Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
Fabricação: QUIMIS MANUAL DE INSTRUÇÕES Q860A VISCOSÍMETRO ROTATIVO ANALÓGICO Fabricação: QUIMIS Produto Brasileiro Quimis Aparelhos Científicos LTDA Rua Gema 278/292 – Jd. São Judas Tadeu – Diadema – SP CEP 09930-290 – Tel (11) 4055-9900 – Fax (11) 4055-9988 C.N.P.J 48.071.377/0001-68 Responsável Técnico: Osvaldo Neves do Nascimento Junior CREA - SP: 0682601264 2/20 ÍNDICE 1. Introdução (Identificação do Aparelho) 3 2. Características 3 3. Especificações Técnicas 3 3.1. Especificações Elétricas 3 3.2. Dados Técnicos 4 3.3. Construção 4 4. Precauções, Restrições e Advertências 5 4.1. Segurança 5 4.2. Manuseio 6 5. Manutenção Preventiva, Corretiva e Conservação 6 5.1. Limpeza e Conservação 6 5.2. Manutenção 7 5.3. Assistência Técnica 7 6. Funcionamento 7 6.1. Instalação 7 6.2. Operação 9 6.3. Utilização do Spindle nº 0 10 6.4. Seleção da Faixa, Velocidade, Coeficiente e Rotor 12 6.5. Condições básicas para uma correta medição 14 6.6. Principio e Estrutura 16 7. Acessórios 17 8. Problemas e Soluções (Trobleshooting) 18 9. Conteúdo da Embalagem 18 10. Garantia 19 3/20 1. INTRODUÇÃO Viscosímetro rotativo analógico, amplamente utilizado para medir viscosidade de graxas, tintas, rações, medicamentos, óleos, cosméticos, plásticos, alimentos, argilas, matérias primas, colas, etc. Nessas medições a termostatização das amostras é essencial. 2. CARACTERÍSTICAS Suporte de ferro fundido com pés niveladores; Nível tipo bolha embutido na unidade de medição; Sistema de fixação e cremalheira para posicionar o aparelho na altura exata da medição; Sistema mecânico do freio e leitura analógica no disco graduado; Faixa de medição de 1 mPa.s a 100.000 mPa.s no modelo Q860A21 e de 10 mPa.s a 2.000.000 mPa.s no modelo Q860A24; Velocidade ajustável em 6; 12; 30; 60 rpm no modelo Q860A21 e em 0,3; 0,6; 1,5; 3; 6; 12; 30; 60 rpm no modelo Q860A24; Erro possível nas medições: + 5% em fluidos newtonianos; Para conseguir maior precisão na leitura é necessário o uso do banho ultratermostático (Q214M) e do dispositivo para termostatização da amostra (QA360- DT), ambos opcionais; Cabo de força com dupla isolação e plug de três pinos, dois fases e um terra, atendendo a nova norma ABNT NBR 14136; Acompanha 5 rotores de aço inox no modelo Q860A21 e 4 rotores de aço inox no modelo Q860A24, caixa de madeira para transporte, estojo de madeira, base com pés niveladores, suporte, protetor do mancal e manual de instruções. 3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 3.1 - Especificações Elétricas Modelo Volts Watts Q860A21 220 50 Q860A24 220 50 4/20 3.2 – Dados Técnicos Q860A21 Q860A24 Faixa mPa.s 1 a 100.000 10 a 2.000.000 Tolerância 5% (fluidos newtonianos a baixa viscosidade) Velocidades 6; 12; 30 e 60 rpm 0.3; 0.6; 1,5; 3; 6; 12; 30 e 60 rpm Rotores № 0, 1; 2; 3 e 4 № 1; 2; 3 e 4 Dimensões (CxLxA) cm 45 x 30 x 30 3.3 - Construção 1. Mesa de coeficiente / Cabeçote; 2. Nível; 3. Disco graduado; 4. Eixo do motor e encaixe do spindle; 5. Pés niveladores; 6. Base; 7. Haste de sustentação; 8. Controle de Velocidade; 9. Abraçadeira de elevação; 10. Manípulo de movimentação; 11. Trava do disco graduado. NOTA Embora o Poise seja uma unidade em desuso, damos a sua equivalência em Pascal por segundo: 1 Pa.s = 1000 mPa.s; 1 P = 1000 cP; 1000 mPa.s = 1000 cP; 1mPa.s= 1cP 5/20 1. Motor Síncrono; 2. Disco graduado; 3. Indicador; 4. Mola; 5. Fluido que sera medido; 6. Spindle. Spindles – Rotores Caixa com os 4 spindles (rotores) que acompanham o aparelho. Os spindles são numerados de 1 a 4, sendo que o número 1 é para menores viscosidades e 4 para maiores viscosidades. 