Buscar

FORMAÇÃO DA LÍNGUA PORTUGUESA exercício 6 a 10

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 68 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 68 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 68 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

FORMAÇÃO DA LÍNGUA PORTUGUESA 
6a aula 
Lupa 
 
 
 
Vídeo 
 
PPT 
 
MP3 
 
 
 
Exercício: CEL0298_EX_A6_201804069604_V1 03/05/2020 
Aluno(a): AIEZER DOS SANTOS BISPO 2020.1 EAD 
Disciplina: CEL0298 - FORMAÇÃO DA LÍNGUA PORTUGUESA 201804069604 
 
 
 
 1a Questão 
 
 
 Leia o texto abaixo. 
Cantiga de amigo I 
Pera veer meu amigo, 
Que talhou preito comigo, 
Alá vou, madre; 
Pera veer meu amado, 
Que mig¿á preito talhado, 
Alá vou, madre; 
Que talhou preito comigo... 
É por esto que vos digo: 
Alá vou, madre; 
Que mig¿á preito talhado... 
É por esto que vos falo: 
Alá vou, madre. 
(De El-rei D. Dinis. Séc.XII, apud Dr. J. Leite de Vasconcelos. Textos Arcaicos) 
 
Analisando a cantiga, temos: 
I- madre - no texto, forma erudita da palavra freira. 
II- pera - forma antiga da preposição para. 
III- alá - forma arcaica do advérbio aqui. 
IV- talhou preito - significa prometeu. 
Estão corretas apenas as análises apresentadas em: 
 
 
I, II e III 
 II e IV 
javascript:abre_frame('1','6','','','315323709');
javascript:abre_frame('1','6','','','315323709');
javascript:abre_frame('2','6','','','315323709');
javascript:abre_frame('2','6','','','315323709');
javascript:abre_frame('3','6','','','315323709');
javascript:abre_frame('3','6','','','315323709');
javascript:diminui();
javascript:aumenta();
javascript:abre_frame('1','6','','','315323709');
javascript:abre_frame('2','6','','','315323709');
javascript:abre_frame('3','6','','','315323709');
 
III e IV 
 I e III 
 
II, III e IV 
Respondido em 03/05/2020 10:45:30 
 
 
Explicação: 
No texto, madre é a forma erudita da palavra mãe. Alá é a forma arcaica do advérbio lá. 
 
 
 
 
 2a Questão 
 
 
 O testamento de D. Afonso II deve ser considerado: 
 
 
O primeiro texto em linguagem coloquial a tratar das memórias de um rei português. 
 
O primeiro texto em prosa literária reconhecido apenas pelos filólogos. 
 
O primeiro texto literário e em versos com temática jurídica. 
 
O primeiro texto jurídico com uma estrutura menos rígida e escrito em linguagem poética. 
 O primeiro texto em prosa não literária do Galego-Português reconhecido pela comunidade 
acadêmica. 
Respondido em 03/05/2020 10:45:53 
 
 
Explicação: 
O testamento de D. Afonso II é o primeiro texto em prosa não literária do Galego-Português amplamente 
reconhecido pela comunidade acadêmica. Trata-se de texto jurídico, portanto tem uma estrutura mais 
rígida. 
 
 
 
 
 3a Questão 
 
 
 Analise o trecho abaixo. 
A dona pee de cabra 
Dom Diego Lopes era muy boo monteyro e, estãdo huu dia em sa armada e atemdemdo quando verria o 
porco, ouuyo cantar muyta alta voz huua molher em çima de huua pena e el foy pera lá e vio-a seer muy 
fermosa e muy bem vistida e namorou-sse logo della muy fortemente e pregumtou-lhe que era e ella lhe 
disse que era huua molher que mujto alto linhagem, e ell lhe disse que pois era molher de alto linhagem, 
que casaria com ella, se ella quisesse, ca ell era senhor daquella terra toda, e ella lhe disse que o faria, se 
lhe promtesse que numca se santificasse, e elle lho outorgou e e ella foi-sse logo com elle. E esta dona era 
muy fermosa e muy bem feita em todo seu corpo, saluando que auia huu pee forcado, como pee de cabra. 
(apud J.J.Nunes. Crestomatia Arcaica) 
Sobre o texto, é possível observar a harmonização vocálica, seguindo a evolução natural da palavra (por 
exemplo, molher). Esse exemplo ilustra um aspecto 
 
 
morfológico 
 fonético/fonológico 
 
pragmático 
 
sintático 
 
semântico 
Respondido em 03/05/2020 10:46:26 
 
 
Explicação: 
Os exemplos apresentados caracterizam aspectos fonéticos e fonológicos sofridos pela língua. 
 
 
 
 
 4a Questão 
 
 
 Analise um trecho da Cantiga de amigo I. 
Pera veer meu amado, 
Que mig'há preito talhado, 
Alá vou, madre; 
(...) 
(De El-rei D. Dinis. Séc.XII, apud Dr. J. Leite de Vasconcelos. Textos Arcaicos) 
O verso "Pera veer meu amado" significa: 
 
 
Espera ver meu amado. 
 
Espera ver meu filho. 
 Para ver meu amado. 
 
Espera ver meu amigo. 
 
Para ver meu amigo. 
Respondido em 03/05/2020 10:46:36 
 
 
Explicação: 
A forma veer apresenta a seguinte evolução: vedere > veere > veer > ver. 
A forma pera refere-se à preposição para. 
 
 
 
 
 5a Questão 
 
 
 Sobre as cantigas trovadorescas, escritas em galego-português, pode-se 
afirmar que: 
 
 apresentavam como marca a crítica e a sátira. 
 circulavam somente em versões escritas. 
 eram poemas para serem lidos em voz alta. 
 havia as de amigo e as de amor. 
 tinham caráter eminentemente religioso. 
Respondido em 03/05/2020 10:47:31 
 
 
Gabarito 
Coment. 
 
 
 
 6a Questão 
 
 
 Leia o texto abaixo. 
A dona pee de cabra 
Dom Diego Lopes era muy boo monteyro e, estãdo huu dia em sa armada e atemdemdo quando verria o 
porco, ouuyo cantar muyta alta voz huua molher em çima de huua pena e el foy pera lá e vio-a seer muy 
fermosa e muy bem vistida e namorou-sse logo della muy fortemente e pregumtou-lhe que era e ella lhe 
disse que era huua molher que mujto alto linhagem, e ell lhe disse que pois era molher de alto linhagem, 
que casaria com ella, se ella quisesse, ca ell era senhor daquella terra toda, e ella lhe disse que o faria, se 
lhe promtesse que numca se santificasse, e elle lho outorgou e e ella foi-sse logo com elle. (...) (apud 
J.J.Nunes. Crestomatia Arcaica) 
Sobre o texto, é possível observar letras dobradas, típicas do período fonético, ou seja, nos primórdios da 
formação da língua. "Ella" e outros exemplos ilustram aspectos 
 
 
semânticos 
 
morfológicos 
 ortográficos 
 
sintáticos 
 
fonéticos/fonológicos 
Respondido em 03/05/2020 10:47:32 
 
 
Explicação: 
Os exemplos apresentados caracterizam aspectos ortográficos sofridos pela língua. 
 
 
 
 
 7a Questão 
 
 
 Leia um trecho da Cantiga de amigo I. 
Pera veer meu amigo, 
Que talhou preito comigo, 
Alá vou, madre; 
Pera veer meu amado, 
Que mig¿á preito talhado, 
Alá vou, madre; 
Que talhou preito comigo... 
(...) 
(De El-rei D. Dinis. Séc.XII, apud Dr. J. Leite de Vasconcelos. Textos Arcaicos) 
O verso "Alá vou, madre" significa: 
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3791345817&cod_hist_prova=190028291&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3791345817&cod_hist_prova=190028291&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3791345817&cod_hist_prova=190028291&pag_voltar=otacka
 
 Lá vou, mãe. 
 
Aqui vou, mãe. 
 
Aqui vou, madre. 
 
Lá vou, amiga. 
 
Lá vou, freira. 
Respondido em 03/05/2020 10:47:45 
 
 
Explicação: 
Madre é a forma erudita da palavra mãe. 
Alá é a forma arcaica do advérbio lá. 
 
 
 
 
 8a Questão 
 
 
 Leia com atenção o texto a seguir: 
Cantiga 
 "O anel do meu amigo Perdi-o sso-lo verde pinho, E chor¿eu, bela. O anel do meu amado Perdi-o sso-lo 
verde ramo, E chor"eu, bela. Perdi-o sso-lo verde pinho, Por en chor"eu, dona virgo, E chor"eu, bela. Perdi-o 
sso-lo verde ramo, Por en chor¿eu, dona d"algo, E chor"eu, bela." 
 Sobre a cantiga acima, pode-se dizer que: 
 
 
 
Foi escrita em português clássico. 
 Foi escrita em latim vulgar. 
 foi escrita em galego-português. 
 
Foi escrita no idioma de Provença. 
 
Foi escrita em português moderno. 
 
 
 1a Questão 
 
 
 Leia o texto abaixo. 
Cantiga de amigo I 
Pera veer meu amigo, 
Que talhou preito comigo, 
Alá vou, madre; 
Pera veer meu amado, 
Que mig¿á preito talhado, 
Alá vou, madre; 
Que talhou preito comigo... 
É por esto que vos digo: 
Alá vou, madre; 
Que mig¿á preito talhado... 
É por esto que vos falo: 
Alá vou, madre. 
(De El-rei D. Dinis. Séc.XII, apud Dr. J. Leite de Vasconcelos. Textos Arcaicos) 
 
Analisando a cantiga, temos: 
I- madre - no texto, forma erudita da palavra freira. 
II- pera - forma antiga da preposição para.III- alá - forma arcaica do advérbio aqui. 
IV- talhou preito - significa prometeu. 
Estão corretas apenas as análises apresentadas em: 
 
 II e IV 
 
III e IV 
 
II, III e IV 
 
I, II e III 
 
I e III 
Respondido em 11/05/2020 14:30:53 
 
 
Explicação: 
No texto, madre é a forma erudita da palavra mãe. Alá é a forma arcaica do advérbio lá. 
 
 
 
 
 2a Questão 
 
 
 Sobre o primeiro texto do galego-português em prosa não literária pode-se afirmar que: 
 
 
Foi a Cantiga da Ribeirinha, de Paio Soares de Taveirós; 
 
É uma carta de uma freira a sua superiora; 
 
Não há registros dele, é apenas uma lenda; 
 
Foi escrito no século XVI por um monge do Mosteiro de Alcobaça; 
 Foi escrito por Dom Afonso II, rei de Portugal, no século XII; 
Respondido em 11/05/2020 14:31:03 
 
 
Gabarito 
Coment. 
 
