Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
01 : Perigo imediato que resultará em ferimentos pessoais graves ou em morte. : Práticas inseguras ou perigosas que poderão resultar em ferimentos pessoais graves ou em morte. : Práticas inseguras ou perigosas que poderão resultar em pequenos ferimentos pessoais ou em danos ao produto ou à propriedade. OBSERVAÇÃO: 1. Sumário de Segurança Informações úteis para operação e/ou manutenção. Não despeje água no controle remoto. Ele contém partes elétricas que em contato com a água poderá causar um choque elétrico grave. Não execute por conta própria os trabalhos de instalação e conexão da fiação elétrica. Entre em contato com o seu distribuidor ou revendedor da HITACHI e solicite pessoal da assistência técnica para executar os trabalhos de instalação do equipamento e da fiação elétrica. Não instale a unidade interna, a unidade externa, o controle remoto e os cabos em locais: 1. onde haja vapor de óleo ou dispersão de óleo 2. próximo a fontes de água quente (em ambientes sulfúricos) 3. onde seja detectada geração, fluxo, permanência ou vazamento de gás inflamável 4. próximo ao mar (em ambientes salinos) 5. em ambientes ácidos ou alcalinos Não instale a unidade interna, a unidade externa, o controle remoto e o cabo a menos de 3 metros de fontes de radiação eletromagnética, tais como equipamentos hospitalares. Caso o controle remoto seja instalado em um local onde haja radiação eletromagnética, faça a blindagem do controle remoto cobrindo-o com uma caixa de aço e passe o cabo por um conduíte metálico aterrando uma de suas extremidades. Caso haja ruído elétrico na rede elétrica da unidade interna, providencie um filtro de ruído. MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO CONTROLE REMOTO COM FIO (MODELO: PC-P1H) Instalação e Manutenção Importante Avisos Importantes: : LEIAE ENTENDAESTE MANUALANTES DE UTILIZAR O CONTROLE REMOTO COM FIO. GUARDE ESTE MANUALPARAFUTURAS CONSULTAS. A caixa em branco é usada para verificação. Marque as caixas à medida que você executar o que cada item requer. · Nenhuma parte deste manual poderá ser reproduzida sem a permissão por escrito. · As palavras de sinalização (PERIGO, AVISO e CUIDADO) são utilizadas para identificar níveis de seriedade do perigo.As definições do nível de perigo para essas palavras são: 02 2. Trabalho de Instalação [2.1 Seleção do Local de Instalação] 1) Selecione um local adequado para o manuseio e determine o local exato de instalação do controle remoto com o consentimento do cliente. Não instale o controle em locais onde: as crianças possam tocá-lo haja descarga direta de ar proveniente do condicionador de ar [2.2Antes da Instalação] Esta embalagem contém as seguintes partes ([A] a [D]): [A] Controle Remoto (Qtde: 1, para controlar as operações), [B] Parafuso <M4x16L> (Qtde: 2, para prender a Base de Fixação na parede), [C] Filtro Toroidal (Qtde: 1), [D]Abraçadeira (Qtde: 1, para fixar o cabo no filtro toroidal) [2.3 Espaço de Instalação] 1) Para instalar os controles remotos em linha vertical, mantenha uma distância vertical superior a 50mm entre eles. Se a distância for insuficiente, a tampa frontal do controle remoto não se abrirá completamente. [2.4 Procedimentos de Instalação] 1) Introduza a ponta da chave de fenda nas fendas de abertura existentes no lado inferior da base de fixação; empurre e gire a chave de fenda para remover o controle remoto de sua base. 2) Instale o controle remoto na base de fixação e conecte o cabo conforme a explicação a seguir. A. Quando o cabo do controle remoto ficar exposto: B. Quando estiver utilizando caixa de distribuição: (1) Prepare a caixa. (2) Passe o cabo pelo tubo de conduíte na parede. (3) Decape o isolamento na extremidade do cabo e prenda os terminais M3 (não fornecido como acessório). Chave de fenda Mais de 50mm Base de fixação Fendas das travas Chave de fenda Fendas de abertura Controle remoto visto pela parte inferior Fendas das travas Aprox. 6mm Cabo Abraçadeira (fornecida no local) Instale a abraçadeira no cabo pelo lado interno do orifício de passagem Passe o cabo pela canaleta Decape o isolamento na extremidade do cabo e fixe nele os terminais M3 (não f o r n e c i d o c o m o acessório) Caixa de embutir Bitola 4x2 ou 4x4 Caixa 4x4 Caixa 4x2 Parafusos M4 (não fornecido) Conecte os terminais 3) Instale o controle remoto na base de fixação, inserindo-o pelo lado superior e finalizando o encaixe pelo lado inferior. 