Buscar

Manual Hitachi

Prévia do material em texto

01
: Perigo imediato que resultará em ferimentos pessoais graves ou em morte.
: Práticas inseguras ou perigosas que poderão resultar em ferimentos pessoais graves ou em
morte.
: Práticas inseguras ou perigosas que poderão resultar em pequenos ferimentos pessoais ou
em danos ao produto ou à propriedade.
OBSERVAÇÃO:
1. Sumário de Segurança
Informações úteis para operação e/ou manutenção.
Não despeje água no controle remoto. Ele contém partes elétricas que em contato com a água poderá causar
um choque elétrico grave.
Não execute por conta própria os trabalhos de instalação e conexão da fiação elétrica.
Entre em contato com o seu distribuidor ou revendedor da HITACHI e solicite pessoal da assistência técnica
para executar os trabalhos de instalação do equipamento e da fiação elétrica.
Não instale a unidade interna, a unidade externa, o controle remoto e os cabos em locais:
1. onde haja vapor de óleo ou dispersão de óleo
2. próximo a fontes de água quente (em ambientes sulfúricos)
3. onde seja detectada geração, fluxo, permanência ou vazamento de gás inflamável
4. próximo ao mar (em ambientes salinos)
5. em ambientes ácidos ou alcalinos
Não instale a unidade interna, a unidade externa, o controle remoto e o cabo a menos de 3 metros de fontes de
radiação eletromagnética, tais como equipamentos hospitalares.
Caso o controle remoto seja instalado em um local onde haja radiação eletromagnética, faça a blindagem do
controle remoto cobrindo-o com uma caixa de aço e passe o cabo por um conduíte metálico aterrando uma de
suas extremidades.
Caso haja ruído elétrico na rede elétrica da unidade interna, providencie um filtro de ruído.
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO
CONTROLE REMOTO COM FIO (MODELO: PC-P1H)
Instalação e Manutenção
Importante
Avisos Importantes:
:
LEIAE ENTENDAESTE MANUALANTES DE UTILIZAR O CONTROLE REMOTO COM FIO.
GUARDE ESTE MANUALPARAFUTURAS CONSULTAS.
A caixa em branco é usada para verificação. Marque as caixas à medida que você executar o que cada item
requer.
· Nenhuma parte deste manual poderá ser reproduzida sem a permissão por escrito.
· As palavras de sinalização (PERIGO, AVISO e CUIDADO) são utilizadas para identificar níveis de
seriedade do perigo.As definições do nível de perigo para essas palavras são:
02
2. Trabalho de Instalação
[2.1 Seleção do Local de Instalação]
1) Selecione um local adequado para o manuseio e
determine o local exato de instalação do controle remoto
com o consentimento do cliente.
Não instale o controle em locais onde:
as crianças possam tocá-lo
haja descarga direta de ar proveniente do condicionador de
ar
[2.2Antes da Instalação]
Esta embalagem contém as seguintes partes ([A] a
[D]):
[A] Controle Remoto (Qtde: 1, para controlar as
operações), [B] Parafuso <M4x16L> (Qtde: 2, para prender
a Base de Fixação na parede), [C] Filtro Toroidal (Qtde: 1),
[D]Abraçadeira (Qtde: 1, para fixar o cabo no filtro toroidal)
[2.3 Espaço de Instalação]
1) Para instalar os controles remotos em linha vertical, mantenha uma distância vertical superior a
50mm entre eles. Se a distância for insuficiente, a tampa frontal do controle remoto não se abrirá
completamente.
[2.4 Procedimentos de Instalação]
1) Introduza a ponta da chave de fenda nas fendas de abertura existentes no lado inferior da base de
fixação; empurre e gire a chave de fenda para remover o controle remoto de sua base.
2) Instale o controle remoto na base de fixação e conecte o cabo conforme a explicação a seguir.
A. Quando o cabo do controle remoto ficar exposto:
B. Quando estiver utilizando caixa de distribuição:
(1) Prepare a caixa.
(2) Passe o cabo pelo tubo de conduíte na parede.
(3) Decape o isolamento na extremidade do cabo
e prenda os terminais M3 (não fornecido como
acessório).
Chave
de fenda
Mais de 50mm
Base de
fixação
Fendas das travas
Chave de fenda
Fendas de abertura
Controle remoto visto
pela parte inferior
Fendas das travas
Aprox. 6mm
Cabo
Abraçadeira
(fornecida no local)
Instale a abraçadeira
no cabo pelo lado
interno do orifício de
passagem
Passe o cabo
pela canaleta
Decape o isolamento
na extremidade do
cabo e fixe nele os
terminais M3 (não
f o r n e c i d o c o m o
acessório)
Caixa de embutir
Bitola 4x2 ou 4x4
Caixa 4x4 Caixa 4x2
Parafusos M4
(não fornecido)
Conecte os terminais
3) Instale o controle remoto na base de fixação, inserindo-o pelo lado superior e finalizando o encaixe
pelo lado inferior.
