
isto pela etiqueta de identificação USDA-H1 em sua embalagem.
Proteção 
da super-
fície
Estrutura da camada Espessura 
da camada 
[μm]1)
1) NDFT (nominal dry film thickness) = espessura de cobertura necessária; mínima espessura da cobertura
= 80 % NDFT; máxima espessura da cobertura = 3 x NDFT (DIN EN ISO 12944-5)
Adequado para
Padrão 1 × pintura de fundo por imersão
1 × pintura de acabamento
aprox. 
50-70
• Condições ambientais normais
• Umidade relativa do ar abaixo de 90 %
• Temperatura máxima da superfície 
até 120 °C
• Categoria de corrosão C12)
2) conforme DIN EN ISO 12 944-2
OS1 1 × pintura de fundo por imersão
1 × pintura intermediária
bicomponente
1 × pintura de acabamento
bicomponente
aprox. 
120-150
• Baixa poluição do meio ambiente, 
principalmente nas áreas rurais
• Umidade relativa do ar máx. de 95 %
• Temperatura máxima da superfície 
até 120 °C
• Categoria de corrosãoC22)
OS2 1 × pintura de fundo por imersão
2 × pintura intermediária
bicomponente
1 × pintura de acabamento
bicomponente
aprox. 
170-210
• Média poluição do meio ambiente
• Umidade relativa do ar até 100 %
• Temperatura máxima da superfície 
até 120 °C
• Categoria de corrosão C32)
OS3 1 × pintura de fundo por imersão
2 × pintura intermediária
bicomponente
2 × pintura de acabamento
bicomponente
aprox. 
220-270
• Alta poluição do meio ambiente
• Umidade relativa do ar até 100 %
• Temperatura máxima da superfície 
até 120 °C
• Categoria de corrosão C42)
OS4 1 × pintura de base por imersão
2 × camada básica de epóxido
de dois componentes
2 × tinta de cobertura 
de dois componentes
aprox. 320 • Desgaste extremamente elevado pelo 
meio ambiente
• Umidade relativa do ar até 100 %
• Temperatura máx. da superfície até 
120 °C
• Categoria de corrosibilidade C5-12)
Ação Proteção inicial Adequado para
Retentores FKM (Viton) Material de alta qualidade Acionamentos sujeitos a substâncias 
químicas
Pintura Kanisil Camada de proteção da super-
fície de contato do retentor
Severa poluição do meio ambiente e 
em conjunto com o retentor FKM 
(Viton)
Eixo de saída de aço 
inoxidável
Proteção para superfície externa 
com material de alta qualidade
Aplicações particularmente exi-
gentes em termos de proteção para 
superfície externa
2Descrição do Produto e Denominação dos TiposArmazenagem por longo período
Manual – Redutores e motoredutores 19
2.5 Armazenagem por longo período
Tipo Também é possível adquirir redutores preparados para "armazenagem por longo
período". A SEW-EURODRIVE recomenda a versão "Armazenamento por longos perí-
odos" em caso de armazenamento por mais de 9 meses.
Neste caso, é acrescentado o agente anticorrosivo VCI (volatile corrosion inhibitor) no
lubrificante para estes redutores. Observar que este anticorrosivo VCI só é efetivo na
faixa de temperatura -25 °C ... +50 °C. Além disso, as superfícies de contato do flange
e as extremidades do eixo são cobertas com um anticorrosivo. Caso seja especificado
de outra maneira, o redutor será fornecido com proteção OS1 para superfície externa.
No entanto, se preferir pode ser pedido OS2, OS3 ou OS4 ao invés de OS1.
Condições para a 
armazenagem
Cumprir com as condições especificadas na tabela a seguir, para armazenagem por
longo período:
Proteção da superfície Adequado para
OS1 Baixa poluição do meio ambiente
OS2 Média poluição do meio ambiente
OS3 Alta poluição do meio ambiente
OS4 Desgaste extremamente elevado pelo meio 
ambiente
Os redutores devem permanecer vedados firmemente até serem colocados em
operação, para prevenir a evaporação do agente de proteção anti-corrosiva VCI.
Os redutores são abastecidos de fábrica com o óleo adequado para a respectiva forma
construtiva (M1 ... M6) e estão prontos para a operação. Sempre verificar o nível de óleo
antes de colocar o redutor em operação!
Zona climática Embalagem1) Local de armazenagem2) Tempo de armazenagem
Temperada 
(Europa, EUA, 
Canadá, China 
e Rússia, com 
exceção de suas 
regiões tropicais)
Embalado em recipientes, 
com sílica gel e indicador 
de umidade vedado na 
embalagem plástica.
Local coberto, protegido contra chuva, neve e 
vibrações.
Máx. 3 anos com verificação 
regular da embalagem e do 
indicador de umidade (umi-
dade relativa do ar < 50 %).
Aberta
Local coberto e fechado, com temperatura e umi-
dade do ar constantes (5 °C < tamb < 60 °C, 
< 50 % de umidade relativa do ar).
Protegido contra variações de temperatura repen-
tinas e ventilação controlada com filtro (livre de pó 
e sujeira). Sem a intervenção de vapores 
agressivos e vibrações.
2 anos ou mais fazendo inspe-
ções regulares. Na inspeção, 
verificar a limpeza e os danos 
mecânicos. Verificar se a 
proteção anti-corrosiva está 
intacta.
Tropical (Ásia, 
África, América 
Central e América 
do Sul, Austrália, 
Nova Zelândia, 
com exceção de 
suas regiões 
temperadas)
Embalado em recipientes, 
com sílica gel e indicador de 
umidade vedado na chapa 
plástica.
Protegido contra danos 
causados por inseto e mofo, 
através de tratamento 
químico.
Local coberto, protegido contra chuva e vibrações.
Máx. 3 anos com verificação 
regular da embalagem e do 
indicador de umidade (umi-
dade relativa do ar < 50 %).
Aberta
Local coberto e fechado, com temperatura e umi-
dade do ar constantes (5 °C < tamb < 60 °C, 
< 50 % de umidade relativa do ar).