3. Fiação Elétrica Fiação Elétrica A. Utilize o cabo de par trançado (1P - 0,75 mm ) como cabo dos fios de transmissão para evitar mau funcionamento (o comprimento máximo do cabo deverá ser 500m). Quando o comprimento total do cabo for inferior a 30m, poderá ser utilizado outro tipo de cabo (desde que tenha a seção transversal superior a 0,3 mm ). B. Mantenha uma distância superior a 30 cm entre o cabo do controle remoto e os fios de transmissão das unidades internas. C. Caso haja várias unidades internas controladas simultaneamente, configure o número do ciclo de refrigerante e o endereço das unidades internas. 2 2 ATENÇÃO: Coloque o filtro toroidal (preto) (acessório) quando estiver instalando a unidade. [Procedimento] Para o caso das unidades internas tipo Cassete de 2 Vias / Cassete de 4 Vias / Embutido no Teto / Teto (aparente) Enrole 2 voltas do cabo do controle remoto no filtro toroidal conforme ilustra a figura à direita antes de conectá-lo à placa de terminais. Fixe o cabo no filtro toroidal utilizando a abraçadeira (acessório). Configuração da Chave Rotativa Configure a chave rotativa (RSW) na placa de circuito impresso dentro da caixa elétrica de cada unidade interna conforme ilustra a figura abaixo. 03 Remova a película de proteção Máx. 16 unidades internas Controle Remoto Parafusos M3 Caixa elétrica da unidade interna Caixa elétrica da unidade interna Controle Remoto (secundário) Cabo de Par Trançado; 1P - superior a 0,75mm 2 Parafusos M3.5 Parafusos M3.5 REMOCON A REMOCON B REMOCON A REMOCON B Cabo do Controle Remoto <opcional> (modelo: PRC- K) Cabo de Par Trançado (1P - )0,75mm 2 Diâmetro Ø7 Cor Marfim Terminal sem solda (tipo X) 1.25-3x 10050 O número em indica o comprimento (m) do cabo ( =5, 10, 15) Filtro toroidal Cabo do controle remoto Abraçadeira T 2B Endereço Unid. Principal Unidade 1 Unidade 2 Unidade 10 Unidade 11 Unidade 14 Unidade 15 Configuração da Chave Rotativa Configuração de fábrica Indicador Teclasde operação 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17181920 04 4. Seção do Display de Cristal Líquido (LCD) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 CARACTERÍSTICAS 05 Indicador de velocidade do ventilador Indicador de ventilação Indica a velocidade do ventilador selecionada (High/Medium/Low)(Alta/Média/Baixa) Indica se foi selecionado o trocador de calor total. A/C somente ar condicionado VENTI somente ventilação A/C+VENTI q u a n d o a m b o s f o r e m selecionados Indicador do modo de funcionamento Indica o modo de funcionamento selecionado: Fan, Cool, Heat, Dry, Auto (Cool/Heat) (ventilação, frio, calor, desumidificação, auto (frio/calor)) Indicador de funcionamento (lâmpada vermelha) Tecla RUN/STOP (funcionar/parar) Tecla MODE (seleção do modo de funcionamento) Tecla FAN SPEED (seleção da velocidade do ventilador) Tecla de operação do painel para cima e para baixo (função não disponível) Tecla VENTI (funcionamento do ventilador) Tecla LOUVER (funcionamento do defletor oscilante) Tecla TIME (ajuste de hora) Aumenta e diminui o ajuste de hora para comando do temporizador T e c l a O N / O F F T I M E R (liga/desliga/temporizador) Usado para at ivar ou desat ivar o funcionamento do temporizador Tecla CHECK (verificar) RESET (inicializar) (tecla de inicialização do filtro) Após a limpeza do filtro de ar, deverá ser apertada a tecla “RESET”.A indicação do filtro desaparecerá e será iniciada o tempo da seguinte limpeza de filtro. Também pára o procedimento de funcionamento. Tecla TEMP (ajuste de temperatura) T.RUN(indicação de funcionamento de teste) Check (indicação de verificação) Estes testes aparecem quando “TEST RUN” (funcionamento de teste) ou “CHECK” (verificação) estão sendo executados. IndicadorABNML (alarme) Indicador “FILTER” (filtro) Ind icador SET TEMP (a juste de temperatura) O N / O F F T i m e r ( i n d i c a d o r d o f u n c i o n a m e n t o , l i g a / d e s l i g a , d o temporizador) Indicador do código de alarme Indicador “NO FUNCTION” (nenhuma função) ADDS = Unidade Interna RN = Unidade Externa CENTRAL (indicador do comando