Buscar

FORMAÇÃO DA LÍNGUA PORTUGUESA

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 45 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 45 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 45 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

FORMAÇÃO DA LÍNGUA PORTUGUESA
1a aula
		
	 
	Lupa
	 
	 
	 
	
	 
		1
        Questão
	
	
	A chegada dos árabes à Península Ibérica, no século VIII, resultou em:
		
	
	Perda da fala românica e inexistência de adstrato.
	
	Ocupação tímida do território, restrita a uma pequena área.
	 
	Uma influência bem menor do que a dos bárbaros, tornando-se bilíngues.
	
	Permanência indefinida e imposição de uma nova língua.
	
	Uma permanência muito curta e sem influência na formação da língua portuguesa.
	Respondido em 17/08/2020 15:11:49
	
Explicação:
Os árabes ocuparam quase toda a extensão da Península Ibérica. Permaneceram por mais tempo, sete séculos, porém com influência bem menor do que a dos bárbaros, tornando-se bilíngues e, desta forma, guardaram a fala românica (situação de adstrato).
	
	
	 
		2
        Questão
	
	
	Leia com atenção o que se diz a seguir:
  I. Os romanos foram habilíssimos colonizadores.
 II. Os escravos eram ordenados por conterrâneos.
III. O latim falado pelos soldados era o clássico.
Sobre as frases apresentadas, pode-se dizer que são:
		
	
	I e III são falsas.
	
	I e II são falsas.
	
	Falsas todas elas.
	
	Verdadeiras todas elas.
	 
	II e III são falsas.
	Respondido em 17/08/2020 15:11:56
	
	
	 
		3
        Questão
	
	
	A língua portuguesa atual, falada em oito países e três continentes, é:
		
	
	Uma língua que se formou a partir do galego-português, o idioma do povo que habitava a Península Ibérica na Antiguidade.
	
	O resultado de uma mistura de várias línguas - inglês, grego, francês, espanhol, italiano - a partir da matriz herdada do latim vulgar falado pelos romanos.
	
	Um idioma originário do latim clássico, a língua falada no Império Romano, levado à Península Ibérica no século III antes da Era de Cristo.
	
	Uma língua neolatina porque como o espanhol, o grego, o francês, o italiano e o romeno provém do latim levado à Península Ibérica pelos romanos.
	 
	O resultado de uma evolução orgânica do latim vulgar levado à Península Ibérica por colonos romanos no século III a.C., com influências menores de outros idiomas.
	Respondido em 17/08/2020 15:12:01
	
		
	Gabarito
Comentado
	
	
	 
		4
        Questão
	
	
	A invasão dos bárbaros e o domínio árabe levaram o Império Romano a determinadas consequências:
I- enfraquecimento político;
II- enfraquecimento econômico;
III- fortalecimento da unidade linguística;
IV- desaparecimento de escolas.
Estão corretas apenas as afirmativas:
		
	 
	I, II e IV
	
	I, II e III
	
	I e II
	
	II, III e IV
	
	III e IV
	Respondido em 17/08/2020 15:09:49
	
Explicação:
A unidade linguística é quebrada em virtude dos ataques, das invasões e da presença estrangeira. De acordo com Guimarães Filho (2017), "o alargamento das fronteiras do Império por quase todo o mundo conhecido da época e a imensa diversidade de povos e raças a que servia como instrumento de comunicação fizeram com que a unidade linguística do latim vulgar, no século III, fosse rompida. No fim do século VII, os romanços (ou romances), falares regionais daquelas áreas em que os romanos estiveram por mais tempo, já se consolidaram como línguas intermediárias entre o latim vulgar e as línguas neolatinas."
	
	
	 
		5
        Questão
	
	
	No século V, o principal fator da quebra das relações entre Roma e suas províncias foi
		
	
	o fortalecimento do Império Romano.
	
	a submissão dos árabes.
	
	a dependência das províncias.
	 
	a invasão dos bárbaros.
	
	o fim do Cristianismo.
	Respondido em 17/08/2020 15:12:10
	
Explicação:
A invasão dos bárbaros foi o principal motivo do enfraquecimento político e cultural dos romanos, o que gerou consequência na quebra das relações entre Roma e suas províncias, descentralizando o poder.
	
	
	 
		6
        Questão
	
	
	A evolução histórica do nosso sistema gramatical, através do tempo, remontando ao latim vulgar da Península Ibérica e às inovações introduzidas pelo português arcaico (séculos XII ao XVI), até chegar ao português moderno constitui um estudo de caráter:
		
	 
	diacrônico
	
	sincrônico
	
	estilístico
	
	sintático
	
	morfológico
	Respondido em 17/08/2020 15:12:15
	
		
	Gabarito
Comentado
	
	
	 
		7
        Questão
	
	
	Como ensina o linguista Ferdinand de Saussure, os fatos de uma língua podem ser estudados sob dois pontos de vista: o do funcionamento (sincronia) e o da evolução (diacronia). O estudo diacrônico compreende a história externa (evolução sociolinguística) e a história interna, ou seja, a evolução estrutural da língua em seus aspectos fonológicos e morfossintáticos. No caso do português, uma língua românica, esse estudo deve ter como ponto de partida a distinção latim clássico/latim vulgar.
Como se percebe pelo texto, a história externa de uma língua aborda:
 
		
	
	as mudanças morfofonológicas de uma língua ao longo dos tempos.
	
	o contato dessa língua com outras vizinhas ou fronteiriças.
	
	uma determinada época em essa língua surgiu e se fortaleceu.
	 
	as influências sociais no desenvolvimento de uma língua.
	
	os falares e os dialetos dos povos que formaram uma determinada língua.
	Respondido em 17/08/2020 15:12:20
	
		
	Gabarito
Comentado
	
	
	 
		8
        Questão
	
	
	Pode-se caracterizar romance, ou romanço como:
		
	
	Era o modo de vida dos romanos que foram habitar a Península Ibérica.
	
	Era a língua falada na Península Ibérica antes da chegada dos romanos.
	 
	Língua da fase intermediária entre o latim vulgar e o galego-português;
	
	Era uma língua falada, dominada por todo o povo de Roma.
	
	Era uma língua eminentemente escrita e usada apenas pelos romanos.
	
	 
	FORMAÇÃO DA LÍNGUA PORTUGUESA
2a aula
		
	 
	Lupa
	 
	 
	 
	
	 
		1
        Questão
	
	
	Quando se fala da unidade linguística dos romanos, essa unidade relaciona-se ao fato de que:
		
	
	Os romanos falavam uma língua que funcionava como uma língua geral.
	
	Os romanos usavam uma língua modelo.
	
	Os romanos falavam uma língua sem variação.
	
	Os romanos conseguiram extinguir o uso de outras línguas em seu território.
	 
	Os romanos falavam uma só língua, mesmo que suas variações fossem muitas.
	Respondido em 17/08/2020 15:12:42
	
	
	 
		2
        Questão
	
	
	Os romanos eram muito habilidosos em ampliar suas fronteiras e impor sua cultura. Com as conquistas, eles levavam aos povos conquistados a sua forma de viver, que pode ser exemplificada da seguinte forma:
		
	
	a liberdade religiosa, o cristianismo e a estratégia de guerra.
	
	a organização do estado, o direito romano e sua culinária.
	
	a sua culinária, o seu equipamento bélico e a língua latina.
	 
	o direito romano, a liberdade religiosa e a língua latina.
	
	a democratização do poder, a estratégia de guerra e o seu equipamento bélico.
	Respondido em 17/08/2020 15:12:49
	
Explicação:
Nas conquistas, os romanos levavam aos povos conquistados o direito romano, a liberdade religiosa e a língua latina.
	
