Buscar

N-2933

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 93 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 93 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 93 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

- PÚBLICO - 
N-2933 REV. 0 12 / 2019 
 
 
PROPRIEDADE DA PETROBRAS 93 páginas, GT 
 
Automação de Sistemas Elétricos - 
Requisitos de Projeto, Equipamentos, 
Testes e Comissionamento 
 Procedimento 
 
 
Cabe à CONTEC - Subcomissão Autora, a orientação quanto à interpretação do 
texto desta Norma. O Órgão da PETROBRAS usuário desta Norma é o 
responsável pela adoção e aplicação das suas seções, subseções e 
enumerações. 
CONTEC 
Comissão de Normalização 
Técnica 
 
Requisito Técnico: Prescrição estabelecida como a mais adequada e que deve 
ser utilizada estritamente em conformidade com esta Norma. Uma eventual 
resolução de não a seguir (“não-conformidade” com esta Norma) deve ter 
fundamentos técnico-gerenciais e deve ser aprovada e registrada pelo Órgão da 
PETROBRAS usuário desta Norma. É caracterizada por verbos de caráter 
impositivo. 
SC - 06 
Prática Recomendada: Prescrição que pode ser utilizada nas condições 
previstas por esta Norma, mas que admite (e adverte sobre) a possibilidade de 
alternativa (não escrita nesta Norma) mais adequada à aplicação específica. A 
alternativa adotada deve ser aprovada e registrada pelo Órgão da PETROBRAS 
usuário desta Norma. É caracterizada por verbos de caráter 
não-impositivo. É indicada pela expressão: [Prática Recomendada]. 
Cópias dos registros das “não-conformidades” com esta Norma, que possam 
contribuir para o seu aprimoramento, devem ser enviadas para a 
CONTEC - Subcomissão Autora. 
 
Eletricidade As propostas para revisão desta Norma devem ser enviadas à CONTEC - 
Subcomissão Autora, indicando a sua identificação alfanumérica e revisão, a 
seção, subseção e enumeração a ser revisada, a proposta de redação e a 
justificativa técnico-econômica. As propostas são apreciadas durante os 
trabalhos para alteração desta Norma. 
 
“A presente Norma é titularidade exclusiva da PETRÓLEO BRASILEIRO 
S.A. - PETROBRAS, de uso interno na Companhia, e qualquer reprodução 
para utilização ou divulgação externa, sem a prévia e expressa autorização 
da titular, importa em ato ilícito nos termos da legislação pertinente, por 
meio da qual serão imputadas as responsabilidades cabíveis. A circulação 
externa será regulada mediante cláusula própria de Sigilo e 
Confidencialidade, nos termos do direito intelectual e propriedade 
industrial.” 
 
 
Apresentação 
 
As Normas Técnicas PETROBRAS são elaboradas por Grupos de Trabalho 
- GTs (formados por Técnicos Colaboradores especialistas da Companhia e das suas Subsidiárias), 
são comentadas pelas Unidades da Companhia e das suas Subsidiárias, são aprovadas pelas 
Subcomissões Autoras - SCs (formadas por técnicos de uma mesma especialidade, representando as 
Unidades da Companhia e as suas Subsidiárias) e homologadas pelo Núcleo Executivo (formado pelos 
representantes das Unidades da Companhia e das suas Subsidiárias). Uma Norma Técnica 
PETROBRAS está sujeita a revisão em qualquer tempo pela sua Subcomissão Autora e deve ser 
reanalisada a cada 5 anos para ser revalidada, revisada ou cancelada. As Normas Técnicas 
PETROBRAS são elaboradas em conformidade com a Norma Técnica PETROBRAS N-1. Para 
informações completas sobre as Normas Técnicas PETROBRAS, ver Catálogo de Normas Técnicas 
PETROBRAS. 
http://nortec.engenharia.petrobras.com.br/nortec/pdf/N-0001.pdf
 
- PÚBLICO - 
N-2933 REV. 0 12 / 2019 
 
 
2 
 
Sumário 
 
1 Escopo........................................................................................................................................... 5 
2 Referências Normativas ................................................................................................................ 6 
3 Siglas e Abreviaturas .................................................................................................................. 12 
4 Termos e Definições ................................................................................................................... 13 
5 Requisitos gerais da automação de sistemas elétricos .............................................................. 17 
5.1 Funcionalidades gerais da automação do sistema de elétrico .................................... 20 
5.2 Confiabilidade .............................................................................................................. 21 
5.3 Disponibilidade ............................................................................................................. 21 
5.4 Compatibilidade eletromagnética (EMC) ..................................................................... 22 
5.5 Condições ambientais.................................................................................................. 22 
6 Requisitos de hardware e software ............................................................................................. 22 
6.1 Requisitos gerais de hardware e software................................................................... 22 
6.2 Servidores da automação de sistemas elétricos ......................................................... 24 
6.3 Estação de operação da automação de sistemas elétricos ........................................ 25 
6.4 Estação de engenharia da automação de sistemas elétricos ..................................... 25 
6.5 Switches Industriais Gerenciáveis ............................................................................... 26 
6.6 Sensores de Corrente e Tensão do tipo LPIT (Low Power Instrument Transformers) 27 
6.7 DIO – Distribuidor Interno Óptico ................................................................................. 27 
7 Requisitos para o projeto ............................................................................................................ 27 
7.1 Requisitos gerais de projeto ........................................................................................ 27 
7.2 Funcionalidades específicas para a automação de sistemas elétricos ....................... 30 
7.3 Topologias e arquiteturas das redes de automação de sistemas elétricos ................. 38 
7.4 Vias de Comunicação de Dados (VCD) ...................................................................... 39 
7.5 Intertravamentos e automatismos ............................................................................... 39 
7.6 Interfaces do SSC-SE com o SSC de processo .......................................................... 40 
7.7 Desempenho do sistema de automação de sistemas elétricos .................................. 41 
7.8 Atualização de Informação na IHM .............................................................................. 42 
7.9 IHM – Funcionalidades, telas e supervisório ............................................................... 43 
7.10 Gerenciamento de Alarmes ......................................................................................... 46
 