4. PRECAUÇÕES, RESTRIÇÕES E ADVERTÊNCIAS 4.1 - Segurança Antes de conectar o aparelho à rede elétrica, verifique se a rede corresponde à tensão e potência indicadas na etiqueta de indicação elétrica do aparelho; Nos laboratórios onde são comuns oscilações de tensão da rede elétrica recomenda-se o uso de um estabilizador; Estas oscilações podem influir na calibração e nos resultados finais dos testes. O aparelho é provido de cabo de alimentação com fio terra que deve ser utilizado. Não retire o pino terra e nem utilize adaptadores. O não aterramento do aparelho pode causar choque, com risco de morte! O plug que acompanha o aparelho é conforme a NBR 14136. Sua troca ocasionará a perda da garantia do aparelho. 6/20 4.2 - Manuseio Ligue o aparelho e aguarde 20 minutos para o aquecimento de seus componentes eletrônicos, antes de começar a sua utilização; Jamais movimente o aparelho pelo cabo de força, pois este ato pode ocasionar o rompimento interno do mesmo fazendo com que o aparelho não funcione; A maioria dos fluídos de alta viscosidade, tais como: suspensões, emulsões, polímeros etc. são normalmente fluídos não newtonianos e podem ter variações na sua viscosidade de acordo com a velocidade de cisalhamento, da mudança do tempo e temperatura. Entretanto, medições sob diferentes rotores, velocidades, tempo e temperatura, dão resultados não uniformes. Isso é normal, e não é defeito do aparelho (usualmente quando da medição em fluidos não newtonianos são especificados o rotor, a velocidade e o tempo); Amostras que possuem particulados (por exemplo, cremes esfoliantes, etc) ou bolhas (como géis) podem apresentar resultados imprecisos. Para amostras que contém bolhas, aconselha-se o uso do Banho Ultrassom Q335D para obter melhores resultados de viscosidade. Para se obter resultados mais precisos, tenha sempre presente o seguinte: A temperatura do fluido sob medição deve ter um controle preciso; Coloque o rotor no líquido até o nível, e também o sensor de temperatura; Assegure-se de que a amostra é uniforme; Posicione o rotor no centro do recipiente durante a medição; Evite que bolhas mantenham contato com o rotor durante o tempo em que o mesmo está imerso; Para as medições use sempre o rack de proteção; Assegure-se de que o rotor, o sensor de temperatura e o rack de proteção estejam limpos; Para que suas medições tenham êxito, siga estritamente estas instruções. 5. MANUTENÇÕES PREVENTIVAS, CORRETIVAS E CONSERVAÇÃO 5.1 - Manutenção Use o aparelho sempre fixo em sua base suporte; Tome um cuidado especial ao trocar os rotores, o plug de união deve ser suavemente levantado. Não use força excessiva e não 7/20 aplique força lateral a fim de prevenir uma flexão do rotor; Ao pressionar a alavanca controladora de indicação, desligue o motor; Quando o spindle Nº 0 estiver instalado e não estiver inserido na amostra, ele não pode ser colocado em funcionamento. O seu funcionamento fora da amostra ocasionará sérios danos ao aparelho; Depois de instalado o rotor, não fique subindo ou descendo o instrumento e não faça movimentos bruscos; A ponta do eixo e a rosca do rotor devem estar sempre muito limpas; Quando transportar o instrumento, recoloque a proteção do eixo, fixando-a com o parafuso que o acompanha. 5.2 - Limpeza e Conservação Para conservar o aparelho sugere-se uma limpeza periódica, na parte externa com pano úmido e álcool; Após cada operação, o eixo e o rotor devem ser limpos. Após limpo coloque-o em seu suporte próprio. 