Protegido contra variações de temperatura repen-
tinas e ventilação controlada com filtro (livre de pó 
e sujeira). Sem a intervenção de vapores 
agressivos e vibrações. Protegido contra danos 
causados por inseto.
2 anos ou mais fazendo inspe-
ções regulares. Na inspeção, 
verificar a limpeza e os danos 
mecânicos. Verificar se a 
proteção anti-corrosiva está 
intacta.
1) A embalagem deve ser realizada por uma empresa experiente, utilizando materiais qualificados para embalagem em aplicações
específicas.
2) A SEW-EURODRIVE recomenda armazenar os redutores de acordo com a forma construtiva.
2 Descrição do Produto e Denominação dos TiposAcionamentos para ambientes assépticos
20 Manual – Redutores e motoredutores
2.6 Acionamentos para ambientes assépticos
Altas demandas exigem higiene suficiente na produção de bebidas e alimentos e nas
indústrias químicas e farmacêuticas. Freqüentemente, as normas estipulam um ambi-
ente completamente livre de micróbios. Os acionamentos utilizados no passado
tornavam difícil a limpeza completa no sistema de produção. Os motores padrão nor-
malmente possuem aletas de esfriamento e ventiladores. A sujeira pode juntar-se
nestes componentes, de onde não podem ser completamente removidas, devido a
problemas de acessibilidade. Isto pode causar um acúmulo de micróbios!
A SEW-EURODRIVE resolve este problema utilizando motoredutores assépticos espe-
ciais. Graças à sua superfície lisa, os motoredutores de engrenagens helicoidais, de
eixos paralelos, de engrenagens cônicas ou de rosca sem-fim no projeto asséptico, são
fáceis de limpar e previnem o acúmulo de micróbios ou bactérias na superfície.
Os acionamentos assépticos são equipados com motores CA especiais das séries
DAS80 ... DAS100. Estes motores possuem as seguintes características:
• Motores com superfície lisa sem aletas de esfriamento
• Refrigeração por convecção pura (sem ventilador)
• Potência nominal do modo S1 0,25 kW ... 1,5 kW
• Motor com grau de proteção padrão IP66 (motores com freio IP65)
• Conexão elétrica através do conector no grau de proteção IP66
• Motor a ser montado diretamente nos redutores padrão R, F, K e S
• com proteção anti-corrosiva KS
• Camada de proteção da superfície para proteger contra agentes químicos e
solventes
• Toda a superfície é pulverizada com composto elástico de borracha opcional
• Opcional com freio para 110 ... 500 V
• Opcional com encoder para operação em conversor com velocidade controlada
Os motoredutores assépticos da SEW-EURODRIVE também criam condições perfeitas
para um sistema higiênico de produção e embalagem de alimentos e bebidas.
Informações detalhadas dos motoredutores assépticos são encontradas no catálogo
"Aseptic Drives DAS" da SEW-EURODRIVE.
53239AXX
Fig. 1: Motoredutor asséptico da SEW-EURODRIVE
2Descrição do Produto e Denominação dos TiposAcionamentos para ambientes assépticos
Manual – Redutores e motoredutores 21
Pacote de 
acionamento 
ASEPTICplus
O pacote de acionamento ASEPTICplus combina as seguintes medidas adicionais e
componentes especiais para o motoredutor na versão higiene como opcional para a
melhor proteção possível do motoredutor contra detergentes, substâncias químicas e
condições ambientais agressivas.
O pacote de acionamento ASEPTICplus contém as seguintes medidas adicionais:
• Grau de proteção IP69K para o motor DAS (motofreio IP65)
• Pintura para proteger superfícies OS4
• Recessos na superfície recebem um jato de cautchu elástico (procedimento espe-
cial Z)
• Retentores duplos na saída do redutor de Viton (FKM)
• Válvula de respiro na versão de aço inoxidável (Nirosta)• Entrada de cabo no conector IS com bujões de aço inoxidável
• Eixo de saída do redutor de aço inoxidável como eixo sólido, eixo oco com chaveta
ou TorqLOC® para os tipos de redutores R17-97, F37-97, K37-97, S37-97 e W30.
3 Descrição do produto e denominação dos tiposDenominação dos tipos para redutores e opcionais
22 Manual – Redutores e motoredutores
3 Descrição do produto e denominação dos tipos
3.1 Denominação dos tipos para redutores e opcionais
Redutores de 
engrenagens 
helicoidais
RX.. Um estágio, execução com pés
RXF.. Um estágio, execução com flange
R.. Execução com pés
R..F Execução com pés e flange
RF.. Execução com flange
RZ.. Versão com flange B14
RM.. Execução com flange com mancal encompridado
Redutores de 
eixos paralelos
F.. Execução com pés
FA..B Execução com pés e eixo oco
FH..B Execução com pés e eixo oco com disco de contração
FV..B Execução com pés e eixo oco estriado DIN 5480
FF.. Execução com flange B5
FAF.. Execução com flange B5 e eixo oco