 
 
 3a Questão 
 
 
 
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3838539313&cod_hist_prova=192231824&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3838539313&cod_hist_prova=192231824&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3838539313&cod_hist_prova=192231824&pag_voltar=otacka
O item lexical monteyro, encontrado no texto literário A dona pee de cabra, designa: 
 
 
A armada ou a montaria. 
 
Uma alteração fonológica para o nome próprio Monteiro. 
 Aquele que monta ou o cavaleiro. 
 
Termo latino sem correspondência no Galego-Português. 
 
Aquela que monta ou amazonas. 
Respondido em 11/05/2020 14:31:13 
 
 
Explicação: 
Conforme consta no material da aula, "Alguns itens merecem atenção especial, como monteyro, para indicar 
aquele que monta, ou, em outras palavras, o cavaleiro". 
 
 
 
 
 4a Questão 
 
 
 O testamento de D. Afonso II deve ser considerado: 
 
 
O primeiro texto jurídico com uma estrutura menos rígida e escrito em linguagem poética. 
 
O primeiro texto em prosa literária reconhecido apenas pelos filólogos. 
 
O primeiro texto literário e em versos com temática jurídica. 
 
O primeiro texto em linguagem coloquial a tratar das memórias de um rei português. 
 O primeiro texto em prosa não literária do Galego-Português reconhecido pela comunidade 
acadêmica. 
Respondido em 11/05/2020 14:31:36 
 
 
Explicação: 
O testamento de D. Afonso II é o primeiro texto em prosa não literária do Galego-Português amplamente 
reconhecido pela comunidade acadêmica. Trata-se de texto jurídico, portanto tem uma estrutura mais 
rígida. 
 
 
 
 
 5a Questão 
 
 
 As consoantes P, T e K, em posição intervocálica: 
 
 
desaparecem; 
 sofrem um processo de sonorização; 
 
sofrem síncope; 
 
tornam-se mudas; 
 
são substituídas pelas fricativas correspondentes; 
Respondido em 11/05/2020 14:31:47 
 
 
Gabarito 
Coment. 
 
 
 
 6a Questão 
 
 
 
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3838539313&cod_hist_prova=192231824&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3838539313&cod_hist_prova=192231824&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3838539313&cod_hist_prova=192231824&pag_voltar=otacka
Leia o texto abaixo. 
A dona pee de cabra 
Dom Diego Lopes era muy boo monteyro e, estãdo huu dia em sa armada e atemdemdo quando verria o 
porco, ouuyo cantar muyta alta voz huua molher em çima de huua pena e el foy pera lá e vio-a seer muy 
fermosa e muy bem vistida e namorou-sse logo della muy fortemente e pregumtou-lhe que era e ella lhe 
disse que era huua molher que mujto alto linhagem, e ell lhe disse que pois era molher de alto linhagem, 
que casaria com ella, se ella quisesse, ca ell era senhor daquella terra toda, e ella lhe disse que o faria, se 
lhe promtesse que numca se santificasse, e elle lho outorgou e e ella foi-sse logo com elle. (...) (apud 
J.J.Nunes. Crestomatia Arcaica) 
Sobre o texto, é possível observar letras dobradas, típicas do período fonético, ou seja, nos primórdios da 
formação da língua. "Ella" e outros exemplos ilustram aspectos 
 
 
sintáticos 
 fonéticos/fonológicos 
 
semânticos 
 ortográficos 
 
morfológicos 
Respondido em 11/05/2020 14:31:42 
 
 
Explicação: 
Os exemplos apresentados caracterizam aspectos ortográficos sofridos pela língua. 
 
 
 
 
 7a Questão 
 
 
 Leia com atenção o texto a seguir: 
Cantiga 
 "O anel do meu amigo Perdi-o sso-lo verde pinho, E chor¿eu, bela. O anel do meu amado Perdi-o sso-lo 
verde ramo, E chor"eu, bela. Perdi-o sso-lo verde pinho, Por en chor"eu, dona virgo, E chor"eu, bela. Perdi-
o sso-lo verde ramo, Por en chor¿eu, dona d"algo, E chor"eu, bela." 
 Sobre a cantiga acima, pode-se dizer que: 
 
 
 
Foi escrita em português clássico. 
 foi escrita em galego-português. 
 
Foi escrita em português moderno. 
 
Foi escrita em latim vulgar. 
 
Foi escrita no idioma de Provença. 
Respondido em 11/05/2020 14:32:01 
 
 
 
 
 8a Questão 
 
 
 Leia um trecho da Cantiga de amigo I. 
Pera veer meu amigo, 
Que talhou preito comigo, 
Alá vou, madre; 
Pera veer meu amado, 
Que mig¿á preito talhado, 
Alá vou, madre; 
Que talhou preito comigo... 
(...) 
(De El-rei D. Dinis. Séc.XII, apud Dr. J. Leite de Vasconcelos. Textos Arcaicos) 
O verso "Alá vou, madre" significa: 
 
 
Aqui vou, madre. 
 
Aqui vou, mãe. 
 
Lá vou, freira. 
 
Lá vou, amiga. 
 Lá vou, mãe. 
Respondido em 11/05/2020 14:31:51 
 
 
Explicação: 
Madre é a forma erudita da palavra mãe. 
Alá é a forma arcaica do advérbio lá. 
 
 
 1a Questão 
 
 
 Sobre as cantigas trovadorescas, escritas em galego-português, pode-se 
afirmar que: 
 
 tinham caráter eminentemente religioso. 
 havia as de amigo e as de amor. 
 circulavam somente em versões escritas. 
 apresentavam como marca a crítica e a sátira. 
 eram poemas para serem lidos em voz alta. 
Respondido em 11/05/2020 14:32:36 
 
 
Gabarito 
Coment. 
 
 
 
 2a Questão 
 
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3838546029&cod_hist_prova=192232163&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3838546029&cod_hist_prova=192232163&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3838546029&cod_hist_prova=192232163&pag_voltar=otacka
 
 As formas veer, do galego-português, é resultado: 
 
 
de um empréstimo erudito; 
 
de um empréstimo semi-erudito; 
 
de um estrangeirismo 
 
de uma mutação sintática do latim vulgar 
 de um metaplasmo; 
Respondido em 11/05/2020 14:32:42 
 
 
 
 
 3a Questão 
 
 
 Leia um trecho da Cantiga de amigo I. 
Pera veer meu amigo, 
Que talhou preito comigo, 
Alá vou, madre; 
(...) 
(De El-rei D. Dinis. Séc.XII, apud Dr. J. Leite de Vasconcelos. Textos Arcaicos) 
A forma veer apresenta a seguinte evolução: vedere > veere > veer > ver. Percebe-se, nela, a queda do [d] 
intervocálico. Esse fenômeno é chamado 
 
 
Metátese 
 
Nasalização 
 
Apócope 
 Síncope 
 
Aférese 
Respondido em 11/05/2020 14:32:54 
 
 
Explicação: 
Era comum ocorrerem síncopes das consoantes /d/, /l/ e /n/ intervocálicas. Com a queda dessas 
consoantes, por séculos as palavras resultantes apresentavam hiatos, como se vê, por exemplo, em ledere 
> leere > leer (hoje ler). (cf. Guimarães Filho, 2017) 
 
 
 
 
 4a Questão 
 
 
 Assinale a opção em que só há vocábulos característicos do galego-português: 
 
 
ueritatem, cabuçu, molier; 
 
saluo, ueritatem, ouermos; 
 
lãa, agia, dulcíssimo; 
 saluo, ouuermos, molier; 
 
filio, nunquam, plus; 
Respondido em 11/05/2020 14:33:03 
 
 
 
 
 5a Questão 
 
 
 Analise o trecho abaixo. 
A dona pee de cabra 
Dom Diego Lopes era muy boo monteyro e, estãdo huu dia em sa armada e atemdemdo quando verria o 
porco, ouuyo cantar muyta alta voz huua molher em çima de huua pena e el foy pera láe vio-a seer muy 
fermosa e muy bem vistida e namorou-sse logo della muy fortemente e pregumtou-lhe que era e ella lhe 
disse que era huua molher que mujto alto linhagem, e ell lhe disse que pois era molher de alto linhagem, 
que casaria com ella, se ella quisesse, ca ell era senhor daquella terra toda, e ella lhe disse que o faria, se 
lhe promtesse que numca se santificasse, e elle lho outorgou e e ella foi-sse logo com elle. E esta dona era 
muy fermosa e muy bem feita em todo seu corpo, saluando que auia huu pee forcado, como pee de cabra. 
(apud J.J.Nunes. Crestomatia Arcaica) 
Sobre o texto, é possível observar a harmonização vocálica, seguindo a evolução natural da palavra (por 
exemplo, molher). Esse exemplo ilustra um aspecto 
 
 fonético/fonológico 
 
morfológico 
 
sintático 
 
pragmático 
 
semântico 
Respondido em 11/05/2020 14:33:24 
 
 
Explicação: 
Os exemplos apresentados caracterizam aspectos fonéticos e fonológicos sofridos pela língua. 
 
 
 
 
 6a Questão 
 
 
 Analise um trecho da Cantiga de amigo I. 
Pera veer meu amado, 
Que mig'há preito talhado, 
Alá vou, madre; 
(...) 
(De El-rei D. Dinis. Séc.XII, apud Dr. J. Leite de Vasconcelos. Textos Arcaicos) 
O verso "Pera veer meu amado" significa: 
 
 
Espera ver meu amado. 
 
Espera ver meu filho. 
 
Para ver meu amigo. 
 Para ver meu amado. 
 
Espera ver meu amigo. 
Respondido em 11/05/2020 14:33:31 
 
 
Explicação: 
A forma veer apresenta a seguinte evolução: vedere > veere > veer > ver. 
A forma pera refere-se à preposição para. 
 
 
 
 
 7a Questão 
 
 
 Leia com atenção o texto a seguir: 
Cantiga 
 "O anel do meu amigo Perdi-o sso-lo verde pinho, E chor¿eu, bela. O anel do meu amado Perdi-o sso-lo 
verde ramo, E chor"eu, bela. Perdi-o sso-lo verde pinho, Por en chor"eu, dona virgo, E chor"eu, bela. Perdi-
o sso-lo verde ramo, Por en chor¿eu, dona d"algo, E chor"eu, bela." 
 Sobre a cantiga acima, pode-se dizer que: 
 
 
 
Foi escrita em latim vulgar. 
 
Foi escrita no idioma de Provença. 
 
Foi escrita em português clássico. 
 foi escrita em galego-português. 
 