3. Fiação Elétrica
Fiação Elétrica
A. Utilize o cabo de par trançado (1P - 0,75 mm ) como cabo dos fios de transmissão para evitar mau
funcionamento (o comprimento máximo do cabo deverá ser 500m).
Quando o comprimento total do cabo for inferior a 30m, poderá ser utilizado outro tipo de cabo (desde que tenha
a seção transversal superior a 0,3 mm ).
B. Mantenha uma distância superior a 30 cm entre o cabo do controle remoto e os fios de transmissão das
unidades internas.
C. Caso haja várias unidades internas controladas simultaneamente, configure o número do ciclo de
refrigerante e o endereço das unidades internas.
2
2
ATENÇÃO:
Coloque o filtro toroidal (preto) (acessório) quando estiver instalando a
unidade.
[Procedimento]
Para o caso das unidades internas tipo Cassete de 2 Vias / Cassete de 4
Vias / Embutido no Teto / Teto (aparente)
Enrole 2 voltas do cabo do controle remoto no filtro toroidal conforme
ilustra a figura à direita antes de conectá-lo à placa de terminais.
Fixe o cabo no filtro toroidal utilizando a abraçadeira (acessório).
Configuração da Chave Rotativa
Configure a chave rotativa (RSW) na placa de circuito impresso dentro da caixa elétrica de cada unidade interna
conforme ilustra a figura abaixo.
03
Remova a
película de
proteção
Máx. 16 unidades internas
Controle
Remoto
Parafusos
M3
Caixa elétrica da
unidade interna
Caixa elétrica da
unidade interna
Controle Remoto
(secundário)
Cabo de Par Trançado; 1P - superior a 0,75mm
2
Parafusos
M3.5
Parafusos
M3.5
REMOCON
A
REMOCON
B
REMOCON
A
REMOCON
B
Cabo do Controle Remoto <opcional>
(modelo: PRC- K)
Cabo de Par Trançado (1P - )0,75mm
2
Diâmetro Ø7
Cor Marfim
Terminal
sem solda
(tipo X)
1.25-3x
10050
O número em indica o comprimento (m)
do cabo ( =5, 10, 15)
Filtro toroidal
Cabo do
controle
remoto
Abraçadeira
T 2B
Endereço Unid. Principal Unidade 1 Unidade 2 Unidade 10 Unidade 11 Unidade 14 Unidade 15
Configuração
da Chave
Rotativa
Configuração de fábrica
Indicador
Teclasde
operação
1
2
3
4
5
6
7 8 9 10
11
12
13
14
15
16
17181920
04
4. Seção do Display de Cristal Líquido (LCD)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
CARACTERÍSTICAS
05
Indicador de velocidade do ventilador
Indicador de ventilação
Indica a velocidade do ventilador selecionada
(High/Medium/Low)(Alta/Média/Baixa)
Indica se foi selecionado o trocador de calor
total.
A/C somente ar condicionado
VENTI somente ventilação
A/C+VENTI q u a n d o a m b o s f o r e m
selecionados
Indicador do modo de funcionamento
Indica o modo de funcionamento selecionado:
Fan, Cool, Heat, Dry, Auto (Cool/Heat)
(ventilação, frio, calor, desumidificação, auto
(frio/calor))
Indicador de funcionamento (lâmpada
vermelha)
Tecla RUN/STOP (funcionar/parar)
Tecla MODE (seleção do modo de
funcionamento)
Tecla FAN SPEED (seleção da velocidade do
ventilador)
Tecla de operação do painel para cima e para
baixo (função não disponível)
Tecla VENTI (funcionamento do ventilador)
Tecla LOUVER (funcionamento do defletor
oscilante)
Tecla TIME (ajuste de hora)
Aumenta e diminui o ajuste de hora para
comando do temporizador
T e c l a O N / O F F T I M E R
(liga/desliga/temporizador)
Usado para at ivar ou desat ivar o
funcionamento do temporizador
Tecla CHECK (verificar)
RESET (inicializar) (tecla de inicialização
do filtro)
Após a limpeza do filtro de ar, deverá ser
apertada a tecla “RESET”.A indicação do filtro
desaparecerá e será iniciada o tempo da
seguinte limpeza de filtro. Também pára o
procedimento de funcionamento.
Tecla TEMP (ajuste de temperatura)
T.RUN(indicação de funcionamento de
teste)
Check (indicação de verificação)
Estes testes aparecem quando “TEST RUN”
(funcionamento de teste) ou “CHECK”
(verificação) estão sendo executados.
IndicadorABNML (alarme)
Indicador “FILTER” (filtro)
Ind icador SET TEMP (a juste de
temperatura)
O N / O F F T i m e r ( i n d i c a d o r d o
f u n c i o n a m e n t o , l i g a / d e s l i g a , d o
temporizador)
Indicador do código de alarme
Indicador “NO FUNCTION” (nenhuma
função)
ADDS = Unidade Interna
RN = Unidade Externa
CENTRAL (indicador do comando central)
Indica que o comando central ou a CS-Net
está em funcionamento
Indicador do defletor oscilante
Indicador “DEFROST” (descongelamento)
Notas:
●
●
●
●
Não use este sistema como equipamento de controle de temperatura e umidade constante.