FHF.. Execução com flange B5 e eixo oco com disco de contração
FVF.. Execução com flange B5 e eixo oco estriado DIN 5480
FA.. Eixo oco
FH.. Eixo oco com disco de contração
FT.. Eixo oco com sistema de montagem TorqLOC®
FV.. Eixo oco estriado DIN 5480
FAZ.. Execução com flange B14 e eixo oco
FHZ.. Execução com flange B14 e eixo oco com disco de contração
FVZ.. Execução com flange B14 e eixo oco estriado DIN 5480
Redutores de 
engrenagens 
cônicas
K.. Execução com pés
KA..B Execução com pés e eixo oco
KH..B Execução com pés e eixo oco com disco de contração
KV..B Execução com pés e eixo oco estriado DIN 5480
KF.. Execução com flange B5
KAF.. Execução com flange B5 e eixo oco
KHF.. Execução com flange B5 e eixo oco com disco de contração
3Descrição do produto e denominação dos tiposDenominação dos tipos para redutores e opcionais
Manual – Redutores e motoredutores 23
KVF.. Execução com flange B5 e eixo oco estriado DIN 5480
KA.. Eixo oco
KH.. Eixo oco com disco de contração
KT.. Eixo oco com sistema de montagem TorqLOC®
KV.. Eixo oco estriado DIN 5480
KAZ.. Execução com flange B14 e eixo oco
KHZ.. Execução com flange B14 e eixo oco com disco de contração
KVZ.. Execução com flange B14 e eixo oco estriado DIN 5480
Redutores de rosca sem-fim
S.. Execução com pés
SF.. Execução com flange B5
SAF.. Execução com flange B5 e eixo oco
SHF.. Execução com flange B5 e eixo oco com disco de contração
SA.. Eixo oco
SH.. Eixo oco com disco de contração
ST.. Eixo oco com sistema de montagem TorqLOC®
SAZ.. Execução com flange B14 e eixo oco
SHZ.. Execução com flange B14 e eixo oco com disco de contração
Redutores angulares Spiroplan®
W.. Execução com pés
WF.. Execução com flange B5
WA.. Eixo oco
WAF.. Execução com flange B5 e eixo oco
Opcional para redutor R, F e K
/R Folga angular reduzida
Opcional para redutor K, W e S
/T Com braço de torção
Opcional para 
redutor F
/G Com bucha elástica
3 Descrição do produto e denominação dos tiposDenominação para componentes no lado de entrada
24 Manual – Redutores e motoredutores
3.2 Denominação para componentes no lado de entrada
Adaptador
AM.. Adaptador para a montagem de motores IEC/NEMA
../RS .. e contra recuo
AQ.. Adaptador para a montagem de servomotores
AQA com rasgo de chaveta
AQH com cubo do anel de aperto
AR.. Adaptador com acoplamento limitador de torque
../W e monitoração da rotação
../WS e monitoração de escorregamento
AT .. Adaptador com acoplamento hidráulico
../RS .. e contra recuo
../BM(G) .. e freio a disco
../HF .. com alívio manual ajustável
../HR .. com alívio manual de retorno automático
Tampa de entrada
AD .. Tampa de entrada
../P .. com plataforma de montagem do motor
../RS .. com contra recuo
../ZR .. com encaixe de centração
3.3 Placas de identificação da base flutuante
MK.. Base flutuante 
../MTS Unidade de monitoração de sobrecarga térmica mecânica
../BTS Unidade de monitoração de sobrecarga térmica mecânica sem contato
../T Braço de torção
3Descrição do produto e denominação dos tiposExemplo de denominação de redutor
Manual – Redutores e motoredutores 25
3.4 Exemplo de denominação de redutor
A denominação para redutor começa com o componente no lado de entrada. Um
redutor duplo de engrenagens cônicas com acoplamento hidráulico tem, por exemplo,
a seguinte denominação de tipo:
Outros exemplos:
• RF 97 AD 3 /P
– Tipo do redutor: redutor de engrenagens helicoidais RF na versão com flange
– Tamanho do redutor: 97
– Componente de redutor no lado de entrada: Tampa de entrada AD3/P com
plataforma de montagem do motor do tamanho 3
• FH 47 /R /G AQH 100/3
– Tipo do redutor: redutor de eixos paralelos FH com eixo oco e disco de contração
– Tamanho do redutor: 47
– Opcional para redutor: /R versão de folga reduzida
– Opcional para redutor: /G bucha elástica
– Componente de redutor no lado de entrada: adaptador AQH 100/3 para a
montagem de servomotores com disco de contração do tamanho 100/3
K 107 R 87 AT 421 /BMG
Opcional de componente de redutor no lado de entrada
Tamanho de componente de redutor no lado de entrada
Tipo de componente de redutor no lado de entrada
Tamanho do redutor
2. redutor
Tipo do redutor
Tamanho do redutor
1. redutor
Tipo do redutor
59827AXX
Fig. 2: Exemplo de denominação de redutor
K107 R87 AT421
3 Descrição do produto e denominação dos tiposDenominação dos tipos para motores CA e opcionais
26 Manual – Redutores e motoredutores
3.5 Denominação dos tipos para motores CA e opcionais
Motor CA padrão, séries
DT.., DV.. Execução com pés
DR.., ..DT.., ..DV.. Montagem do motor para redutor
DFR.., DFT.., 
DFV..