	
	 
		3
        Questão
	
	
	Chama-se de latim vulgar a variedade popular que se espalhou pelo Império Romano, concorrendo com o latim clássico, mais restrito às classes sociais mais abastadas de Roma.
O termo vulgar pode ser compreendido como:
		
	
	chulo
	
	corriqueiro
	 
	baixo
	
	técnico
	
	incomum
	Respondido em 17/08/2020 15:12:54
	
		
	Gabarito
Comentado
	
	
	 
		4
        Questão
	
	
	Consideram-se como as línguas neolatinas:
		
	
	Português, espanhol e francês.
	 
	Português, espanhol, francês e italiano.
	
	Português, espanhol, francês e inglês.
	
	Português, espanhol, francês, italiano e inglês.
	
	Português, russo e romeno.
	Respondido em 17/08/2020 15:13:03
	
		
	Gabarito
Comentado
	
	
	 
		5
        Questão
	
	
	A România não se manteve em algumas regiões porque:
		
	 
	Havia dificuldade de acesso a algumas regiões e alguns gruposmantiveram suas línguas maternas preservadas.
	
	As novas gerações achavam o latim muito complexo
	
	As novas gerações queriam se rebelar quanto à tradição romana.
	
	A atuação bélica romana dizimou grupos inteiros.
	
	Havia situação de substrato.
	Respondido em 17/08/2020 15:13:05
	
		
	Gabarito
Comentado
	
	
	 
		6
        Questão
	
	
	O português, o italiano, o francês e o espanhol, com status de língua oficial, são reconhecidas como línguas
		
	
	clássicas ou literárias
	 
	neolatinas ou românicas
	
	modernas ou europeias
	
	germânicas ou anglo-germânicas
	
	arcaicas ou extintas
	Respondido em 17/08/2020 15:13:08
	
Explicação:
O português, o italiano, o francês e o espanhol são línguas neolatinas ou românicas. Essas línguas tiveram sua origem no latim vulgar.
	
	
	 
		7
        Questão
	
	
	Comparando o mapa da România atual com o do Império Romano, vê-se que suas fronteiras não coincidem, pois:
		
	
	As grandes navegações descobriram áreas desconhecidas à época.
	 
	As grandes navegações levaram línguas neolatinas aos novos territórios
	
	O Império Romano é bem maior do que a România atual.
	
	As grandes navegações levaram outras línguas aos territórios romanizados anteriormente.
	
	Após a independência dos países que compõem o novo mundo, a cultura latina se perdeu.
	Respondido em 17/08/2020 15:13:11
	
	
	 
		8
        Questão
	
	
	Sobre a História externa e a História interna de uma língua, pode-se afirmar que:
		
	
	Tanto a história externa quanto a interna tratam da evolução da língua no tempo, a diacronia, estudando suas formas sintáticas, morfológicas e fonéticas ancestrais (a externa) e essas mesmas formas na atualidade (a interna) do português, desde o latim até os dias de hoje;
	
	A história externa focaliza apenas as questões relativas à superfície da língua, ou seja, baseia seus estudos no plano da expressão, enquanto a história interna vai mais fundo em seus estudos e atém-se ao plano do conteúdo.
	 
	A primeira trata dos aspectos extralinguísticos, isto é, fatores sociais e culturais que influenciaram no desenvolvimento de uma língua. Já a segunda trata da estrutura da língua e suas modificações no decorrer do tempo nos diversos níveis linguísticos (Fonética, Morfologia, Sintaxe etc)
	
	A primeira dedica-se à história da linguística desde os tempos mais remotos até os dias de hoje, enquanto a segunda debruça-se sobre os fenômenos da linguística na sincronia e os avanços que essa ciência tem alcançado na atualidade.
	
	A segunda trata dos aspectos extralinguísticos, isto é, fatores sociais e culturais que influenciaram no desenvolvimento de uma língua. Já a primeira trata da estrutura da língua e suas modificações no decorrer do tempo nos diversos níveis linguísticos (Fonética, Morfologia, Sintaxe etc)
		
	FORMAÇÃO DA LÍNGUA PORTUGUESA
3a aula
		
	 
	Lupa
	 
	 
	 
	
	 
		1
        Questão
	
	
	Analise os exemplos abaixo.
caecum > cego
foedum > feo
Os exemplos ilustram uma das principais alterações em relação à direção do galego-português. Assinale-a.
		
	
	Assimilação da vogal baixa que passou a média.
	
	Redução das dez vogais clássicas para sete.
	
	Palatalização das consoantes.
	 
	Redução dos ditongos clássicos latinos para [ɛ] e [e].
	
	Debordamento do /i/ e /u/ altos.
	Respondido em 17/08/2020 15:11:36
	
Explicação:
Os ditongos ae e oe sofreram redução, passando para [ɛ] e [e].
	
	
	 
		2
        Questão
	
	
	São formas divergentes os pares de palavras abaixo, exceto um. Marque-o:
		
	
	Partícula / partilha
	
	Óculos / olhos
	
	Coágulo / coalho
	 
	Peixe / beijo
	
	Artículo / artelho
	Respondido em 17/08/2020 15:11:40
	
	
	 
		3
        Questão
	
	
	Sobre o latim vulgar, pode-se afirmar que:
		
	
	É apenas falado;
	 
	Era chamado pelos clássicos de "rusticitas";
	
	Foi a língua hegemônica em toda a românia após a queda do Império Romano.
	
	Não era usado pela aristocracia;
	
	É posterior ao latim literário;
	Respondido em 17/08/2020 15:13:58
	
	
	 
		4
        Questão
	
	
	Em galego-português, a queda do -n- intervocálico: luna > lua (com til em cima do "u") - posteriormente, > lua - indica uma transformação
		
	
	sintática.
	 
	fonética/fonológica.
	
	pragmática.
	
	semântica.
	
	morfológica.
	Respondido em 17/08/2020 15:11:47
	
Explicação:
Os exemplos ilustram as transformações ocorridas no galego-português nos planos fonético e fonológico.
	
	
	 
		5
        Questão
	
	
	Abaixo, há características fonológicas do latim vulgar em todas as opções, exceto em uma. Assinale-a:
		
	
	O ¿a¿ longo e o ¿a¿ breve se identificaram;
	 
	Os ditongos desapareceram por completo;
	
	O ¿i¿ e o ¿u¿ perderam a distinção de longa e breve;
	
	Algumas vogais passaram a se distinguir em abertas e fechadas;
	
	As vogais perderam as diferenças de duração;
	Respondido em 17/08/2020 15:11:53
	
	
	 
		6
        Questão
	
	
	Quais são os conceitos de pidgin e crioulo?
		
	
	Preconceitos sociais que se estampam na língua
	
	Usos lingüísticos de gente pobre e sem cultura
	
	Línguas estrangeiras transplantadas para outras culturas
	 
	Níveis de língua, fruto do contato de culturas diferentes
	
	Línguas inventadas por escravos que detinham certo prestígio social
	Respondido em 17/08/2020 15:11:58
	
	
	 
		7
        Questão
	
	
	Marque a alternativa que apresenta características linguísticas da passagem do latim para as línguas neolatinas:
		
	 
	A fixação da ordem das palavras no discurso a larga utilização das preposições.
	
	A existência de três gêneros morfológicos (masculino, feminino e neutro).
	
