Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
Vocabulário Substantivos Verbos Adjetivos Advérbios 눈썹 – sobrancelha; 교사 – professor; 반 – sala de aula na escola; 직장 – lugar de trabalho; 벽 – parede; 털 – cabelo (não na cabeça), pele; 머리카락 – cabelo (na cabeça) 저녁 – jantar; 점심 – almoço; 옷 - roupas 찾다 – procurar por, encontrar; 가르치다 – ensinar; 일하다 – trabalhar; 짓다 – construir; 가지다 – ter, possuir; 잠그다 – trancar; 잊다 – esquecer; 돕다 – ajudar; 주다 – dar; 맞다 – estar correto. 쉽다 – ser fácil; 덥다 – estar quente; 그립다 – perder (uma coisa); 귀엽다 – ser fofo; 춥다 – estar frio; 어렵다 – ser difícil; 더럽다 – estar sujo; 바쁘다 – estar ocupado; 같다 – ser o mesmo; 안전하다 – estar seguro; 딱딱하다 – ser duro, rígido; 부드롭다 – ser macio; 가능하다 – ser possível; 불가능하다 – ser impossível; 일찍 – cedo; 오전 – manhã; 오후 – tarde; 매일 – todo dia; 여름 – verão; 가을 – outono; 겨울 – inverno; 봄 – primavera. Irregulares Como em todas as línguas, existem algumas conjugações irregulares. Irregulares são aplicados a certos verbos ou adjetivos quando adicionar algo a haste da palavra. A gramatica Coreana é baseada nessa “adições” que são adicionadas as hastes. Existem centenas de adições que pode-se adicionar a haste de verbos ou adjetivos. Algumas dessas adições são conjugadas e algumas são princípios gramaticais que tem significado na frase. Até agora foram vistos essas adições. Exemplo: ㄴ/는다 para conjugar na forma simples 아/어 para conjugar baixo respeito informal 아/어요 para conjugar alto respeito informal ㅂ/습니다 para conjugar alto respeito formal 았/었어 para conjugar baixo respeito informal no passado ㄴ/은 adicionado a um adjetivo para descrever um substantivo próximo. ㅅ Irregular Se a última letra da haste da palavra for ㅅ (exemplo: 짓다 – construir), o ㅅ é removido quando adicionar uma vogal. Exemplo 짓 + 어 = 지어 나는 집을 지어 = Eu construo uma casa. 짓 + 었어요 = 짓었어요 저는 집을 지었어여 = Eu construí uma casa Note que isso somente acontece quando adicionar uma vogal. Quando conjugar na forma simples, por exemplo, apenas adiciona-se “는다” a haste e portanto ㅅ não é removido. Exemplo 집을 짓는다 = construir uma casa A razão para isso ser irregular é evitar mudar o som da palavra completamente após conjuga-la: Pronunciando 짓다 soa como “jit-da” Pronunciando 지어 soa como “ji-uh” Pronunciando 짓어 soa como “jis-suh” A terceira (que é incorreta) muda completamente o som da haste da palavra quando uma vogal é adicionada (de jit para jis). Enquanto que na segunda, o som da haste da palavra muda de ‘jit’ para ‘ji’, que é uma diferença muito pequena (especialmente considerando que o “t” na pronúncia de 짓 aspirado – que o torna pouco audível). Alguns outros exemplos de palavras que seguem esse mesmo princípio: 낫다 – melhor (adjetivo) 잇다 – continuar (verbo) Palavras comuns que isso não é aplicado: 웃다 (rir) – 저는 웃었어요 벗다 (tirar as roupas) – 저는 저의 웃을 벗었어요 씻다 (lavar) – 저는 저의 손을 씻었어요 Na tabela a seguir, os irregulares estão em negrito. Note que isso só ocorre quando 아/어 (ou qualquer derivado como 았/었어요) é adicionado a haste do verbo. 