Foi escrita em português moderno. 
Respondido em 11/05/2020 14:33:23 
 
 
 
 
 8a Questão 
 
 
 As consoantes P, T e K, em posição intervocálica: 
 
 
sofrem síncope; 
 
são substituídas pelas fricativas correspondentes; 
 sofrem um processo de sonorização; 
 
tornam-se mudas; 
 
desaparecem; 
 
 
 1a Questão 
 
 
 Leia o texto abaixo. 
Cantiga de amigo I 
Pera veer meu amigo, 
Que talhou preito comigo, 
Alá vou, madre; 
Pera veer meu amado, 
Que mig¿á preito talhado, 
Alá vou, madre; 
Que talhou preito comigo... 
É por esto que vos digo: 
Alá vou, madre; 
Que mig¿á preito talhado... 
É por esto que vos falo: 
Alá vou, madre. 
(De El-rei D. Dinis. Séc.XII, apud Dr. J. Leite de Vasconcelos. Textos Arcaicos) 
 
Analisando a cantiga, temos: 
I- madre - no texto, forma erudita da palavra freira. 
II- pera - forma antiga da preposição para. 
III- alá - forma arcaica do advérbio aqui. 
IV- talhou preito - significa prometeu. 
Estão corretas apenas as análises apresentadas em: 
 
 
III e IV 
 
II, III e IV 
 
I e III 
 
I, II e III 
 II e IV 
Respondido em 11/05/2020 14:34:06 
 
 
Explicação: 
No texto, madre é a forma erudita da palavra mãe. Alá é a forma arcaica do advérbio lá. 
 
 
 
 
 2a Questão 
 
 
 Sobre o primeiro texto do galego-português em prosa não literária pode-se afirmar que: 
 
 Foi escrito por Dom Afonso II, rei de Portugal, no século XII; 
 
Foi a Cantiga da Ribeirinha, de Paio Soares de Taveirós; 
 
Foi escrito no século XVI por um monge do Mosteiro de Alcobaça; 
 
Não há registros dele, é apenas uma lenda; 
 
É uma carta de uma freira a sua superiora; 
Respondido em 11/05/2020 14:34:05 
 
 
Gabarito 
Coment. 
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3838556836&cod_hist_prova=192232604&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3838556836&cod_hist_prova=192232604&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3838556836&cod_hist_prova=192232604&pag_voltar=otacka
 
 
 
 3a Questão 
 
 
 Leia um trecho da Cantiga de amigo I. 
Pera veer meu amigo, 
Que talhou preito comigo, 
Alá vou, madre; 
Pera veer meu amado, 
Que mig¿á preito talhado, 
Alá vou, madre; 
Que talhou preito comigo... 
(...) 
(De El-rei D. Dinis. Séc.XII, apud Dr. J. Leite de Vasconcelos. Textos Arcaicos) 
O verso "Alá vou, madre" significa: 
 
 
Lá vou, freira. 
 Lá vou, mãe. 
 
Lá vou, amiga. 
 
Aqui vou, mãe. 
 
Aqui vou, madre. 
Respondido em 11/05/2020 14:34:36 
 
 
Explicação: 
Madre é a forma erudita da palavra mãe. 
Alá é a forma arcaica do advérbio lá. 
 
 
 
 
 4a Questão 
 
 
 O item lexical monteyro, encontrado no texto literário A dona pee de cabra, designa: 
 
 
Termo latino sem correspondência no Galego-Português. 
 Aquele que monta ou o cavaleiro. 
 
Aquela que monta ou amazonas. 
 
A armada ou a montaria. 
 
Uma alteração fonológica para o nome próprio Monteiro. 
Respondido em 11/05/2020 14:34:29 
 
 
Explicação: 
Conforme consta no material da aula, "Alguns itens merecem atenção especial, como monteyro, para indicar 
aquele que monta, ou, em outras palavras, o cavaleiro". 
 
 
 
 
 5a Questão 
 
 
 O testamento de D. Afonso II deve ser considerado: 
 
 
O primeiro texto em linguagem coloquial a tratar das memórias de um rei português. 
 
O primeiro texto literário e em versos com temática jurídica. 
 
O primeiro texto em prosa literária reconhecido apenas pelos filólogos. 
 O primeiro texto em prosa não literária do Galego-Português reconhecido pela comunidade 
acadêmica. 
 
O primeiro texto jurídico com uma estrutura menos rígida e escrito em linguagem poética. 
Respondido em 11/05/2020 14:34:51 
 
 
Explicação: 
O testamento de D. Afonso II é o primeiro texto em prosa não literária do Galego-Português amplamente 
reconhecido pela comunidade acadêmica. Trata-se de texto jurídico, portanto tem uma estrutura mais 
rígida. 
 
 
 
 
 6a Questão 
 
 
 Leia o texto abaixo. 
A dona pee de cabra 
Dom Diego Lopes era muy boo monteyro e, estãdo huu dia em sa armada e atemdemdo quando verria o 
porco, ouuyo cantar muyta alta voz huua molher em çima de huua pena e el foy pera lá e vio-a seer muy 
fermosa e muy bem vistida e namorou-sse logo della muy fortemente e pregumtou-lhe que era e ella lhe 
disse que era huua molher que mujto alto linhagem, e ell lhe disse que pois era molher de alto linhagem, 
que casaria com ella, se ella quisesse, ca ell era senhor daquella terra toda, e ella lhe disse que o faria, se 
lhe promtesse que numca se santificasse, e elle lho outorgou e e ella foi-sse logo com elle. (...) (apud 
J.J.Nunes. Crestomatia Arcaica) 
Sobre o texto, é possível observar letras dobradas, típicas do período fonético, ou seja, nos primórdios da 
formação da língua. "Ella" e outros exemplos ilustram aspectos 
 
 
sintáticos 
 ortográficos 
 
semânticos 
 
fonéticos/fonológicos 
 
morfológicos 
Respondido em 11/05/2020 14:34:39 
 
 
Explicação: 
Os exemplos apresentados caracterizam aspectos ortográficos sofridos pela língua. 
 
 
 
 
 7a Questão 
 
 
 
Leia com atenção o texto a seguir: 
Cantiga 
 "O anel do meu amigo Perdi-o sso-lo verde pinho, E chor¿eu, bela. O anel do meu amado Perdi-o sso-lo 
verde ramo, E chor"eu, bela. Perdi-o sso-lo verde pinho, Por en chor"eu, dona virgo, E chor"eu, bela. Perdi-
o sso-lo verde ramo, Por en chor¿eu, dona d"algo, E chor"eu, bela." 
 Sobre a cantiga acima, pode-se dizer que: 
 
 
 
Foi escrita em português clássico. 
 foi escrita em galego-português. 
 
Foi escrita em português moderno. 
 
Foi escrita no idioma de Provença. 
 
Foi escrita em latim vulgar. 
Respondido em 11/05/2020 14:35:03 
 
 
 
 
 8a QuestãoAs formas veer, do galego-português, é resultado: 
 
 
de uma mutação sintática do latim vulgar 
 
de um estrangeirismo 
 de um metaplasmo; 
 
de um empréstimo erudito; 
 
de um empréstimo semi-erudito; 
 
FORMAÇÃO DA LÍNGUA PORTUGUESA 
7a aula 
Lupa 
 
 
 
Vídeo 
 
PPT 
 
MP3 
 
 
 
Exercício: CEL0298_EX_A7_201804069604_V1 03/05/2020 
Aluno(a): AIEZER DOS SANTOS BISPO 2020.1 EAD 
Disciplina: CEL0298 - FORMAÇÃO DA LÍNGUA PORTUGUESA 201804069604 
 
 
 
 1a Questão 
 
 
 Sobre a separação do galego e do português, é correto afirmar: 
 
 
Português se separa do galego, mas só o português é usado como língua literária 
 Português se separa do galego, mas o galego, inicialmente, ainda é usado como língua literária 
 
Português se separa do galego, mas essa língua ainda figura no uso cotidiano 
 
Português se separa do galego, mas essa língua ainda fica sendo usada na literatura portuguesa 
 
Português e galego separam de uma vez e nunca mais se aproximam 
Respondido em 03/05/2020 10:49:09 
 
 
Gabarito 
Coment. 
 
 
 
javascript:abre_frame('1','7','','','315323755');
javascript:abre_frame('1','7','','','315323755');
javascript:abre_frame('2','7','','','315323755');
javascript:abre_frame('2','7','','','315323755');
javascript:abre_frame('3','7','','','315323755');
javascript:abre_frame('3','7','','','315323755');
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3791358961&cod_hist_prova=190029216&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3791358961&cod_hist_prova=190029216&pag_voltar=otacka
javascript:diminui();
javascript:aumenta();
javascript:abre_frame('1','7','','','315323755');
javascript:abre_frame('2','7','','','315323755');
javascript:abre_frame('3','7','','','315323755');
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3791358961&cod_hist_prova=190029216&pag_voltar=otacka
 2a Questão 
 
 
 Sobre o Moderno Português Europeu, é correto afirmar que: 
 
 é a língua portuguesa posterior ao galego-português. 
 inicia-se com o fim do Império Romano. 
 surge no sul a mudança que se transforma em norma. 
 é o idioma em que foram escritas as cantigas. 
 é também chamado de galego-português. 
Respondido em 03/05/2020 10:49:23 
 
 
Gabarito 
Coment. 
 
Gabarito 
Coment. 
 
 
 
 3a Questão 
 
 
 Sobre a monotongação de ou em [o], no português de Portugal, assinale a alternativa que apresenta 
informação incorreta. 
 
 Essa variação atingiu todas as palavras; 
 
Algumas palavras variam de ou para oi (toiro, oiro, coisa). 
 
No norte, continua a existir ou. 
 
Esse ditongo oi evitou a monotongação, mas se confundiu com oi já existente na língua, herdado do 
latim, como ¿noite, oito¿ etc). 
 
No séc. XVI, antes de generalizar-se o fenômeno na língua padrão, os judeus no teatro de Gil 
Vicente empregam sistematicamente oi por ou: coisa, poico etc. 
Respondido em 03/05/2020 10:49:33 
 
 
Explicação: 
Essa variação não atingiu todas as palavras, como se verifica nas formas pouco, amou etc) 
 
 
 
 
 4a Questão 
 
 
 O português arcaico vigora do fim da escola literária galego-portuguesa até 
 
 
a compilação de cantigas de amigo, da lírica medieval galego-portuguesa. 
 
a divulgação de histórias em que são representadas pessoas do povo. 
 
a publicação de textos líricos escritos em galego-português. 
 o surgimento da obra Os Lusíadas, de Luís de Camões, vinda a público em 1572. 
 
o lançamento da lista de erros, conhecida como Appendix Probi. 
Respondido em 03/05/2020 10:49:59 
 
 
Explicação: 
O português arcaico vigora do fim da escola literária galego-portuguesa até o surgimento da obra de Luís 
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3791358961&cod_hist_prova=190029216&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3791358961&cod_hist_prova=190029216&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3791358961&cod_hist_prova=190029216&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3791358961&cod_hist_prova=190029216&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3791358961&cod_hist_prova=190029216&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3791358961&cod_hist_prova=190029216&pag_voltar=otacka
Vaz de Camões, Os Lusíadas, vinda a público em 1572, considerada um marco para o português moderno. 
 
