Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
Educação Ativa idiomas Diferenças entre “borrow” e “lend” Muitas pessoas se confundem com as palavras “borrow” e “lend”, e isso é compreensível, principalmente se levarmos em conta, que ambas significam “emprestar”. Contudo, elas devem ser usadas de forma diferente, para cada propósito. Basicamente, a palavra “borrow”, é usada quando queremos “pegar” algo emprestado de alguém, enquanto “lend”, é usada quando emprestamos algo para alguém, sempre esperando que o empréstimo seja temporário. Vamos ver as diferenças. Borrow Can I borrow your pencil? Posso pegar seu lápis emprestado? Nesse exemplo, conseguimos perceber, que eu quero pegar algo, que não me pertence, emprestado de alguém, no caso um lápis. A resposta esperada para essa pergunta é a seguinte: Yes, you can borrow my pencil. Sim, você pode pegar meu lápis emprestado. Note, que a resposta também foi com “borrow”, exatamente por que não foi ela que me ofereceu, e sim eu que pedi para “pegar” emprestado. John, let Bob borrow your bike. John, deixe Bob pegar sua bicicleta emprestada. Nesse exemplo, Bob, pediu a mãe de John, para pegar a bicicleta dele emprestada. A mãe, então, usa “borrow”, para dizer à John, que empreste a bicicleta à Bob. Bob, borrowed a bike, last week. Bob, pegou uma bicicleta emprestada, semana passada. Nesse exemplo, usamos “borrowed”, ou seja, o passado de “borrow”, para dizer que Bob, pegou uma bicicleta emprestada, na semana passada. You borrowed my bike last week. I need it back! Você pegou minha bicicleta emprestada na semana passada. Eu preciso de volta! Novamente aqui, usamos “borrowed”, ou seja, o passado de “borrow”, para falar de uma coisa que foi pega emprestada. Lend Can you lend me your pencil? Você pode me emprestar seu lápis? Nesse exemplo, conseguimos perceber, que eu quero algo, que não me pertence, emprestado de alguém, no caso um lápis. A diferença, é que com “lend”, eu peço para a pessoa me emprestar, diferente de “borrow”, quando eu peço autorização para “pegar” emprestado. A resposta esperada para essa pergunta é a seguinte: Yes, I can lend you my pencil. Sim, eu posso te emprestar meu lápis. Note, que a resposta também foi com “lend”, exatamente por que não foi ela que me ofereceu, e sim eu que pedi emprestado. Will you lend me your bike? Você vai me emprestar sua bicicleta? Novamente aqui, conseguimos perceber, que eu quero algo emprestado de alguém, no caso uma bicicleta. Mas note que não pergunto se posso “pegar” emprestado, e sim, se vai me emprestar. Por isso o uso de “lend”, pois a ação vai partir da outra pessoa. Bob lent me his bike last week. Bob me emprestou sua bicicleta, semana passada. Nesse exemplo,usamos “lent”, ou seja, o passado de “lend”, para falar que Bob me emprestou sua bicicleta, na semana passada. I lent you my bike last week. I need it back! Eu te emprestei minha bicicleta, semana passada. Eu preciso de volta! Novamente aqui, usamos “lent”, ou seja, o passado de “lend”, para falar de uma coisa que foi emprestada. Então para ficar mais claro: Com “borrow” eu pego emprestado, com “lend” eu empresto, sem necessidade de alguém “pegar” ou pedir para “pegar” emprestado.
Compartilhar