- PÚBLICO - 
N-2933 REV. 0 12 / 2019 
 
 
3 
 
7.11 Segurança cibernética – Interface entre RAI e RIC e rede de serviço (DMZ) ............ 47 
7.12 Simulação em tempo real do sistema elétrico (RTDS) ................................................ 49 
7.13 Sistema de aterramento eletrônico para IED e equipamentos da automação do sistema 
elétrico ......................................................................................................................... 50 
7.14 Requisitos de sinalização nos IED e no supervisório .................................................. 51 
7.15 Sincronismo de tempo ................................................................................................. 51 
7.16 Armazenamento histórico de variáveis ........................................................................ 51 
7.17 Diagramas lógicos típicos ............................................................................................ 52 
7.18 Mapas ou planilhas de comunicação de configuração de pontos de I/O .................... 53 
7.19 Estações de engenharia e de manutenção .................................................................56 
7.20 Caixa de Bornes Terminais (CBT) ............................................................................... 57 
7.21 Rack para equipamentos do sistema de automação de sistemas elétricos ................ 57 
7.22 Requisitos para barramento de processo IEC 61850 e Merging Units ....................... 58 
8 Documentação da automação de sistemas elétricos ................................................................. 59 
8.1 Documentação a ser elaborada e emitida ................................................................... 59 
8.2 Fornecimento de Arquivos de Aplicativos para Automação de Sistemas Elétricos .... 64 
8.3 Diagramas Lógicos para o sistema de automação ..................................................... 64 
8.4 Especificações Técnicas, Folhas de Dados e Requisições de Materiais a serem 
elaboradas no projeto de automação do sistema elétrico ........................................... 65 
8.5 Documentação a ser fornecida por fabricantes e fornecedores .................................. 65 
8.6 Gerenciamento de documentação e arquivos de configuração de equipamentos, 
dispositivos e sistemas ................................................................................................ 67 
8.7 Documentação para montagem, condicionamento, comissionamento e operação .... 67 
8.8 Data books de projeto .................................................................................................. 68 
9 Montagem, condicionamento e comissionamento da automação do sistema elétrico ............... 68 
9.1 Montagem do sistema de automação de sistemas elétricos ....................................... 68 
9.2 Condicionamento e comissionamento do sistema de automação de sistemas 
elétricos ........................................................................................................................ 68 
10 Testes e critérios de aceitação do SSC-SE ................................................................................ 70 
10.1 Requisitos gerais de Testes Aceitação em Fábrica (TAF) e de Testes de Aceitação em 
Campo (TAC) do SSC-SE ........................................................................................... 70 
10.2 Testes de Aceitação em Fábrica (TAF) ....................................................................... 70
 
- PÚBLICO - 
N-2933 REV. 0 12 / 2019 
 
 
4 
 
10.3 Testes de Aceitação em Campo (TAC) ....................................................................... 83 
11 Requisitos de treinamentos para engenharia, operação e manutenção .................................... 90 
12 Lista de Atividades Abrangidas por esta Norma para Determinação de Escopo da automação de 
sistemas elétricos (Anexo A) ....................................................................................................... 92 
13 Seções desta Norma com Indicação de Práticas Recomendadas (Anexo B) ............................ 93 
14 Documentos de Projeto da automação de sistemas elétricos Aplicáveis a Serem Elaborados 
(Anexo C) .................................................................................................................................... 93 
15 Diagramas Lógicos Típicos (Anexo D) ........................................................................................ 93 
16 Logical Nodes Típicos para Funções de Proteção, Medição, Intertravamento, Supervisão ou 
Controle (Anexo E) ...................................................................................................................... 93 
 
 
- PÚBLICO - 
N-2933 REV. 0 12 / 2019 
 
 
5 
 
1 Escopo 
 
 
1.1 Esta Norma fixa as condições mínimas exigíveis para o desenvolvimento de projeto, 
especificação de equipamentos e sistemas e configuração, parametrização, testes e 
comissionamento de equipamentos e sistemas de automação de sistemas elétricos, para 
instalações terrestres e marítimas da PETROBRAS. 
 
 
1.2 Esta Norma abrange o sistema de automação de sistemas elétricos industriais e a automação 
de sistemas de fontes de energia distribuídas (Distributed Energy Resources - DER), tais como 
automação de sistemas de energia eólica e automação de sistemas de energia solar. 
 
 
1.3 Esta Norma é abrangente e se baseia em projetos de automação de sistemas elétricos 
completos, complexos ou de grande porte. Para cada projeto em particular, dependendo do seu 
porte ou do seu nível de complexidade, devem ser definidos, pelo usuário ou responsável pelo 
projeto, o nível de atendimento dos requisitos desta Norma. 
 
 
1.4 Esta Norma possui como escopo as atividades de desenvolvimento de projeto, especificação de 
equipamentos e sistemas e configuração, parametrização, testes e comissionamento de 
equipamentos e automação de sistemas elétricos. Estão fora do escopo desta Norma outras 
atividades relacionadas com o ciclo total de vida de tais sistemas, tais como manutenção, gestão 
de ativos, gestão de aplicativos, gestão de backup de base de dados ou de sistemas de 
softwares, de firmware e de software, gestão de sobressalentes, competências pessoais e 
gerenciamento de obsolescência de equipamentos e componentes de automação. 
 
 
1.5 O usuário ou o responsável pelo Empreendimento da automação do sistema elétrico deve definir 
o escopo das atividades de projeto, fornecimento dos equipamentos e materiais, montagem, 
testes, de aceitação, condicionamento, comissionamento ou treinamento, aplicáveis ou não para 
cada Empreendimento ou aplicação em particular, em função de suas características e seu porte. 
Ver Anexo A desta Norma. 
 
 
1.6 O usuário ou o responsável pelo projeto da automação de sistemas elétricos industrial deve 
definir as “Práticas Recomendadas” indicadas nesta Norma que devem ser consideradas como 
sendo obrigatórias, para cada Empreendimento ou aplicação em particular. Ver Anexo B desta 
Norma. 
 
 
1.7 O usuário ou o responsável pelo projeto da automação de sistemas elétricos deve definir a 
documentação da automação de sistemas elétricos a ser elaborada, para cada Empreendimento 
ou aplicação em particular, em função de suas características e seu porte, por meio do 
preenchimento da listagem apresentada no Anexo C desta Norma. 
 
 
1.8 Esta Norma se aplica a projetos da automação de sistemas elétricos iniciados a partir da data 
de sua publicação. 
 
 
1.9 A aplicação desta Norma não dispensa o atendimento de requisitos legais que sejam aplicáveis 
a equipamentos, instalações, serviços ou pessoas. 
 
 
1.10 Esta Norma contém Requisitos Técnicos e Práticas Recomendadas. 
 
 
- PÚBLICO - 
N-2933 REV. 0 12 / 2019 
 
 
6 
 
2 Referências Normativas 
 
Os documentos a seguir são citados no texto de tal forma que seus conteúdos, totais ou parciais, 
constituem requisitos para esta Norma. Para referências datadas, aplicam-se somente as edições 
citadas. Para referências não datadas, aplicam-se as edições mais recentes do referido documento 
(incluindo emendas). 
 
PETROBRAS N-0858 - Construção, Montagem e Condicionamento de Instrumentação e 
Automação; 
 
PETROBRAS N-1600 - Construção, Montagem e Condicionamento de Redes Elétricas; 
 
PETROBRAS N-1614 - Construção, Montagem e Condicionamento de Equipamentos Elétricos; 
 
PETROBRAS N-1710 - Codificação de Documentos Técnicos de Engenharia; 
 
PETROBRAS N-1883 - Apresentação de Projeto de Instrumentação/Automação; 
 
PETROBRAS N-1996 - Projeto de Infraestrutura de Redes Elétricas Subterrâneas; 
 
PETROBRAS N-1997 - Projeto de Redes Elétricas em Sistemas de Bandejamento para Cabos; 
 
PETROBRAS N-2040 - Elaboração, Apresentação e Gerenciamento de Documentos de Projetos 
de Eletricidade; 
 
PETROBRAS N-2595 - Critérios de projeto, operação e manutenção de sistemas 
instrumentados de segurança em unidades industriais; 
 
PETROBRAS N-2779 - Relés digitais; 
 
PETROBRAS N-2900 - Gerenciamento de alarmes; 
 
ABNT NBR IEC 60068-2-1 - Ensaios climáticos – Parte 2-1: Ensaios – Ensaio A: Frio; 
 
ABNT NBR IEC 60068-2-2 - Ensaios climáticos – Parte 2-2:Ensaios – Ensaio B: Aquecimento 
seco; 
 
ABNT NBR IEC 60068-2-30 - Ensaios climáticos Parte 2-30: Ensaios - Ensaio Db: Calor úmido, 
cíclico (ciclo de 12 h + 12 h); 
 
ABNT NBR IEC 62337 - Comissionamento de sistemas de elétricos, de instrumentação e de 
controle de processos industriais – Fases e marcos históricos específicos; 
 
ABNT NBR IEC 62381 - Sistemas de automação de processos industriais – Testes de Aceitação 
em Fábrica (TAF), Testes de Aceitação em Campo (TAC) e Testes de Integração em Campo 
(TIC); 
 
ABNT NBR IEC 61850-10 - Redes e sistemas de comunicação para automação de sistemas de 
potência – Parte 10: Ensaios de conformidade; 
 
IEC 60092-504 - Electrical installations in ships - Part 504: Automation, control and 
instrumentation; 
 
IEC 60255 (todas as partes) - Measuring relays and protection equipment; 
 
IEC 60255-24 - Measuring relays and protection equipment - Part 24: Common format for 
transient data exchange (COMTRADE) for power systems; 
 
IEC 60255-27 - Measuring relays and protection equipment - Part 27: Product safety 
requirements;
http://nortec.engenharia.petrobras.com.br/nortec/frame.asp?cod=N-0858
http://nortec.engenharia.petrobras.com.br/nortec/frame.asp?cod=N-1600
http://nortec.engenharia.petrobras.com.br/nortec/frame.asp?cod=N-1614
http://nortec.engenharia.petrobras.com.br/nortec/frame.asp?cod=N-1710
http://nortec.engenharia.petrobras.com.br/nortec/frame.asp?cod=N-1883
http://nortec.engenharia.petrobras.com.br/nortec/frame.asp?cod=N-1996
http://nortec.engenharia.petrobras.com.br/nortec/frame.asp?cod=N-1997
http://nortec.engenharia.petrobras.com.br/nortec/frame.asp?cod=N-2040
http://nortec.engenharia.petrobras.com.br/nortec/frame.asp?cod=N-2595
http://nortec.engenharia.petrobras.com.br/nortec/pdf/N-2779.pdf
http://nortec.engenharia.petrobras.com.br/nortec/pdf/N-2900.pdf
https://www.abntcolecao.com.br/colecao.aspx
https://www.abntcolecao.com.br/colecao.aspx
https://www.abntcolecao.com.br/normavw.aspx?ID=1615
https://www.abntcolecao.com.br/colecao.aspx
https://www.abntcolecao.com.br/normavw.aspx?ID=426698
https://www.abntcolecao.com.br/normavw.aspx?ID=400994
https://ewb.ihs.com/#/document/NERFSFAAAAAAAAAA?qid=637121868066266626&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=941563310&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/VMHKCAAAAAAAAAAA?qid=637121871045224522&sr=re-2-10&kbid=4%7C20027&docid=942867606&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/FAQFCFAAAAAAAAAA?qid=637121871312381236&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=942329925&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/LPZMGFAAAAAAAAAA?qid=637121871720612060&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=941443533&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
 
- PÚBLICO - 
N-2933 REV. 0 12 / 2019 
 
7 
7 
 
IEC 60304 - Standard colours for insulation for low-frequency cables and wires; 
 
IEC 60617 - Graphical symbols for diagrams; 
 
IEC 60664-3 - Insulation coordination for equipment within low-voltage systems – Part 3: Use of 
coating, potting or moulding for protection against pollution; 
 
IEC 60793 - Optical fibres (todas as partes); 
 
IEC 60793-2 - Optical fibres - Part 2: Product specifications – General; 
 
IEC 60834-1 - Teleprotection equipment of power systems - Performance and testing - Part 1: 
Command systems; 
 
IEC 60834-2 - Performance and testing of teleprotection equipment of power systems - Part 2: 
Analogue comparison system; 
 
IEC 60870-4 - Telecontrol equipment and systems. Part 4: Performance requirements; 
 
IEC 60870-5-7 - Telecontrol equipment and systems - Part 5-7: Transmission protocols - Security 
extensions to IEC 60870-5-101 and IEC 60870-5-104 protocols (applying IEC 62351); 
 
IEC 60870-5-104 - Telecontrol equipment and systems - Part 5-104: Transmission protocols - 
Network access for IEC 60870-5-101 using standard transport profiles; 
 
IEC 61000 (todas as partes) - Electromagnetic compatibility (EMC); 
 
IEC 61000-4-3 - Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4-3: Testing and measurement 
techniques - Radiated, radio-frequency, electromagnetic field immunity test; 
 
IEC 61000-4-4 - Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4-4: Testing and measurement 
techniques – Electrical fast transient/burst immunity test; 
 
IEC 61000-4-5 - Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4-5: Testing and measurement 
techniques - Surge immunity test; 
 
IEC 61000-4-6 - Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4-6: Testing and measurement 
techniques - Immunity to conducted disturbances, induced by radio-frequency fields; 
 
IEC 61000-4-8 - Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4-8: Testing and measurement 
techniques – Power frequency magnetic field immunity test; 
 
IEC 61000-4-10 - Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4-10: Testing and measurement 
techniques - Damped oscillatory magnetic field immunity test; 
 
IEC 61000-4-11 - Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4-11: Testing and measurement 
techniques - Voltage dips, short interruptions and voltage variations immunity tests; 
 
IEC 61000-4-12 - Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4-12: Testing and measurement 
techniques - Ring wave immunity test; 
 
IEC 61000-4-16 - Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4-16: Testing and measurement 
techniques - Test for immunity to conducted, common mode disturbances in the frequency range 
0 Hz to 150 kHz; 
 
IEC 61086-1 - Coatings for Loaded Printed Wire Boards (Conformal Coatings) – Part 1: 
Definitions, Classification and General Requirements; 
 
IEC 61086-2 - Coatings for Loaded Printed Wire Boards (Conformal Coatings) – Part 2: Methods 
of Test; 
https://ewb.ihs.com/#/document/HIUKCAAAAAAAAAAA?qid=637121872048044800&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=941672477&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/VLVOJBAAAAAAAAAA?qid=637121872269376936&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=943146067&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/GPPMSFAAAAAAAAAA?qid=637121874073837384&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=943291260&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/UXISCAAAAAAAAAAA?qid=637121874129052904&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=941763650&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/EZLCKGAAAAAAAAAA?qid=637121874478247820&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=944151458&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/CERMJAAAAAAAAAAA?qid=637121874935703568&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=942329897&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3Dhttps://ewb.ihs.com/#/document/GCAUCAAAAAAAAAAA?qid=637121875260196020&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=942077148&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/TRJWCAAAAAAAAAAA?qid=637121880040634064&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=941849468&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/XZSJFFAAAAAAAAAA?qid=637121880354825480&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=942213180&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/KAPFQFAAAAAAAAAA?qid=637121880845374536&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=941672811&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/TUXVOFAAAAAAAAAA?qid=637121881489368934&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=943262362&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/VGPFRCAAAAAAAAAA?qid=637121889274647462&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=943277489&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/PXWDVEAAAAAAAAAA?qid=637121889401140110&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=943291536&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/UDPFBGAAAAAAAAAA?qid=637121889802680266&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=943291458&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/ZPQSKFAAAAAAAAAA?qid=637121890096619656&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=943271355&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/DWGEOCAAAAAAAAAA?qid=637121890246314632&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=943271373&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/PLGRQFAAAAAAAAAA?qid=637121890685528548&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=943149732&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/NZNCZFAAAAAAAAAA?qid=637121890919631962&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=943282595&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/QYADAGAAAAAAAAAA?qid=637121891075447542&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=943149908&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/TWECNFAAAAAAAAAA?qid=637121891745364532&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=943150600&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/ZBQNEBAAAAAAAAAA?qid=637121891956915686&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=943335603&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/RHGWGBAAAAAAAAAA?qid=637121892176967696&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=942085330&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
 