	Manutenção de desinências nominais para a marcação dos casos.
	
	A existência de três números morfológicos (singular, plural e dual).
	
	Manutenção do sistema morfológico que não utilizava artigos.
	Respondido em 17/08/2020 15:12:02
	
		
	Gabarito
Comentado
	
	
	 
		8
        Questão
	
	
	Sabe-se que o latim vulgar era popular e, predominantemente, falado. Os poucos documentos escritos em latim vulgar se perderam por ou não terem sido copiados. Eles também se perderam pela ação do tempo e da Igreja Católica, que destruiu muitas fontes de pesquisa pela
		
	
	grandiosidade de seus conteúdos.
	
	maravilhosa fonte de latim vulgar.
	
	grande dificuldade de leitura das obras.
	
	valiosa contribuição ao latim clássico.
	 
	suposta natureza herege de seus conteúdos.
	Respondido em 17/08/2020 15:12:07
	
Explicação:
A Igreja da época queimava materias considerados contrários "à fé católica".
		 
	FORMAÇÃO DA LÍNGUA PORTUGUESA
4a aula
		
	 
	Lupa
	 
	 
	 
	
	 
		1
        Questão
	
	
	A frase latina abaixo, que significa "O homem ama a mulher", pode ser escrita em QUALQUER ordem.
Veja:
Homo amat feminam.
Homo feminam amat.
Feminam homo amat.
Feminam amat homo.
Amat homo feminam.
Amat feminam homo.
 
Em português, isso não é possível: "O homem ama a mulher" é diferente de "A mulher ama o homem". Tal diferença estrutural do português deve-se a um fator da formação de nossa língua.
Assinale a opção em que esse fator está corretamente exposto:
 
		
	 
	a queda da declinação nominal.
	
	o desaparecimento do gênero neutro.
	
	a ausência dos artigos em nossa língua.
	
	o desaparecimento das preposições.
	
	o desaparecimento do caso vocativo.
	Respondido em 17/08/2020 15:12:50
	
		
	Gabarito
Comentado
	
	
	 
		2
        Questão
	
	
	Quase todas as palavras do português que começam com al- são de origem:
		
	
	Saxônica
	
	Hebraica.
	
	Grega
	 
	Árabe
	
	Germânica
	Respondido em 17/08/2020 15:12:55
	
Explicação:
Curiosamente, quase todas as palavras do português que começam com al- são de origem árabe e sofrerão lusitanização, como exemplificado na palavra "algodão".
	
	
	 
		3
        Questão
	
	
	Além do vocabulário latino popular (aquelegrande conjunto latino herdado ao longo da história) e das palavras trazidas à língua por empréstimo, há também um vocabulário, composto por palavras criadas, em todas as épocas, fundamentadas no conhecimento do latim e do grego.
A essas palavras chamam-se:
		
	
	homônimas e semieruditas.
	
	estrangeirismos semieruditos.
	 
	eruditas e semieruditas.
	
	estrangeirismos eruditos.
	
	científicas e eruditas.
	Respondido em 17/08/2020 15:13:19
	
		
	Gabarito
Comentado
	
	
	 
		4
        Questão
	
	
	Metaplasmo, como o nome já indica, significa transformação, constituindo, portanto, as mudanças fonético-fonológicas por quais passam várias palavras. A mudança no vocábulo pode ocorrer por supressão, quando a palavra perde um elemento; por acréscimo,  quando ela ganha um elemento; por transformação, quando um fonema muda, mas permanece na palavra:
Assinale a opção em que estejam representados os três tipos de metaplasmos explicados acima (acréscimo, supressão e transformação), respectivamente:
		
	
	pede > pee > pé / ante > antes / beilitia > beleza
	
	beilitia > beleza  / ante > antes /  pede > pee > pé;
	
	hodie > hoje / Stella > estrela /  acume > agume >gume
	 
	statua > estátua / pede > pee > pé / aurícula > oricla > orelha 
	
	oricla > orelha  / acume > agume >gume / hodie > hoje
	Respondido em 17/08/2020 15:13:26
	
		
	Gabarito
Comentado
	
	
		
	Gabarito
Comentado
	
	
	 
		5
        Questão
	
	
	"Guerra, guardar, trégua, roubar, espiar" são exemplos de contribuições da língua _______________ ao vocabulário do português.
		
	
	catalã
	
	árabe
	
	românica
	
	latina
	 
	germânica
	Respondido em 17/08/2020 15:15:48
	
Explicação:
Os germânicos trouxeram, ao vocabulário, muitos itens lexicais ligados aos campos semânticos da guerra (guerra, guardar, trégua, roubar, espiar, etc.), da indumentária e do trabalho no campo.
	
	
	 
		6
        Questão
	
	
	Observe os exemplos abaixo.
colore > color > coor (posteriormente, > cor)
Sabe-se que o galego-português surgiu no Norte da Península Ibérica. Desde sua origem, ele passou por muitas transformações. Os exemplos ilustram transformações sofridas no galego-português no plano:
		
	
	semântico.
	
	pragmático.
	 
	fonético/fonológico.
	
	sintático.
	
	morfológico.
	Respondido em 17/08/2020 15:16:24
	
Explicação:
Na região da lusitânia, é possível perceber muitas transformações sofridas pelo galego-português desde a sua origem. Os exemplos ilustram essas transformações no plano fonético e fonológico. No caso, percebe-se a queda de -l- intervocálico.
	
	
	 
		7
        Questão
	
	
	Quase todas as palavras do português que começam com al- são de origem árabe e sofreram lusitanização, ocorrendo a aglutinação de al-, artigo árabe, ao substantivo. No entanto, este não é o caso da palavra:  
		
	
	algodão
	 
	alma
	
	alicate
	
	almanaque
	
	alcatifa
	Respondido em 17/08/2020 15:14:16
	
Explicação:
A palavra alma possui a conhecida etimologia latina: anĭma, que deu origem a tantas outras como ânimo, animado, inanimado etc.
	
	
	 
		8
        Questão
	
	
	Sobre a periodização da história de nossa língua, a ordem aceita é:
		
	
	Latim vulgar, galego, português arcaico, português moderno e português contemporâneo.
	
	Latim vulgar, romance, português arcaico, português clássico e português moderno.
	
	Latim vulgar, latim clássico, galego-português, português moderno e português contemporâneo.
	
	Latim vulgar, romance, português arcaico, galego-português, português moderno.
	 
	Latim vulgar, romance, galego-português, português moderno e português contemporâneo.
 
		
	FORMAÇÃO DA LÍNGUA PORTUGUESA
5a aula
		
	 
	Lupa
	 
	 
	 
	
	 
		1
        Questão
	
	
	Sobre o artigo, é correto afirmar que:
		
	
	Vem desde o latim clássico, mas formalizou-se no latim vulgar;
	
	No latim, designava a função sintática das palavras;
	 
	Origina-se no pronome latino ille no galego-português;
	
	Não existia no latim clássico; seu surgimento deu-se no proto-romance;
	
	Era de uso facultativo na latim e, por isso desapareceu no galego-português;
	Respondido em 17/08/2020 15:17:24
	
		
	Gabarito
Comentado
	
	
	 
		2
        Questão
	
	
	Vários povos contribuíram com a formação lexical do português. A essa incorporação de palavras de outras línguas ao nosso vocabulário chama-se:
		
	
	Formas divergentes;
	
	Formas convergentes;
	
	Herança lexical;
	
	Mateplasmo;
	 
	Empréstimo;
	Respondido em 17/08/2020 15:17:28
	
		
	Gabarito
Comentado
	
	
	 
		3
        Questão
	
	
	Leia as três afirmações abaixo e, em seguida, assinale a alternativa correta:
I.  a partir do século XVI, identifica-se um novo período da história da ortografia, os estudiosos começaram a se preocupar com a sistematização da grafia.
II. até o século XVI, a não uniformização da escrita produzia variantes como bem, ben; homem, omen, ome.
III. no século XVI, os estudiosos da língua assumem o compromisso de tratar a língua de forma científica.
 