짓다 Passado Presente Futuro Baixo informal 지었어 지어 짓겠어 Alto informal 지었어요 지어요 짓겠어요 Forma simples 지었다 짓는다 짓겠다 Alto formal 지었습니다 짓습니다 짓겠습니다 Nota: quando a haste da palavra tem ㅅ como quarta consoante, esse princípio não é aplicado. Exemplo, isso não é aplicado a 없다. ㄷ Irregular Se a última letra da haste da palavra for ㄷ (exemplo: 걷다 = andar), o ㄷ muda para ㄹ quando adicionado uma vogal. Isso é feito somente com verbos. Exemplo: 걷 + 어 = 걸어 저는 걸어요 = Eu ando 걷 + 었어요 = 걸었어요 저는 걸었어요 = Eu andei 걷다 significa “andar”. Quando conjugado, ao adicionar uma vogal da haste muda para 걸어. Outro significado de 걷다 é “dobrar”. Mas esse significado não segue o princípio irregular. Então, quando conjugar, ao adicionar uma vogal isso simplesmente fica como 걷어. 걸다 significa “pendurar”. Quando conjugar, ao adicionar vogal fica como 걸어 Confuso? 걷다 – andar 걷다 – dobrar 걸다 – pendurar Passado 걸었어요 걷었어요 걸었어요 Presente 걸어요 걷어요 걸어요 Futuro 걷겠어요 걷겠어요 걸겠어요 A razão pra essa conjugação ser feita é somente porque o som flui melhor pela língua. Isso é feito na maioria das hastes terminadas em ㄷ, algumas palavras comuns que isso não se aplica (como 걷다 – dobrar): 바다 (obter/receber) = 돈을 받았어요 = Eu recebi dinheiro; 묻다 = 묻어요 (enterrar) = 저는 저의 강아지를 무었어요 = Eu enterrei meu cachorro 닫다 = 닫아요 (fechar) = 저는 문을 닫았어요 = Eu fechei a porta 걷다 = andar Passado Presente Futuro Baixo informal 걸었어 걸어 걷겠어 Alto informal 걸었어요 걸어요 걷겠어요 Forma simples 걸었다 걷는다 걷겠다 Alto formal 걸었습니다 걸습니다 걷겠습니다 ㅂ Irregular Se a última letra da haste da palavra for ㅂ (쉽다 = fácil), o ㅂ muda para 우 quando adicionando uma vogal. 우 então é adicionado a próxima sílaba da palavra conjugada Isso é mais feito com adjetivos. Muitos verbos terminam com ㅂmas essa regra raramente é aplicada a esses verbos (alguns verbos que essa regra é aplicada: 좁다 (pegar), 눕다 (deitar)). Exemplo: 쉽 + 어 = 쉬 + 우 + 어 = 쉬워 그것은 쉬워 = Isso é fácil. Nas palavras “돕다” (ajudar) e “곱다” (jeito incomum de dizer “bonito”) ㅂ muda para 오 ao invés de 우. Exemplo 돕 + 았어요 = 도 + 오 + 았었요 = 도왔어요 저는 저의 어머니를 도왔어요 – Eu ajudei minha mãe Nota: O ㅂ em 돕다 e 곱다 muda para 오 somente quando 어/아 (ou qualquer derivado é adicionado. Quando adicionar outra vogal, ㅂ muda para 우. Por causa do ㅂ irregular ser encontrado em adjetivos, estará conjugando não só no final de uma frase, mas no meio também (antes do substantivo). Lembre-se da diferença entre essas duas frases: 사과는 크다 – Maçãs são grandes 나는 큰 사과를 좋아한다 – Eu gosto de maçãs grandes Na primeira frase, “grande” é um adjetivo que descreve um substantivo (maçã) no final da frase. Na segunda frase, “grande” descreve a maçã (como ‘uma grande maçã’) e então “gostar” age no substantivo. Quando colocar um adjetivo (cuja haste termina em ㅂ) antes de colocar o substantivo para descreve-lo, adiciona ㄴ a nova silaba formada por 우/오: 귀엽 + ㄴ = 귀여 + 우 + ㄴ = 귀여운 저는 귀여운 여자를 좋아해요 – Eu gosto de garotas fofas. Mais exemplos: 쉽다 = fácil 쉽 + ㄴ = 쉬 + 우 + ㄴ = 쉬운 저는 쉬운 일을 했어요 = Eu fiz um trabalho fácil. 부드럽다 = macio 부드럽 + ㄴ = 부드러 + 우 + ㄴ = 부드러운 나는 부드러운 손이 있어 = Eu tenho mãos macias. 