- PÚBLICO - 
N-2933 REV. 0 12 / 2019 
 
7 
8 
 
IEC 61158-1 - Industrial communication networks - Fieldbus specifications – Part 1: Overview 
and guidance for the IEC 61158 and IEC 61784 series; 
 
IEC 61300-1 - Fibre optic interconnecting devices and passive components - Basic test and 
measurement procedures - Part 1: General and guidance; 
 
IEC 61326-1 - Electrical equipment for measurement, control and laboratory use – EMC 
requirement – Part 1: General requirements; 
 
IEC 61400-25-2 - Wind turbines - Part 25-2: Communications for monitoring and control of wind 
power plants - Information models; 
 
IEC 61400-25-3 - Wind turbines – Part 25-3: Communications for monitoring and control of wind 
power plants - Information exchange models; 
 
IEC 61499-1 - Function blocks - Part 1: Architecture; 
 
IEC 61499-2 - Function blocks - Part 2: Software tool requirements; 
 
IEC 61499-4 - Function blocks - Part 4: Rules for compliance profiles; 
 
IEC 61506 - Industrial-process measurement and control - Documentation of application 
software; 
 
IEC 61508-2 - Functional safety of electrical/electronic/programmable electronic safety-related 
systems – Part 2: Requirements for electrical/electronic/programmable electronic safety-related 
systems; 
 
IEC 61588 - Precision clock synchronization protocol for networked measurement and control 
systems; 
 
IEC 61754-20 - Fibre optic interconnecting devices and passive components - Fibre optic 
connector interfaces - Part 20: Type LC connector family; 
 
IEC 61784-1 - Industrial communication networks - Profiles - Part 1: Fieldbus profiles; 
 
IEC TR 61850-1 - Communication networks and systems for power utility automation – Part 1: 
Introduction and overview; 
 
IEC TS 61850-2 - Communication networks and systems in substations – Part 2: Glossary; 
 
IEC 61850-3 - Communication networks and systems for power utility automation – Part 3: 
General requirements; 
 
IEC 61850-4 - Communication networks and systems for power utility automation – Part 4: 
System and project management; 
 
IEC 61850-5 - Communication networks and systems for power utility automation – Part 5: 
Communication requirements for functions and device models; 
 
IEC 61850-6 - Communication networks and systems for power utility automation – Part 6: 
Configuration description language for communication in electrical substations related to IEDs; 
 
IEC 61850-7-1 - Communication networks and systems for power utility automation – Part 7-1: 
Basic communication structure - Principles and models; 
 
IEC 61850-7-2 - Communication networks and systems for power utility automation – Part 7-2: 
Basic information and communication structure - Abstract communication service interface 
(ACSI); 
 
IEC 61850-7-3 - Communication networks and systems for power utility automation – Part 7-3: 
Basic communication structure - Common data classes;
https://ewb.ihs.com/#/document/IIUUHGAAAAAAAAAA?qid=637121892426982694&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=943981321&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3Dhttps://ewb.ihs.com/#/document/XFSZQFAAAAAAAAAA?qid=637121892629792980&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=943271850&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/ZXPIXEAAAAAAAAAA?qid=637121892853855384&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=943288766&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/MRQSKFAAAAAAAAAA?qid=637121893395589556&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=943291350&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/PRQSKFAAAAAAAAAA?qid=637121893998179816&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=943291313&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/CEUVAFAAAAAAAAAA?qid=637121896550685064&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=942329802&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/OEUVAFAAAAAAAAAA?qid=637121896735333528&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=942329773&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/RDFRBFAAAAAAAAAA?qid=637121897322842280&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=942329627&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/KLHUCAAAAAAAAAAA?qid=637121897468546854&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=942069881&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/KOFGRCAAAAAAAAAA?qid=637121898161036102&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=943280053&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/EOGNLCAAAAAAAAAA?qid=637121898420752072&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=941552489&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/DQNVUEAAAAAAAAAA?qid=637121898764756474&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=943252078&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/TKUUHGAAAAAAAAAA?qid=637121899068796876&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=943981292&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/OSEZBFAAAAAAAAAA?qid=637121899602660262&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=942329664&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/PMUUHGAAAAAAAAAA?qid=637121900105280524&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=943981297&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/FQPCHFAAAAAAAAAA?qid=637121900744524448&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=943270249&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/CCMAIEAAAAAAAAAA?qid=637121900784538450&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=942429801&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/FDFRBFAAAAAAAAAA?qid=637121901349324928&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=944042091&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/DIJXFGAAAAAAAAAA?qid=637121901613951396&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=943694060&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/IGGSMEAAAAAAAAAA?qid=637121902361886188&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=943051334&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/VEREYCAAAAAAAAAA?qid=637121902609600956&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=942875421&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/FQFYHDAAAAAAAAAA?qid=637121903003950392&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=943260387&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
 
- PÚBLICO - 
N-2933 REV. 0 12 / 2019 
 
7 
9 
 
IEC 61850-7-4 - Communication networks and systems for power utility automation – Part 7-4: 
Basic communication structure - Compatible logical node classes and data object classes; 
 
IEC 61850-7-410 - Communication networks and systems for power utility automation – Part 7-
410: Basic communication structure - Hydroelectric power plants - Communication for monitoring 
and control; 
 
IEC 61850-7-420 - Communication networks and systems for power utility automation – Part 7-
420: Basic communication structure - Distributed energy resources logical nodes; 
 
IEC TR 61850-7-510 - Communication networks and systems for power utility automation – 
Part 7-510: Basic communication structure - Hydroelectric power plants - Modelling concepts and 
guidelines; 
 
IEC 61850-8-1 - Communication networks and systems for power utility automation – Part 8-1: 
Specific communication service mapping (SCSM) - Mappings to MMS (ISO 9506-1 and ISO 9506-
2) and to ISO/IEC 8802-3; 
 
IEC 61850-9-2 - Communication networks and systems for power utility automation – Part 9-2: 
Specific communication service mapping (SCSM) - Sampled values over ISO/IEC 8802-3; 
 
IEC/IEEE 61850-9-3 - Communication networks and systems for power utility automation – 
Part 9-3: Precision time protocol (PTP) profile for power utility automation; 
 
IEC 61850-10 - Communication networks and systems for power utility automation – Part 10: 
Conformance testing; 
 