5.3 - Assistência Técnica Quando houver qualquer problema ou dúvida em relação a funcionamento do aparelho entre em contato através dos telefones (11)4055-9998/9978/9957 e-mail: tecnica@quimis.com.br 6. FUNCIONAMENTO 6.1 - Instalação Retire o aparelho e seus acessórios da embalagem; Coloque o aparelho em uma superfície plana e isenta depó e de qualquer tipo de vibração; Encaixe a haste no orifício localizado na parte traseira da base de apoio com a parte dentada à frente da base de apoio. Aperte a contra porca com uma chave para evitar que a haste gire; mailto:tecnica@quimis.com.br 8/20 Coloque a abraçadeira de elevação na haste e verifique a flexibilidade e a autofixação da abraçadeira de elevação; Encaixe o viscosímetro na abraçadeira e verifique o parafuso do topo do cabeçote. Caso esteja muito solto ou muito apertado, ajuste-o com uma chave; O viscosímetro deve ser movido livremente para cima e para baixo, porém quando parado deve manter-se na mesma posição para prevenir que o viscosímetro tenha movimento espontâneo para baixo depois que estiver instalado; Sempre utilize uma das mãos para segurar o cabeçote do viscosímetro, prevenindo uma possível queda. 9/20 Regule o nível do aparelho por meio dos 2 pés niveladores que encontram-se na parte frontal da base do aparelho; Retire a proteção de borracha da trava do disco graduado; Retire a proteção do encaixe do spindle; Encaixe o spindle desejado no eixo do motor, girando-o para a esquerda e para removê-lo gire para a direita, sempre segurando o eixo do motor para não danificar a mola do aparelho; Encaixe a rack de proteção depois de encaixar o rotor e verifique se está firme. 6.2 - Operação Prepare o fluído a ser medido, coloque-o num béquer ou recipiente cilíndrico com um diâmetro superior a 70 mm e controle a temperatura com muita precisão. Recomenda-se a utilização de uma camisa de vidro (acessório opcional QUIMIS QA360-DT) para a termostatização da amostra com capacidade máxima de 400 mL. Esta deve ser usada com banho ultratermostático Q214M; Desça suavemente o cabeçote do aparelho até que o spindle esteja imerso no fluído a ser medido e que a superfície do fluído atinja a marca de nível no spindle; Ajuste o nível do aparelho nos pés giratórios; Gire o botão de seleção de velocidade até que esteja seleciona a quantidade de rpm desejada; Para selecionar o valor da velocidade, o botão deve estar alinhado com o ponto de indicação que se encontra acima do mesmo; Deixe o spindle girando dentro do fluído sob teste de 10 a 30 segundos ou até a estabilização do indicador. Pressione a trava do NOTA No modelo Q-860A24 escolha entre alta “H” ou baixa “L” velocidade, só então selecione o rpm necessário; Nunca mude a velocidade ou rpm com o motor ligado. 10/20 disco graduado e desligue o motor, simultaneamente; Precauções 1. Não faça uso de força excessiva; 2. Quando a velocidade está bastante lenta, não é necessário usar controle barra. As leituras podem ser feitas diretamente. Efetue a leitura através da janela do indicador; Se após travar o disco graduado e desligar o motor não for possível visualizar o indicador no disco, repita os procedimentos anteriores até que consiga realizar a visualização; Quando o valor indicado no disco graduado for muito alto ou muito baixo, mude o spindle ou a velocidade de tal forma que esteja entre 30 e 70, onde o valor ideal é próximo 50; Caso as leituras sejam muito instáveis, verifique a homogeneidade da amostra, pois a mesma não deve possuir bolhas ou resíduos sólidos (pelotas) na sua extensão. Para eliminá-los recomenda-se o uso do Banho de Limpeza Ultrassom Quimis (modelo Q335D). Volte a realizar a análise somente depois de eliminá-los. 6.3 - Utilização do Spindle Nº 0 O spindle Nº 0 é utilizado para viscosidades muito baixas (próximas da viscosidade da água); Quando usar o spindle Nº 0 e os acessórios para medição para baixa viscosidade, opere da seguinte maneira: 