 
 
 
 5a Questão 
 
 
 Os sotaques são uma riqueza de qualquer idioma. No Brasil, apenas para registro, podemos citar o /r/ 
retroflexo pronunciado no interior de São Paulo, Minas e Mato Grosso, o /s/ chiante dos cariocas, o /e/ e o 
/o/ átonos finais dos moradores do Sul, como em "morrO" e "pentE" (e não [morru] e [penti], como em 
outras partes do país), e o /e/ e o /o/ pretônicos abertos em "menino" e "notícia" do nordeste. Tais 
variações são no nível: 
 
 
morfossintático 
 
semântico 
 fonético 
 
fonológico 
 
sintático 
Respondido em 03/05/2020 10:50:26 
 
 
Explicação: 
Embora as evoluções fonéticas possam atingir o sistema morfológico, neste caso, é apenas uma variação 
que ocorre no nível fonético. 
 
 
 
 
 6a Questão 
 
 
 Sobre o Moderno Português Europeu, pode-se afirmar sem erro que: 
 
 Surge no sul a mudança que se transforma em norma. 
 É também chamado de galego-português. 
 É a língua portuguesa posterior ao galego-português. 
 Inicia-se com o fim do Império Romano. 
 É o idioma em que foram escritas as cantigas. 
Respondido em 03/05/2020 10:50:32 
 
 
 
 
 7a Questão 
 
 
 Pode-se dizer que o ditongo -ão era representado por -om (por exemplo, soidom/solidão) e ainda eram 
presentes os hiatos resultantes da queda de consoantes intervocálicas (por exemplo, esqueecer/esquecer) 
(cf. Guimarães Filho (2017). 
As características apresentadas estão relacionadas ao 
 
 
indo-europeu 
 português arcaico 
 
germânico 
 
basco 
 
nórdico 
Respondido em 03/05/2020 10:50:42 
 
 
Explicação: 
Os exemplos apresentados envolvem questões relacionadas ao português arcaico. 
 
 
 
 
 8a Questão 
 
 
 No período que se estende de 1350 até o de Camões, pode-se dizer que o português 
 
 assume uma forma original e independente, com vistas para consolidar o sistema que até 
hoje utilizamos. 
 
perde sua essência ao manter as características do galego. 
 
passa por um processo de evolução, com surgimento de um novo galego-português. 
 
modifica-se totalmente do latim vulgar, mas mantém características do galego. 
 
mantém-se unido ao galego, fortalecendo o chamado galego-português. 
Respondido em 03/05/2020 10:50:52 
 
 
Explicação: 
No período que se estende de 1350 até o de Camões, o português se separa do galego e assume uma forma 
original e independente, caminhando rapidamente para consolidar o sistema que até hoje utilizamos, com 
poucas e pontuais mudanças em nossos textos falados ou escritos. Esse período é chamado de arcaico. 
(Guimarães Filho, 2017) 
 
 
 1a Questão 
 
 
 Sobre a primeira gramática da língua portuguesa, é correto afirmar que: 
 
 Data de 1536, de autoria de Fernão de Oliveira. 
 
Tem como título Orthographia, de Duarte Nunes do Lião. 
 
É intitulada Grammatica da Lingua Portuguesa, de autoria de João de Barros. 
 
Foi publicada somente no século XVIII. 
 
Foi publicada antes mesmo do Descobrimento do Brasil, pelo padre João de Barros. 
Respondido em 11/05/2020 14:37:49 
 
 
Explicação: 
a primeira gramática data de 1536, de autoria de Fernão de Oliveira. A ela seguem-se importantes 
publicações, como Grammatica da Lingua Portuguesa, de João de Barros, Orthographia, de Duarte Nunes 
do Lião, dentre outros. 
 
 
 
 
 2a Questão 
 
 
 Em meados do século XVI, 
I- Portugal tem Coimbra, Lisboa e Évora como importantescentros culturais; 
II- A publicação de Os Lusíadas marca o início do moderno português europeu; 
III- O eixo Lisboa-Coimbra passa a ser o centro cultural a partir de onde será emanada a norma linguística; 
IV- Apesar da definição do eixo cultural, Portugal vive uma fase de estagnação. 
Estão corretos apenas os comentários: 
 
 I, II e III 
 
I, III e IV 
 
I e III 
 
II e IV 
 
II, III e IV 
Respondido em 11/05/2020 14:37:42 
 
 
Explicação: 
Em meados do século XVI, Portugal vive uma fase de transformações intensas. Destacam-se os 
descobrimentos, a expansão ultramarina e o aumento na produção cultural. 
 
 
 
 
 3a Questão 
 
 
 No período que se estende de 1350 até o de Camões, pode-se dizer que o português 
 
 
passa por um processo de evolução, com surgimento de um novo galego-português. 
 
modifica-se totalmente do latim vulgar, mas mantém características do galego. 
 assume uma forma original e independente, com vistas para consolidar o sistema que até hoje 
utilizamos. 
 
mantém-se unido ao galego, fortalecendo o chamado galego-português. 
 
perde sua essência ao manter as características do galego. 
Respondido em 11/05/2020 14:38:01 
 
 
Explicação: 
No período que se estende de 1350 até o de Camões, o português se separa do galego e assume uma forma 
original e independente, caminhando rapidamente para consolidar o sistema que até hoje utilizamos, com 
poucas e pontuais mudanças em nossos textos falados ou escritos. Esse período é chamado de arcaico. 
(Guimarães Filho, 2017) 
 
 
 
 
 4a Questão 
 
 
 Como inovação fonética do século XIX mais evidente, identifica-se: 
 
 
A alteração de algumas vogais para um u bem fechado 
 A alteração de algumas vogais para um a bem fechado, pronunciado [ä] 
 
A alteração de algumas vogais para um o bem fechado 
 
A alteração de algumas vogais para um i bem fechado 
 
A alteração de algumas vogais para um e bem fechado 
Respondido em 11/05/2020 14:38:12 
 
 
 
 
 5a Questão 
 
 
 Observando-se a série a seguir leder> leer>ler; color > coor>cor; lana > lãa > lã; percebe-se um 
fenômeno fonético que caracteriza a passagem do galego-português para o português moderno que se 
caracteriza: 
 
 Pela queda das consoantes [d], [l] e ]n] e a posterior contração das duas vogais do hiato; 
 
Pela síncope da semivogal e o surgimento de uma vogal longa, como havia no latim clássico; 
 
Pela diferença de pronúncia dos portugueses do sul e do norte; 
 
Pela sonorização das consoantes [d], [l] e ]n] e formação dos ditongos; 
 
Pela inclusão de novos fonemas oriundos do latim vulgar; 
Respondido em 11/05/2020 14:38:25 
 
 
Gabarito 
Coment. 
 
 
 
 6a Questão 
 
 
 O antigo sistema de quatro sibilantes no galego-português evolui para: 
 
 
Três consoantes, uma pré-dorsodental surda e uma sonora e uma ápico-alveolar surda, no 
português moderno 
 
Duas consoantes, uma pré-dorsodental surda e uma ápico-alveolar sonora no português moderno 
 Duas consoantes, uma pré-dorsodental surda e uma sonora no português moderno 
 
Duas consoantes, uma ápico-alveolar surda e uma sonora no português moderno 
 
Três consoantes, uma pré-dorsodental surda e uma sonora e uma ápico-alveolar sonora, no 
português moderno 
Respondido em 11/05/2020 14:38:51 
 
 
 
 
 7a Questão 
 
 
 Vale destacar algumas características do português arcaico. Segundo Guimarães Filho (2017), "os falantes 
desse período distinguiam perfeitamente na pronúncia o [s] e o [ç] e também o [s] intervocálico e o [z] 
(...)." Essas características envolvem questões 
 
 
sintáticas 
 
semântica 
 fonéticas 
 
fonológicas 
 
morfológicas 
Respondido em 11/05/2020 14:39:23 
 
 
Explicação: 
A distinção entre a pronúncia o [s] e o [ç] e também entre o [s] intervocálico e o [z] envolvem questões 
fonéticas, tendo em vista que o foco é apenas a pronúncia. 
 
 
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3838580089&cod_hist_prova=192233623&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3838580089&cod_hist_prova=192233623&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3838580089&cod_hist_prova=192233623&pag_voltar=otacka
 
 
 8a Questão 
 
 
 O português arcaico vigora do fim da escola literária galego-portuguesa até 
 
 
a compilação de cantigas de amigo, da lírica medieval galego-portuguesa. 
 
o lançamento da lista de erros, conhecida como Appendix Probi. 
 o surgimento da obra Os Lusíadas, de Luís de Camões, vinda a público em 1572. 
 
a publicação de textos líricos escritos em galego-português. 
 
a divulgação de histórias em que são representadas pessoas do povo. 
Respondido em 11/05/2020 14:39:32 
 
 
Explicação: 
O português arcaico vigora do fim da escola literária galego-portuguesa até o surgimento da obra de Luís Vaz 
de Camões, Os Lusíadas, vinda a público em 1572, considerada um marco para o português moderno. 
 
 
 1a Questão 
 
 
 Sobre a monotongação de ou em [o], no português de Portugal, assinale a alternativa que apresenta 
informação incorreta. 
 
 
Esse ditongo oi evitou a monotongação, mas se confundiu com oi já existente na língua, herdado do 
latim, como ¿noite, oito¿ etc). 
 
No séc. XVI, antes de generalizar-se o fenômeno na língua padrão, os judeus no teatro de Gil 
Vicente empregam sistematicamente oi por ou: coisa, poico etc. 
 
Algumas palavras variam de ou para oi (toiro, oiro, coisa). 
 Essa variação atingiu todas as palavras; 
 
No norte, continua a existir ou. 
Respondido em 11/05/2020 14:39:55 
 
 
Explicação: 
Essa variação não atingiu todas as palavras, como se verifica nas formas pouco, amou etc) 
 
 
 
 
 2a Questão 
 
 
 Assinale a opção em que está o nome da obra cuja publicação marca o início do português moderno: 
 
 
A Cantiga da Ribeirinha, Paio Soares de Taveirós, de 11198; 
 
Sermão da Sexagésima, de Padre Antônio Vieira, de 1655; 
 
O Testamento de D. Afonso II, em 1214; 
 Os Lusíadas, de Luís de Camões, de 1572; 
 
Cancioneiro da Ajuda, do final do século XIII; 
Respondido em 11/05/2020 14:41:24 
 
 
Gabarito 
Coment. 
 