IEC TR 61850-10-3 - Communication networksand systems for power utility automation – Part 
10-3: Functional testing of IEC 61850 based systems (em elaboração pela IEC TC 57 WG 10); 
 
IEC TS 61850-80-1 - Communication networks and systems for power utility automation – 
Part 80-1: Guideline to exchanging information from a CDC-based data model using IEC 60870-
5-101 or IEC 60870-5-104; 
 
IEC TR 61850-80-3 - Communication networks and systems for power utility automation – 
Part 80-3: Mapping to web protocols - Requirements and technical choices; 
 
IEC TR 61850-90-1 - Communication networks and systems for power utility automation – 
Part 90-1: Use of IEC 61850 for the communication between substations; 
 
IEC TR 61850-90-4 - Communication networks and systems for power utility automation – 
Part 90-4: Network engineering guidelines; 
 
IEC TR 61850-90-5 - Communication networks and systems for power utility automation – 
Part 90-5: Use of IEC 61850 to transmit synchrophasor information according to IEEE C37.118; 
 
IEC TR 61850-90-7 - Communication networks and systems for power utility automation – 
Part 90-7: Object models for power converters in distributed energy resources (DER) systems; 
 
IEC TR 61850-90-12 - Communication networks and systems for power utility automation – 
Part 90-12: Wide area network (WAN) engineering guidelines; 
 
IEC TR 61850-90-16 - Communication networks and systems for power utility automation – 
Part 90-16: Requirements for system management for IEC 61850 (em elaboração pela IEC TC 57 WG 
10); 
 
IEC 61869-1 - Instrument transformers – Part 1: General requirements; 
 
IEC 61869-2 - Instrument transformers – Part 2: Additional requirements for current transformers; 
https://ewb.ihs.com/#/document/VHOOQCAAAAAAAAAA?qid=637121903153355332&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=942331779&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/WOPRMFAAAAAAAAAA?qid=637121903856685664&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=942332068&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/MOZNLCAAAAAAAAAA?qid=637121904079237924&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=943049162&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/NPZRUEAAAAAAAAAA?qid=637121904493349330&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=942329772&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/XLIMMEAAAAAAAAAA?qid=637121905063756372&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=942332238&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/EQNMNEAAAAAAAAAA?qid=637121905347344732&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=942330115&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/ODYDQFAAAAAAAAAA?qid=637121905689258920&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=942672455&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/TNPEBFAAAAAAAAAA?qid=637121906566206620&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=944023332&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/
https://ewb.ihs.com/#/document/NESZQFAAAAAAAAAA?qid=637121930022772276&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=942331430&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/ZOPRMFAAAAAAAAAA?qid=637121930537143712&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=942330846&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/HDUKQCAAAAAAAAAA?qid=637121931007570756&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=941170545&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/BMOXFFAAAAAAAAAA?qid=637121933735383536&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=942330609&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/YKMJVEAAAAAAAAAA?qid=637121934784598458&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=942329723&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/JYNUBFAAAAAAAAAA?qid=637121936274747470&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=942329940&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/OXRVKFAAAAAAAAAA?qid=637121936702450242&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=942239270&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/
https://ewb.ihs.com/#/document/RUUABCAAAAAAAAAA?qid=637121937352595256&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=941443653&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/IDQIZEAAAAAAAAAA?qid=637121937976477644&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=941443225&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
 
- PÚBLICO - 
N-2933 REV. 0 12 / 2019 
 
7 
10 
 
IEC 61869-3 - Instrument transformers – Part 3: Additional requirements for inductive voltage 
transformers; 
 
IEC 61869-4 - Instrument transformers – Part 4: Additional requirements for combined 
transformers; 
 
IEC 61869-5 - Instrument transformers – Part 5: Additional requirements for capacitive voltage 
transformers; 
 
IEC 61869-6 - Instrument transformers – Part 6: Additional general requirements for low-power 
instrument transformers; 
 
IEC 61869-7 - Instrument transformers – Part 7: Additional requirements for electronic current 
transformers; 
 
IEC 61869-8 - Instrument transformers – Part 8: Additional requirements for electronic voltage 
transformers; 
 
IEC 61869-9 - Instrument transformers – Part 9: Digital interface for instrument transformers; 
 
IEC 61869-10 - Instrument transformers – Part 10: Additional requirements for low-power passive 
current transformers; 
 
IEC 61869-11 - Instrument transformers – Part 11: Additional requirements forlow-power passive 
voltage transformers; 
 
IEC 61869-12 - Instrument transformers – Part 12: Additional requirements for combined 
electronic instrument transformers or combined standalone sensors; 
 
IEC 61869-13 - Instrument transformers – Part 13: Standalone merging unit; 
 
IEC 61918 - Industrial communication networks – Installation of communication networks in 
industrial premises; 
 
IEC 61935-1 - Specification for the testing of balanced and coaxial information technology cabling 
– Part 1: Installed balanced cabling as specified in ISO/IEC 11801-1 and related standards; 
 
IEC 61935-2 - Specification for the testing of balanced and coaxial information technology cabling 
– Part 2: Cords as specified in ISO/IEC 11801 and related standards; 
 
IEC 62271-3 - High-voltage switchgear and controlgear - Part 3: Digital interfaces based on 
IEC 61850; 
 
IEC 62337 - Commissioning of electrical, instrumentation and control systems in the process 
industry – Specific phases and milestones; 
 
IEC TS 62351-1 - Power systems management and associated information exchange - Data and 
communications security - Part 1: Communication network and system security - Introduction to 
security issues; 
 
IEC TS 62351-2 - Power systems management and associated information exchange - Data and 
communications security - Part 2: Glossary of terms; 
 
IEC 62351-3 - Power systems management and associated information exchange - Data and 
communications security - Part 3: Communication network and system security - Profiles 
including TCP/IP; 
 
IEC 62351-4 - Power systems management and associated information exchange - Data and 
communications security - Part 4: Profiles including MMS and derivatives; 
 
IEC TS 62351-5 - Power systems management and associated information exchange - Data and 
communications security - Part 5: Security for IEC 60870-5 and derivatives;
https://ewb.ihs.com/#/document/MRDRMEAAAAAAAAAA?qid=637121939505870586&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=943273176&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/MHIWGFAAAAAAAAAA?qid=637121939753035300&sr=re-2-10&kbid=4%7C20027&docid=943273244&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/PRDRMEAAAAAAAAAA?qid=637121940131053104&sr=re-2-10&kbid=4%7C20027&docid=943273246&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/KECZOFAAAAAAAAAA?qid=637121940346064604&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=941755210&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/
https://ewb.ihs.com/#/
https://ewb.ihs.com/#/document/ADRZOFAAAAAAAAAA?qid=637121946412771272&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=941515979&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/FVKWCGAAAAAAAAAA?qid=637121946602810280&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=943386369&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/ADRZOFAAAAAAAAAA?qid=637121946800700068&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=941515979&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/
https://ewb.ihs.com/#/
https://ewb.ihs.com/#/document/CWTHGGAAAAAAAAAA?qid=637121949227862784&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=943751035&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/PLXTIGAAAAAAAAAA?qid=637121951776967692&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=944054439&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/WNWUTCAAAAAAAAAA?qid=637122007418181816&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=943251543&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/GZJAKFAAAAAAAAAA?qid=637122009046984698&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=942445614&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/CWRMUEAAAAAAAAAA?qid=637122009668986898&sr=re-2-10&kbid=4%7C20027&docid=941672374&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/ARAHACAAAAAAAAAA?qid=637122010573737370&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=941748856&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/LVAAHCAAAAAAAAAA?qid=637122011349084904&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=941748740&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/SVTIFGAAAAAAAAAA?qid=637122011397909784&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=943685486&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/PVZMGGAAAAAAAAAA?qid=637122013225422542&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=943794605&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/XVNFCFAAAAAAAAAA?qid=637122013642734268&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=941748969&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
 