춥다 = frio 춥 + ㄴ = 추 + 우 + ㄴ = 추운 저는 추운 날씨를 좋아해요 = Eu gosto de clima frio Note que a maioria dos irregulares, a palavra muda se a última vogal da haste termina em ㅗ ouㅏ. Entretanto, no ㅂ irregular, com exceção de 돕다 e 곱다, todas as palavras aplicadas mudam adicionando 우. Portanto, mesmo em palavras onde a última vogal da haste for ㅏ (ex: 아름답다) ou ㅗ (ex: 새롭다), 우 é adicionado. Exemplo: 아름답다 = bonito 아름답 + 어요 = 아름다 + 우 + 어요 = 아름다워요 그 여자는 아름다워요 = Aquela garota é bonita. 새롭다 = novo 새롭 + 어요 = 새로 + 우 + 어요 = 새로워요 그 학교는 새로워요 = Aquela escola é nova 그것은 새로운 학교예요 = Aquela (coisa) é a nova escola Provavelmente o mais confuso de todos os irregulares, principalmente porque parece estranho que ㅂ pode mudar para 우/오. A razão pra isso ser feito é parecido com a de ㅅ irregular. Como deve-se saber, quando pronunciando uma silaba onde a última letra é ㅂ, realmente não se pronuncia o som de “B”. Mas, se adicionar uma vogal depois de ㅂ o som de “B” será pronunciado. O propósito desse irregular é eliminar o som de “B” que na realidade não está na palavra. Isso é feito com algumas palavra com terminação em ㅂ. Algumas palavra que isso não se aplica 좁다 (estreito) = 이 방은 좁아요 = Essa sala é estreita 잡다 (pegar) = 저는 고을 잡았어요 = Eu peguei a bola 넓다 (amplo) = 이 방은 넓어요 = Essa sala é grande (Pessoas coreanas geralmente descrevem uma sala/lugar sendo “grande” dizendo que é “amplo”) 춥다 = frio Passado Presente Futuro Baixoinformal 추웠어 추워 춥겠어 Alto informal 추웠어요 추워요 춥겠어요 Forma simples 추웠다 춥다 춥겠다 Alto formal 추웠습니다 춥습니다 춥겠습니다 Forma de adjetivo 추운 날씨 ㅡ Irregular Se a última vogal na haste for ㅡ (ex: 잠그다 = trancar), quando adicionar 아/어, não deve-se determinar se adicionar 어 ou 아 a haste somente olhando pra ㅡ. Ao invés, deve-se olhar para a vogal da segunda última sílaba. Por exemplo, na palavra “삼그다”, a segunda última sílaba na haste é “잠”, e a vogal é ㅏ. Portanto, como de costume, adicione 아 para 잠그. Exemplo: 잠그다 + 아/어 = 잠그아 Em alguns casos onde a palavra termina em “ㅡ” (isso é, não tem consoante final após “ㅡ”) e é seguida por 아/어 (ou qualquer derivado), o “ㅡ” é eliminado e 아/어 é fundido a haste. Exemplo: 잠그다 = trancar 잠그 + 아 = 잠가 Isso seria feito para o passado também. Exemplo 잠그 + 았어요 = 잠갔어요 저는 문을 잠갔어요 = Eu tranquei a porta Alguns outros exemplos: 바쁘다 = estar ocupado 바쁘 + 아요 = 바빠요 저는 바빠요 = Eu estou ocupado 예쁘다 = bonito 예쁘 + 어요 = 예뻐 그 여자는 예뻐요 = Aquela garota é bonita Algumas hastes possuem apenas uma silaba. Por exemplo, a haste de 크다 é apenas 크. Neste caso, precisa-se usar o ㅡ irregular, mas não tem nenhuma sílaba anterior para determinar o que deve ser adicionado a haste. Nesses casos, 어 é adicionado a haste. Exemplo 크다 = ser grande 크 + 어요 = 커요 그 집은 커요 = Aquela casa é grande A mesma regra é aplicada quando adicionar 어/아 para palavras onde, não só é a última vogal na haste ㅡ, mas todas as vogal da haste são ㅡ. Por exemplo, na palavra “슬프다”, não só a haste termina em ㅡ mas a vogal da sílaba anterior também é ㅡ. Nesse caso, 어 deve ser adicionado a haste. Exemplo: 슬프다 = estar triste 슬프 + 어요 =슬퍼요 저는 아주 슬퍼요 = Eu estou muito triste As vezes a última vogal da haste é ㅡ, mas a haste termina em consoante. Nesses casos, todas as regras acima ainda são aplicadas, mas a adição de 아/어 não é fundida a haste (porque