 
 
 3a Questão 
 
 
 
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3838597417&cod_hist_prova=192234379&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3838597417&cod_hist_prova=192234379&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3838597417&cod_hist_prova=192234379&pag_voltar=otacka
 Sobre a obra "Os lusíadas", emblemática para o Moderno Português Europeu, 
pode-se afirmar que: 
 
 Foi escrita pelo navegante Gil Vicente em 1572. 
 Foi escrita em galego-português e traduzida para o Português. 
 Foi escrita na Idade Média e narra a história de Portugal. 
 É uma obra de valor simbólico por seu rigor histórico e linguístico 
 Foi escrita pelo bardo Luís de Camões no fim do século XVI. 
Respondido em 11/05/2020 14:41:31 
 
 
Gabarito 
Coment. 
 
Gabarito 
Coment. 
 
 
 
 4a Questão 
 
 
 Aponte uma opção em que se perceba uma característica do Moderno Português 
Europeu: 
 
 Os nomes em -on e - am convergiram para -ão. 
 O ditongo -oi desaparece completamente da língua. 
 As vogais eram 10 e diferenciadas pela quantidade. 
 Os fonemas /b/ e /v/ deixam de ter distinção. 
 As vogais eram diferenciadas pelo timbre e passaram a cinco. 
Respondido em 11/05/2020 14:41:45 
 
 
Gabarito 
Coment. 
 
Gabarito 
Coment. 
 
 
 
 5a Questão 
 
 
 Pode-se dizer que o ditongo -ão era representado por -om (por exemplo, soidom/solidão) e ainda eram 
presentes os hiatos resultantes da queda de consoantes intervocálicas (por exemplo, esqueecer/esquecer) 
(cf. Guimarães Filho (2017). 
As características apresentadas estão relacionadas ao 
 
 
germânico 
 
basco 
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3838597417&cod_hist_prova=192234379&pag_voltar=otackahttp://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3838597417&cod_hist_prova=192234379&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3838597417&cod_hist_prova=192234379&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3838597417&cod_hist_prova=192234379&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3838597417&cod_hist_prova=192234379&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3838597417&cod_hist_prova=192234379&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3838597417&cod_hist_prova=192234379&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3838597417&cod_hist_prova=192234379&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3838597417&cod_hist_prova=192234379&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3838597417&cod_hist_prova=192234379&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3838597417&cod_hist_prova=192234379&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3838597417&cod_hist_prova=192234379&pag_voltar=otacka
 
indo-europeu 
 
nórdico 
 português arcaico 
Respondido em 11/05/2020 14:41:41 
 
 
Explicação: 
Os exemplos apresentados envolvem questões relacionadas ao português arcaico. 
 
 
 
 
 6a Questão 
 
 
 Os sotaques são uma riqueza de qualquer idioma. No Brasil, apenas para registro, podemos citar o /r/ 
retroflexo pronunciado no interior de São Paulo, Minas e Mato Grosso, o /s/ chiante dos cariocas, o /e/ e o 
/o/ átonos finais dos moradores do Sul, como em "morrO" e "pentE" (e não [morru] e [penti], como em 
outras partes do país), e o /e/ e o /o/ pretônicos abertos em "menino" e "notícia" do nordeste. Tais 
variações são no nível: 
 
 
morfossintático 
 
fonológico 
 
semântico 
 fonético 
 
sintático 
Respondido em 11/05/2020 14:42:00 
 
 
Explicação: 
Embora as evoluções fonéticas possam atingir o sistema morfológico, neste caso, é apenas uma variação 
que ocorre no nível fonético. 
 
 
 
 
 7a Questão 
 
 
 Sobre a separação do galego e do português, é correto afirmar: 
 
 
Português se separa do galego, mas só o português é usado como língua literária 
 Português se separa do galego, mas o galego, inicialmente, ainda é usado como língua literária 
 
Português e galego separam de uma vez e nunca mais se aproximam 
 
Português se separa do galego, mas essa língua ainda fica sendo usada na literatura portuguesa 
 
Português se separa do galego, mas essa língua ainda figura no uso cotidiano 
Respondido em 11/05/2020 14:42:37 
 
 
Gabarito 
Coment. 
 
 
 
 8a Questão 
 
 
 Sobre o Moderno Português Europeu, é correto afirmar que: 
 
 é o idioma em que foram escritas as cantigas. 
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3838597417&cod_hist_prova=192234379&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3838597417&cod_hist_prova=192234379&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3838597417&cod_hist_prova=192234379&pag_voltar=otacka
 é também chamado de galego-português. 
 inicia-se com o fim do Império Romano. 
 é a língua portuguesa posterior ao galego-português. 
 surge no sul a mudança que se transforma em norma. 
 
 
 1a Questão 
 
 
 Sobre o Moderno Português Europeu, pode-se afirmar sem erro que: 
 
 Surge no sul a mudança que se transforma em norma. 
 É o idioma em que foram escritas as cantigas. 
 É também chamado de galego-português. 
 É a língua portuguesa posterior ao galego-português. 
 Inicia-se com o fim do Império Romano. 
Respondido em 11/05/2020 14:43:24 
 
 
 
 
 2a Questão 
 
 
 Vale destacar algumas características do português arcaico. Segundo Guimarães Filho (2017), "os falantes 
desse período distinguiam perfeitamente na pronúncia o [s] e o [ç] e também o [s] intervocálico e o [z] 
(...)." Essas características envolvem questões 
 
 
sintáticas 
 
morfológicas 
 
fonológicas 
 
semântica 
 fonéticas 
Respondido em 11/05/2020 14:43:20 
 
 
Explicação: 
A distinção entre a pronúncia o [s] e o [ç] e também entre o [s] intervocálico e o [z] envolvem questões 
fonéticas, tendo em vista que o foco é apenas a pronúncia. 
 
 
 
 
 3a Questão 
 
 
 O português arcaico vigora do fim da escola literária galego-portuguesa até 
 
 o surgimento da obra Os Lusíadas, de Luís de Camões, vinda a público em 1572. 
 
a publicação de textos líricos escritos em galego-português. 
 
a divulgação de histórias em que são representadas pessoas do povo. 
 
a compilação de cantigas de amigo, da lírica medieval galego-portuguesa. 
 
o lançamento da lista de erros, conhecida como Appendix Probi. 
Respondido em 11/05/2020 14:43:31 
 
 
Explicação: 
O português arcaico vigora do fim da escola literária galego-portuguesa até o surgimento da obra de Luís 
Vaz de Camões, Os Lusíadas, vinda a público em 1572, considerada um marco para o português moderno. 
 
 
 
 
 4a Questão 
 
 
 Observando-se a série a seguir leder> leer>ler; color > coor>cor; lana > lãa > lã; percebe-se um 
fenômeno fonético que caracteriza a passagem do galego-português para o português moderno que se 
caracteriza: 
 
 
Pela síncope da semivogal e o surgimento de uma vogal longa, como havia no latim clássico; 
 
Pela diferença de pronúncia dos portugueses do sul e do norte; 
 
Pela inclusão de novos fonemas oriundos do latim vulgar; 
 
Pela sonorização das consoantes [d], [l] e ]n] e formação dos ditongos; 
 Pela queda das consoantes [d], [l] e ]n] e a posterior contração das duas vogais do hiato; 
Respondido em 11/05/2020 14:43:51 
 
 
Gabarito 
Coment. 
 
 
 
 5a Questão 
 
 
 O antigo sistema de quatro sibilantes no galego-português evolui para: 
 
 
Duas consoantes, uma pré-dorsodental surda e uma ápico-alveolar sonora no português moderno 
 
Duas consoantes, uma ápico-alveolar surda e uma sonora no português moderno 
 
Três consoantes, uma pré-dorsodental surda e uma sonora e uma ápico-alveolar surda, no 
português moderno 
 
Três consoantes, uma pré-dorsodental surda e uma sonora e uma ápico-alveolar sonora, no 
português moderno 
 Duas consoantes, uma pré-dorsodental surda e uma sonora no português moderno 
Respondido em 11/05/2020 14:43:44 
 
 
 
 
 6a Questão 
 
 
 Sobre a primeira gramática da língua portuguesa, é correto afirmar que: 
 
 Foi publicada antes mesmo do Descobrimento do Brasil, pelo padre João de Barros. 
 Data de 1536, de autoria de Fernão de Oliveira. 
 
Tem como título Orthographia, de Duarte Nunes do Lião. 
 
É intitulada Grammatica da Lingua Portuguesa, de autoria de João de Barros. 
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3838618012&cod_hist_prova=192235304&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3838618012&cod_hist_prova=192235304&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3838618012&cod_hist_prova=192235304&pag_voltar=otacka
 
Foi publicada somente no século XVIII. 
Respondido em 11/05/2020 14:43:51 
 
 
Explicação: 
a primeira gramática data de 1536, de autoria de Fernão de Oliveira. A ela seguem-se importantes 
publicações, como Grammatica da Lingua Portuguesa, de João de Barros, Orthographia, de Duarte Nunes 
do Lião, dentre outros. 
 
 
 
 
 7a Questão 
 
 
 Em meados do século XVI, 
I- Portugal tem Coimbra, Lisboa e Évora como importantes centros culturais; 
II- A publicação de Os Lusíadas marca o início do moderno português europeu; 
III- O eixo Lisboa-Coimbra passa aser o centro cultural a partir de onde será emanada a norma linguística; 
IV- Apesar da definição do eixo cultural, Portugal vive uma fase de estagnação. 
Estão corretos apenas os comentários: 
 
 
II, III e IV 
 I, II e III 
 
II e IV 
 
I, III e IV 
 I e III 
Respondido em 11/05/2020 14:44:11 
 
 
Explicação: 
Em meados do século XVI, Portugal vive uma fase de transformações intensas. Destacam-se os 
descobrimentos, a expansão ultramarina e o aumento na produção cultural. 
 