central) Indica que o comando central ou a CS-Net está em funcionamento Indicador do defletor oscilante Indicador “DEFROST” (descongelamento) Notas: ● ● ● ● Não use este sistema como equipamento de controle de temperatura e umidade constante. No caso de ser selecionada a velocidade do ventilador LOW (baixa) e a temperatura ser superior a 21ºC, a carga do compressor será excessiva durante o aquecimento. Portanto, ajuste a velocidade do ventilador em HIGH (alta) ou MEDIUM (média), para evitar que sejam ativados os dispositivos de segurança. Quando se arranca o sistema após uma parada aproximada de mais de 3 meses, recomenda-se que o sistema seja verificado pelo serviço técnico da máquina. DESLIGUE a unidade no interruptor principal quando pretender para o sistema durante um longo período de tempo. Se o interruptor principal não for DESLIGADO é consumida eletricidade, porque a resistência de óleo está sempre ativada quando o compressor está parado. 5. Procedimentos de Verificação 1) Ligue a alimentação elétrica para todas as unidades internas. 2) Configure para o modo teste de funcionamento “TEST RUN” pressionando simultaneamente as teclas “MODE” e “CHECK” por mais de 3 segundos. : Caso esteja utilizando dois (2) controles remotos (Principal e Secundário), o Test Run deverá ser feito pelo controle remoto principal. A. A conclusão do processo de endereçamento automático requer de 3 a 5 minutos após ligar a alimentação elétrica. B. O número total de unidades conectadas será sinalizado no display de cristal líquido. C. Caso o número exibido no display não esteja correto, então há alguma anomalia (fiação incorreta, ruído elétrico, etc.) Nesse caso, desligue a alimentação elétrica e corrija a fiação após verificar os pontos a seguir (não ligue e desligue novamente dentro de 10 segundos). 1 Aalimentação elétrica da unidade interna está desligada ou a fiação está incorreta. 2 Conexão incorreta do cabo entre as unidades internas ou conexão incorreta do cabo do controle remoto. 3 Configuração incorreta da chave rotativa (configuração sobreposta) nas placas de circuito impresso das unidades internas. D. Verifique se o modo de “Test Run” não está configurado. 3) Cancelando o Modo de “Test Run” 1 Quando a unidade não estiver em funcionamento, pressione a tecla RESET. 2 Quando a unidade estiver em funcionamento, pressione a tecla RUN/STOP. ATENÇÃO OBSERVAÇÕES: Exemplo quando houver 5 unidades internas conectadas Aconfiguração do número da unidade interna não poderá ser feita pelo controle remoto. Ao configurar o número da unidade, consulte o item “4) Configuração da Chave Rotativa” do capítulo “3. Fiação Elétrica”. 06 07 6. Configuração Opcional e Configuração de Entrada/Saída da Unidade Interna Modo Normal (quando a unidade não estiver em operação) Altere para o Modo de Configuração Opcional Pressione simultaneamente as teclas “CHECK” e “RESET” por mais de 3 segundos. Seleção do modo de Configuração Opcional O display exibe “SERVICE” e o número do modo fica piscando Modo de Configuração Opcional (Número de Modo “01”) Pressione a tecla ou até o display exibir 01 ou 02. Em seguida pressione a tecla “CHECK”. Seleção dos itens de Configuração Opcional Código do item de Configuração Opcional Selecione o código do item pressionando as teclas ou de “TIME”. <Exemplo> Ao selecionar C5 (aumenta a velocidade do ventilador) Caso queira configurar outros itens Caso queira configurar outros itens Alteração das Condições de Configuração Condição de Configuração <Exemplo> Ao configurar 01 (aumentar velocidade do ventilador para 1) A condição de configuração opcional é alterada quando é pressionada a tecla “CHECK”. Veja o conteúdo dos códigos de configuração na tabela dos “Itens de Configuração Opcional” Modo Normal Pressione a tecla “RESET” na condição de (4) ou (5) para cancelar o modo de configuração opcional. Seleção da Unidade Interna para as Configurações Opcionais 01 ou 02 piscando no display Selecione a unidade interna a ser configurada pressionando a tecla ou e pressione a tecla “CHECK”. O endereço da unidade interna (ADDS) a ser configurada e o número do ciclo refrigerante (RN) são sinalizados de 0 a 15. (A figura à esquerda exibe o ciclo n°1 e a unidade interna n°1. <Exemplo> Ao selecionar o ciclo n°2 e a unidade