No caso de ser selecionada a velocidade do ventilador LOW (baixa) e a temperatura ser superior a 21ºC, a carga do
compressor será excessiva durante o aquecimento. Portanto, ajuste a velocidade do ventilador em HIGH (alta) ou MEDIUM
(média), para evitar que sejam ativados os dispositivos de segurança.
Quando se arranca o sistema após uma parada aproximada de mais de 3 meses, recomenda-se que o sistema seja
verificado pelo serviço técnico da máquina.
DESLIGUE a unidade no interruptor principal quando pretender para o sistema durante um longo período de tempo. Se o
interruptor principal não for DESLIGADO é consumida eletricidade, porque a resistência de óleo está sempre ativada
quando o compressor está parado.
5. Procedimentos de Verificação
1) Ligue a alimentação elétrica para todas as unidades internas.
2) Configure para o modo teste de funcionamento “TEST RUN” pressionando simultaneamente as
teclas “MODE” e “CHECK” por mais de 3 segundos.
:
Caso esteja utilizando dois (2) controles remotos (Principal e Secundário), o Test Run deverá ser feito pelo
controle remoto principal.
A. A conclusão do processo de endereçamento automático requer de 3 a 5 minutos após ligar a alimentação
elétrica.
B. O número total de unidades conectadas será sinalizado no display de cristal líquido.
C. Caso o número exibido no display não esteja correto, então há alguma anomalia (fiação incorreta, ruído
elétrico, etc.) Nesse caso, desligue a alimentação elétrica e corrija a fiação após verificar os pontos a seguir (não
ligue e desligue novamente dentro de 10 segundos).
1 Aalimentação elétrica da unidade interna está desligada ou a fiação está incorreta.
2 Conexão incorreta do cabo entre as unidades internas ou conexão incorreta do cabo do controle
remoto.
3 Configuração incorreta da chave rotativa (configuração sobreposta) nas placas de circuito impresso
das unidades internas.
D. Verifique se o modo de “Test Run” não está configurado.
3) Cancelando o Modo de “Test Run”
1 Quando a unidade não estiver em funcionamento, pressione a tecla RESET.
2 Quando a unidade estiver em funcionamento, pressione a tecla RUN/STOP.
ATENÇÃO
OBSERVAÇÕES:
Exemplo quando houver 5 unidades internas conectadas
Aconfiguração do número da unidade interna não poderá ser feita pelo controle remoto.
Ao configurar o número da unidade, consulte o item “4) Configuração da Chave Rotativa” do capítulo “3. Fiação
Elétrica”.
06
07
6. Configuração Opcional e Configuração de Entrada/Saída da Unidade Interna
Modo Normal (quando a unidade não estiver em operação)
Altere para o Modo de Configuração Opcional
Pressione simultaneamente as teclas “CHECK” e
“RESET” por mais de 3 segundos.
Seleção do modo de Configuração Opcional
O display exibe “SERVICE” e o número do modo
fica piscando
Modo de Configuração Opcional (Número de Modo “01”)
Pressione a tecla ou até o display exibir 01 ou 02.
Em seguida pressione a tecla “CHECK”.
Seleção dos itens de Configuração Opcional
Código do item
de Configuração
Opcional
Selecione o código
do item pressionando
as teclas ou
de “TIME”.
<Exemplo>
Ao selecionar C5
(aumenta a
velocidade do
ventilador)
Caso queira
configurar outros itens
Caso queira
configurar outros itens
Alteração das Condições de Configuração
Condição de
Configuração
<Exemplo>
Ao configurar 01
(aumentar
velocidade do
ventilador para 1)
A condição de configuração opcional é alterada quando é pressionada a
tecla “CHECK”.
Veja o conteúdo dos códigos de configuração na tabela dos “Itens de
Configuração Opcional”
Modo Normal
Pressione a tecla “RESET” na condição de (4) ou (5) para cancelar o
modo de configuração opcional.
Seleção da Unidade Interna para as Configurações Opcionais
01 ou 02 piscando no display
Selecione a unidade interna a
ser configurada pressionando
a tecla ou e pressione a
tecla “CHECK”.
O endereço da unidade interna
(ADDS) a ser configurada e o
número do ciclo refrigerante (RN)
são sinalizados de 0 a 15.
(A figura à esquerda exibe o ciclo
n°1 e a unidade interna n°1.
<Exemplo>
Ao selecionar o ciclo n°2 e a
unidade interna n°3 (o endereço
será sinalizado de 0 a 15).
OBSERVAÇÕES:
(1) Caso ambos os sinalizadores ADDS e RN exibam AA no display, a mesma configuração
será executada para todas as unidades internas.
(2) Não serão exibidos os endereços das unidades internas não conectadas.