está bloqueada pela consoante). Exemplo: 긁다 = arranhar 긁 + 어요 = 긁어요 저는 머리를 긁었어요 = Eu arranhei minha cabeça 듣다 = escutar Nesse exemplo, tanto ㅡ quanto ㄷ são irregulares. Portanto: 듣 + 었다 = 들었다 저는 쥐를 들었어요 = Eu escutei um rato Um irregular para essa regra irregular é “만들다 (fazer)”. Mesmo que a segunda última sílaba na haste tenha a vogal ㅏ, 어 deve ser adicionado ao invés de 아. Exemplo: 만들다 + 아/어요 = 만들어요 잠그다 = trancar Passado Presente Futuro Baixo informal 잠갔어 잠가 잠그겠어 Alto informal 잠갔어요 잠가요 잠그겠어요 Forma simples 잠갔다 잠근다 잠그겠다 Alto formal 잠갔습니다 잠급니다 잠그겠습니다 예쁘다 = bonito Passado Presente Futuro Baixo informal 예뻤어 예뻐 예쁘겠어 Alto informal 예뻤어요 예뻐요 예쁘겠어요 Forma simples 예뻤다 예쁘다 예쁘겠다 Alto formal 예뻤습니다 예쁩니다 예쁘겠습니다 만들다 = fazer Passado Presente Futuro Baixo informal 만들었어 만들어 만들겠어 Alto informal 만들었어요 만들어요 만들겠어요 Forma simples 만들었다 만든다 만들겠다 Alto formal 만들었습니다 만듭니다 만들겠습니다 르 Irregular Se a última sílaba da na haste for 르 (마르다), é conjugado de maneira diferente quando adicionar 어/아. Esse irregular apenas se aplica quando adicionar 어/아 (ou qualquer derivado) a haste e não quando adicionar qualquer outro princípio gramatical que começa com vogal ou consoante. Quando adicionar 아/어 a essas palavras, um ㄹ adicional é criado e colocado na sílaba precedendo 르 como última consoante. O 르 também é alterado para 라 ou 러 (dependendo se está adicionado 아 ou 어). Isso é feito para verbos e adjetivos (a única exceção é 따르다 = seguir). Exemplos: 다르다 = diferente 다르 + 아요 = 다 + ㄹ + 라요 = 달라요 그것은 달라요 = Aquela coisa é diferente 빠르다 = ser rápido 빠르 + 아요 = 빠 + ㄹ + 라요 = 빨라요 그 남자는 빨라요 = Aquele homem é rápido 부르다 = chamar alguém pelo nome 부르 + 었어요 = 부 + ㄹ + 렀어요 = 불렀어요 저는 저의 누나를 불렀어요 = Eu chamei minha irmã 고르다 = escolher Passado Presente Futuro Baixo informal 골랐어 골라 고르겠어 Alto informal 골랐어요 골라요 고르겠어요 Forma simples 골랐다 고른다 고르겠다 Alto formal 골랐습니다 고릅니다 고르겠습니다 마르다 = fino Passado Presente Futuro Baixo informal 말랐어 말라 마르겠어 Alto informal 말랐어요 말라요 마르겠어요 Forma simples 말랐다 마르다 마르겠다 Alto formal 말맀습니다 마릅니다 마르겠습니다 Forma de adjetivo 마른 여자 = garota magra ㄹ Irregular Como deve-se saber, há momentos em que se deve escolher entre duas coisas para adicionar a haste. Exemplo: 아/어 ㄴ/은 ㅂ/습 ㄹ/을 Escolhe-se o correto baseado na haste. Se a letra final da haste for ㄹ E adicionar qualquer um dos seguintes ㄴ/은 ㄴ/는 ㅂ/습 ㄹ/을 A primeira opção (ㄴ/ㅂ/ㄹ) deve ser usada. Além do mais, o ㄹ é removido da haste e ㄴ/ㅂ/ㄹ é adicionado diretamente a haste. Adicionando ㄴ/은 as palavras Já foi visto sobre adicionar ㄴ/은 a haste de adjetivos para descrever substantivos. Geralmente, deve-se adicionar ㄴ diretamente a haste de um adjetivos terminado em vogal, e 은 a haste de adjetivos terminados em consoantes. Exemplos: 크다 = 큰 남자 작다 = 작은 남자 Quando adicionar ㄴ/은 a haste que termina em ㄹ, o ㄹ é removido e ㄴ é adicionado a haste: 길다 = comprido 길 + ㄴ = 긴 저는 긴 거리를 건넜어요 = Eu cruzei uma rua comprida 멀다 = muito distante 멀 + ㄴ = 먼 저는 먼 병원에 갔어요 = Eu fui para um hospital muito longe (um hospital que está muito longe) Adicionando ㅂ/습 as palavras Quando adicionar ㅂ니다 a haste da palavra que termina em ㄹ, deve-se remover o ㄹ e adicionar ㅂ diretamente a haste. Exemplo: Verbos o 저는 문을 엽니다 = Eu abri a porta o 저는 케이크를 만듭니다 = Eu faço um bolo. Adjetivos o 그 병원은 멉니다 = O hospital é longe o 그 여자의 머리카각은 깁니다 = O cabelo daquela garota é comprido 머리 pode significar ‘cabeça’ ou ‘cabelo’ dependendo do contexto. Se quiser especificamente mencionar cabelo, deve-se dizer “머리카락” sempre significa o cabelo na cabeça. Aqui uma tabela mostrando que a adição de ㅂ/습니다 somente afeta palavras que terminam em ㄹ. Não existe irregular se adicionar ㅂ/습니다 a qualquer outro tipo de haste. Irregular Exemplo + ㅂ/습니다 ㅅ 짓다 짓습니다 ㄷ 걷다 걷습니다 ㅂ 쉽다 쉽습니다 ㅡ 예쁘다 예쁩니다 르 마르다 마릅니다 ㄹ 길다 깁니다 Aqui uma tabela da palavra 열다 (abrir – que é um verbo) sendo conjugada usando todos os honoríficos. As conjugações irregulares estão em negrito. Note que somente ocorre quando ㄴ ou ㅂ é adicionado a haste do verbo 열다 Passado Presente Futuro Baixo informal 열었어 열어 열겠어 Alto informal 열었어요 열어요 열겠어요 Forma simples 열었다 연다 열겠다 Alto formal 열었습니다 엽니다 열겠습니다 E aqui uma tabela com a palavra 길다 (comprido – que é um adjetivo) sendo conjugada usando todos os honoríficos. Note que isso apenas ocorre quando ㄴ ou ㅂ é adicionado a haste do verbo (isso aconteceria quando ㄴ é adicionado, mas não se adiciona ㄴ/는 a um adjetivo quando conjugado dessa maneira). 길다 Passado Presente Futuro Baixo informal 길었어 길어 길겠어 Alto informal 갈었어요 길어요 길겠어요 Forma simples 길었다 길다 길겠다 Alto formal 길었습니다 깁니다 길겠습니다 Forma de adjetivo 긴 거리 = estrada comprida Compare como as palavras 듣다 e 들다 diferem em suas conjugações. Não se preocupe com o significado de 들다 ainda (é uma palavra muito complexa que tem muito significados), mas apenas pense que é um verbo neste caso. Note que quando conjugar 듣다, deve-se considerar a seguinte padronização irregular: ㄷ irregular (porque termina em ㄷ) ㅡ irregular (porque a vogal final é ㅡ) A tabela seguinte mostra como 듣다 deve ser conjugado com todos os honoríficos e tempos (as conjugações irregulares estão em negrito) 듣다 Passado Presente Futuro Baixo informal 들었어 들어 듣겠어 Alto informal 들었어요 들어요 듣겠어요 Forma simples 들었다 듣는다 듣겠다 Alto formal 들었습니다 듣습니다 듣겠습니다 Note que quando conjugar 들다, deve-se considerar a seguinte padronização irregular: ㄹ irregular (porque termina em ㄹ) ㅡ irregular (porque a vogal final é ㅡ) A tabela seguinte mostra como 들다 é conjugado com todos os honoríficos e tempos (as conjugações irregulares estão em negrito) 들다 Passado Presente Futuro Baixo informal 들었어 들어 들겠어 Alto informal 들었어요 들어요 들겠어요 Forma simples 들었다 든다 들겠다 Alto formal 들었습니다 듭니다 들겠습니다 Adicionando ㄴ/은 a Adjetivos Olhe para a palavra 어렵다 como um exemplo.어렵다 tem uma consoante como letra final, isso significa que 은 deve ser adicionado (ao invés de ㄴ) Portanto, ficaria assim: 어렵은 Por cause disso, tem a consoante final ㅂ seguida de uma vogal, que torna ㅂ irregular. A conjugação correta para 어렵다 + ㄴ/은 é portanto 어려운 Aqui uma tabela que mostra como os adjetivos irregulares pode mudar com a adição de ㄴ/은 Irregular Exemplo Se aplica? Aplicação ㅅ 낫다 (melhor) Sim 나은 ㄷ - - - ㅂ 쉬다 (fácil) Sim 쉬은 ㅡ 바쁘다 (ocupado) Não 바쁜 르 빠르다 (rápido) Não 빠른 ㄹ 길다 (comprido) Sim 긴
Compartilhar