Execução com flange
DT..F, DV..F Execução com pés e flange
Motores CA de dupla polaridade com partida suave
SDT.., SDV.. Execução com pés
SDFT.., SDFV.. Execução com flange
SDT..F, SDV..F Execução com pés e flange
Opcionais para motor
/BR, /BM(G) Freio (ruído reduzido)
../HF .. com alívio manual, sem retorno automático
../HR .. com alívio manual, com retorno automático
/MM.. MOVIMOT® (conversor de freqüência integrado)
/MSW.. MOVI-SWITCH® (dispositivo de comutação e proteção integrados)
/LN Calota do ventilador com baixo ruído para motores tamanhos 71 à 132S
/RI Isolação reforçada para a operação com conversor > 500 V
/RS Contra recuo
/TF Termistor (tipo PTC)
/TH Termostato (comando bimetálico)
/U Sem ventilação
/VR Ventilação forçada, 1 × 24 VCC
/VR Ventilação forçada, 1 × 100 ... 240 VCA 50/60 Hz
/VS Ventilação forçada, 1 × 220 ... 266 VCA, 60 Hz
/V Ventilação forçada, 3 × 380 ... 415 VCA, 60 Hz
/Z Massa de inércia adicional (ventilador pesado)
/C Calota do ventilador com chapéu de proteção
3Descrição do produto e denominação dos tiposDenominação dos tipos para motores CA e opcionais
Manual – Redutores e motoredutores 27
Conector para os opcionais do motor CA
/IS Conector integrado
/AMA.. Conector modular HAN 10B na caixa de ligação com duas travas de fechamento
/AMB.. Conector modular HAN 10B na caixa de ligação com duas travas de fechamento e com
carcaça EMC
/AMD.. Conector modular HAN 10B na caixa de ligação com uma trava de fechamento
/AME.. Conector modular HAN 10B na caixa de ligação com uma trava de fechamento e com
carcaça EMC
/ASB.. Conector HAN 10ES na caixa de ligação com duas travas de fechamento
/ASD.. Conector HAN 10ES na caixa de ligação com uma trava de fechamento
/ACB Conector HAN 10E na caixa de ligação com bloqueio de arco duplo e com carcaça EMC
/ASE.. Conector HAN 10ES na caixa de ligação com uma trava de fechamento e com carcaça
EMC
/ASK.. Conector HAN 10ES ECOFAST® na caixa de ligação com uma trava de fechamento,
adicionalmente com parafusos de montagem para base de suporte opcional
Encoder para os opcionais do motor CA
/AV1Y Encoder absoluto com eixo maciço, sinais MSI e sen/cos
/AV1H Encoder absoluto de múltiplas voltas com eixo maciço, sinais Hiperface® e sen/cos 
/AS..H Encoder absoluto multivoltas com eixo expansivo, Hiperface® e sinais sen/cos
/ES..H Encoder absoluto de volta única com eixo expansivo,sinais Hiperface® e sinais sen/cos
/ES..T Encoder com eixo expansivo, sinal TTL (RS-422) 
/ES..S Encoder com eixo expansivo, sinal sen/cos 
/ES..R Encoder com eixo expansivo, sinal TTL (RS-422) 
/ES..2 Encoder com eixo expansivo, sinais HTL, opcionalmente 1 ou 2 pulsos por rotação
/ES..6 Encoder com eixo expansivo, sinais HTL, 6 pulsos por rotação
/EV1T Encoder com eixo maciço, sinal TTL (RS-422) e alimentação 5 V
/EV1S Encoder com eixo maciço, sinal sen/cos e alimentação 24 V
/EV1R Encoder com eixo maciço, sinal TTL (RS-422) e alimentação 24 V
/EV1H Encoder absoluto de volta única com eixo maciço, sinais Hiperface® e sen/cos 
/EH1T Encoder com eixo oco, sinal TTL (RS-422) 
/EH1S Encoder com eixo oco, sinal sen/cos 
/EH1R Encoder com eixo oco, sinal TTL (RS-422) 
/NV1.. Sensor de proximidade com sinal A 
/NV2.. Sensor de proximidade com sinais A e B 
Adaptadores para encoders para os opcionais do motor CA
ES..A .. com eixo expansivo
EV1A .. com eixo maciço
3 Descrição do produto e denominação dos tiposExemplo de denominação dos tipos de um motoredutor
28 Manual – Redutores e motoredutores
3.6 Exemplo de denominação dos tipos de um motoredutor
A denominação de um motoredutor começa pelo lado de saída. Por exemplo, um moto-
redutor de engrenagens cônicas de múltiplos estágios, com um termistor na bobinagem
do motor, tem a seguinte denominação:
Outros exemplos:
• RF 97 / R DV100M4 / BMG / HR
– Tipo do redutor: Redutor de engrenagens helicoidais com folga angular reduzida
(/ R), execução com flange
– Tamanho do redutor: 97
– Tipo do motor: DV - Motor CA
– Tamanho do motor 100M, 4 pólos
– Opcionais do motor: Freio com baixo ruído (/ BMG), com alívio manual automá-
tico (/ HR)
• FAF 47 / R DT90L4 / BMG / C
– Tipo do redutor: Redutor de eixos paralelos com folga angular reduzida (/ R),
execução com flange B5 e eixo oco
– Tamanho do redutor: 47
– Tipo do motor: DT - Motor CA
– Tamanho do motor 90L, 4 pólos
– Opcionais do motor: Freio com baixo ruído (/ BMG) e calota do ventilador com
chapéu de proteção (/ C)
K 107 R 77 DV 112M4 /TF
Termistor (opcional do motor)
Tamanho do motor e número 
de pólos
Tipo do motor
Tamanho do redutor
2. Redutor
Tipo do redutor
Tamanho do redutor
1. Redutor
Tipo do redutor
02986BXX
Fig. 3: Exemplo de denominação dos tipos
K107 R77 DV112M4/TF
3Descrição do produto e denominação dos tiposDenominação dos tipos dos motores (freio) CA
Manual – Redutores e motoredutores 29
3.7 Denominação dos tipos dos motores (freio) CA
DT 90S 4 / BMG / TF / IS
Conector integrado IS
Termistor TF
Freio BMG
Tamanho 90S e 4 pólos
DT = Motor, execução com pés
DFV 132M 2 / BM / TF / ABB8 / EV1T
Encoder incremental 5 V TTL
Conector ABB8
Termistor TF
Freio BM
Tamanho 132M e 2 pólos
DFV = Motor, execução com flange
DV 112M 4-F / RS / Z / C
Chapéu de proteção C
Massa de inércia adicional Z
Contra recuo RS
Tamanho 112M, 4 pólos
(DV..-F)
DV..-F = Motor, execução com pés/flange
3 Descrição do produto e denominação dos tiposDenominações para versão padrão MOVIMOT®
30 Manual – Redutores e motoredutores