Modo de Configuração Opcional (Número de Modo “02”)
Seleção do Número de Entrada (i) / Saída (o)
Número de
Entrada/Saída
Selecione o número
da entrada/saída
pressionando as
teclas ou de
“TIME”.
<Exemplo>
Ao selecionar o1
(Saída 1)
Caso queira
configurar outros itens
Caso queira
configurar outros itens
Alteração das Condições de Configuração
Conteúdo da
configuração de
Entrada (i) /
Saída (o)
<Exemplo>
Ao configurar 04
(Saída: Thermo-ON
para Resfriamento)
A condição da configuração de entrada/saída é alterada (00 a 06)
pressionando-se a tecla “CHECK”.
Caso esteja configurando outra unidade interna, pressione a tecla ou
na condição de ou
Tabela A - Modo de Configuração de Entrada e Saída e Conector
Configuração Configuração durante o Transporte
Modo Sinalização
Porta
(conector) Item da Configuração Sinalização
Entrada 1 CN3 1-2 LIGA/DESLIGA 1 Remoto 03
Entrada 2 CN3 2-3 Interdição do controle remoto após parada manual 06
Saída 1 CN7 1-2 Operação 01
Saída 2 CN7 1-3 Alarme 02
Saída 3 CN8 1-2 Thermo-ON para aquecimento 06
Tabela B - Sinal de Entrada e Saída e Código de Sinalização
Sinalização Entrada Saída
00 Não configurado Não configurado
01 Termostato ambiente (para resfriamento) Operação
02 Termostato ambiente (para aquecimento) Alarme
03 LIGA/DESLIGA 1 Remoto Resfriamento
04 LIGA/DESLIGA 2 Remoto (Operação) Thermo-ON para resfriamento
05 LIGA/DESLIGA 2 Remoto (Parada) Aquecimento
06 Interdição do controle remoto após parada manual Thermo-ON para aquecimento
07 Alteração remota de resfriamento/aquecimento Intercambiador de calor
08 Não configurado Não configurado
08
●Itens de Configuração Opcional
1 00: Standard 01: 100 horas 02: 1200 horas 03: 2500 horas 04: sem sinalização
2 No caso do modelo RPI, esta configuração serve para alterar a pressão estática externa.
[0,8 a 2,5HP / 00:50Pa (standard), 01:80Pa (alta), 02:30Pa (baixa)]
[3 a 5HP / 00:120Pa (standard), 01:170Pa (alta), 02:60Pa (baixa)]
3 00: Normal, 01: Aumentar para velocidade 1 do ventilador, 02: Aumentar para velocidade 2 do ventilador (exceto para o
modelo RPI / no caso do modelo RPI, consulte 2)
4 01: Alterar de termistor interno para termistor remoto, 02: Controle com valor médio do termistor interno e termistor
remoto
5 00: Ventilação automática, 01: Intercambiador de calor, 02: Fazer Bypass da ventilação (E1~E5: Configuração opcional
para o Intercambiador de calor)
6 00: Sem resfriamento/aquecimento, 01: 30 min., 02: 60 min.
7A: Disponível, N: Não disponível, - :Somente sinalização
ATENÇÃO: Anote o conteúdo da configuração na tabela impressa na base de fixação.
(A)
Código
Itens Disponibilidade de
Configuração
Individual 7
(B) Condições de
Configuração
(A)
Código
Itens Disponibilidade de
Configuração
Individual 7
(B) Condições de
Configuração
b1 Cancelamento do ajuste de
temperatura para a operação de
aquecimento
A 00: Standard
01: Cancelar
C7 Cancelara proteção de
desligamento do compressor
em 3 minutos
A 00: Standard
01: Cancelar
b2 Circulador para a operação de
aquecimento
A 00: Standard
01: Funcionar
C8 Termostato do controle remoto A 00: Não disponível
01, 02: 4
b3 Retardo de 3 minutos para ligar o
compressor
A 00: Standard
01: Funcionar
C9 Não preparado - Não é utilizado
b4 Período para sinalização do filtro A 00~04 1 CA Não preparado - Não é utilizado
b5 Fixando o modo de operação N 00: Standard
01: Fixado
Cb Seleção da lógica de parada
manual
N 00: Contato A
01: Contato B
b6 Fixando a temperatura N 00: Standard
01: Fixada
CC Não preparado N 00
b7 Fixando a operação de
resfriamento
N 00: Standard
01: Fixada
d1 Alimentação LIGA/DESLIGA 1 A 00: Não disponível
01: Disponível
b8 Operação automática de
resfriamento/aquecimento
N 00: Não disponível
01: Disponível
d2 Não preparado - Não é utilizado
b9 Fixando a velocidade do ventilador N 00: Standard
01: Fixada
d3 Alimentação LIGA/DESLIGA 2 A 00: Não disponível
01: Disponível
C1 Não preparado - Não é utilizado E1 Modo de ventilação A 00~02 5
C2 Não preparado - Não é utilizado E2 Operação para aumentar o
volume de ar para ventilação
A 00: Não disponível
01: Disponível
C3 Não preparado - Não é utilizado E3 Não preparado - Não é utilizado
C4 Operação da bomba de dreno no
aquecimento
A 00: Não disponível
01: Disponível
E4 Período de
resfriamento/aquecimento