		
	
	apenas I está correta
	 
	apenas I e II estão corretas
	
	apenas III está correta
	
	apenas II e III estão corretas
	
	todas estão corretas
	Respondido em 17/08/2020 15:15:18
	
Explicação:
Os estudiosos da língua assumem o compromisso de tratar a língua de forma científica apenas no século XIX. No XVI, houve a preocupação em uniformizar a grafia, como as afirmações I e II demonstram corretamente.
	
	
	 
		4
        Questão
	
	
	Quando uma única forma pode originar resultados diferentes na evolução de uma língua para outra temos como resultado formas divergentes.
Assinale a opção em que NÃO estão listadas apenas formas divergentes:
		
	 
	sanu, sunt, sanctu > são
	
	regula > regra, régua, relha.
	
	planu > chão, plano, porão.
	
	masticare > mastigar, mascar.
	
	plicare > chegar, pregar.
	Respondido em 17/08/2020 15:15:25
	
	
	 
		5
        Questão
	
	
	Assinale a opção em que só há informações verdadeiras sobre o galego-português:
		
	
	Antecedeu o português arcaico de que é a origem
	
	Nessa língua só foram escritos textos literários.
	
	Foi posterior ao latim clássico e anterior ao proto-romance.
	 
	As cantigas trovadorescas eram escritas nessa língua.
	
	Nessa língua só foram escritos textos oficiais.
	Respondido em 17/08/2020 15:17:48
	
		
	Gabarito
Comentado
	
	
	 
		6
        Questão
	
	
	Quando uma única forma pode originar resultados diferentes, temos formas divergentes. Essas formas podem ter como motivação diferenças cronológicas, sociais e regionais.
Sobre as diferenças cronológicas, pode-se dizer que:
I- têm como mola mestra a época da entrada da palavra na língua;
II- motivam-se a partir de palavras retomadas na época do Renascimento, que apresentam também a sua forma erudita, ao lado da evolução natural da palavra em que atuaram as leis fonéticas de desgaste;
III- são formas terão maior ou menor prestígio em função do grupo social que as sanciona.
IV- resultam do contato com outros grupos de outras origens e a história da colonização.
Estão corretos os comentários:
		
	
	I e IV
	
	I, II e III
	
	II, III e IV
	 
	I e II
	
	I, II e IV
	Respondido em 17/08/2020 15:15:39
	
Explicação:
As diferenças cronológicas têm como mola mestra a época da entrada da palavra na língua. Temos, portanto, palavras retomadas na época do Renascimento que apresentam também a sua forma erudita, ao lado da evolução natural da palavra em que atuaram as leis fonéticas de desgaste.
	
	
	 
		7
        Questão
	
	
	Formas divergentes são aquelas em que uma única forma pode originar resultados diferentes e podem ter como motivação diferenças cronológicas, sociais e regionais.
Sobre as diferenças sociais relacionadas a esses formas, pode-se dizer que:
I- motivam-se a partir de palavras retomadas na época do Renascimento, que apresentam também a sua forma erudita, ao ladoda evolução natural da palavra em que atuaram as leis fonéticas de desgaste;
II- resultam do contato com outros grupos de outras origens e a história da colonização que farão as palavras atenderem a uma ou outra solicitação cultural;
III- têm como mola mestra a época da entrada da palavra na língua;
IV- são formas terão maior ou menor prestígio em função do grupo social que as sanciona.
Está(ão) correto(s) apenas o(s) comentário(s):
		
	 
	II
	
	I, II e IV
	
	I e IV
	
	IV
	
	I e III
	Respondido em 17/08/2020 15:17:59
	
Explicação:
Formas divergentes são aquelas em que dois ou mais vocábulos de uma mesma língua que têm o mesmo étimo. Desse modo, para um só vocábulo latino, pode haver em português dois vocábulos diferentes. Essas formas, motivadas por diferenças regionais, são aquelas em que o contato com outros grupos de outras origens e a história da colonização farão as palavras atenderem a uma ou outra solicitação cultural (no Sul de Portugal, por exemplo, defensa passa a ser defesa, enquanto no Norte, passa a devesa).
	
	
	 
		8
        Questão
	
	
	Sobre as formas divergentes, na história da formação da língua portuguesa, é correto afirmar que:
		
	 
	Uma única forma pode originar resultados diferentes, em função de diferenças cronológicas ou sociais.
	
	Uma única forma pode originar resultados diferentes, causadas apenas pelas diferenças estilísticas.
	
	Uma única forma pode originar resultados diferentes, causadas apenas pelas diferenças gramaticais.
	
	Uma única forma sempre origina resultados semelhantes.
	
	Resultados diferentes são originados de formas diferentes.
	Respondido em 17/08/2020 15:18:04
	
Explicação:
Uma única forma pode originar resultados diferentes, com causas variadas. Em geral trata-se de diferenças cronológicas ou ainda de diferenças sociais.
	
	 
	FORMAÇÃO DA LÍNGUA PORTUGUESA
6a aula
		
	 
	Lupa
	 
	 
	 
	
	 
		1
        Questão
	
	
	Leia o texto abaixo.
A dona pee de cabra
Dom Diego Lopes era muy boo monteyro e, estãdo huu dia em sa armada e atemdemdo quando verria o porco, ouuyo cantar muyta alta voz huua molher em çima de huua pena e el foy pera lá e vio-a seer muy fermosa e muy bem vistida e namorou-sse logo della muy fortemente e pregumtou-lhe que era e ella lhe disse que era huua molher que mujto alto linhagem, e ell lhe disse que pois era molher de alto linhagem, que casaria com ella, se ella quisesse, ca ell era senhor daquella terra toda, e ella lhe disse que o faria, se lhe promtesse que numca se santificasse, e elle lho outorgou e e ella foi-sse logo com elle. (...) (apud J.J.Nunes. Crestomatia Arcaica)
Sobre o texto, é possível observar letras dobradas, típicas do período fonético, ou seja, nos primórdios da formação da língua. "Ella" e outros exemplos ilustram aspectos
		
	 
	ortográficos
	
	morfológicos
	
	fonéticos/fonológicos
	
	semânticos
	
	sintáticos
	Respondido em 17/08/2020 15:18:26
	
Explicação:
Os exemplos apresentados caracterizam aspectos ortográficos sofridos pela língua.
	