3.8 Denominações para versão padrão MOVIMOT® 
Versões mecânicas
Conector
Opcionais
DT.. MM.., DV.. MM.. Versão com pés
..DT.. MM.., ..DV.. MM.. Motor anexado para redutores
DFT.. MM.., DFV.. MM.. Versão com flange
DT..F MM.., DV..F MM.. Versão com pés e flange
/AVT1 Conector M12 para ligação RS-485
/RE.A/ASA3 Conector HAN® 10ES na caixa de ligação com bloqueio de arco duplo para 
potência
/RE.A/ASA3/AVT1 Conector HAN® 10ES com trava de arco duplo para potência e conector M12 
para conexão RS-485
/RE.A/AMA6 Conector HAN® modular com trava de arco duplo para potência e conexão 
RS-485
/RE.A/AMD6 Conector HAN® modular com trava de arco único para potência e conexão 
RS-485
/BMG Freio (com baixo ruído)
../HF .. com alívio manual ajustável
../HR .. com alívio manual de retorno automático
/RS Contra recuo
/LN Calota do ventilador de baixo ruído
Z Massa oscilante adicional (ventilador pesado)
/C Teto de proteção para a calota do ventilador
/ES..2 Encoder com eixo expansivo, sinais HTL, opcionalmente 1 ou 2 pulsos por 
rotação
/ES..6 Encoder com eixo expansivo, sinais HTL, 6 pulsos por rotação
/NV1.. Sensor de proximidade com canal A
/NV2.. Sensor de proximidade com canal A e B
/R..A/../BGM Sistema de controle do freio
/R..A/../BSM Sistema de controle do freio
/R..A/../URM Freio de excitação rápida
/MLU..A Fonte 24 VCC 
/MLG..A Módulo de controle da rotação com alimentação 24 VCC integrada 
/MBG11A Módulo de controle da rotação 
/MWA21A Modo de entrada analógica
/MDG11A Unidade de diagnóstico
/KPF.. Cabo híbrido com conector (instalado) 
/MF... Interfaces fieldbus
/MQ... Interfaces fieldbus MQ.. com microcomando integrado
3Descrição do produto e denominação dos tiposDenominações para MOVIMOT® com interface AS integrada
Manual – Redutores e motoredutores 31
3.9 Denominações para MOVIMOT® com interface AS integrada
Versões mecânicas
Conector
Opcionais
DT.. MM.., DV.. MM.. Versão com pés
..DT.. MM.., ..DV.. MM.. Motor anexado para redutores
DFT.. MM.., DFV.. MM.. Versão com flange
DT..F MM.., DV..F MM.. Versão com pés e flange
/AVSK MOVIMOT® com interface AS integrada e um conector M12 para interface AS
/AZSK 3 x conectores M12 para interface AS integrada, AUX-PWR e conexão de 
sensor
/AND3/AZSK 3 x conectores M12 para interface AS, AUX-PWR, conexão de sensor e 
conector AND3 para conexão da potência
/BMG Freio (com baixo ruído)
../HF .. com alívio manual ajustável
../HR .. com alívio manual de retorno automático
/RS Contra recuo
/LN Calota do ventilador de baixo ruído
/Z Massa oscilante adicional (ventilador pesado)
/C Teto de proteção para a calota do ventilador
/ES..2 Encoder com eixo expansivo, sinais HTL, opcionalmente 1 ou 2 pulsos por rotação
/ES..6 Encoder com eixo expansivo, sinais HTL, 6 pulsos por rotação
/NV1.. Sensor de proximidade com canal A
/NV2.. Sensor de proximidade com canal A e B
/R..A/../URM Freio de excitação rápida
3 Descrição do produto e denominação dos tiposExemplo de denominação de motoredutor com MOVIMOT®
32 Manual – Redutores e motoredutores
3.10 Exemplo de denominação de motoredutor com MOVIMOT®
A denominação do motoredutor com MOVIMOT® começa com o componente no lado
da saída. Um motoredutor de engrenagens cônicas, com freio e MOVIMOT® tem p. ex.s
a seguinte denominação:
KA 77 DT 90L4 BMG/MM15/MLU
Opcional MOVIMOT® de alimentação 24 V1)
1) A placa de identificação só especifica os opcionais instalados na fábrica
Conversor de freqüência MOVIMOT®
Opcional do motor: freio
Tamanho e número de pólos do motor
Série do motor
Tamanho do redutor
Tipo do redutor
53435AXX
Fig. 4: Exemplo para denominação do motoredutor MOVIMOT®
KA77
MLU..
MM15
DT 90L4BMG
3Descrição do produto e denominação dos tiposVersões dos motoredutores
Manual – Redutores e motoredutores 33
3.11 Versões dos motoredutores
Motoredutores 
de engrenagens 
helicoidais
Podem ser fornecidos os seguintes tipos de motoredutor de engrenagem helicoidal:
As versões representadas neste capítulo referem-se a motoredutores da SEW-EURO-
DRIVE. Eles também são válidos para redutores sem motores (sem DR/DT/DV) e para
motoredutores MOVIMOT® (../MM..).
59848AXX
RX..DR/DT/DV..
Motoredutor de engrenagens helicoidais de um estágio, exe-
cução com pés
RXF..DR/DT/DV..
Motoredutor de engrenagens helicoidais de um estágio, exe-
cução com flange
R..DR/DT/DV..
Motoredutor de engrenagens helicoidais, execução com pés
R..F DR/DT/DV..
Motoredutor de engrenagens helicoidais, execução com 
flange
RF..DR/DT/DV..
Motoredutor helicoidal na versão com flange B5
RZ..DR/DT/DV..
Motoredutor de engrenagens helicoidais com mancal inferior 
encompridado, execução com flange
RM..DR/DT/DV..
Motoredutor helicoidal na versão com flange B5 com cubo do 
rolamento prolongado
3 Descrição do produto e denominação dos tiposVersões dos motoredutores
34 Manual – Redutores e motoredutores
Motoredutores de 
eixos paralelos
Podem ser fornecidos os seguintes tiposde motoredutor de eixos paralelos:
03165AXX
F..DR/DT/DV..
Motoredutor de eixos paralelos, execução com pés
FA..B DR/DT/DV..
Motoredutor de eixos paralelos com eixo oco, execução com pés
FV..B DR/DT/DV..
Motoredutor de eixos paralelos com eixo oco estriado DIN 5480, 
execução com pés
FH..B DR/DT/DV..
Motoredutor de eixos paralelos com eixo oco e disco de 
contração, execução com pés
FF..DR/DT/DV..
Motoredutor de eixos paralelos, execução com flange B5
FAF..DR/DT/DV..
Motoredutor de eixos paralelos, execução com flange B5 e eixo 
oco
FVF..DR/DT/DV..