 
 
 
 8a Questão 
 
 
 No período que se estende de 1350 até o de Camões, pode-se dizer que o português 
 
 assume uma forma original e independente, com vistas para consolidar o sistema que 
até hoje utilizamos. 
 
passa por um processo de evolução, com surgimento de um novo galego-português. 
 
modifica-se totalmente do latim vulgar, mas mantém características do galego. 
 
perde sua essência ao manter as características do galego. 
 
mantém-se unido ao galego, fortalecendo o chamado galego-português. 
Respondido em 11/05/2020 14:44:15 
 
 
Explicação: 
No período que se estende de 1350 até o de Camões, o português se separa do galego e assume uma forma 
original e independente, caminhando rapidamente para consolidar o sistema que até hoje utilizamos, com 
poucas e pontuais mudanças em nossos textos falados ou escritos. Esse período é chamado de arcaico. 
(Guimarães Filho, 2017) 
 
 
FORMAÇÃO DA LÍNGUA PORTUGUESA 
8a aula 
Lupa 
 
 
 
Vídeo 
 
PPT 
 
MP3 
 
 
 
Exercício: CEL0298_EX_A8_201804069604_V1 03/05/2020 
Aluno(a): AIEZER DOS SANTOS BISPO 2020.1 EAD 
Disciplina: CEL0298 - FORMAÇÃO DA LÍNGUA PORTUGUESA 201804069604 
 
 
 
 1a Questão 
 
 
 Sobre o bilinguismo luso-espanhol é correto afirmar que: 
 
 
O português aceitou muitas contribuições do espanhol. 
 
Durou pouco mais de um século, com poucas trocas entre espanhol e português. 
 
Houve significativas trocas entre espanhol e português, além do português ter aceitado muitas 
contribuições do espanhol. 
 Houve um período de aceleração, na virada do século XVIII para o XIX, de algumas tendências 
anteriores que então se sedimentam e, portanto, identifica-se aí uma nova inspiração linguística 
cunhada por alguns como o início do português contemporâneo. 
 
Apenas o português influenciou o espanhol ao longo de mais de quatro séculos de bilinguismo. 
Respondido em 03/05/2020 10:52:01 
 
 
Explicação: 
Foram dois séculos e meio de bilinguismo luso-espanhol, nos quais houve significativas trocas, embora o 
português tenha aceitado poucas contribuições do espanhol. Na virada do século XVIII para o XIX, verifica-
se em curso um período de aceleração de algumas tendências anteriores que então se sedimentam e, 
portanto, identifica-se aí uma nova inspiração linguística cunhada por alguns, como o início do português 
contemporâneo. 
 
 
 
 
 2a Questão 
 
 
 Identifique a opção correta quanto às alterações morfológicas no português europeu: 
 
 
As formas verbais arcaicas de primeira pessoa continuam correntes na língua 
 O desuso da 2ª pessoa do plural na língua falada 
 
A desinência de particípio passado dos verbos de 2ª conjugação desaparece por completo, sem 
deixar nenhum vestígio desse uso 
 
A 2ª pessoa do plural continua a ser grafada com o o ¿d- etimológico, contrariando a regra da 
síncope do ¿d- intervocálico 
 
On enquanto forma indefinida desaparece, mas o partitivo ainda é amplamente utilizado. 
Respondido em 03/05/2020 10:52:08 
 
 
 
 
 3a Questão 
 
 
 Leia atentamente as frases a seguir sobre o moderno português europeu e em seguida marque a opção 
adequada: 
javascript:abre_frame('1','8','','','315323700');
javascript:abre_frame('1','8','','','315323700');
javascript:abre_frame('2','8','','','315323700');
javascript:abre_frame('2','8','','','315323700');
javascript:abre_frame('3','8','','','315323700');
javascript:abre_frame('3','8','','','315323700');
javascript:diminui();
javascript:aumenta();
javascript:abre_frame('1','8','','','315323700');
javascript:abre_frame('2','8','','','315323700');
javascript:abre_frame('3','8','','','315323700');
I O início da era moderna salienta uma acentuada liberdade em termos de colocação das palavras na frase. 
Muitos desses casos são o que se chama "atinismo", isto é, uma retomada, dentro do possível, do estilo dos 
autores latinos. 
 II Uso de vocábulos erudito: circonspecto, satisfaçam, letradura, por exemplo; na ortografia, de modo que 
não raro ressurgem formas como lettera, digno (em vez de dino), elefante (em vez de alifante), etc. 
 III Inicia-se com o testamento de dom afonso ii IV Encerra-se com a publicação de "os lusíadas", de luís de 
camões, em 1572. 
 Estão corretas as frases: 
 
 
II E IV; 
 
III E IV; 
 I E II; 
 
II E III; 
 
I E III; 
Respondido em 03/05/2020 10:52:09 
 
 
 
 
 4a Questão 
 
 
 Sobre o Acordo Ortográfico de 2009, os portugueses: 
 
 
o consideram benéfico e o apoiam sem restrições; 
 
são indiferentes; 
 
são em sua grande maioria favoráveis 
 o rejeitam 
 
são descrentes em relação à sua eficácia 
Respondido em 03/05/2020 10:52:37 
 
 
Gabarito 
Coment. 
 
 
 
 5a Questão 
 
 
 Analise as formas verbais tônicas abaixo. 
dan > dão 
cantarán > cantarão 
A convergência dos verbos que terminavam em -on e -an para a terminação -ão é uma característica: 
 
 
da fase de nossa língua chamada arcaica. 
 do Moderno Português europeu. 
 
do período em que vigorou o latim vulgar. 
 
do período do proto-romance. 
 
do galego-português. 
Respondido em 03/05/2020 10:52:33 
 
 
Explicação: 
Em relação aos verbos, uma mudança significativa do Moderno Português Europeu é a convergência dos 
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3791368345&cod_hist_prova=190029882&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3791368345&cod_hist_prova=190029882&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3791368345&cod_hist_prova=190029882&pag_voltar=otacka
verbos que terminavam em -on e -an para a terminação -ão. 
 
 
 
 
 6a Questão 
 
 
 Leia as descrições abaixo. 
- Transposição do verbo para o fim da frase nas subordinadas; 
- Estilo de frases longas e períodos carregados de subordinação, dentre outros; 
- Uso do infinitivo flexionado. 
Essas descrições ilustram características do Moderno Português Europeu em relação à 
 
 Fonética 
 
Morfologia 
 Sintaxe 
 
Semântica 
 
Fonologia 
Respondido em 03/05/2020 10:52:59 
 
 
Explicação: 
As descrições apresentadas envolvem considerações na combinação de elementos na língua, o que está no 
escopo da Sintaxe. 
 
 
 
 
 7a Questão 
 
 
 Identifique a opção correta quanto às alterações morfológicas no português europeu: 
 
 
os plurais dos nomes terminados em -ão convergem pra uma única forma 
 
os plurais dos nomes terminados em -ão não mantêm a regra do galego-português (síncope do -n- 
intervocálico) 
 Fixam-se os plurais de nomes terminados em -l e os de nomes terminados em -ão 
 
os plurais dos nomes terminados em -l variam segundo a antiga regra fonética do galego-português 
(síncope do -l- intervocálico) e a nova tendência de manter o -l- intervocálico 
 
os plurais dos nomes terminados em -l se estruturam com o simples acréscimo de -s ao fim do 
vocábulo, tendência já presente no galego-português 
Respondido em 03/05/2020 10:53:23 
 
 
 
 
 8a Questão 
 
 
 É exemplo do aspecto conservador do português brasileiro um dos que são apresentados abaixo. 
Assinale a opção em que ele está alocado: 
 
 
os grupos ti e di sofrem, quase em absoluto, palatalização para [t∫] e [dȝ]. 
 
a pronúncia chiante de [s] e [z] implosivos em fim de sílaba vem adicionada de um iode. 
 
vocalização de [l] em quase todo o brasil, passando a um nítido [w]. 
 
pronúncia de [r] em fim de sílaba tende a se realizar como zerofonético em quase todo o Brasil. 
 os ditongos [ey] e também sua realização nasal, [e] antes de palatais 
 
 
 1a Questão 
 
 
 Com as grandes navegações no século XVI, Portugal conquistou muitos outros territórios. Com isso, 
podemos afirmar que: 
 
 
a língua portuguesa sofreu uma latinização no século XVI em função dos valores da Renascença e 
assim se manteve até a efetivação do português contemporâneo. 
 
as alterações provenientes das interações com outras línguas incorporaram-se ao léxico português 
apenas na virada do século XVIII para o XIX, momento que marca o início do português 
contemporâneo. 
 
por ser um país hegemônico no século XVI, Portugal impôs a sua língua aos seus territórios 
coloniais e impediu as interferências linguísticas no léxico da língua portuguesa. 
 
as alterações lexicais na língua portuguesa foram resultantes exclusivamente das constantes trocas 
com a língua espanhola durante os dois séculos e meio de bilinguismo luso-espanhol. 
 a língua portuguesa sofreu interferências no plano lexical ao receber novos vocábulos de diferentes 
continentes, como África, Ásia e América. 
Respondido em 11/05/2020 14:46:28 
 
 
Explicação: 
Com as grandes navegações, Portugal expandiu os seus domínios e intensificou as interações linguísticas 
intercontinentais com a África, a Ásia e a América (Brasil), o que contribuiu, principalmente, com alterações 
no plano lexical do português. 
 
 
 
 
 2a Questão 
 
 
 Leia as descrições abaixo. 
- Transposição do verbo para o fim da frase nas subordinadas; 
- Estilo de frases longas e períodos carregados de subordinação, dentre outros; 
- Uso do infinitivo flexionado. 
Essas descrições ilustram características do Moderno Português Europeu em relação à 
 
 
Semântica 
 
Fonética 
 
Fonologia 
 Sintaxe 
 
Morfologia 
Respondido em 11/05/2020 14:46:59 
 
 
Explicação: 
As descrições apresentadas envolvem considerações na combinação de elementos na língua, o que está no 
escopo da Sintaxe. 
 
 
 
 
 3a Questão 
 
 
 
Leia atentamente as frases a seguir sobre o moderno português europeu e em seguida marque a opção 
adequada: 
I O início da era moderna salienta uma acentuada liberdade em termos de colocação das palavras na frase. 
Muitos desses casos são o que se chama "atinismo", isto é, uma retomada, dentro do possível, do estilo dos 
autores latinos. 
 II Uso de vocábulos erudito: circonspecto, satisfaçam, letradura, por exemplo; na ortografia, de modo que 
não raro ressurgem formas como lettera, digno (em vez de dino), elefante (em vez de alifante), etc. 
 III Inicia-se com o testamento de dom afonso ii IV Encerra-se com a publicação de "os lusíadas", de luís de 
camões, em 1572. 
 Estão corretas as frases: 
 
 
II E IV; 
 I E II; 
 III E IV; 
 
I E III; 
 
II E III; 
Respondido em 11/05/2020 14:47:04 
 
 
 
 
 4a Questão 
 
 
 Identifique a opção correta quanto às alterações morfológicas no português europeu: 
 
 
As formas verbais arcaicas de primeira pessoa continuam correntes na língua 
 
A 2ª pessoa do plural continua a ser grafada com o o ¿d- etimológico, contrariando a regra da 
síncope do ¿d- intervocálico 
 O desuso da 2ª pessoa do plural na língua falada 
 
A desinência de particípio passado dos verbos de 2ª conjugação desaparece por completo, sem 
deixar nenhum vestígio desse uso 
 
On enquanto forma indefinida desaparece, mas o partitivo ainda é amplamente utilizado. 
Respondido em 11/05/2020 14:47:13 
 
 
 
 
 5a Questão 
 
 
 Analise as formas verbais tônicas abaixo. 
dan > dão 
cantarán > cantarão 
A convergência dos verbos que terminavam em -on e -an para a terminação -ão é uma característica: 
 
 do Moderno Português europeu. 
 do período em que vigorou o latim vulgar. 
 
da fase de nossa língua chamada arcaica. 
 
do período do proto-romance. 
 
do galego-português. 
Respondido em 11/05/2020 14:47:45 
 
 
Explicação: 
Em relação aos verbos, uma mudança significativa do Moderno Português Europeu é a convergência dos 
verbos que terminavam em -on e -an para a terminação -ão. 
 