	
	 
		2
        Questão
	
	
	Sobre as cantigas trovadorescas, escritas em galego-português, pode-se afirmar que:
		
	
	eram poemas para serem lidos em voz alta.
	
	circulavam somente em versões escritas.
	 
	havia as de amigo e as de amor.
	
	tinham caráter eminentemente religioso.
	
	apresentavam como marca a crítica e a sátira.
	Respondido em 17/08/2020 15:18:32
	
		
	Gabarito
Comentado
	
	
	 
		3
        Questão
	
	
	Analise o trecho abaixo.
A dona pee de cabra
Dom Diego Lopes era muy boo monteyro e, estãdo huu dia em sa armada e atemdemdo quando verria o porco, ouuyo cantar muyta alta voz huua molher em çima de huua pena e el foy pera lá e vio-a seer muy fermosa e muy bem vistida e namorou-sse logo della muy fortemente e pregumtou-lhe que era e ella lhe disse que era huua molher que mujto alto linhagem, e ell lhe disse que pois era molher de alto linhagem, que casaria com ella, se ella quisesse, ca ell era senhor daquella terra toda, e ella lhe disse que o faria, se lhe promtesse que numca se santificasse, e elle lho outorgou e e ella foi-sse logo com elle. E esta dona era muy fermosa e muy bem feita em todo seu corpo, saluando que auia huu pee forcado, como pee de cabra. (apud J.J.Nunes. Crestomatia Arcaica)
Sobre o texto, é possível observar a harmonização vocálica, seguindo a evolução natural da palavra (por exemplo, molher). Esse exemplo ilustra um aspecto
		
	
	pragmático
	 
	fonético/fonológico
	
	sintático
	
	semântico
	
	morfológico
	Respondido em 17/08/2020 15:18:40
	
Explicação:
Os exemplos apresentados caracterizam aspectos fonéticos e fonológicos sofridos pela língua.
	
	
	 
		4
        Questão
	
	
	Analise um trecho da Cantiga de amigo I.
Pera veer meu amado,
Que mig'há preito talhado,
Alá vou, madre;
(...)
(De El-rei D. Dinis. Séc.XII, apud Dr. J. Leite de Vasconcelos. Textos Arcaicos)
O verso "Pera veer meu amado" significa:
		
	
	Espera ver meu filho.
	 
	Para ver meu amado.
	
	Para ver meu amigo.
	
	Espera ver meu amado.
	
	Espera ver meu amigo.
	Respondido em 17/08/2020 15:18:44
	
Explicação:
A forma veer apresenta a seguinte evolução: vedere > veere > veer > ver.
A forma pera refere-se à preposição para.
	
	
	 
		5
        Questão
	
	
	Leia o texto abaixo.
Cantiga de amigo I
Pera veer meu amigo,
Que talhou preito comigo,
Alá vou, madre;
Pera veer meu amado,
Que mig¿á preito talhado,
Alá vou, madre;
Que talhou preito comigo...
É por esto que vos digo:
Alá vou, madre;
Que mig¿á preito talhado...
É por esto que vos falo:
Alá vou, madre.
(De El-rei D. Dinis. Séc.XII, apud Dr. J. Leite de Vasconcelos. Textos Arcaicos)
 
Analisando a cantiga, temos:
I- madre - no texto, forma erudita da palavra freira.
II- pera - forma antiga da preposição para.
III- alá - forma arcaica do advérbio aqui.
IV- talhou preito - significa prometeu.
Estão corretas apenas as análises apresentadas em:
		
	
	II, III e IV
	
	I, II e III
	
	III e IV
	
	I e III
	 
	II e IV
	Respondido em 17/08/2020 15:16:36
	
Explicação:
No texto, madre é a forma erudita da palavra mãe. Alá é a forma arcaica do advérbio lá.
	
	
	 
		6
        Questão
	
	
	O testamento de D. Afonso II deve ser considerado:
		
	
	O primeiro texto jurídico com uma estrutura menos rígida e escrito em linguagem poética.
	
	O primeiro texto em linguagem coloquial a tratar das memórias de um rei português.
	
	O primeiro texto em prosa literária reconhecido apenas pelos filólogos.
	 
	O primeiro texto em prosa não literária do Galego-Português reconhecido pela comunidade acadêmica.
	
	O primeiro texto literário e em versos com temática jurídica.
	Respondido em 17/08/2020 15:18:58
	
Explicação:
O testamento de D. Afonso II é o primeiro texto em prosa não literária do Galego-Português amplamente reconhecido pela comunidade acadêmica. Trata-se de texto jurídico, portanto tem uma estrutura mais rígida.
	
	
	 
		7
        Questão
	
	
	Leia com atenção o texto a seguir:
Cantiga
 "O anel do meu amigo Perdi-o sso-lo verde pinho, E chor¿eu, bela. O anel do meu amado Perdi-o sso-lo verde ramo, E chor"eu, bela. Perdi-o sso-lo verde pinho, Por en chor"eu, dona virgo, E chor"eu, bela. Perdi-o sso-lo verde ramo, Por en chor¿eu, dona d"algo, E chor"eu, bela."
 Sobre a cantiga acima, pode-se dizer que:
 
		
	
	Foi escrita em latim vulgar.
	
	Foi escrita em português clássico.
	
	Foi escrita no idioma de Provença.
	 
	foi escrita em galego-português.
	
	Foi escrita em português moderno.
	Respondido em 17/08/2020 15:19:04
	
	
	 
		8
        Questão
	
	
	Leia um trecho da Cantiga de amigo I.
Pera veer meu amigo,
Que talhou preito comigo,
Alá vou, madre;
Pera veer meu amado,
Que mig¿á preito talhado,
Alá vou, madre;
Que talhou preito comigo...
(...)
(De El-rei D. Dinis. Séc.XII, apud Dr. J. Leite de Vasconcelos. Textos Arcaicos)
O verso "Alá vou, madre" significa:
		
	
	Aqui vou, mãe.Aqui vou, madre.
	
	Lá vou, amiga.
	
	Lá vou, freira.
	 
	Lá vou, mãe.
	Respondido em 17/08/2020 15:19:09
	
Explicação:
Madre é a forma erudita da palavra mãe.
Alá é a forma arcaica do advérbio lá.
	
	 
	FORMAÇÃO DA LÍNGUA PORTUGUESA
7a aula
		
	 
	Lupa
	 
	 
	 
	
	 
		1
        Questão
	
	
	Os sotaques são uma riqueza de qualquer idioma. No Brasil, apenas para registro, podemos citar o /r/ retroflexo pronunciado no interior de São Paulo, Minas e Mato Grosso, o /s/ chiante dos cariocas, o /e/ e o /o/ átonos finais dos moradores do Sul, como em "morrO" e "pentE" (e não [morru] e [penti], como em outras partes do país), e o /e/ e o /o/ pretônicos abertos em "menino" e "notícia" do nordeste. Tais variações são no nível:
		
	
	semântico
	
	sintático
	
	fonológico
	
	morfossintático
	 
	fonético
	Respondido em 17/08/2020 15:19:27
	
Explicação:
Embora as evoluções fonéticas possam atingir o sistema morfológico, neste caso, é apenas uma variação que ocorre no nível fonético.
	
	
	 
		2
        Questão
	
	
	 Sobre a obra "Os lusíadas", emblemática para o Moderno Português Europeu, pode-se afirmar que:
		
	 
	Foi escrita pelo bardo Luís de Camões no fim do século XVI.
	
	Foi escrita em galego-português e traduzida para o Português.
	
	 Foi escrita pelo navegante Gil Vicente em 1572.
	
	Foi escrita na Idade Média e narra a história de Portugal.
	
	É uma obra de valor simbólico por seu rigor histórico e linguístico
	Respondido em 17/08/2020 15:19:29
	
		
	Gabarito
Comentado
	
	
		
	Gabarito
Comentado
	
	
	 
		3
        Questão
	
	
	Vale destacar algumas características do português arcaico. Segundo Guimarães Filho (2017), "os falantes desse período distinguiam perfeitamente na pronúncia o [s] e o [ç] e também o [s] intervocálico e o [z] (...)." Essas características envolvem questões
		
	
	fonológicas
	 
	fonéticas
	
	morfológicas
	
	sintáticas
	
	semântica
	Respondido em 17/08/2020 15:19:32
	
Explicação:
A distinção entre a pronúncia o [s] e o [ç] e também entre o [s] intervocálico e o [z] envolvem questões fonéticas, tendo em vista que o foco é apenas a pronúncia.
	