interna n°3 (o endereço será sinalizado de 0 a 15). OBSERVAÇÕES: (1) Caso ambos os sinalizadores ADDS e RN exibam AA no display, a mesma configuração será executada para todas as unidades internas. (2) Não serão exibidos os endereços das unidades internas não conectadas. Modo de Configuração Opcional (Número de Modo “02”) Seleção do Número de Entrada (i) / Saída (o) Número de Entrada/Saída Selecione o número da entrada/saída pressionando as teclas ou de “TIME”. <Exemplo> Ao selecionar o1 (Saída 1) Caso queira configurar outros itens Caso queira configurar outros itens Alteração das Condições de Configuração Conteúdo da configuração de Entrada (i) / Saída (o) <Exemplo> Ao configurar 04 (Saída: Thermo-ON para Resfriamento) A condição da configuração de entrada/saída é alterada (00 a 06) pressionando-se a tecla “CHECK”. Caso esteja configurando outra unidade interna, pressione a tecla ou na condição de ou Tabela A - Modo de Configuração de Entrada e Saída e Conector Configuração Configuração durante o Transporte Modo Sinalização Porta (conector) Item da Configuração Sinalização Entrada 1 CN3 1-2 LIGA/DESLIGA 1 Remoto 03 Entrada 2 CN3 2-3 Interdição do controle remoto após parada manual 06 Saída 1 CN7 1-2 Operação 01 Saída 2 CN7 1-3 Alarme 02 Saída 3 CN8 1-2 Thermo-ON para aquecimento 06 Tabela B - Sinal de Entrada e Saída e Código de Sinalização Sinalização Entrada Saída 00 Não configurado Não configurado 01 Termostato ambiente (para resfriamento) Operação 02 Termostato ambiente (para aquecimento) Alarme 03 LIGA/DESLIGA 1 Remoto Resfriamento 04 LIGA/DESLIGA 2 Remoto (Operação) Thermo-ON para resfriamento 05 LIGA/DESLIGA 2 Remoto (Parada) Aquecimento 06 Interdição do controle remoto após parada manual Thermo-ON para aquecimento 07 Alteração remota de resfriamento/aquecimento Intercambiador de calor 08 Não configurado Não configurado 08 ●Itens de Configuração Opcional 1 00: Standard 01: 100 horas 02: 1200 horas 03: 2500 horas 04: sem sinalização 2 No caso do modelo RPI, esta configuração serve para alterar a pressão estática externa. [0,8 a 2,5HP / 00:50Pa (standard), 01:80Pa (alta), 02:30Pa (baixa)] [3 a 5HP / 00:120Pa (standard), 01:170Pa (alta), 02:60Pa (baixa)] 3 00: Normal, 01: Aumentar para velocidade 1 do ventilador, 02: Aumentar para velocidade 2 do ventilador (exceto para o modelo RPI / no caso do modelo RPI, consulte 2) 4 01: Alterar de termistor interno para termistor remoto, 02: Controle com valor médio do termistor interno e termistor remoto 5 00: Ventilação automática, 01: Intercambiador de calor, 02: Fazer Bypass da ventilação (E1~E5: Configuração opcional para o Intercambiador de calor) 6 00: Sem resfriamento/aquecimento, 01: 30 min., 02: 60 min. 7A: Disponível, N: Não disponível, - :Somente sinalização ATENÇÃO: Anote o conteúdo da configuração na tabela impressa na base de fixação. (A) Código Itens Disponibilidade de Configuração Individual 7 (B) Condições de Configuração (A) Código Itens Disponibilidade de Configuração Individual 7 (B) Condições de Configuração b1 Cancelamento do ajuste de temperatura para a operação de aquecimento A 00: Standard 01: Cancelar C7 Cancelara proteção de desligamento do compressor em 3 minutos A 00: Standard 01: Cancelar b2 Circulador para a operação de aquecimento A 00: Standard 01: Funcionar C8 Termostato do controle remoto A 00: Não disponível 01, 02: 4 b3 Retardo de 3 minutos para ligar o compressor A 00: Standard 01: Funcionar C9 Não preparado - Não é utilizado b4 Período para sinalização do filtro A 00~04 1 CA Não preparado - Não é utilizado b5 Fixando o modo de operação N 00: Standard 01: Fixado Cb Seleção da lógica de parada manual N 00: Contato A 01: Contato B b6 Fixando a temperatura N 00: Standard 01: Fixada CC Não preparado N 00 b7 Fixando a operação de resfriamento N 00: Standard 01: Fixada d1 Alimentação LIGA/DESLIGA 1 A 00: Não disponível 01: Disponível b8 Operação automática de resfriamento/aquecimento N 00: Não disponível 01: Disponível d2 Não preparado - Não é utilizado b9 Fixando a velocidade do ventilador N 00: Standard 01: Fixada d3 Alimentação LIGA/DESLIGA 2 A 00: Não disponível 01: Disponível C1 Não preparado - Não é utilizado E1 Modo de ventilação A 00~02 5 C2 Não preparado - Não é utilizado E2 Operação para aumentar o volume