A 00~02 6
E5 Não preparado - Não é utilizado
C5 Aumentar velocidade do ventilador A 00~02 3
F1 Configuração automática do
timer de desligamento
N 00~24:
0~24 horas
C6 Aumentar velocidade do ventilador
quando estiver em Thermo-OFF no
aquecimento
A 00: Não disponível
01: Disponível
F2 Configurar controle remoto para
Principal ou Secundário
N 00: Principal
01: Secundário
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
i
Operação do Controle Remoto
7. CONTROLE REMOTO COM DISPLAY DE CRISTAL LÍQUIDO (PC-P1H)
7.1. Display de Cristal Líquido (LCD)
09
Indicador da velocidade do ventilador
Indicador de ventilação
Indica a velocidade do ventilador selecionada
(High/Medium/Low) (Alta/Média/Baixa)
Indica o trocador de calor total selecionado
A/C apenas ar condicionado
VENTI apenas ventilação
A/C = VENTI quando ambos são selecionados
Indicador do Modo de Operação
Indica o modo de operação selecionado: Fan, Cool,
Heat, Dry, Auto, (Cool/Heat) (ventilação, frio, calor,
desumidificação, auto (frio/calor))
Indicador de operação (Led verde)
Botão RUN/STOP
Botão MODE (seleção do modo de operação)
Botão FAN SPEED (Seleção da velocidade de
ventilador)
Botões de Operação do painel (p/ cima e p/ baixo)
Botão VENTI (operação do ventilador)
Botão LOUVER (operação Defletor Oscilante)
Botão TIME (Ajuste de tempo)
Aumenta e diminui o ajuste de tempo p/ operação do
temporizador.
Botão ON/OFF TIMER
Utilizado para ativar ou desativar a operação do
temporizador
Botão TEMP (ajuste de temperatura)
RESET (botão de inicialização do filtro)
Após a limpeza do filtro de ar, pressionar o botão
“RESET”. A indicação do filtro desaparecerá e o
próximo tempo de limpeza do filtro é reiniciado. Este
também pára o procedimento em operação.
T.RUN (Indicação da execução de teste)
Checa (Indicação de verificação)
Estes testes aparecem quando “TEST RUN” ou
“CHECK” estão sendo executados.
Botão CHECK
Indicador ABNML (Alarme)
Indicador “FILTER”
Indicador SET TEMP (Ajuste da Temperatura)
ON/OFF Timer (Indicador de operação do
temporizador)
Indicador de código de alarme
Indicador “NO FUNCTION”
CENTRAL (Operação do indicador de controle
central)
Indica que a estação central ou CS-NET está em
operação.
Indicador Swing Louver
Indicador “DEFROST”
Ao abrir a tampa puxar no
sentido da seta indicada
OBSERVAÇÕES:
-
-
-
-
-
Não utilize este sistema como equipamento de
controle de umidade e temperatura constantes.
No caso de selecionar a velocidade do
ventilador como baixa e a temperatura externa
for maior que 21°C, é dada uma carga
excessiva ao compressor em operação de
aquecimento.
Então, ajuste a velocidade do ventilador em
HIGH (alta) ou MEDIUM (media), desde que os
dispositivos de segurança possam ser
ativados.
Quando o sistema é ativado após uma longa
parada maior que 3 meses aproximadamente,
é recomendado que o sistema seja checado
pelo serviço técnico da máquina.
Desligue a chave principal quando o sistema for
parado por um longo tempo período de tempo.
Se a chave principal não estiver DESLIGADA,
há consumo de energia, porque o aquecedor de
óleo sempre energizado durante a parada do
compressor.
Indicação
Botão de
Operação
Modelo: PC-P1HE
10
7.1.1. Procedimento de Operação para Resfriamento, Aquecimento, Desumidificação e Operação do
Ventilador
i
i
●
!
7.1.2. Procedimento de Operação para Temperatura, Velocidade do Ventilador e Ajuste da Direção do
Defletor deAr
Antes da Operação
Energize o sistema por aproximadamente 2 horas antes de dar partida após um longo período
desligado. Não inicie o sistema imediatamente após energizá-lo, pois pode causar falha do compressor,
devido a este não estar bem aquecido.
Certifique-se de que a unidade externa não está coberta com neve ou gelo. Se necessário remova com
água quente (menos de 50°C).
Se a Temperatura de água for maior do que 50°C, poderá danificar as peças plásticas.
- Ligar a alimentação (ON)
Três linhas verticais aparecerão no display de cristal líquido 2 A/C ou VENTI é indicado no display de
cristal líquido.
- Pressionar o botão MODE.
Ao pressionar repetidamente o botão MODE, a indicação é alterar na ordem de COOL (frio), HEAT
(quente), DRY (desumidifica) e FAN (ventila) (no caso do modelo somente frio, COOL, DRY e FAN)
(Afigura mostra quando o modo “COOL” é selecionado).