Motoredutor de eixos paralelos, execução com flange B5 com 
eixo oco estriado DIN 5480
3Descrição do produto e denominação dos tiposVersões dos motoredutores
Manual – Redutores e motoredutores 35
03166AXX
FHF..DR/DT/DV..
Motoredutor de eixos paralelos, execução com flange B5 com eixo 
oco e disco de contração
FA..DR/DT/DV..
Motoredutor de eixos paralelos com eixo oco
FV..DR/DT/DV..
Motoredutor de eixos paralelos com eixo oco estriado DIN 5480
FH..DR/DT/DV..
Motoredutor de eixos paralelos com eixo oco e disco de contração
FT..DR/DT/DV..
Motoredutor de eixos paralelos com eixo oco e sistema de montagem 
TorqLOC®
FAZ..DR/DT/DV..
Motoredutor de eixos paralelos, execução com flange B14 e eixo oco
FVZ..DR/DT/DV..
Motoredutor de eixos paralelos, execução com flange B14 e eixo oco 
estriado DIN 5480
FHZ..DR/DT/DV..
Motoredutor de eixos paralelos, execução com flange B14 com eixo 
oco e disco de contração
3 Descrição do produto e denominação dos tiposVersões dos motoredutores
36 Manual – Redutores e motoredutores
Motoredutores de 
engrenagens 
cônicas
Podem ser fornecidos os seguintes tipos de motoredutor de engrenagem cônica:
03173AXX
K..DR/DT/DV..
Motoredutor de engrenagens cônicas, execução com pés
KA..B DR/DT/DV..
Motoredutor de engrenagens cônicas, execução com pés 
e eixo oco
KV..B DR/DT/DV..
Motoredutor de engrenagens cônicas, execução com pés 
e eixo oco estriado DIN 5480
KH..B DR/DT/DV..
Motoredutor de engrenagens cônicas, execução com pés 
com eixo oco e disco de contração
KF..DR/DT/DV..
Motoredutor de engrenagens cônicas, execução com 
flange B5
KAF..DR/DT/DV..
Motoredutor de engrenagens cônicas, execução com 
flange B5 e eixo oco
KVF..DR/DT/DV..
Motoredutor de engrenagens cônicas, execução com 
flange B5 e eixo oco estriado DIN 5480
3Descrição do produto e denominação dos tiposVersões dos motoredutores
Manual – Redutores e motoredutores 37
03174AXX
KHF..DR/DT/DV..
Motoredutor de engrenagens cônicas, execução com 
flange B5 com eixo oco e disco de contração
KA..DR/DT/DV..
Motoredutor de engrenagens cônicas com eixo oco
KV..DR/DT/DV..
Motoredutor de engrenagens cônicas com eixo oco 
estriado DIN 5480
KH..DR/DT/DV..
Motoredutor de engrenagens cônicas com eixo oco e 
disco de contração
KT..DR/DT/DV..
Motoredutor de engrenagens cônicas com eixo oco e 
sistema de montagem TorqLOC®
KAZ..DR/DT/DV..
Motoredutor de engrenagens cônicas, execução com 
flange B14 e eixo oco
KVZ..DR/DT/DV..
Motoredutor de engrenagens cônicas, execução com 
flange B14 com eixo oco estriado DIN 5480
KHZ..DR/DT/DV..
Motoredutor de engrenagens cônicas, execução com 
flange B14 com eixo oco e disco de contração
3 Descrição do produto e denominação dos tiposVersões dos motoredutores
38 Manual – Redutores e motoredutores
Motoredutores de 
rosca sem-fim
Podem ser fornecidos os seguintes tipos de motoredutor de rosca sem-fim:
03180AXX
S..DR/DT/DV..
Motoredutor de rosca sem-fim, execução com pés
SF..DR/DT/DV..
Motoredutor de rosca sem-fim, execução com flange 
B5
SAF..DR/DT/DV..
Motoredutor de rosca sem-fim, execução com flange 
B5 e eixo oco
SHF..DR/DT/DV..
Motoredutor de rosca sem-fim, execução com flange 
B5 com eixo oco e disco de contração
3Descrição do produto e denominação dos tiposVersões dos motoredutores
Manual – Redutores e motoredutores 39
03181AXX
SA..DR/DT/DV..
Motoredutor de rosca sem-fim com eixo oco
SH..DR/DT/DV..
Motoredutor de rosca sem-fim com eixo oco e disco de 
contração
ST..DR/DT/DV..
Motoredutor de rosca sem-fim com eixo oco e sistema de 
montagem TorqLOC®
SAZ..DR/DT/DV..
Motoredutor de rosca sem-fim, execução com flange B14 
e eixo oco
SHZ..DR/DT/DV..
Motoredutor de rosca sem-fim, execução com flange B14 
com eixo oco e disco de contração
3 Descrição do produto e denominação dos tiposVersões dos motoredutores
40 Manual – Redutores e motoredutores
Motoredutores 
Spiroplan®
Podem ser fornecidos os seguintes tipos de motoredutor Spiroplan®:
03188AXX
W..DR/DT..
Motoredutor Spiroplan®, execução com pés
WF..DR/DT..
Motoredutor Spiroplan®, execução com flange
WA..DR/DT..
Motoredutor Spiroplan® com eixo oco
WAF..DR/DT..