- PÚBLICO - 
N-2933 REV. 0 12 / 2019 
 
7 
11 
 
IEC TS 62351-6 - Power systems management and associated information exchange - Data and 
communications security - Part 6: Security for IEC 61850; 
 
IEC 62351-7 - Power systems management and associated information exchange - Data and 
communications security - Part 7: Network and system management (NSM) data object models; 
 
IEC TS 62351-8 - Power systems management and associated information exchange - Data and 
communications security - Part 8: Role-based access control; 
 
IEC TR 62351-10 - Power systems management and associated information exchange - Data 
and communications security - Part 10: Security architecture guidelines; 
 
IEC 62351-11 - Power systems management and associated information exchange- Data and 
communications security - Part 11: Security for XML documents; 
 
IEC TR 62351-12 - Power systems management and associated information exchange - Data 
and communications security - Part 12: Resilience and security recommendations for power 
systems with distributed energy resources (DER) cyber-physical systems; 
 
IEC TR 62357-200 - Power systems management and associated information exchange – 
Part 200: Guidelines for migration from Internet Protocol version 4 (IPv4) to Internet Protocol 
version 6 (IPv6); 
 
IEC 62361-2 - Power systems management and associated information exchange - 
Interoperability in the long term – Part 2: End to end quality codes for supervisory control and 
data acquisition (SCADA); 
 
IEC 62381 - Automation systems in the process industry - Factory Acceptance Test (FAT), Site 
Acceptance Test (SAT), and Site Integration Test (SIT); 
 
IEC 62439-1 - Industrial communication networks - High availability automation networks – 
Part 1: General concepts and calculation methods; 
 
IEC 62439-2 - Industrial communication networks - High availability automation networks – 
Part 2: Media Redundancy Protocol (MRP); 
 
IEC 62439-3 - Industrial communication networks - High availability automation networks – 
Part 3: Parallel Redundancy Protocol (PRP) and High-availability Seamless Redundancy (HSR); 
 
IEC 62439-4 - Industrial communication networks - High availability automation networks – 
Part 4: Cross-network Redundancy Protocol (CRP); 
 
IEC 62439-5 - Industrial communication networks - High availability automation networks – 
Part 5: Beacon Redundancy Protocol (BRP); 
 
IEC 62439-6 - Industrial communication networks - High availability automation networks – Part 6: 
Distributed Redundancy Protocol (DRP); 
 
IEC 62439-7 - Industrial communication networks - High availability automation networks – 
Part 7: Ring-based Redundancy Protocol (RRP); 
 
IEC 62541 (todas as partes) - OPC unified architecture (UA); 
 
IEC/IEEE 60255-118-1 - Measuring relays and protection equipment – Part 118-1: 
Synchrophasor for power systems – Measurements; 
 
ISO/IEC/IEEE 8802-3 - Information technology - Telecommunications and information exchange 
between systems - Local and metropolitan area networks - Specific requirements - Part 3: 
Standard for Ethernet; 
 
ISO/IEC 11801-1 - Information technology -- Generic cabling for customer premises -- Part 1: 
General requirements;
https://ewb.ihs.com/#/document/ZEDMACAAAAAAAAAA?qid=637122014070247022&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=941748685&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/TYADAGAAAAAAAAAA?qid=637122015320062004&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=941559468&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/KPCONEAAAAAAAAAA?qid=637122015580218016&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=941748719&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/VHPUAFAAAAAAAAAA?qid=637122016017631760&sr=re-3-10&kbid=4%7C20027&docid=941515915&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/UBIGSFAAAAAAAAAA?qid=637122016813821382&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=941557976&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/UNGVOFAAAAAAAAAA?qid=637122017904490444&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=941748906&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/RXRVKFAAAAAAAAAA?qid=637122018375287524&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=942851146&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/WHJJGFAAAAAAAAAA?qid=637122019601780174&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=943026729&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/FWRMUEAAAAAAAAAA?qid=637122019733663360&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=941485092&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/LDELOFAAAAAAAAAA?qid=637122020864046400&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=942782285&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/PAWPOFAAAAAAAAAA?qid=637122021278757872&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=942247278&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/QHWSOFAAAAAAAAAA?qid=637122021837133712&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=942331986&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/MQKHQCAAAAAAAAAA?qid=637122039567226716&sr=re-3-10&kbid=4%7C20027&docid=942048886&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/SAWPOFAAAAAAAAAA?qid=637122039916511648&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=942049867&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/VQKHQCAAAAAAAAAA?qid=637122040304300428&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=942049273&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/RJNCTEAAAAAAAAAA?qid=637122041433963396&sr=re-2-10&kbid=4%7C20027&docid=942049519&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/ZMVHSFAAAAAAAAAA?qid=637122042708220820&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=941479248&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/YHMQGGAAAAAAAAAA?qid=637122042833733372&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=943857661&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/YZGLYFAAAAAAAAAA?qid=637122043173617356&sr=re-2-10&kbid=4%7C20027&docid=943279510&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3Dhttps://ewb.ihs.com/#/document/BKCVCGAAAAAAAAAA?qid=637122043653195316&sr=re-2-10&kbid=4%7C20027&docid=943374510&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
 
- PÚBLICO - 
N-2933 REV. 0 12 / 2019 
 
7 
12 
 
ISO/IEC 11801-3 - Information technology - Generic cabling for customer premises - Part 3: 
Industrial premises; 
 
ISO/IEC 15802-3 - Information technology - Telecommunications and information exchange 
between systems - Local and metropolitan area networks - Common specifications - Part 3: Media 
Access Control (MAC) Bridges; 
 
ANSI/IEEE C37.2 - Standard for Electrical Power System Device Function Numbers, Acronyms, 
and Contact Designations; 
 
ANSI/IEEE 802.1w - Rapid Reconfiguration of Spanning Tree (RSTP); 
 
ANSI/IEEE 1613 - Standard Environmental and Testing Requirements for Communications 
Networking Devices in Electric Power Substations; 
 
ANSI/ISA 101.01-2015 - Human Machine Interfaces for Process Automation Systems; 
 
ANSI/ISA 18.1 - Annunciator Sequences and Specifications; 
 
ANSI/ISA 18.2 - Management of Alarm Systems for Process Industries; 
 
API RP 550 - Manual on Installation of Refinery Instruments and Control Systems; 
 
IEEE 1100 - Recommended Practice for Powering and Grounding Electronic Equipment; 
 
 
3 Siglas e Abreviaturas 
 
Para as finalidades desta Norma são aplicáveis as siglas e as abreviaturas indicadas a seguir: 
 