- Pressionar o botão RUN/STOP (funcionar/parar)
O indicador RUN (vermelho) está ON. O sistema é indicado automaticamente.
OBSERVAÇÃO:
Ajuste de Temperatura, velocidade do ventilador e direção do defletor de ar.
A Condição de ajuste é memorizada após uma vez ajustada, então a configuração diária não é
necessária. No caso de ser necessária uma mudança na configuração, recorrer ao
“procedimento de operação para configuração da temperatura, velocidade do ventilador e
direção do defletor de ar).
- Pressionar OFF (STOP)
Pressionar novamente RUN/STOP. O indicador RUN (vermelho) está em OFF. O sistema é
automaticamente parado.
OBSERVAÇÃO:
Pode ocorrer um caso onde a operação ventilação é executada por aprox. 2 minutos após o
término da operação aquecimento.
■Não pressione o botão CHECK.
- O botão CHECK é utilizado apenas para assistência técnica
- No caso do botão CHECK ser pressionado equivocadamente e o modo de operação ser mudado p/
modo de verificação, pressionar novamente o botão CHECK por aproximadamente 3 segundos, e
pressione-o mais uma vez após 0 segundos, e o modo de operação é mudado para condição normal.
■ Ajuste da Temperatura
Ajustar a temperatura pressionando os botões TEMP ou .
ATemperatura é aumentada em ºC pressionando-se (Máx.30°C)
ATemperatura é diminuída em °C pressionando-se (Mín. 9°C em caso do modo COOL, DRY e FAN,
mín. 7°C em caso de modo HEAT).
(Afigura mostra quando ajustado em 28°C).
■ Ajuste da Velocidade do Ventilador
Pressionar o botão FAN SPEED.
Ao pressioná-lo repetidamente, a indicação é alterada na ordem de HIGH (alta), MED (média) e LOW
(parada).
Para operação padrão, ajustar a velocidade do ventilador em HIGH.
(Afigura mostra quando configurado em velocidade MED).
i OBSERVAÇÃO:
No caso de modo DRY (desumidificar), a velocidade é automaticamente alterada para LOW, e
não pode ser mudada (entretanto, a indicação mostra a atual condição de ajuste).
AVISO:
ATENÇÃO:
i
11
7.1.3. Procedimento de Operação do TIMER (temporizador)
7.1.4. Procedimento de Operação para Ventilação
7.1.5. Procedimento de Operação para Resfriamento eAquecimentoAutomáticos
i
■ Ajuste da Direção do Defletor Oscilante
Pressionar o botão SWING LOUVER, o defletor começa a oscilar. Pressionar novamente este botão, o
defletor pára.
Ao pressionar repetidamente o botão SWING LOUVER, o defletor párae oscila repetidamente.
- Quando parado
Aindicação mostra a direção do fluxo de ar.
- Quando oscilando automaticamente
As indicações movem continuamente correspondendo ao defletor oscilante.
OBSERVAÇÃO:
No caso de operação aquecimento, o ângulo do defletor é automaticamente alterado.
- Pressionar o botão ON/OFF TIMER
“ON TIMER” é indicado no caso do sistema estiver parado.
“OFF TIMER” é indicado no caso do sistema estiver em operação.
(Afigura mostra quando ajustado “ON TIMER”)
- Pressionar o botão TIME ou e configurar seu período de tempo necessário
- O ajuste do tempo é aumentado em 0,5 hora pressionando-se o botão (Máx 24,0 horas) e
diminuído em 0,5 hora pressionando-se o botão (Min. 0,5 hora).
- No caso em que o período de tempo necessário não estiver configurado, o ajuste de tempo
é automaticamente indicado em 8,0 horas.
(Afigura mostra quando ajustado 8,5 horas p/ operação do Timer)
- Cancelar
Pressionar o botão ON/OFF Timer novamente.
Esta função está disponível apenas quando o trocador de calor total estiver conectado.
Quando os procedimentos abaixo são executados sem o trocador de calor conectado, “ No
Function” (sem função), pisca por 5 segundos.
■Ventilação
Pressionar o botão VENTI
Ao Pressionar repetidamente o botão VENTI, a indicação é alterada na ordem de A/C
,VENTI eA/C + VENTI.
(Afigura mostra quando configurado “A/C + VENTI”).
i
OBSERVAÇÃO:
Contatar seu distribuidor ou revendedor HITACHI para maiores informações.
No caso do modo ser alterado p/ VENTI durante a operação individual do
condicionador de ar. Este é parado.
No caso do modo ser alterado p/ A/C durante operação individual do trocador de calor,
este é parado.
A operação de resfriamento/aquecimento automático é preciso ser ajustada pela função
opcional.
Contate seu distribuidor ou revendedor HITACHI para maiores informações.
Esta função é para alterar o modo de operação, resfriamento ou aquecimento
automaticamente de acordo com a diferença de temperatura entre a temperatura de ajuste e
a temperatura do ar de sucção.