de ar para ventilação A 00: Não disponível 01: Disponível C3 Não preparado - Não é utilizado E3 Não preparado - Não é utilizado C4 Operação da bomba de dreno no aquecimento A 00: Não disponível 01: Disponível E4 Período de resfriamento/aquecimento A 00~02 6 E5 Não preparado - Não é utilizado C5 Aumentar velocidade do ventilador A 00~02 3 F1 Configuração automática do timer de desligamento N 00~24: 0~24 horas C6 Aumentar velocidade do ventilador quando estiver em Thermo-OFF no aquecimento A 00: Não disponível 01: Disponível F2 Configurar controle remoto para Principal ou Secundário N 00: Principal 01: Secundário 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 i Operação do Controle Remoto 7. CONTROLE REMOTO COM DISPLAY DE CRISTAL LÍQUIDO (PC-P1H) 7.1. Display de Cristal Líquido (LCD) 09 Indicador da velocidade do ventilador Indicador de ventilação Indica a velocidade do ventilador selecionada (High/Medium/Low) (Alta/Média/Baixa) Indica o trocador de calor total selecionado A/C apenas ar condicionado VENTI apenas ventilação A/C = VENTI quando ambos são selecionados Indicador do Modo de Operação Indica o modo de operação selecionado: Fan, Cool, Heat, Dry, Auto, (Cool/Heat) (ventilação, frio, calor, desumidificação, auto (frio/calor)) Indicador de operação (Led verde) Botão RUN/STOP Botão MODE (seleção do modo de operação) Botão FAN SPEED (Seleção da velocidade de ventilador) Botões de Operação do painel (p/ cima e p/ baixo) Botão VENTI (operação do ventilador) Botão LOUVER (operação Defletor Oscilante) Botão TIME (Ajuste de tempo) Aumenta e diminui o ajuste de tempo p/ operação do temporizador. Botão ON/OFF TIMER Utilizado para ativar ou desativar a operação do temporizador Botão TEMP (ajuste de temperatura) RESET (botão de inicialização do filtro) Após a limpeza do filtro de ar, pressionar o botão “RESET”. A indicação do filtro desaparecerá e o próximo tempo de limpeza do filtro é reiniciado. Este também pára o procedimento em operação. T.RUN (Indicação da execução de teste) Checa (Indicação de verificação) Estes testes aparecem quando “TEST RUN” ou “CHECK” estão sendo executados. Botão CHECK Indicador ABNML (Alarme) Indicador “FILTER” Indicador SET TEMP (Ajuste da Temperatura) ON/OFF Timer (Indicador de operação do temporizador) Indicador de código de alarme Indicador “NO FUNCTION” CENTRAL (Operação do indicador de controle central) Indica que a estação central ou CS-NET está em operação. Indicador Swing Louver Indicador “DEFROST” Ao abrir a tampa puxar no sentido da seta indicada OBSERVAÇÕES: - - - - - Não utilize este sistema como equipamento de controle de umidade e temperatura constantes. No caso de selecionar a velocidade do ventilador como baixa e a temperatura externa for maior que 21°C, é dada uma carga excessiva ao compressor em operação de aquecimento. Então, ajuste a velocidade do ventilador em HIGH (alta) ou MEDIUM (media), desde que os dispositivos de segurança possam ser ativados. Quando o sistema é ativado após uma longa parada maior que 3 meses aproximadamente, é recomendado que o sistema seja checado pelo serviço técnico da máquina. Desligue a chave principal quando o sistema for parado por um longo tempo período de tempo. Se a chave principal não estiver DESLIGADA, há consumo de energia, porque o aquecedor de óleo sempre energizado durante a parada do compressor. Indicação Botão de Operação Modelo: PC-P1HE 10 7.1.1. Procedimento de Operação para Resfriamento, Aquecimento, Desumidificação e Operação do Ventilador i i ● ! 7.1.2. Procedimento de Operação para Temperatura, Velocidade do Ventilador e Ajuste da Direção do Defletor deAr Antes da Operação Energize o sistema por aproximadamente 2 horas antes de dar partida após um longo período desligado. Não inicie o sistema imediatamente após energizá-lo, pois pode causar falha do compressor, devido a este não estar bem aquecido. Certifique-se de que a unidade externa não está coberta com neve ou gelo. Se necessário remova com água quente (menos de 50°C). Se a Temperatura de água for maior do que 50°C, poderá danificar as peças plásticas. - Ligar a alimentação (ON) Três linhas verticais aparecerão no display de cristal líquido 2 A/C ou VENTI é indicado no display de cristal líquido. - Pressionar o botão MODE. Ao pressionar