Motoredutor Spiroplan®, execução com flange e eixo 
oco
3Descrição do produto e denominação dos tiposVersões dos componentes do lado de entrada
Manual – Redutores e motoredutores 41
3.12 Versões dos componentes do lado de entrada
A figura abaixo mostra as versões dos componentes do lado de entrada:
52191AXX
Fig. 5: Visão geral dos componentes no lado de entrada
AD Tampa de entrada AR/W Adaptador com acoplamento limitador 
de torque e monitoração de rotação
AD/ZR Tampa de entrada com encaixe 
de centração
AR/WS1)
1) Só em combinação com variador mecânico de velocidade VARIBLOC®
Adaptador com acoplamento limitador 
de torque e monitoração de escorre-
gamento
AD/RS Tampa de entrada com contra recuo /W Monitor de rotação
AD/P Tampa de entrada com plataforma 
de montagem do motor
/WS Monitor de escorregamento
AM Adaptador para a montagem de 
motores IEC/NEMA
AT Adaptador com acoplamento 
hidráulico
AQ Adaptador para a montagem de 
servomotores 
AT/RS Adaptador com acoplamento 
hidráulico e contra recuo
AR Adaptador com acoplamento limitador 
de torque
AT/BM(G) Adaptador com acoplamento 
hidráulico e freio a disco
3 Descrição do produto e denominação dos tiposPlanejamento de Projeto para Motores CA
42 Manual – Redutores e motoredutores
3.13 Planejamento de Projeto para Motores CA
A figura abaixo mostra exemplos de versões dos motores (motofreios) CA:
50914AXX
Fig. 6: Motores (freio) CA
G M
DT, DV../BM(G) DFT, DFV../MSW
DFT, DFV../ASB1
DFT, DFV../MM DFR../BR/IS, DFT, DFV../BM(G)/IS
4Planejamento de projeto para acionamentosDocumentação adicional
Manual – Redutores e motoredutores 43
4 Planejamento de projeto para acionamentos
4.1 Documentação adicional
Adicionalmente às informações neste manual de sistema, a SEW-EURODRIVE oferece
ao usuário uma documentação abrangente sobre toda a área de temas da engenharia
elétrica de acionamento. Estas são sobretudo as publicações da série "Prática da tec-
nologia do acionamentos" e os manuais e catálogos dos acionamentos controlados ele-
tronicamente. Além disso, o usuário encontra um ampla seleção de nossas documen-
tações em diversos idiomas para o download na homepage da SEW-EURODRIVE
(http://www.sew-eurodrive.de). A lista abaixo apresenta outras documentações de inte-
resse para o planejamento de projeto. Estas publicações podem ser encomendadas à
SEW-EURODRIVE.
Prática da 
tecnologia de 
acionamentos
• Planejamento de projeto para acionamentos
• Acionamentos CA controlados
• A EMC na implementação prática
• Acionamentos à prova de explosão de acordo com a diretiva européia 94/9/CE
• Freios a disco SEW
Documentação 
do sistema 
eletrônico
• Diretório de sistema "Instalação descentralizada" (MOVIMOT®, MOVI-SWITCH®,
interfaces de comunicação e de alimentação)
• Manual de sistema "MOVITRAC® B"
• Manual de sistema "MOVIDRIVE® MDX60/61B"
4 Planejamento de projeto para acionamentosDados para seleção do acionamento
44 Manual – Redutores e motoredutores
4.2 Dados para seleção do acionamento
Certos dados são essenciais para especificar precisamente o acionamento. São eles:
Determinando os 
dados do motor
Para projetar o acionamento corretamente, é necessário primeiro ter os dados na
máquina a ser acionada (massa, rotação, faixa de ajuste, etc.).
Isto permite a determinação da potência exigida, do torquee da rotação. Para ajuda,
consultar a publicação "Seleção de acionamentos - Métodos de cálculo e exemplos".
Selecionando 
o acionamento 
correto
O acionamento apropriado pode ser selecionado, uma vez que a potência e a rotação
tenham sido calculadas, com relação a outras exigências mecânicas.
Dados para seleção do acionamento Dados da aplicação
na min Rotação mínima de saída [rpm]
na max Rotação máxima de saída [rpm]
Pa em na min Potência de saída na rotação mínima de saída [kW]
Pa em na max Potência de saída na rotação máxima de saída [kW]
Ma em na min Torque de saída na rotação mínima de saída [Nm]
Ma em na max Torque de saída na rotação máxima de saída [Nm]
FR
Força radial no eixo de saída. Adota-se aplicação 
de força no centro do eixo de saída. Caso contrário, 
favor especificar o ponto de aplicação exato, 
indicando o ângulo de aplicação e o sentido de 
rotação do eixo para verificação do cálculo.
[N]
FA Força axial (tensão e compressão) no eixo de saída [N]
Jcarga Momento de inércia da massa a ser acionada [10-4 kgm2]
R, F, K, S, W
M1 - M6
Tipo de redutor exigido e forma construtiva
(Æ Cap. ’Formas construtivas’, ’Perdas por agitação 
no óleo’)
-
IP.. Grau de proteção exigido -
âtamb Temperatura ambiente [°C]
H Altitude
[m acima 
do nível do 
mar]
S.., ..%DC Regime de serviço e fator de duração do ciclo (DC) ou ciclo de carga exato pode ser inserido. -
Z Freqüência de partida; alternativamente, o ciclo de carga exato pode ser inserido. [1/h]
frede Freqüência da rede [Hz]
VMot,
Vfreio
Tensão de operação do motor e do freio [V]
MB Torque de frenagem exigido [Nm]
Para operação do conversor:
Modo de controle e faixa de ajuste exigidos
4Planejamento de projeto para acionamentosSeqüência para o planejamento de projeto
Manual – Redutores e motoredutores 45
4.3 Seqüência para o planejamento de projeto
Exemplo O fluxograma a seguir mostra uma visão esquemática do procedimento, para planeja-
mento de um projeto de acionamento, para posicionamento. O acionamento compre-
ende um motoredutor, que é acionado por um conversor.