No caso da temp. do ar de sucção for maior que a ajustada em 3°C, a operação é mudada p/
modo COOL; se menor do que 3ºC é mudada, modo HEAT.
OBSERVAÇÃO:
- No caso de operação aquecimento em velocidade do ventilador em LOW, a
operação pára freqüentemente pela operação dos dispositivos de proteção. Em tais
casos, ajuste a velocidade do ventilador em HIGH ou MED.
- No caso da temp. externa for maior que 21°C, a operação aquecimento não estará
disponível.
- A Temperatura entre as operações de resfriamento e aquecimento é relativamente
grande no caso de se utilizar esta função. Por esta razão esta função não pode ser
utilizada p/ o condicionamento do ar em uma sala onde é exigido controle acurado de
temperatura e umidade.
ATENÇÃO:
i
i
7.1.6. Procedimento de Operação paraAjuste do Defletor Oscilante
12
Ajustando
o Defletor
Oscilante
1- Quando o botão swing louver é pressionado, o defletor
oscilante inicia sua operação. A faixa de variação do ângulo de
oscilação é de aproximadamente 70° da posição horizontal à
posição descendente. Quando a marca se move, indica a
operação do defletor continuamente.
2- Quando a operação oscilante do defletor não é exigida,
pressionar novamente o botão SWING LOUVER. O defletor é
parado no ângulo indicado pela direção da marca .
3- O ângulo do ar de descarga é fixo (em 20° p/ série RCI e 40° p/
série RCD) durante a partida da operação aquecimento e
descongelamento quando o termostato está em ON.
Quando a Temperatura do ar de saída alcançar valor maior que
30°C, a oscilação dos defletores é indicada.
Fixação
do
Defletor
1- No caso de operação de resfriamento e desumidificação, o
ângulo do ar de descarga pode ser mudado em 5 posições. No
caso de operação de aquecimento, pode ser mudado em 7
posições.
2- Para fixar a posição do defletor, primeiro pressione o botão
SWING LOUVER para iniciar a oscilação do defletor, e então
pressione o botão novamente quando o defletor alcançar a
posição exigida.
3- O ângulo do ar de descarga é fixado (em 20° para a série RCI e
40° p/ série RCD) durante a partida da operação aquecimento e
descongelamento quando o termostato está ON. Quando a
temperatura do ar de saída excede aproximar 30°C, os defletores
oscilantes são ativados.
4- Quando os defletores são fixados em um ângulo 55° RCI. 65°
RCD ou ambos 70° durante operação aquecimento e o modo de
operação é mudado para operação de resfriamento, os defletores
serão automaticamente fixado sem um ângulo 45° RCI e 60°
RCD.
OBSERVAÇÃO:
Há um tempo de atraso entre o ângulo atual de defletor e a
indicação do cristal liquido.
Quando o botão SWING LOUVER é pressionado, o
defletor não parará imediatamente. O defletor moverá uma
oscilação extra.
Não guiar o defletor de ar com as mãos. Se movê-lo, o mecanismo
do defletor será danificado! (válido para todas as unidades)
Tipo Parede (RPK)
- Ajustar os defletores verticais manualmente para ar de descarga na direção
requerida.
- Não oscilar uma pá para o lado esquerdo e duas pás à direita da defleção
vertical.
AjusteAutomático do defletor
- Quando a operação da unidade é parada, dois defletores de ar são parados
em posição final automaticamente.
Tipo TetoAparente (RPC):
O defletor vertical consiste de quatro configurações de defletores. Ajustar os
defletores verticais manualmente para o ar de descarga na direção requerida.
OBSERVAÇÃO:
Para modelos sem defletor oscilante automático as indicações acima
não estão disponíveis através do controle remoto.
O defletor oscilante deve ser ajustado manualmente neste caso.
RCI (Tipo Cassette 4 Vias)
Indicação
Ângulo Defletor
(aprox.)
Resfriamento
Desumidificação
Aquecimento
Aprox.
20°
Aprox.
25°
Aprox.
30°
Aprox.
35°
Aprox.
45°
Aprox.
55°
Aprox.
70°
Variação dos ângulos
Variação dos ângulos
: Ângulo recomendado
RCD (Tipo Cassette 2 Vias)
Indicação
Ângulo Defletor
(aprox.)
Aquecimento
Aprox.
40°
Aprox.
45°
Aprox.
50°
Aprox.
55°
Aprox.
60°
Aprox.
65°
Aprox.
70°
Resfriamento
Desumidificação
Variação dos ângulos
Variação dos ângulos
: Ângulo recomendado
RPK (Tipo Parede)
Aprox.
35°
Aprox.
40°
Aprox.
45°
Aprox.
50°
Aprox.
55°
Aprox.
60°
Aprox.
70°
Variação dos ângulos
Aprox.
40°
Aprox.
45°
Aprox.
50°
Aprox.
55°
Aprox.
60°
Aprox.
65°
Aprox.