	
	 
		4
        Questão
	
	
	Observando-se a série a seguir leder> leer>ler; color > coor>cor; lana > lãa > lã; percebe-se um fenômeno fonético que caracteriza a passagem do galego-português para o português moderno que se caracteriza:
		
	 
	Pela queda das consoantes [d], [l] e ]n] e a posterior contração das duas vogais do hiato;
	
	Pela sonorização das consoantes [d], [l] e ]n] e formação dos ditongos;
	
	Pela inclusão de novos fonemas oriundos do latim vulgar;
	
	Pela síncope da semivogal e o surgimento de uma vogal longa, como havia no latim clássico;
	
	Pela diferença de pronúncia dos portugueses do sul e do norte;
	Respondido em 17/08/2020 15:19:43
	
		
	Gabarito
Comentado
	
	
	 
		5
        Questão
	
	
	O antigo sistema de quatro sibilantes no galego-português evolui para:
		
	
	Três consoantes, uma pré-dorsodental surda e uma sonora e uma ápico-alveolar surda, no português moderno
	
	Duas consoantes, uma ápico-alveolar surda e uma sonora no português moderno
	
	Três consoantes, uma pré-dorsodental surda e uma sonora e uma ápico-alveolar sonora, no português moderno
	
	Duas consoantes, uma pré-dorsodental surda e uma ápico-alveolar sonora no português moderno
	 
	Duas consoantes, uma pré-dorsodental surda e uma sonora no português moderno
	Respondido em 17/08/2020 15:19:48
	
	
	 
		6
        Questão
	
	
	Assinale a opção em que está o nome da obra cuja publicação marca o início do português moderno:
		
	
	Sermão da Sexagésima, de Padre Antônio Vieira, de 1655;
	 
	Os Lusíadas, de Luís de Camões, de 1572;
	
	O Testamento de D. Afonso II, em 1214;
	
	A Cantiga da Ribeirinha, Paio Soares de Taveirós, de 11198;
	
	Cancioneiro da Ajuda, do final do século XIII;
	Respondido em 17/08/2020 15:19:54
	
		
	Gabarito
Comentado
	
	
	 
		7
        Questão
	
	
	Pode-se dizer que o ditongo -ão era representado por -om (por exemplo, soidom/solidão) e ainda eram presentes os hiatos resultantes da queda de consoantes intervocálicas (por exemplo, esqueecer/esquecer) (cf. Guimarães Filho (2017).
As características apresentadas estão relacionadas ao
		
	
	basco
	
	germânico
	
	nórdico
	
	indo-europeu
	 
	português arcaico
	Respondido em 17/08/2020 15:19:59
	
Explicação:
Os exemplos apresentados envolvem questões relacionadas ao português arcaico.
	
	
	 
		8
        Questão
	
	
	No período que se estende de 1350 até o de Camões, pode-se dizer que o português
		
	 
	assume uma forma original e independente, com vistas para consolidar o sistema que até hoje utilizamos.
	
	passa por um processo de evolução, com surgimento de um novo galego-português.
	
	modifica-se totalmente do latim vulgar, mas mantém características do galego.
	
	mantém-se unido ao galego, fortalecendo o chamado galego-português.
	
	perde sua essência ao manter as características do galego.
	Respondido em 17/08/2020 15:20:02
	
Explicação:
No período que se estende de 1350 até o de Camões, o português se separa do galego e assume uma forma original e independente, caminhando rapidamente para consolidar o sistema que até hoje utilizamos, com poucas e pontuais mudanças em nossos textos falados ou escritos. Esse período é chamado de arcaico. (Guimarães Filho, 2017)
	
	
	
	 
	FORMAÇÃO DA LÍNGUA PORTUGUESA
8a aula
		
	 
	Lupa
	 
	 
	 
	
	 
		1
        Questão
	
	
	A formação dos plurais de nomes terminados em -ão, como ocorre com os exemplos mãos, cães e leões, assim como ocorre também com a fixação dos femininos de adjetivos em -ão, como o exemplo de sã, são marcas:
		
	
	da fase de nossa língua chamada arcaica.
	
	do período em que vigorou o latim vulgar.
	
	do período do proto-romance.
	 
	do Moderno Português europeu.
	
	da língua chamada de galego-português.
	Respondido em 17/08/2020 15:20:18
	
		
	Gabarito
Comentado
	
	
	 
		2
        Questão
	
	
	Identifique a opção correta quanto às alterações morfológicas no português europeu:
		
	
	os plurais dos nomes terminados em -l variam segundo a antiga regra fonética do galego-português (síncope do -l- intervocálico) e a nova tendência de manter o -l- intervocálico
	
	os plurais dos nomes terminados em -l se estruturam com o simples acréscimo de -s ao fim do vocábulo, tendência já presente no galego-português
	
	os plurais dos nomes terminados em -ão não mantêm a regra do galego-português (síncope do -n- intervocálico)
	
	os plurais dos nomes terminados em -ão convergem pra uma única forma
	 
	Fixam-se os plurais de nomes terminados em -l e os de nomes terminados em -ão
	Respondido em 17/08/2020 15:20:23
	
	
	 
		3
        Questão
	
	
	É exemplo do aspecto conservador do português brasileiro um dos que são apresentados abaixo.
Assinale a opção em que ele está alocado:
		
	 
	os ditongos [ey] e também sua realização nasal, [e] antes de palatais
	
	vocalização de [l] em quase todo o brasil, passando a um nítido [w].
	
	a pronúncia chiante de [s] e [z] implosivos em fim de sílaba vem adicionada de um iode.
	
	pronúncia de [r] em fim de sílaba tende a se realizar como zero fonético em quase todo o Brasil.
	
	os grupos ti e di sofrem, quase em absoluto, palatalização para [t∫] e [dȝ].
	Respondido em 17/08/2020 15:20:28
	
	
	 
		4
        Questão
	
	
	Pode-se dizer que a morfologia atingiu um nível de estabilidade que inspirará poucas alterações no português europeu. Tal afirmação refere-se à fase do português conhecida como:
		
	 
	moderna;
	
	fonética;
	
	arcaica;
	
	romance;
	
	proto-histórica;
	Respondido em 17/08/2020 15:20:31
	
	
	 
		5
        Questão
	
	
	Identifique a opção correta quanto às alterações morfológicas no português europeu:
		
	
	A 2ª pessoa do plural continuaa ser grafada com o o ¿d- etimológico, contrariando a regra da síncope do ¿d- intervocálico
	
	A desinência de particípio passado dos verbos de 2ª conjugação desaparece por completo, sem deixar nenhum vestígio desse uso
	
	As formas verbais arcaicas de primeira pessoa continuam correntes na língua
	 
	O desuso da 2ª pessoa do plural na língua falada
	
	On enquanto forma indefinida desaparece, mas o partitivo ainda é amplamente utilizado.
	Respondido em 17/08/2020 15:20:35
	
	
	 
		6
        Questão
	
	
	Dentre tendências renascentistas, destaca-se o latinismo. Sobre ele, pode-se dizer que
I- envolve um esforço pelo retorno à antiguidade clássica;
II- é percebido, no léxico, com uso de vocábulos eruditos;
III- não afeta construções sintáticas;
IV- é uma retomada do estilo dos autores latinos.
Estão corretos apenas os comentários:
		
	
	I e III
	 
	I, II e IV
	
	II, III e IV
	
	II e IV
	
	I, II e III
	Respondido em 17/08/2020 15:20:39
	
Explicação:
O latinismo envolve muitas questões sintáticas. Observa-se, por exemplo, uma acentuada liberdade de colocação dos termos da oração. O verbo, por exemplo, passa a ser transposto para o fim das frase nas subordinadas.
	