 
 
 
 6a Questão 
 
 
 Dentre tendências renascentistas, destaca-se o latinismo. Sobre ele, pode-se dizer que 
I- envolve um esforço pelo retorno à antiguidade clássica; 
II- é percebido, no léxico, com uso de vocábulos eruditos; 
III- não afeta construções sintáticas; 
IV- é uma retomada do estilo dos autores latinos. 
Estão corretos apenas os comentários: 
 
 
I, II e III 
 
I e III 
 I, II e IV 
 
II, III e IV 
 
II e IV 
Respondido em 11/05/2020 14:48:46 
 
 
Explicação: 
O latinismo envolve muitas questões sintáticas. Observa-se, por exemplo, uma acentuada liberdade de 
colocação dos termos da oração. O verbo, por exemplo, passa a ser transposto para o fim das frase nas 
subordinadas. 
 
 
 
 
 7a Questão 
 
 
 Pode-se dizer que a morfologia atingiu um nível de estabilidade que inspirará poucas alterações no 
português europeu. Tal afirmação refere-se à fase do português conhecida como: 
 
 
romance; 
 
fonética; 
 
proto-histórica; 
 moderna; 
 
arcaica; 
Respondido em 11/05/2020 14:49:17 
 
 
 
 
 8a Questão 
 
 
 A formação dos plurais de nomes terminados em -ão, como ocorre com os 
exemplos mãos, cães e leões, assim como ocorre também com a fixação dos 
femininos de adjetivos em -ão, como o exemplo de sã, são marcas: 
 
 do período do proto-romance. 
 do período em que vigorou o latim vulgar. 
 do Moderno Português europeu. 
 da língua chamada de galego-português. 
 da fase de nossa língua chamada arcaica. 
 
 
 1a Questão 
 
 
 Sobre o moderno português europeu é correto afirmar que: 
 
 são eliminadas as formas de possessivos femininos átonos ma, ta e as. 
 
as preposições per e por mantêm-se inalteradas. 
 
os anafóricos (h)i e em permanecem como formas independentes. 
 
pronomes e advérbios dêiticos organizam-se em um quadro diferente do atual. 
 
¿homem¿ sendo empregado com a função de pronome indefinido permanece nesse período. 
Respondido em 11/05/2020 14:50:14 
 
 
Explicação: 
São eliminadas as formas de possessivos femininos átonos ma, ta e as. Já os anafóricos (h)i e em 
desaparecem como formas independentes. Pronomes e advérbios dêiticos organizam-se em um quadro que 
já é o atual: este, esse, aquele; aqui, aí, ali, cá e lá. As preposições per e por fundem-se em favor de por e 
pelo e polo, em favor de pelo. Homem sendo empregado com a função de pronome indefinido, à 
semelhança do on francês, desaparece nesse período. 
 
 
 
 
 2a Questão 
 
 
 Leia com atenção as afirmativas a seguir. Elas se referem ao Moderno 
Português Europeu. 
A - As primeiras pessoas do tipo senço, menço e arço são então 
estabilizadas em sinto, minto e ardo. 
B - Os particípios passados em udo desaparecem em favor da 
desinência ido. As alternâncias vocálicas se regularizam. 
C - Fezemos e posemos passam a fizemos e pusemos. 
 
Assinale a opção que avalia corretamente o que as frases 
analisadas informam. 
 
 
 Apenas os comentários (B) e (C) estão corretos. 
 Os comentários (A), (B) e (C) estão corretos. 
 Apenas os comentários (A) e (C) estão corretos. 
 Apenas os comentários (A) e (B) estão corretos. 
 Apenas o comentário em (A) está correto. 
Respondido em 11/05/2020 14:50:29 
 
 
Gabarito 
Coment. 
 
 
 
 3a Questão 
 
 
 É exemplo do aspecto conservador do português brasileiro um dos que são apresentados abaixo. 
Assinale a opção em que ele está alocado: 
 
 
vocalização de [l] em quase todo o brasil, passando a um nítido [w]. 
 os grupos ti e di sofrem, quase em absoluto, palatalização para [t∫] e [dȝ]. 
 
a pronúncia chiante de [s] e [z] implosivos em fim de sílaba vem adicionada de um iode. 
 
pronúncia de [r] em fim de sílaba tende a se realizar como zero fonético em quase todo o Brasil. 
 os ditongos [ey] e também sua realização nasal, [e] antes de palatais 
Respondido em 11/05/2020 14:50:374a Questão 
 
 
 Sobre o bilinguismo luso-espanhol é correto afirmar que: 
 
 
Durou pouco mais de um século, com poucas trocas entre espanhol e português. 
 
O português aceitou muitas contribuições do espanhol. 
 
Houve significativas trocas entre espanhol e português, além do português ter aceitado muitas 
contribuições do espanhol. 
 Houve um período de aceleração, na virada do século XVIII para o XIX, de algumas tendências 
anteriores que então se sedimentam e, portanto, identifica-se aí uma nova inspiração linguística 
cunhada por alguns como o início do português contemporâneo. 
 Apenas o português influenciou o espanhol ao longo de mais de quatro séculos de bilinguismo. 
Respondido em 11/05/2020 14:50:56 
 
 
Explicação: 
Foram dois séculos e meio de bilinguismo luso-espanhol, nos quais houve significativas trocas, embora o 
português tenha aceitado poucas contribuições do espanhol. Na virada do século XVIII para o XIX, verifica-
se em curso um período de aceleração de algumas tendências anteriores que então se sedimentam e, 
portanto, identifica-se aí uma nova inspiração linguística cunhada por alguns, como o início do português 
contemporâneo. 
 
 
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3838667945&cod_hist_prova=192237338&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3838667945&cod_hist_prova=192237338&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3838667945&cod_hist_prova=192237338&pag_voltar=otacka
 
 
 5a Questão 
 
 
 Sobre o Acordo Ortográfico de 2009, os portugueses: 
 
 o consideram benéfico e o apoiam sem restrições; 
 
são descrentes em relação à sua eficácia 
 
são em sua grande maioria favoráveis 
 o rejeitam 
 
são indiferentes; 
Respondido em 11/05/2020 14:50:47 
 
 
Gabarito 
Coment. 
 
 
 
 6a Questão 
 
 
 Identifique a opção correta quanto às alterações morfológicas no português europeu: 
 
 
os plurais dos nomes terminados em -ão convergem pra uma única forma 
 Fixam-se os plurais de nomes terminados em -l e os de nomes terminados em -ão 
 
os plurais dos nomes terminados em -l variam segundo a antiga regra fonética do galego-português 
(síncope do -l- intervocálico) e a nova tendência de manter o -l- intervocálico 
 
os plurais dos nomes terminados em -l se estruturam com o simples acréscimo de -s ao fim do 
vocábulo, tendência já presente no galego-português 
 
os plurais dos nomes terminados em -ão não mantêm a regra do galego-português (síncope do -n- 
intervocálico) 
Respondido em 11/05/2020 14:51:01 
 
 
 
 
 7a Questão 
 
 
 Uma consequência importante das navegações portuguesas refere-se à ampliação do vocabulário. Isso 
significa que 
 
 muitas palavras de outras línguas foram incorporadas à língua portuguesa. 
 variados termos portugueses deixam de ser utilizados. 
 
certos itens lexicais foram extintos na língua. 
 
determinados vocábulos entram em extinção. 
 
alguns elementos linguísticos passaram a ganhar novos significados. 
Respondido em 11/05/2020 14:51:24 
 
 
Explicação: 
As contribuições do léxico vieram de diferentes continentes. O português, inicialmente, recebeu novos 
vocábulos da África, da Ásia e, mais tarde, do Brasil. 
 
 
 
 
 8a Questão 
 
 
 
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3838667945&cod_hist_prova=192237338&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3838667945&cod_hist_prova=192237338&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3838667945&cod_hist_prova=192237338&pag_voltar=otacka
Analise as formas verbais tônicas abaixo. 
dan > dão 
cantarán > cantarão 
A convergência dos verbos que terminavam em -on e -an para a terminação -ão é uma característica: 
 
 
do período do proto-romance. 
 
do galego-português. 
 
do período em que vigorou o latim vulgar. 
 
da fase de nossa língua chamada arcaica. 
 do Moderno Português europeu. 
Respondido em 11/05/2020 14:52:51 
 
 
Explicação: 
Em relação aos verbos, uma mudança significativa do Moderno Português Europeu é a convergência dos 
verbos que terminavam em -on e -an para a terminação -ão. 
 
 
 1a Questão 
 
 
 Leia as descrições abaixo. 
- Transposição do verbo para o fim da frase nas subordinadas; 
- Estilo de frases longas e períodos carregados de subordinação, dentre outros; 
- Uso do infinitivo flexionado. 
Essas descrições ilustram características do Moderno Português Europeu em relação à 
 
 Sintaxe 
 
Semântica 
 
Fonética 
 
Fonologia 
 
Morfologia 
Respondido em 11/05/2020 14:54:26 
 
 
Explicação: 
As descrições apresentadas envolvem considerações na combinação de elementos na língua, o que está no 
escopo da Sintaxe. 
 
 
 
 
 2a Questão 
 
 
 A formação dos plurais de nomes terminados em -ão, como ocorre com os 
exemplos mãos, cães e leões, assim como ocorre também com a fixação 
dos femininos de adjetivos em -ão, como o exemplo de sã, são marcas: 
 
 do Moderno Português europeu. 
 da fase de nossa língua chamada arcaica. 
 do período do proto-romance. 
 da língua chamada de galego-português. 
 do período em que vigorou o latim vulgar. 
Respondido em 11/05/2020 14:54:35 
 
 
Gabarito 
Coment. 
 