70°
Indicação
Ângulo Defletor
(aprox.)
Resfriamento
Desumidificação
Ângulo Defletor
(aprox.)
Aquecimento Variação dos ângulos
: Ângulo recomendado
RPC (Tipo Teto Aparente)
Indicação
Ângulo Defletor
(aprox.)
Resfriamento
Desumidificação
Aquecimento
Horizontal
Aprox.
15°
Aprox.
30°
Aprox.
40°
Aprox.
50°
Aprox.
60°
Aprox.
80°
Variação dos ângulos
Variação dos ângulos
: Ângulo recomendado
● AVISO:
Defletor VerticalDefletor Horizontal
Defletor Horizontal
Defletor VerticalUm ajuste
i
13
7.1.7. Procedimento quando em CondiçõesAnormais
7.1.8. Indicações quando em CondiçõesAnormais
■Termo-Controlador
Quando o termo-controlador está operando, a velocidade do ventilador é alterada p/
LOW, e a indicação não é mudada (apenas na operação aquecimento).
■Descongelamento
Quando a operação descongelamento é executada, a indicação “DEFROST” está em
ON. O Ventilador interno tem sua velocidade reduzida até parar.
O defletor é fixado na posição horizontal. Entretanto, a indicação do defletor do display de
cristal líquido continua ativada.
(A figura mostra quando a configuração “DEFROST” está ON.
Quando a unidade é parada durante a operação descongelamento, o indicador RUN
(vermelho) está OFF.
Entretanto, a operação continua com a indicação “DEFROST”, e a unidade é parada
após a operação descongelamento estar encerrada.
■Filtro
Entupimento do filtro
Aindicação “FILTER” está ON quando o filtro está entupido com poeira, etc.
Limpar o filtro.
- Pressionar o botão RESET após limpar o filtro .A indicação “FILTER” está em OFF.
■
■
■
Anormalidade
O indicador RUN (vermelho) pisca.
“ALARM” é indicado no display de cristal líquido.
O número da unidade interna, o código de alarme, o código do modelo e o número deunidades internas conectadas são indicados no display de cristal liquido.
No caso das unidades internas múltiplas estarem conectadas, os itens acima para cada
unidade interna são indicadas uma a uma.
Verificar os conteúdos das indicações e contate seu distribuidor ou revendedor HITACHI.
Falha deAlimentação
Todas as indicações estão OFF.
Uma vez que a unidade é parada por falta de alimentação, a unidade não será
novamente iniciada mesmo se a energia se normalizar.
Executar os procedimentos de partida novamente.
No caso de falha de energia instantânea dentro de 2 segundos, a unidade será reiniciada
automaticamente.
Ruído Elétrico
Poderá haver situações em que todas as indicações estão OFF e a unidade é parada.
Isto ocorre pela ativação do micro computador p/ a proteção da unidade do ruído elétrico.
OBSERVAÇÃO:
Em caso de utilizar o controle remoto para a unidade interna do tipo parede,
remover os conectores (CN25) conectados ao PCB interno. Se não removidos, a
unidade pode não funcionar. Os dados armazenados não podem ser deletados a
menos que o controle remoto seja inicializado.
Número da
Unidade Interna
Código
de Alarme
Código de Modelo
Indicado por
01 segundo
alternadamente
Código
de Alarme
N° de Unidades
Internas conectadas
Emissão: Jul/2007 Rev.: 02
IHMIS-SETAR007
Hitachi Ar Condicionado do Brasil Ltda.
As especificações deste catálogo estão sujeitas a mudanças sem prévio aviso, para possibilitar a Hitachi trazer as mais recentes inovações para seus clientes.
ISO 9001:2000
Rio de Janeiro - RJ
Praia de Botafogo, 228 - Grupo 607
Bairro Botafogo
CEP 22250-040
Tel.: (0xx21) 2551-9046
Fax: (0xx21) 2551-2749
São Paulo - SP
Av. Paulista, 854 - 7º Andar
Bela Vista
CEP 01310-913
Tel.: (0xx11) 3549-2722
Fax: (0xx11) 3287-7184/7908
Recife - PE
Rua Esporte Clube de Recife, 280
Ed. Empresarial A. Einstein - Sl. 405
Ilha do Leite
CEP 50070-450
Tel.: (0xx81) 3423-2311
Fax: (0xx81) 3231-7884
Brasília - DF
SHS - Quadra 6
Bloco C - Salas 609 e 610
CEP 70322-915
Tel.: (0xx61) 3322-6867
Fax: (0xx61) 3321-1612
Manaus - AM
Av. Djalma Batista, 3496
Cond. Art Center - Sl. 19 e 20
Parque 10
CEP 69050-010
Tel.: (0xx92) 3236-6118/5393
Porto Alegre - RS
Av. Severo Dullius, 1395
Centro Empres. Aeroporto - Sl. 504
Bairro São João
CEP 90200-310
Tel./Fax: (0xx51) 3012-3842
Visite: www.hitachiapb.com.br

Continue navegando