11/20 1. Encaixe o spindle Nº 0 (girando para a esquerda) no eixo do motor; 2. Coloque o anel de fixação no cilindro na parte superior ao eixo do aparelho e aperte-o com o parafuso de fixação. Cuidado para não encostar no spindle já encaixado; 3. No tubo de amostra coloque de 20 a 25 mL do fluído a ser medido; 4. Alinhe o tubo de modo que o spindle fique dentro da amostra; 5. Encaixe o tubo com a amostra no anel e fixe-o com o parafuso de fixação do próprio anel. Note que o parafuso do anel de 12/20 fixação deve ser encaixado na abertura existente na parte superior do tubo de amostra. (através do orifício lateral pode ser observado se a abertura triangular do tubo de amostra está posicionada no centro do orifício); 6. Quando o tubo de amostra sem fundo é usado, os procedimentos são os mesmos exceto o contido no item 3. 6.4 - Seleção da Faixa, Velocidade, Coeficiente e Spindle O primeiro passo é o de estimar a faixa aproximada de viscosidade do fluido a ser medido, então, selecione o spindle apropriado e a velocidade de acordo com a tabela de faixas; Quando for difícil estimar a viscosidade aproximada do fluído sob teste, faça análises utilizando todos os spindles, relacionando cada um com a menor e maior velocidade; Para alta viscosidade devem ser selecionados os maiores spindles (3 e 4) e as menores velocidades; Para fluidos de baixa viscosidade devem ser selecionados os menores spindles (0,1 e 2) e as maiores velocidades; Coeficiente: A leitura indicada no disco graduado deve ser multiplicada pelo fator encontrado na tabela de coeficientes, para se obter a viscosidade absoluta em unidade mPa.s, isto é: Onde: é a viscosidade absoluta K é o coeficiente (este valor é encontrado na tabela de coeficiente) é a leitura indicada pelo ponteiro (ângulo de deflexão) Exemplo: Se a amostra a ser medida tem aproximadamente 3000 mPa.s, as combinações abaixo podem ser seguidas: Spindle número 2.......................6 rpm ou Spindle número 3......................30 rpm = k 13/20 TABELA DE FAIXAS Auxilia na escolha do spindle e da velocidade quando for conhecida a faixa da viscosidade da amostra. RPM SPINDLE 1 SPINDLE 2 SPINDLE 3 SPINDLE 4 L RPM 0.3 20.000 100.000 400.000 2.000.000 0.6 10.000 50.000 200.000 1.000.000 1.5 4.000 20.000 80.000 400.000 3.0 2.000 10.000 40.000 200.000 H RPM 6 1.000 5.000 20.000 100.000 12 500 2.500 10.000 50.000 30 200 1000 4.000 20.000 60 100 500 2.000 10.000 FAIXA mPa.s Exemplo: Vamos medir a viscosidade de um líquido que tem uma viscosidade absoluta de aproximadamente 70.000 mPa.s. O disco está graduado de 0 até 100 com divisões de 0.5 em 0.5, portanto, 200 divisões. Para esta medição escolheremos o spindle n°4 e velocidade 6 rpm, de acordo com a tabela de faixas da relação spindle e velocidade é a mais adequada. Supondo que nossa leitura no disco graduado é 70, teremos que multiplicar o numeral 70 por 1.000 que é o coeficiente encontrado na tabela de coeficientes da relação spindle e velocidade. = k = 1000 70 = 70.000 mPa.s 14/20 Rpm / Ranger (mPa.s) / Spindle 60 30 12 6 Nº 0 10 20 50 100 TABELA DE COEFICIENTES Coeficientes utilizados no cálculo de determinação da viscosidade, o mesmo é encontrado de acordo com a velocidade e o spindle utilizado. RPM SPINDLE 1 SPINDLE 2 SPINDLE 3 SPINDLE 4 L RPM 0.3 200 1000 4000 20000 0.6 100 500 2000 10000 1.5 40 200 800 4000 3.0 20 100 400 2000 H RPM 6 10 50 200 1000 12 5 25 100 500 30 2 10 40 200 60 1 5 20 100 COEFICIENTES Rpm / Ranger (mPa.s) / Spindle 60 30 12 6 Nº 0 0.1 0.2 0.5 1 6.5 - Condições básicas para uma correta medição É necessário utilizar: Camisa de vidro receptora da amostra termostatizada (QA860-DT); Banho ultratermostático de circulação (Q214M); Termômetro de vidro certificado; Sem estes complementos fica difícil ter a certeza absoluta do resultado da medição; Também é recomendável manter o ambiente climatizado, para que o aparelho esteja bem ambientado. Cuidados A falta de uma termostatização adequada pode acarretar erros de até 30%. Esse é o motivo de nossa recomendação na utilização dos dispositivos para efetuar um controle preciso da temperatura; 15/20 Para uma mais rápida estabilização da temperatura de trabalho, recomendamos que a temperatura do ambiente seja a mais próxima da temperatura de leitura do padrão de aferição ou da amostra; Deve se relevar que uma estabilização completa do sistema pode demorar até 4 horas, já que em primeiro lugar deve-se estabilizar o banho ultratermostático, em segundo lugar a amostra e por último o spindle escolhido para aquela determinação, os quais devem assimilar essa nova temperatura; Quanto mais distante a temperatura ambiente for da temperatura programada, mais tempo será necessário para aguardar sua estabilização. Características dos fluídos A maioria dos fluidos de alta viscosidade, tais como: suspensões, emulsões, polímeros etc. São normalmente fluidos não Newtonianos e podem ter variações na sua viscosidade de acordo com a velocidade de cisalhamento e da mudança do tempo. Entretanto, medições sob diferentes spindles, velocidades e tempo, dão resultados não uniformes. Isso é normal, e, não é defeito do aparelho. (usualmente quando da medição em fluidos não newtonianos são especificados o spindle, a velocidade e o tempo); Para se obter resultados mais precisos, tenha sempre presente o seguinte: A. A temperatura do fluido sob medição deve ter um controle preciso; B. Procure realizar as análises sempre na mesma temperatura; C. Imergir o spindle no líquido e aguardar o tempo necessário para que o mesmo obtenha a temperatura do líquido; D. A amostra deve estar uniforme (homogênea, sem bolhas, etc); E. O spindle deve estar acomodado de modo que não tenha contato com as paredes e o fundo do recipiente. O mais indicado é mantê-lo centralizado com uma quantidade de amostra que seja suficiente para haver um espaçamento entre o fundo do recipiente e o spindle e que cubra o nível de leitura, sem ultrapassá-lo; F. Sempre que imergir o spindle, verifique se este não formou caminho ou bolhas dentro da amostra e se está totalmente em contato com a mesma; G. Quando da mudança do spindle e da velocidade, a leitura no disco graduado deve estar um pouco mais alta; H. Para as medições use sempre o rack de proteção; 16/20 I. Todas as vezes que for fazer uma medição retirar o spindle da amostra, limpá-lo e imergi-lo novamente em outro ponto da amostra; J. O spindle deverá ser limpo a cada medição, para não apresentar falsos valores; K. Selecione o spindle Nº 0 para fluídos com viscosidade menores do que 15 mPa.s; L. Quando a freqüência do suprimento de força não for a correta, use a formula de correção; M. Para que suas medições tenham êxito, use estritamente estas instruções. 6.6 - Princípio e Estrutura O motor síncrono, o qual é conectado ao disco graduado, gira em velocidade estável e gira o spindle e a haste através de uma mola tipo “cabelo”. Se não houver resistência do fluído o spindle girará sincronizado com a mola tipo cabelo, o indicador e o disco graduado. Neste caso o indicador deve mostrará a leitura “0”. Pelo contrário se o spindle é submetido a uma certa resistência pela viscosidade da substância sob teste, então haverá um torque na mola tipo “cabelo”. Após encontrar um equilíbrio contra a resistência pela viscosidade, o indicador conectado à mola tipo “cabelo”, deverá indicar uma leitura particular (o