 
 
 3a Questão 
 
 
 Pode-se dizer que a morfologia atingiu um nível de estabilidade que inspirará poucas alterações no 
português europeu. Tal afirmação refere-se à fase do português conhecida como: 
 
 
fonética; 
 
proto-histórica; 
 
arcaica; 
 moderna; 
 
romance; 
Respondido em 11/05/2020 14:54:48 
 
 
 
 
 4a Questão 
 
 
 Identifique a opção correta quanto às alterações morfológicas no português europeu: 
 
 
A desinência de particípio passado dos verbos de 2ª conjugação desaparece por completo, sem 
deixar nenhum vestígio desse uso 
 
A 2ª pessoa do plural continua a ser grafada com o o ¿d- etimológico, contrariando a regra da 
síncope do ¿d- intervocálico 
 
As formas verbais arcaicas de primeira pessoa continuam correntes na língua 
 
On enquanto forma indefinida desaparece, mas o partitivo ainda é amplamente utilizado. 
 O desuso da 2ª pessoa do plural na língua falada 
Respondido em 11/05/2020 14:54:57 
 
 
 
 
 5a Questão 
 
 
 Leia atentamente as frases a seguir sobre o moderno português europeu e em seguida marque a opção 
adequada: 
I O início da era moderna salienta uma acentuada liberdade em termos de colocação das palavras na frase. 
Muitos desses casos são o que se chama "atinismo", isto é, uma retomada, dentro do possível, do estilo dos 
autores latinos. 
 II Uso de vocábulos erudito: circonspecto, satisfaçam, letradura, por exemplo; na ortografia, de modo que 
não raro ressurgem formas como lettera, digno (em vez de dino), elefante (em vez de alifante), etc. 
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3838695680&cod_hist_prova=192238457&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3838695680&cod_hist_prova=192238457&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3838695680&cod_hist_prova=192238457&pag_voltar=otacka
 III Inicia-se com o testamento de dom afonso ii IV Encerra-se com a publicação de "os lusíadas", de luís de 
camões, em 1572. 
 Estão corretas as frases: 
 
 
II E IV; 
 
III E IV; 
 
II E III; 
 I E II; 
 
I E III; 
Respondido em 11/05/2020 14:54:55 
 
 
 
 
 6a Questão 
 
 
 Com as grandes navegações no século XVI, Portugal conquistou muitos outros territórios. Com isso, 
podemos afirmar que: 
 
 
a língua portuguesa sofreu uma latinização no século XVI em função dos valores da Renascença e 
assim se manteve até a efetivação do português contemporâneo. 
 
as alterações provenientes das interações com outras línguas incorporaram-se ao léxico portuguêsapenas na virada do século XVIII para o XIX, momento que marca o início do português 
contemporâneo. 
 
as alterações lexicais na língua portuguesa foram resultantes exclusivamente das constantes trocas 
com a língua espanhola durante os dois séculos e meio de bilinguismo luso-espanhol. 
 a língua portuguesa sofreu interferências no plano lexical ao receber novos vocábulos de diferentes 
continentes, como África, Ásia e América. 
 
por ser um país hegemônico no século XVI, Portugal impôs a sua língua aos seus territórios 
coloniais e impediu as interferências linguísticas no léxico da língua portuguesa. 
Respondido em 11/05/2020 14:55:08 
 
 
Explicação: 
Com as grandes navegações, Portugal expandiu os seus domínios e intensificou as interações linguísticas 
intercontinentais com a África, a Ásia e a América (Brasil), o que contribuiu, principalmente, com alterações 
no plano lexical do português. 
 
 
 
 
 7a Questão 
 
 
 Leia com atenção as afirmativas a seguir. Elas se referem ao Moderno 
Português Europeu. 
A - As primeiras pessoas do tipo senço, menço e arço são então 
estabilizadas em sinto, minto e ardo. 
B - Os particípios passados em udo desaparecem em favor da 
desinência ido. As alternâncias vocálicas se regularizam. 
C - Fezemos e posemos passam a fizemos e pusemos. 
 
Assinale a opção que avalia corretamente o que as frases 
analisadas informam. 
 
 
 Apenas o comentário em (A) está correto. 
 Os comentários (A), (B) e (C) estão corretos. 
 Apenas os comentários (A) e (C) estão corretos. 
 Apenas os comentários (B) e (C) estão corretos. 
 Apenas os comentários (A) e (B) estão corretos. 
Respondido em 11/05/2020 14:55:17 
 
 
Gabarito 
Coment. 
 
 
 
 8a Questão 
 
 
 É exemplo do aspecto conservador do português brasileiro um dos que são apresentados abaixo. 
Assinale a opção em que ele está alocado: 
 
 
vocalização de [l] em quase todo o brasil, passando a um nítido [w]. 
 
a pronúncia chiante de [s] e [z] implosivos em fim de sílaba vem adicionada de um iode. 
 
os grupos ti e di sofrem, quase em absoluto, palatalização para [t∫] e [dȝ]. 
 os ditongos [ey] e também sua realização nasal, [e] antes de palatais 
 
pronúncia de [r] em fim de sílaba tende a se realizar como zero fonético em quase todo o Brasil. 
 
FORMAÇÃO DA LÍNGUA PORTUGUESA 
9a aula 
Lupa 
 
 
 
Vídeo 
 
PPT 
 
MP3 
 
 
 
Exercício: CEL0298_EX_A9_201804069604_V1 03/05/2020 
Aluno(a): AIEZER DOS SANTOS BISPO 2020.1 EAD 
Disciplina: CEL0298 - FORMAÇÃO DA LÍNGUA PORTUGUESA 201804069604 
 
 
 
 1a Questão 
 
 
 Sobre a língua geral adotada no Brasil no início da colonização, pode-se afirmar que: 
 
 
Era uma mistura do português do Brasil com o de Portugal; 
 
Era o português europeu misturado com o tupi; 
 
Era o galego-português; 
 
Era o português brasileiro; 
 Era o tupi modificado pelos jesuítas; 
Respondido em 03/05/2020 10:53:57 
 
 
Gabarito 
Coment. 
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3838695680&cod_hist_prova=192238457&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3838695680&cod_hist_prova=192238457&pag_voltar=otacka
javascript:abre_frame('1','9','','','315323394');
javascript:abre_frame('1','9','','','315323394');
javascript:abre_frame('2','9','','','315323394');
javascript:abre_frame('2','9','','','315323394');
javascript:abre_frame('3','9','','','315323394');
javascript:abre_frame('3','9','','','315323394');
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3791379959&cod_hist_prova=190030572&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3791379959&cod_hist_prova=190030572&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3838695680&cod_hist_prova=192238457&pag_voltar=otacka
javascript:diminui();
javascript:aumenta();
javascript:abre_frame('1','9','','','315323394');
javascript:abre_frame('2','9','','','315323394');
javascript:abre_frame('3','9','','','315323394');
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3791379959&cod_hist_prova=190030572&pag_voltar=otacka
 
 
 
 2a Questão 
 
 
 Sobre o português do Brasil, é correto afirmar: 
 
 Tem as tendências conservadora e inovadora 
 
Mantém-se de forma igualitária nas transformações linguísticas em relação a Portugal 
 
Tem tendência fortemente conservadora 
 
Tem tendência fortemente inovadora 
 
Não se enquadra em nenhum das situações descritas acima 
Respondido em 03/05/2020 10:54:01 
 
 
Gabarito 
Coment. 
 
 
 
 3a Questão 
 
 
 Leia: 
"A expressão dialeto brasileiro serve para indicar de modo geral a variante 
portuguesa falada no Brasil." (ELIA, 1961) 
 
"A nossa gramática não pode ser inteiramente a mesma dos portugueses. As 
diferenças regionais reclamam estilo e método diversos." (ELIA, 1961) 
 
Por essas duas afirmações, pode-se concluir que: 
 
 
O português do Brasil é igual ao português falado pelos portugueses. 
 
A língua que é falada no Brasil é o brasileiro e não português. 
 
Português brasileiro e português de Portugal são línguas diferentes. 
 
O português do Brasil é uma língua diferente da língua portuguesa. 
 O português do Brasil é uma variedade da língua portuguesa. 
Respondido em 03/05/2020 10:54:18 
 
 
Gabarito 
Coment. 
 
 
 
 4a Questão 
 
 
 Em toda língua viva, o léxico se mantém sempre em renovação. A necessidade dos falantes para nomear 
objetos, situações que emergem da vida social, conceitos, entre outros, impulsiona-os a criar palavras e 
expressões novas ou, simplesmente, tomam-nas de empréstimo em outras línguas. Na formação de novas 
palavras, os falantes recorrem a vários processos, dentre os quais os mais produtivos são: 
 
 
Herança e composição. 
 
Empréstimo e derivação. 
 
Estrangeirismo e herança. 
 
Herança e empréstimo. 
 A composição e a derivação. 
Respondido em 03/05/2020 10:54:49 
 
 
Explicação: 
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3791379959&cod_hist_prova=190030572&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3791379959&cod_hist_prova=190030572&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3791379959&cod_hist_prova=190030572&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3791379959&cod_hist_prova=190030572&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3791379959&cod_hist_prova=190030572&pag_voltar=otacka
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cod_prova=3791379959&cod_hist_prova=190030572&pag_voltar=otacka
Destaca-se que, no processo de derivação, partimos sempre de um único radical. Já no processo de 
composição, temos a junção de mais de um radical. 
 
 
 
 
 5a Questão 
 
 
 Analise os exemplos a seguir. 
Cappuccino, gazeta, lasanha, muçarela, nhoque, pizza 
Eles ilustram empréstimos comuns no Português Brasileiro, cuja origem é o 
 
 italiano 
 
alemão 
 espanhol 
 
francês 
 
inglês 
Respondido em 03/05/2020 10:55:06 
 
 
Explicação: 
No léxico do Português , além da base latina de que já falamos fartamente neste livro, há palavras de 
origem francesa, italiana, espanhola, inglesa etc. Os exemplos apresentados ilustram empréstimos do 
italiano. 
 
 
 
 
 6a Questão 
 
 
 Sobre o português do Brasil, é correto afirmar: 
 
 
Tem tendência fortemente conservadora 
 Tem tendência fortemente inovadora 
 
Não se enquadra em nenhum das situações descritas acima 
 Tem as tendências conservadora e inovadora 
 
Mantém-se de forma igualitária nas transformações linguísticas em relação a Portugal 
Respondido em 03/05/2020 10:55:50 
 
 
Gabarito 
Coment. 
 
 
 
 7a Questão 
 
 
 Sobre as contribuições do tupi e das línguas africanas

Outros materiais