AVR Termo em Inglês para “Automatic Voltage Regulator”; 
CBT Caixa de Bornes Terminais; 
CCEE Câmara de Comercialização de Energia Elétrica; 
CCM Centro de Controle de Motores; 
CDC Centro de Distribuição de Cargas; 
CID Termo em inglês para “Configured IED Description” (IEC 61850-6); 
CIC Centro Integrado de Controle; 
COMTRADE Termo em inglês para “Common Format for Transient Data Exchange” 
(IEC 60255-24); 
DER Termo em inglês para "Distributed Energy Resources"; 
DMZ Termo em inglês para “Demilitarized Zone”; 
EMC Termo em inglês para "Electromagnetic Compatibility"; 
GOOSE Termo em inglês para “Generic Object Oriented Substation Event” (IEC 61850); 
GPS Termo em inglês para “Global Positioning System”; 
HSR Termo em inglês para “High-availability Seamless Redundancy”; (IEC 62439-3 -
Seção 5); 
ICD Termo em inglês para “IED Capability Description” (IEC 61850-6); 
IED Termo em inglês para “Intelligent Electronic Device”; (IEC 61850-1); 
IHM Interface Humano-Máquina (HMI – “Human-Machine Interface”); 
IID Termo em inglês para “Instantiated IED Description” (IEC 61850-6); 
IPS Termo em inglês para “Intrusion Prevention System” (DMZ); 
LD Termo em inglês para “Logical Devices” (IEC 61850); 
LN Termo em inglês para “Logical Node” (IEC 61850); 
LPCT Termo e inglês para “Low Power Current Transformer” (IEC 61869); 
LPIT Termo e inglês para “Low Power Instrument Transformer” (IEC 61869); 
LPVT Termo e inglês para “Low Power Voltage Transformer” (IEC 61869); 
MMS Termo em inglês para “Manufacturing Message Specification” (IEC 61850-8-1); 
MRS Malha de Referência de Sinal; 
MU Termo em inglês para Merging Unit (IEC 61850-9-2); 
OLTC Termo em inglês para “On-Load Tap Changer”; 
ONS Operador Nacional do Sistema Elétrico;
https://ewb.ihs.com/#/document/HKCVCGAAAAAAAAAA?qid=637122044122902288&sr=re-2-10&kbid=4%7C20027&docid=943374485&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/ZUNJEAAAAAAAAAAA?qid=637122045154675466&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=942845456&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/QIWKHCAAAAAAAAAA?qid=637122045465826578&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=941514621&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/
https://ewb.ihs.com/#/document/RMUSOCAAAAAAAAAA?qid=637122688453875384&sr=re-2-10&kbid=4%7C20027&docid=941170513&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/QSRWKFAAAAAAAAAA?qid=637122686872757272&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=941181036&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/DRNDFBAAAAAAAAAA?qid=637122630427762772&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=942151121&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/TJJPOFAAAAAAAAAA?qid=637122632656695668&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=941181043&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/JLKFYCAAAAAAAAAA?qid=637122633167686768&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=942228251&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
https://ewb.ihs.com/#/document/OTOFJBAAAAAAAAAA?qid=637122633435263522&sr=re-1-10&kbid=4%7C20027&docid=941478326&ewb-token=%2BbHKYTcna9atQqtrJwln6bYfxOWafwKPpK8HHLh9KNhwf0z7WTLhBd1NBDIakELQ9eYIvj9JF3o8tfR68un%2FA%2BJ%2BWqt0UK4u8bZcFmDeKnXWQpnyztZfV3NGYg8z7H%2BFlLQelUp0XqUVu9XBjv733gT88C%2FseDcJf1md7CHdyhI%3D
 
- PÚBLICO - 
N-2933 REV. 0 12 / 2019 
 
7 
13 
 
OPC Termo em inglês para “Open Platform Communications” - OLE (Object Linking and 
Embedding) for Process Control; 
PLC Termo em inglês para “Programmable Logic Controller”; 
PMS Termo em inglês para “Power Management System”; 
PQMS Termo em inglês para “Power Quality Monitoring Systems”; 
PRP Temo em inglês para “Parallel Redundancy Protocol” (IEC 62439-3 - Seção 4); 
PTP Termo em inglês para “Precision Time Protocol” (IEC 61588 / IEC IEEE 61850-9-3); 
RAI Rede de Automação Industrial; 
RIC Rede Integrada Corporativa; 
RSTP Termo em inglês para “Rapid Spanning Tree Protocol”; 
SCADA Termo em inglês para “Supervisory Control and Data Acquisition”; 
SAMU Termo em inglês para “Stand Alone Merging Unit”; 
SCL Termo em inglês para “System Configuration Language” (IEC 61850-6); 
SCD Termo em inglês para “Substation Configuration Description” (IEC 61850-6); 
SIN Sistema Interligado Nacional; 
SIS Sistema Instrumentado de Segurança; 
SNTP Temo em inglês para “Simple Network Time Protocol” (IEC 61850-90-4); 
SSC Termo geral para “Sistema de Supervisão e Controle”; 
SSC-SE Sistema de Supervisão e Controle do Sistema Elétrico; 
SDCD Sistema Digital de Controle Distribuído; 
SED Termo em inglês para “System Exchange Description” (IEC 61850-6); 
SSD Termo em inglês para “System Specification Description” (IEC 61850-6); 
SV Termo em inglês para Sampled Values (IEC 61850-9-2); 
TAC Teste de Aceitação de Campo (SAT - “Site Acceptance Tests”) (IEC 62381); 
TAF Teste de Aceitação de Fábrica (FAT - “Factory Acceptance Tests”) (IEC 62381); 
UCA/IUG Utility Communications Architecture / International Users Group; 
UPS Termo em Inglês para “Uninterruptable Power Supply”; 
UTR Unidade Terminal Remota (RTU – “Remote Terminal Unit”); 
VCD Via de comunicação de dados; 
VLAN Termo em inglês para “Virtual LAN” (IEC 61850). 
 
 
4 Termos e Definições 
 
Para os propósitos destaNorma são adotados os termos e definições indicados a seguir: 
 
 
4.1 
casa de máquinas 
ambientes entre as fronteiras estanques contra o ingresso de água de um local contendo os 
equipamentos e máquinas principais e auxiliares, incluindo caldeiras, geradores e motores elétricos 
destinados primariamente para a propulsão 
 
 
4.2 
condicionamento 
conjunto de atividades realizadas em todos os itens comissionáveis e malhas da instalação, com o 
objetivo de levá-los seguros, íntegros e funcionais até as fases de Pré-Operação e Partida. Esta fase 
engloba tipicamente as atividades de Teste de Aceitação em Fábrica (TAF) 
 
 
4.3 
comissionamento 
conjunto estruturado de conhecimentos, práticas, procedimentos e habilidades aplicáveis de forma 
integrada a uma instalação, visando torná-la operacional, dentro dos requisitos de desempenho 
desejados, tendo como objetivo central assegurar a transferência da instalação à Unidade Operacional 
ou usuário final de forma rápida, ordenada e segura, certificando sua operabilidade em termos de 
desempenho, confiabilidade e rastreabilidade de informações 
 