Informação necessária sobre a máquina a ser acionada
– Dados técnicos e condições ambientais
– Precisão de posicionamento
– Faixa de ajuste de rotação (precisão da rotação)
– Cálculo do ciclo de trabalho
Ç
Cálculo dos dados de aplicação relacionado à
– Potência estática, dinâmica e regenerativa
– Rotações
– Torques
– Ciclo de trabalho
Ç
Escolha do redutor
– Definição do tamanho, redução e tipo do redutor
– Verificar a precisão de posicionamento
– Verificar a utilização do redutor (Ma max à Ma (t))
Ç
Escolha do sistema, dependendo de
– Precisão de posicionamento
– Faixa de ajuste
– Controle
Ç
Operação do conversor
– Conversor de tensão controlada com ou sem controle de rotação
– Conversor de tensão controlada, controle vetorial de tensão com ou sem controle de rotação
– Conversor de corrente controlada, controle vetorial de corrente
Ç
Escolha do motor
– Torque máximo
– Com rotações de saída extremamente baixas: limitar a potência do motor de acordo com 
Ma máx do redutor
– Em acionamentos dinâmicos: torque eficaz na rotação média
– Rotação máxima
– Em acionamentos dinâmicos: curvas de torque
– Carga térmica (faixa de ajuste, fator de duração do ciclo)
– Escolha correta do encoder
– Opcionais do motor (freio, conector, monitoração do sensor de temperatura TF, etc.)
Ç
Escolha do conversor
– Seleção do motor/conversor
– Potência contínua e potência de pico em conversores de tensão controlada
– Corrente contínua e corrente de pico em conversores de corrente controlada
Ç
Escolha do resistor de frenagem
– Baseada na potência regenerativa calculada e % DC
Ç
Opcionais
– Medidas EMC
– Operação/comunicação
– Funções adicionais
Ç
Verificar se todas as exigências são atendidas.
5 Planejamento de Projeto para RedutoresRendimento dos redutores
46 Manual – Redutores e motoredutores
5 Planejamento de Projeto para Redutores
5.1 Rendimento dos redutores
Informação geral O rendimento dos redutores é determinado principalmente pelo atrito do engrenamento
e do rolamento. Favor observar que o rendimento do redutor na partida é sempre menor
do que seu rendimento em operação. Este fato é observado especialmente em moto-
redutores de rosca sem-fim e Spiroplan®.
Redutores R, F, K O rendimento dos redutores de engrenagens helicoidais, de eixos paralelos e de engre-
nagens cônicas varia de acordo com o número de estágios, entre 94 % (3 estágios) e
98 % (1 estágio).
Redutores S e W O engrenamento nos redutores de rosca sem-fim e Spiroplan® produz um alto atrito de
deslizamento. Conseqüentemente, estes redutores podem ter desgastes maiores de
engrenamento do que os redutores R, F ou K, e assim serem menos eficientes.
O rendimento depende dos seguintes fatores:
• Redução do par sem-fim / coroa ou redução do Spiroplan®
• Rotação de entrada
• Temperatura do redutor
Os redutores de rosca sem-fim possuem uma combinação de engrenagens helicoidais
e rosca sem-fim, o qual proporciona maior rendimento do que os redutores com apenas
sem-fim e coroa. O rendimento pode alcançar η < 0,5 se o estágio rosca sem-fim ou
Spiroplan® tiver uma redução muito alta.
Auto-travamento Quando a carga transmite força para os redutores de rosca sem-fim ou Spiroplan®
produz um rendimento reverso de η’ = 2 - 1/η, que é significativamente menos favorável
do que o rendimento η. O redutor de rosca sem-fim ou Spiroplan® é auto-travante se o
rendimento η Â 0,5. Alguns redutores de rosca sem-fim com reduções muito altas são
estaticamente auto-travantes. Alguns redutores Spiroplan® também são dinamica-
mente auto-travantes. Se desejar fazer uso técnico do efeito de frenagem das caracte-
rísticas auto-travantes, favor consultar a SEW-EURODRIVE.
Não é permitido o efeito auto travante dos redutores de rosca sem-fim e dos redutores
Spiroplan® como único dispositivo de segurança em aplicações de elevação.
5Planejamento de Projeto para RedutoresRendimento dos redutores
Manual – Redutores e motoredutores 47
Processo de 
amaciamento
Os flancos dos dentes dos redutores de rosca sem-fim e Spiroplan® novos ainda não
são completamente lisos. Conseqüentemente o ângulo de atrito é maior e assim, o ren-
dimento é menor do que durante o período de amaciamento. Este efeito torna-se mais
aparente em reduções maiores. Subtrair os valores de rendimento listados a seguir,
durante o processo de amaciamento:
O processo de amaciamento é concluído após 24 horas de funcionamento. Os redu-
tores de rosca sem-fim e Spiroplan® alcançam seus valores de rendimento nominais
quando:
• o redutor estiver totalmente amaciado,
• o redutor tiver atingido a temperatura de operação nominal,
• o lubrificante recomendado tiver sido preenchido e
• o redutor estiver trabalhando dentro da faixa de carga nominal.
Perdas por 
agitação no óleo
Em certas formas construtivas do redutor (Æ Cap. "Formas construtivas e indicações
importantes do pedido") o primeiro estágio de redução é completamente imerso no
lubrificante. Com redutores de tamanhos maiores e altas velocidades periféricas do
estágio de entrada aumentam as perdas por agitação no óleo, constituindo um fator que
não pode ser ignorado. Favor consultar a SEW-EURODRIVE, caso deseje utilizar este
tipo de redutor.
Na forma construtiva M1 para redutores R, K e S, a perda por agitação no óleo é baixa.
Rosca sem-fim Spiroplan®
Faixa i redução η Faixa i redução η
1 entrada aprox. 50 ... 280 aprox. 12 % aprox. 40 ... 75 aprox. 15 %
2 entradas aprox. 20 ... 75 aprox. 6 % aprox. 20 ... 30 aprox. 10 %
3 entradas aprox. 20 ... 90 aprox. 3 % aprox. 15 aprox. 8 %
4 entradas - - aprox. 10 aprox. 8 %
5 entradas aprox. 6 ... 25 aprox. 3 % aprox. 8 aprox. 5 %
6 entradas aprox. 7 ... 25 aprox. 2 % - -
7 entradas - - aprox. 6 aprox. 3 %
5 Planejamento de Projeto para RedutoresTanque de expansão de óleo
48 Manual – Redutores e motoredutores
5.2 Tanque de expansão de óleo
O tanque de expansão de óleo permite a expansão do lubrificante para o interior do
redutor. Desta forma,

Continue navegando