repetidamente o botão MODE, a indicação é alterar na ordem de COOL (frio), HEAT (quente), DRY (desumidifica) e FAN (ventila) (no caso do modelo somente frio, COOL, DRY e FAN) (Afigura mostra quando o modo “COOL” é selecionado). - Pressionar o botão RUN/STOP (funcionar/parar) O indicador RUN (vermelho) está ON. O sistema é indicado automaticamente. OBSERVAÇÃO: Ajuste de Temperatura, velocidade do ventilador e direção do defletor de ar. A Condição de ajuste é memorizada após uma vez ajustada, então a configuração diária não é necessária. No caso de ser necessária uma mudança na configuração, recorrer ao “procedimento de operação para configuração da temperatura, velocidade do ventilador e direção do defletor de ar). - Pressionar OFF (STOP) Pressionar novamente RUN/STOP. O indicador RUN (vermelho) está em OFF. O sistema é automaticamente parado. OBSERVAÇÃO: Pode ocorrer um caso onde a operação ventilação é executada por aprox. 2 minutos após o término da operação aquecimento. ■Não pressione o botão CHECK. - O botão CHECK é utilizado apenas para assistência técnica - No caso do botão CHECK ser pressionado equivocadamente e o modo de operação ser mudado p/ modo de verificação, pressionar novamente o botão CHECK por aproximadamente 3 segundos, e pressione-o mais uma vez após 0 segundos, e o modo de operação é mudado para condição normal. ■ Ajuste da Temperatura Ajustar a temperatura pressionando os botões TEMP ou . ATemperatura é aumentada em ºC pressionando-se (Máx.30°C) ATemperatura é diminuída em °C pressionando-se (Mín. 9°C em caso do modo COOL, DRY e FAN, mín. 7°C em caso de modo HEAT). (Afigura mostra quando ajustado em 28°C). ■ Ajuste da Velocidade do Ventilador Pressionar o botão FAN SPEED. Ao pressioná-lo repetidamente, a indicação é alterada na ordem de HIGH (alta), MED (média) e LOW (parada). Para operação padrão, ajustar a velocidade do ventilador em HIGH. (Afigura mostra quando configurado em velocidade MED). i OBSERVAÇÃO: No caso de modo DRY (desumidificar), a velocidade é automaticamente alterada para LOW, e não pode ser mudada (entretanto, a indicação mostra a atual condição de ajuste). AVISO: ATENÇÃO: i 11 7.1.3. Procedimento de Operação do TIMER (temporizador) 7.1.4. Procedimento de Operação para Ventilação 7.1.5. Procedimento de Operação para Resfriamento eAquecimentoAutomáticos i ■ Ajuste da Direção do Defletor Oscilante Pressionar o botão SWING LOUVER, o defletor começa a oscilar. Pressionar novamente este botão, o defletor pára. Ao pressionar repetidamente o botão SWING LOUVER, o defletor párae oscila repetidamente. - Quando parado Aindicação mostra a direção do fluxo de ar. - Quando oscilando automaticamente As indicações movem continuamente correspondendo ao defletor oscilante. OBSERVAÇÃO: No caso de operação aquecimento, o ângulo do defletor é automaticamente alterado. - Pressionar o botão ON/OFF TIMER “ON TIMER” é indicado no caso do sistema estiver parado. “OFF TIMER” é indicado no caso do sistema estiver em operação. (Afigura mostra quando ajustado “ON TIMER”) - Pressionar o botão TIME ou e configurar seu período de tempo necessário - O ajuste do tempo é aumentado em 0,5 hora pressionando-se o botão (Máx 24,0 horas) e diminuído em 0,5 hora pressionando-se o botão (Min. 0,5 hora). - No caso em que o período de tempo necessário não estiver configurado, o ajuste de tempo é automaticamente indicado em 8,0 horas. (Afigura mostra quando ajustado 8,5 horas p/ operação do Timer) - Cancelar Pressionar o botão ON/OFF Timer novamente. Esta função está disponível apenas quando o trocador de calor total estiver conectado. Quando os procedimentos abaixo são executados sem o trocador de calor conectado, “ No Function” (sem função), pisca por 5 segundos. ■Ventilação Pressionar o botão VENTI Ao Pressionar repetidamente o botão VENTI, a indicação é alterada na ordem de A/C ,VENTI eA/C + VENTI. (Afigura mostra quando configurado “A/C + VENTI”). i OBSERVAÇÃO: Contatar seu distribuidor ou revendedor HITACHI para maiores informações. No caso do modo ser alterado p/ VENTI durante a operação individual do condicionador de ar. Este é parado. No caso do modo ser alterado p/ A/C durante operação individual do trocador de calor, este é parado. A operação de resfriamento/aquecimento automático