- PÚBLICO - 
N-2933 REV. 0 12 / 2019 
 
7 
14 
 
4.4 
confiabilidade (Reliability) 
capacidade de um equipamento ou sistema em executar uma função requerida sob determinadas 
condições, ao longo de sua vida útil 
 
 
4.5 
controle remoto 
controle de uma operação em um ponto geograficamente distante do equipamento ou do dispositivo de 
chaveamento ou de manobra controlado 
[FONTE IEC 60050-441:2000, 441-16-07] 
 
 
4.6 
disponibilidade (availability) 
capacidade de um equipamento ou sistema de se encontrar em um estado que atenda uma função 
requerida, sob determinadas condições e durante um intervalo de tempo determinado, levando em 
consideração que os recursos externos requeridos estejam disponíveis 
 
 
4.7 
distúrbio elétrico 
fenômeno ou perturbação elétrica fora dos padrões normais de operação do sistema, são exemplos 
curto-circuito, sobretensões, afundamento de tensão, distorção harmônica acima dos níveis previstos 
no projeto, subfrequência ou sobrefrequência 
 
 
4.8 
DMZ 
termo em inglês para Demilitarized Zone (Zona Desmilitarizada), designando a região de rede de 
comunicação de dados perimetral que se localiza entre a RIC e a RAI. Tem por objetivo executar a 
política de segurança quanto a acessos externos à RAI, contra os efeitos de ataques cibernéticos 
 
 
4.9 
estação de engenharia 
conjunto composto de hardware e software, no qual se faz a análise da automação de sistemas elétricos 
e do sistema elétrico propriamente dito, bem como a configuração, parametrização e manutenção 
remota destes sistemas 
 
 
4.10 
estação de operação 
conjunto composto de hardware e software, no qual se faz a monitoração, supervisão e comandos 
remotos manuais do sistema elétrico 
 
 
4.11 
falha segura (Failsafe) 
propriedade projetada de um equipamento, componente, circuito ou sistema que evita que as suas 
falhas resultem em falhas críticas, levando-o à uma condição ou situação considerada segura para o 
sistema em que está inserido 
 
 
4.12 
função 
operação elementar executada por subsistema ou pelo sistema que, em conjunto com outras 
operações elementares (sistema de funções) torna o sistema capaz de executar uma tarefa 
 
 
4.13 
gateway 
equipamento industrial que converte os dados de uma aplicação de um determinado protocolo para 
outro protocolo diferente, permitindo a comunicação entre ambas aplicações
 
- PÚBLICO - 
N-2933 REV. 0 12 / 2019 
 
7 
15 
 
4.14 
GOOSE 
Generic Object Oriented Substation Event 
protocolo de comunicação de mensagens prioritárias trocadas entre IED da automação de sistemas 
elétricos de acordo com a Série IEC 61850 
 
 
4.15 
IED 
Intelligent Eletronic Device 
qualquer dispositivo incorporando um ou mais processadores com a capacidade de receber ou enviar 
dados ou controles a partir de ou para uma fonte externa (por exemplo, medidores eletrônicos 
multifunção, relés digitais ou controladores) [IEC 61850-1] 
 
NOTA Para efeitos desta norma são também considerados IED os dispositivos instalados em painéis elétricos 
tipo CCM, além daqueles dispositivos instalados em painéis elétricos tipo CDC. 
 
 
4.16 
funções de monitoração 
funções destinadas a coletar os dados e informações a partir de equipamentos e sistemas, para as 
finalidades de apresentação em tela ou registro 
 
 
4.17 
funções de segurança 
funções destinadas a evitar ferimentos ou riscos ao pessoal, bem como evitar que equipamentos e 
sistemas possam causar tais riscos 
 
 
4.18 
IHM 
Interface Humano Máquina 
HMI – Human Machine Interface 
equipamentos e dispositivos de controle por meio dos quais os operadores podem monitorar e controlar 
o desempenho de um sistema, processo, conjunto de máquinas ou equipamentos 
 
 
4.19 
integradora 
equipe ou empresa responsável pela execução das atividades de integração da automação de sistemas 
elétricos, inclusive das interfaces entre os diversos fornecedores e pacotes (incluindo “skids” pré-
montados e sistemas “Turn-key”) e as interfaces com outros sistemas de automação, tais como SSC, 
SIS e demais sistemas indicados ao longo desta norma 
 
 
4.20 
integridade dos dados 
não alteração do conteúdo de uma informação entre a sua fonte e o seu destino. Em sistemas de 
automação, a integridade dos dados está relacionada com a probabilidade da ocorrência de erros não 
detectados que resultem em informações incorretas sobre o atual estado do processo nas funções de 
monitoração ou de ações não desejadas nas funções de controle do sistema 
 
 
4.21 
MMS 
Manufacturing Message Specification 
protocolo de comunicação entre IED e o sistema supervisório de acordo com a Série IEC 61850 
 
 
- PÚBLICO - 
N-2933 REV. 0 12 / 2019 
 
7 3 
16 
 
4.22 
montadora 
equipe ou empresa responsável pela execução das atividades de montagem e testes de integração e 
de aceitação da automação de sistemas elétricos, incluindo TAF e TAC, bem como testes de 
comissionamento 
 
 
4.23 
manutenabilidade 
possibilidade de manter um software ou hardware em condição regular de operação por meio de 
atividades de manutenção 
 
 
4.24 
QuadBox 
switch de camada 2 de quatro portas, que conecta dois anéis HSR (IEC TR 61850-90-4) 
 
 
4.25 
OPC 
OLE (Object Linking and Embedding) for Process Control 
protocolo de camada de aplicação voltado para a comunicação e integração de Sistemas de 
Automação Industrial 
 
 
4.26 
PMS (Power Management System) 
sistema de controle automático para a geração e a distribuição de energia elétrica 
 
 
4.27 
projetista 
pessoa, equipe ou empresa responsável pela execução das atividades de elaboração do projeto de 
sistemas elétricos e de automação de sistemas elétricos, nas etapas de projeto conceitual, projeto 
básico, projeto de pré-detalhamento (FEED), projeto de detalhamento e atualização como construído 
(As-Built) 
 
 
4.28 
RAI 
Rede de Automação Industrial 
rede de comunicação intermediária entre os sistemas de automação e a DMZ de Automação Industrial. 
Na Rede de Automação Industrial são conectados os equipamentos (servidores) que disponibilizam 
informações para a DMZ da Automação Industrial 
 
 
4.29 
RedBox (Redundancy Box) 
switch de camada 2 conectada a nós de conexão única e duas LAN com arquitetura de acordo com o 
protocolo PRP ou entre uma LAN com arquitetura de acordo com o protocolo HSR e nós de conexão 
única (IEC TR 61850-90-4) 
 
 
4.30 
RIC 
Rede Integrada Corporativa 
rede cujos componentes e informações se destinam a integrar os vários sistemas de informação e 
serviços da Companhia 
 
 
- PÚBLICO - 
N-2933 REV. 0 12 / 2019 
 
7 3 
17 
 
4.31 
responsável pelo projeto 
responsável pela especificação dos requisitos, bases e critérios para a elaboração de cada projeto em 
particular, e especificação dos documentos a ser elaborada pela projetista 
 
 
4.32 
sala de controle de máquinas 
sala ou ambiente onde são localizados equipamentos de medição, monitoração e controle centralizados 
para

Continue navegando