	
	 
		7
        Questão
	
	
	Sobre o moderno português europeu é correto afirmar que:
		
	 
	são eliminadas as formas de possessivos femininos átonos ma, ta e as.
	
	pronomes e advérbios dêiticos organizam-se em um quadro diferente do atual.
	
	os anafóricos (h)i e em permanecem como formas independentes.
	
	as preposições per e por mantêm-se inalteradas.
	
	¿homem¿ sendo empregado com a função de pronome indefinido permanece nesse período.
	Respondido em 17/08/2020 15:20:46
	
Explicação:
São eliminadas as formas de possessivos femininos átonos ma, ta e as. Já os anafóricos (h)i e em desaparecem como formas independentes. Pronomes e advérbios dêiticos organizam-se em um quadro que já é o atual: este, esse, aquele; aqui, aí, ali, cá e lá. As preposições per e por fundem-se em favor de por e pelo e polo, em favor de pelo. Homem sendo empregado com a função de pronome indefinido, à semelhança do on francês, desaparece nesse período.
	
	
	 
		8
        Questão
	
	
	Leia com atenção as afirmativas a seguir. Elas se referem ao Moderno Português Europeu.
A - As primeiras pessoas do tipo senço, menço e arço são então estabilizadas em sinto, minto e ardo.
B - Os particípios passados em udo  desaparecem em favor da desinência ido. As alternâncias vocálicas se regularizam.
C -  Fezemos e posemos passam a fizemos e pusemos.
 
Assinale a opção que avalia corretamente o que as frases analisadas informam.
 
		
	
	Apenas os comentários (A) e (C) estão corretos.
	
	Apenas o comentário em (A) está correto.
	
	Apenas os comentários (B) e (C) estão corretos.
	
	Apenas os comentários (A) e (B) estão corretos.
	 
	Os comentários (A), (B) e (C) estão corretos.
	
	 
	FORMAÇÃO DA LÍNGUA PORTUGUESA
9a aula
		
	 
	Lupa
	 
	 
	 
	
	 
		1
        Questão
	
	
	Sobre a formação do léxico brasileiro, pode-se dizer que
I- por ser uma língua viva, o léxico não para nunca de se renovar;
II- o léxico é ampliado a partir da necessidade de nomear objetos, conceitos ou novas realidades ou para alcançar maior expressividade do discurso;
III- quando formamos uma nova palavra ou adaptamos um vocábulo tomado emprestado a uma língua adjacente, criamos novos recursos linguísticos para incorporar esses elementos à língua;
IV- os mais produtivos processos de formação de palavras, em nossa língua, são a composição e a derivação.
Estão corretos apenas os comentários:
		
	
	II e IV
	 
	I, II e IV
	
	I, II e III
	
	II, III e IV
	
	I e III
	Respondido em 17/08/2020 15:21:10
	
Explicação:
Quando se forma uma nova palavra ou há a adaptação de um vocábulo tomado emprestado a uma língua adjacente, são consideradas as formações que a nossa própria língua nos oferece. São realizadas, assim, operações lexicais e morfológicas já comuns em nosso sistema linguístico.
	
	
	 
		2
        Questão
	
	
	Analise os exemplos a seguir.
Botija, cavalheiro, guerrilha, hombridade, novilho
Eles ilustram empréstimos comuns no Português Brasileiro, cuja origem é o
		
	
	inglês
	
	alemão
	
	árabe
	 
	espanhol
	
	francês
	Respondido em 17/08/2020 15:21:16
	
Explicação:
No léxico do Português , além da base latina, há palavras de origem francesa, italiana, espanhola, inglesa etc. Os exemplos apresentados ilustram empréstimos do espanhol.
	
	
	 
		3
        Questão
	
	
	Em toda língua viva, o léxico se mantém sempre em renovação. A necessidade dos falantes para nomear objetos, situações que emergem da vida social, conceitos, entre outros, impulsiona-os a criar palavras e expressões novas ou, simplesmente, tomam-nas de empréstimo em outras línguas. Na formação de novas palavras, os falantes recorrem a vários processos, dentre os quais os mais produtivos são:
		
	
	Estrangeirismo e herança.
	
	Herança e composição.
	
	Herança e empréstimo.
	 
	A composição e a derivação.
	
	Empréstimo e derivação.
	Respondido em 17/08/2020 15:21:23
	
Explicação:
Destaca-se que, no processo de derivação, partimos sempre de um único radical. Já no processo de composição, temos a junção de mais de um radical.
	
	
	 
		4
        Questão
	
	
	Considerando as definições de substrato e de superestrato como:
Substrato - língua antiga e, eventualmente, desaparecida que deixou vestígios na língua que chegou e predominou.
Superstrato - conjunto de elementos linguísticos trazidos por uma língua vinda do exterior que coexistiu algum tempo com a língua local.
Podemos afirmar que o substrato e o superestrato do português do Brasil são respectivamente:
		
	
	a língua dos africanos e a língua tupi
	 
	o tupi e a língua dos africanos
	
	o português europeu e o tupi
	
	a língua dos africanos e o português europeu
	
	o tupi e o português europeu
	Respondido em 17/08/2020 15:21:27
	
Explicação:
No Brasil, o português, como sendo a língua dominante, entrou primeiramente em contato com o tupi e, posteriormente, com uma língua do exterior, ou seja, a língua dos africanos, com as quais manteve relações de contato por algum tempo a ponto de incorporar em seu léxico vocábulos de ambas as origens. 
	
	
	 
		5
        Questão
	
	
	É exemplo do aspecto inovador do português brasileiro um dos que são apresentados abaixo. Assinale a opção em que ele está alocado:
		
	
	algumas formas ortográficas não foram adotadas no brasil, como o -sc-, pronunciado como [∫] em Portugal;
	
	emprego dos ditongos [ey] e também sua realização nasal, [e] antes de palatais;
	
	pronúncia de -s e -z implosivos;
	
	emprego do [r] uvular,
	 
	a pronúncia chiante de -s e -z implosivos em fim de sílaba vem adicionada de um iode.
	Respondido em 17/08/2020 15:21:32
	
	
	 
		6
        Questão
	
	
	Assinale a alternativa que traz uma afirmação correta sobre a língua geral.
		
	
	Os primeiros testemunhos da fala dos brasileiros ricos, denominados latifundiários, não é ainda dessa época.
	
	Com a expulsão dos jesuítas, a língua geral passa a ser usada com mais autonomia.
	
	A língua geral corresponde ao português sem influência do tupi e falado por portugueses e indígenas.
	
	Com a formação da língua geral, há imediata extinção das línguas indígenas.
	 
	A língua geral é um tupi modificado pelos jesuítas.
	Respondido em 17/08/2020 15:21:38
	
Explicação:
A língua geral é um tupi modificado pelos jesuítas, embora as línguas indígenas continuavam a sobreviver. Só com a expulsão dos jesuítas é que a língua geral deixou de ser usada, pois Pombal a proibira. Coincidentemente, datam dessa época os primeiros testemunhos da fala dos brasileiros ricos, denominados mineiros.
	