é preciso ser ajustada pela função opcional. Contate seu distribuidor ou revendedor HITACHI para maiores informações. Esta função é para alterar o modo de operação, resfriamento ou aquecimento automaticamente de acordo com a diferença de temperatura entre a temperatura de ajuste e a temperatura do ar de sucção. No caso da temp. do ar de sucção for maior que a ajustada em 3°C, a operação é mudada p/ modo COOL; se menor do que 3ºC é mudada, modo HEAT. OBSERVAÇÃO: - No caso de operação aquecimento em velocidade do ventilador em LOW, a operação pára freqüentemente pela operação dos dispositivos de proteção. Em tais casos, ajuste a velocidade do ventilador em HIGH ou MED. - No caso da temp. externa for maior que 21°C, a operação aquecimento não estará disponível. - A Temperatura entre as operações de resfriamento e aquecimento é relativamente grande no caso de se utilizar esta função. Por esta razão esta função não pode ser utilizada p/ o condicionamento do ar em uma sala onde é exigido controle acurado de temperatura e umidade. ATENÇÃO: i i 7.1.6. Procedimento de Operação paraAjuste do Defletor Oscilante 12 Ajustando o Defletor Oscilante 1- Quando o botão swing louver é pressionado, o defletor oscilante inicia sua operação. A faixa de variação do ângulo de oscilação é de aproximadamente 70° da posição horizontal à posição descendente. Quando a marca se move, indica a operação do defletor continuamente. 2- Quando a operação oscilante do defletor não é exigida, pressionar novamente o botão SWING LOUVER. O defletor é parado no ângulo indicado pela direção da marca . 3- O ângulo do ar de descarga é fixo (em 20° p/ série RCI e 40° p/ série RCD) durante a partida da operação aquecimento e descongelamento quando o termostato está em ON. Quando a Temperatura do ar de saída alcançar valor maior que 30°C, a oscilação dos defletores é indicada. Fixação do Defletor 1- No caso de operação de resfriamento e desumidificação, o ângulo do ar de descarga pode ser mudado em 5 posições. No caso de operação de aquecimento, pode ser mudado em 7 posições. 2- Para fixar a posição do defletor, primeiro pressione o botão SWING LOUVER para iniciar a oscilação do defletor, e então pressione o botão novamente quando o defletor alcançar a posição exigida. 3- O ângulo do ar de descarga é fixado (em 20° para a série RCI e 40° p/ série RCD) durante a partida da operação aquecimento e descongelamento quando o termostato está ON. Quando a temperatura do ar de saída excede aproximar 30°C, os defletores oscilantes são ativados. 4- Quando os defletores são fixados em um ângulo 55° RCI. 65° RCD ou ambos 70° durante operação aquecimento e o modo de operação é mudado para operação de resfriamento, os defletores serão automaticamente fixado sem um ângulo 45° RCI e 60° RCD. OBSERVAÇÃO: Há um tempo de atraso entre o ângulo atual de defletor e a indicação do cristal liquido. Quando o botão SWING LOUVER é pressionado, o defletor não parará imediatamente. O defletor moverá uma oscilação extra. Não guiar o defletor de ar com as mãos. Se movê-lo, o mecanismo do defletor será danificado! (válido para todas as unidades) Tipo Parede (RPK) - Ajustar os defletores verticais manualmente para ar de descarga na direção requerida. - Não oscilar uma pá para o lado esquerdo e duas pás à direita da defleção vertical. AjusteAutomático do defletor - Quando a operação da unidade é parada, dois defletores de ar são parados em posição final automaticamente. Tipo TetoAparente (RPC): O defletor vertical consiste de quatro configurações de defletores. Ajustar os defletores verticais manualmente para o ar de descarga na direção requerida. OBSERVAÇÃO: Para modelos sem defletor oscilante automático as indicações acima não estão disponíveis através do controle remoto. O defletor oscilante deve ser ajustado manualmente neste caso. RCI (Tipo Cassette 4 Vias) Indicação Ângulo Defletor (aprox.) Resfriamento Desumidificação Aquecimento Aprox. 20° Aprox. 25° Aprox. 30° Aprox. 35° Aprox. 45° Aprox. 55° Aprox. 70° Variação dos ângulos Variação dos ângulos : Ângulo recomendado RCD (Tipo Cassette 2 Vias) Indicação Ângulo Defletor (aprox.) Aquecimento Aprox. 40° Aprox. 45° Aprox. 50° Aprox. 55° Aprox. 60° Aprox. 65° Aprox. 70° Resfriamento Desumidificação Variação dos ângulos Variação dos ângulos : Ângulo recomendado RPK (Tipo Parede) Aprox. 35° Aprox. 40° Aprox. 45° Aprox. 50° Aprox. 55° Aprox. 60° Aprox. 70° Variação dos ângulos Aprox. 40° Aprox. 45° Aprox. 50° Aprox. 55° Aprox. 60° Aprox. 65° Aprox. 70° Indicação Ângulo Defletor (aprox.) Resfriamento Desumidificação Ângulo Defletor (aprox.) Aquecimento Variação dos ângulos : Ângulo recomendado RPC (Tipo Teto Aparente) Indicação Ângulo Defletor (aprox.) Resfriamento Desumidificação Aquecimento Horizontal Aprox. 15° Aprox. 30° Aprox. 40° Aprox. 50° Aprox. 60° Aprox. 80° Variação dos ângulos Variação dos ângulos : Ângulo recomendado ● AVISO: Defletor VerticalDefletor Horizontal Defletor Horizontal Defletor VerticalUm ajuste i 13 7.1.7. Procedimento quando em CondiçõesAnormais 7.1.8. Indicações quando em CondiçõesAnormais ■Termo-Controlador Quando o termo-controlador está operando, a velocidade do ventilador é alterada p/ LOW, e a indicação não é mudada (apenas na operação aquecimento). ■Descongelamento Quando a operação descongelamento é executada, a indicação “DEFROST” está em ON. O Ventilador interno tem sua velocidade reduzida até parar. O defletor é fixado na posição horizontal. Entretanto, a indicação do defletor do display de cristal líquido continua ativada. (A figura mostra quando a configuração “DEFROST” está ON. Quando a unidade é parada durante a operação descongelamento, o indicador RUN (vermelho) está OFF. Entretanto, a operação continua com a indicação “DEFROST”, e a unidade é parada após a operação descongelamento estar encerrada. ■Filtro Entupimento do filtro Aindicação “FILTER” está ON quando o filtro está entupido com poeira, etc. Limpar o filtro. - Pressionar o botão RESET após limpar o filtro .A indicação “FILTER” está em OFF. ■ ■ ■ Anormalidade O indicador RUN (vermelho) pisca. “ALARM” é indicado no display de cristal líquido. O número da unidade interna, o código de alarme, o código do modelo e o número deunidades internas conectadas são indicados no display de cristal liquido. No caso das unidades internas múltiplas estarem conectadas, os itens acima para cada unidade interna são indicadas uma a uma. Verificar os conteúdos das indicações e contate seu distribuidor ou revendedor HITACHI. Falha deAlimentação Todas as indicações estão OFF. Uma vez que a unidade é parada por falta de alimentação, a unidade não será novamente iniciada mesmo se a energia se normalizar. Executar os procedimentos de partida novamente. No caso de falha de energia instantânea dentro de 2 segundos, a unidade será reiniciada automaticamente. Ruído Elétrico Poderá haver situações em que todas as indicações estão OFF e a unidade é parada. Isto ocorre pela ativação do micro computador p/ a proteção da unidade do ruído elétrico. OBSERVAÇÃO: Em caso de utilizar o controle remoto para a unidade interna do tipo parede, remover os conectores (CN25) conectados ao PCB interno. Se não removidos, a unidade pode não funcionar. Os dados armazenados não podem ser deletados a menos que o controle remoto seja inicializado. Número da Unidade Interna Código de Alarme Código de Modelo Indicado por 01 segundo alternadamente Código de Alarme N° de Unidades Internas conectadas Emissão: Jul/2007 Rev.: 02 IHMIS-SETAR007 Hitachi Ar Condicionado do Brasil Ltda. As especificações deste catálogo estão sujeitas a mudanças sem prévio aviso, para possibilitar a Hitachi trazer as mais recentes inovações para seus clientes. ISO 9001:2000 Rio de Janeiro - RJ Praia de Botafogo, 228 - Grupo 607 Bairro Botafogo CEP 22250-040 Tel.: (0xx21) 2551-9046 Fax: (0xx21) 2551-2749 São Paulo - SP Av. Paulista, 854 - 7º Andar Bela Vista CEP 01310-913 Tel.: (0xx11) 3549-2722 Fax: (0xx11) 3287-7184/7908 Recife - PE Rua Esporte Clube de Recife, 280 Ed. Empresarial A. Einstein - Sl. 405 Ilha do Leite CEP 50070-450 Tel.: (0xx81) 3423-2311 Fax: (0xx81) 3231-7884 Brasília - DF SHS - Quadra 6 Bloco C - Salas 609 e 610 CEP 70322-915 Tel.: (0xx61) 3322-6867 Fax: (0xx61) 3321-1612 Manaus - AM Av. Djalma Batista, 3496 Cond. Art Center - Sl. 19 e 20 Parque 10 CEP 69050-010 Tel.: (0xx92) 3236-6118/5393 Porto Alegre - RS Av. Severo Dullius, 1395 Centro Empres. Aeroporto - Sl. 504 Bairro São João CEP 90200-310 Tel./Fax: (0xx51) 3012-3842 Visite: www.hitachiapb.com.br
Compartilhar