	
	 
		7
        Questão
	
	
	Leia:
"A expressão dialeto brasileiro serve para indicar de modo geral a variante portuguesa falada no Brasil." (ELIA, 1961)
 
"A nossagramática não pode ser inteiramente a mesma dos portugueses. As diferenças regionais reclamam estilo e método diversos." (ELIA, 1961)
 
Por essas duas afirmações, pode-se concluir que:
		
	
	Português brasileiro e português de Portugal são línguas diferentes.
	 
	O português do Brasil é uma variedade da língua portuguesa.
	
	A língua que é falada no Brasil é o brasileiro e não português.
	
	O português do Brasil é uma língua diferente da língua portuguesa.
	
	O português do Brasil é igual ao português falado pelos portugueses.
	Respondido em 17/08/2020 15:21:44
	
		
	Gabarito
Comentado
	
	
	 
		8
        Questão
	
	
	Sobre o português do Brasil, é correto afirmar:
		
	 
	Tem as tendências conservadora e inovadora
	
	Não se enquadra em nenhum das situações descritas acima
	
	Tem tendência fortemente inovadora
	
	Tem tendência fortemente conservadora
	
	Mantém-se de forma igualitária nas transformações linguísticas em relação a Portugal
		
	FORMAÇÃO DA LÍNGUA PORTUGUESA
10a aula
		
	 
	Lupa
	 
	 
	 
	
	 
		1
        Questão
	
	
	Merece destaque a Comunidade dos Países de Língua Portuguesa. Sobre essa comunidade, pode-se dizer que
I- conta com países que têm como língua oficial o português;
II- é formada pelos seguintes países: Brasil, Portugal, Angola, Moçambique, Guiné-Bissau, São Tomé e Príncipe, Cabo Verde e Timor Leste;
III- tem como objetivo formar uma aliança de amizade entre países lusófonos, o que, de fato, acontece;
IV- foca o fortalecimento da língua portuguesa no mundo.
Estão corretos apenas os comentários:
		
	
	II, III e IV
	
	I, II e III
	
	I e III
	
	II e IV
	 
	I, II e IV
	Respondido em 17/08/2020 15:22:22
	
Explicação:
Embora o objetivo seja formar uma aliança de amizade entre os países lusófonos, observa-se que, na prática, isso não ocorre muito bem. Críticas foram feitas, tendo em vista a situação de subdesenvolvimento da maior parte dos integrantes da comunidade. Ainda há acusações de práticas de neocolonialismo por parte de Portugal e do Brasil.
	
	
	 
		2
        Questão
	
	
	Sobre o português da África, só NÃO se pode afirmar que:
		
	 
	É um exemplo típico de crioulo;
	
	Possui o status de língua oficial em alguns países;
	
	Segue a norma europeia, mas se distancia dela no uso oral;
	
	Trata-se do português falado e escrito por parte dos habitantes dos novos estados africanos independentes;
	
	Aproxima-se mais por certas particularidades do português brasileiro;
	Respondido em 17/08/2020 15:22:25
	
		
	Gabarito
Comentado
	
	
	 
		3
        Questão
	
	
	Sobre o Português que se fala nos países africanos que foram colônias de Portugal, pode-se afirmar que:
		
	
	não é a língua oficial, mas boa parte da população a utiliza;
	
	não é língua oficial porque após a independência esses países adotaram os seus dialetos originais como língua;
	
	é um crioulo já que é resultado da mistura do português de Portugal com os dialetos locais;
	
	é a língua oficial, mas só é utilizada em ocasiões diplomáticas porque é desconhecida pelo povo;
	 
	é a língua oficial, mas há outros dialetos, que o influenciam, largamente utilizados pelos povos desses países;
	Respondido em 17/08/2020 15:22:29
	
	
	 
		4
        Questão
	
	
	Sobre a expansão ultramarina realizada por Portugal, pode-se dizer que
I- a língua portuguesa foi a primeira a ser expandida fora da Europa;
II- os portugueses levaram sua cultura e sua língua para fora;
III- a língua portuguesa é falada apenas na África e na Europa;
IV- o português utilizado na África se diferencia da modalidade europeia, sobretudo no uso informal.
Estão corretos apenas os comentários:
		
	 
	I, II e IV
	
	II e IV
	
	I e III
	
	I, II e III
	
	II, III e IV
	Respondido em 17/08/2020 15:22:31
	
Explicação:
A expansão ultramarina realizada por Portugal levou a língua portuguesa a lugares distantes e variados. A língua portuguesa foi implantada nos seguintes continentes: Europa, Ásia, África e América do Sul.
	
	
	 
		5
        Questão
	
	
	Em quais continentes a língua portuguesa foi implantada?
		
	 
	Europa, Ásia, África e América do Sul
	
	Europa, Ásia e América do Sul
	
	América do Norte, Europa e América do Sul
	
	Europa, Ásia, África, Oceania e América do Sul
	
	Europa, Ásia, Oceania e América do Sul
	Respondido em 17/08/2020 15:22:36
	
		
	Gabarito
Comentado
	
	
	 
		6
        Questão
	
	
	Sobre o português africano, pode-se dizer que
I- é considerado um exemplo de crioulo;
II- a língua portuguesa foi levada à África pelos portugueses no período das Grandes Navegações;
III- possui o status de língua oficial em alguns países;
IV- aproxima-se ao português brasileiro devido a certas particularidades.
Estão corretos apenas os comentários:
		
	 
	II, III e IV
	
	I, II e III
	
	II e IV
	
	I, II e IV
	
	I e III
	Respondido em 17/08/2020 15:22:38
	
Explicação:
O português africano não é um exemplo típico de crioulo. Um pidgin pode eventualmente evoluir para um crioulo, que é uma nova língua, fruto do contato e da mistura ocorrida no pidgin. No entanto, isso não ocorreu com o português africano. Pode-se dizer que ele "convive com crioulos, ou falares africanos." (Guimarães Filho, 2017)
	
	
	 
		7
        Questão
	
	
	"Na __________, o português sofreu muitas alterações, de forma que há dialetos crioulos." (Conteúdo on-line da disciplina)
		
	
	Oceania
	
	América Central
	
	América do Sul
	 
	Ásia
	
	Europa
	Respondido em 17/08/2020 15:22:42
	
Explicação:
Quando a língua portuguesa impregnou o substrato indígena, apareceram os dialetos crioulos. Esse fenômeno de crioulização ocorreu em todas as colônias portuguesas da Ásia.
	
	
	 
		8
        Questão
	
	
	Leia o que se disse sobre a língua portuguesa e seu espraiamento pelo mundo:
1)       A língua portuguesa foi a primeira a ser expandida fora da Europa, com as novas terras conquistadas por força, ousadia e coragem dos portugueses, na conquista do seu império.
2)       Os portugueses levaram sua cultura e sua língua para fora, nascida do romance lusitânico, por sua vez advindo do latim da região da Lusitânia.
3)       Em Moçambique e Angola, não se pode dizer que tenhamos  falantes do português, mas de um dialeto que é fruto da mistura da língua portuguesa com os falares locais.
Sobre essas afirmações, pode-se dizer que:
		
	 
	São corretas a 1 e a 2.
	
	São corretas a 1 e a 3.
	
	São corretas a 2 e a 3.
	
	Todas estão corretas.
	
	Todas estão erradas.

Outros materiais