momento de torção da mola tipo cabelo) no disco graduado. Multiplicando essa leitura com o coeficiente especifico será obtido a viscosidade do fluído (mPa.s); De acordo com a necessidade de se determinar à viscosidade do fluído, a velocidade do viscosímetro pode ser ajustada em 4 passos por um botão no modelo Q860A21 e 8 passos através de dois botões no modelo Q860A24, através do sistema de engrenagens e embreagem; O aparelho acompanha 5 rotores de aço inox no modelo Q860A21 e 4 rotores de aço inox no modelo Q860A24. O usuário pode selecionar o spindle apropriado que está associado a uma determinada velocidade e de acordo com a viscosidade do fluido a ser medido; O viscosímetro é provido de um dispositivo de fixação do controle do indicador, de tal forma que quando a velocidade está muito rápida (30 rpm, 60 rpm), é impossível fazer essa leitura durante a rotação, então, pressionando-se esse controle o indicador é paralisado e faz-se a leitura; O rack de proteção é usado para estabilizar a medição e para 17/20 proteger o spindle. Uma medição com resultado estável, pode ser obtida através do uso do rack de proteção; O viscosímetro não pode ser operado diretamente na mão. Uma vez que ele é entregue com o dispositivo de fixação com base, suporte e dispositivo de elevação, é recomendado que o mesmo esteja sempre fixo em seu suporte elevatório quando da medição de pequenas quantidades e temperatura de medição fixa nos laboratórios. 7. ACESSÓRIOS A - Rack Protetor para ser usado com os rotores 1 a 4; B - Protetor do rotor n o 4; C - Suporte para o sistema de medição n o 0; 1 - Rotor n°1; 2 - Rotor n°2; 3 - Rotor n°3; 4 - Rotor n°4; 18/20 1- 0 - Rotor n°0 (acompanha o modelo Q860A21); 2- 0 - Recipiente com fundo para medições com pequena quantidade de amostra (20 a 25 mL) (acompanha o modelo Q860A21); 3- 0 - Recipiente sem fundo para medições diretamente no recipiente da amostra (acompanha o modelo Q860A21). 8. PROBLEMAS E SOLUÇÕES Problemas Causas Soluções O aparelho não liga Tensão errada, tomada sem energia. Verificar tensão de rede, verificar tomada. O motor não gira Motor travado Pressionar a haste de trava e soltar. Não sai do zero ou 100 Rotor ou velocidade errada Trocar rotor ou velocidade Não repete valores Temperatura não controlada, produto não Newtoniano. Controlar temperatura, definir metodologia. Rotor torto Não utilização do Rack de proteção Trocar rotor ou enviar para assistência técnica. 9. CONTEÚDO DA EMBALAGEM 01 Caixa de madeira para transporte 01 Estojo de madeira com os rotores 01 Base com pés niveladores 01 Haste 01 Abraçadeira de elevação 01 Rack protetor 01 Manual de Instruções Advertência de Precauções e Segurança O uso deste aparelho pode envolver o emprego de materiais perigosos. Este manual não pretende tratar de todos os problemas de segurança associados ao seu uso. É de responsabilidade do usuário estabelecer as práticas de segurança apropriadas e determinar a aplicabilidade de limitações antes de seu uso, bem como treinar os operadores do aparelho. 19/20 GARANTIA Você adquiriu um aparelho QUIMIS que satisfaz os mais altos padrões de engenharia e de qualidade. Para solicitação de garantia, por favor, contate seu distribuidor local ou diretamente a QUIMIS para orientações. A QUIMIS não aceitará nenhum retorno que não tenha sido previamente autorizado. Esta garantia não cobre despesas de transportes. Termos da garantia: A QUIMIS APARELHOS CIENTÍFICOS LTDA. garante todos os aparelhos fabricados ou de importação própria a partir da data de emissão da nota fiscal de venda, seja esta da própria Quimis ou de revendedor autorizado. A garantia abrange os defeitos de funcionamento, falhas de materiais e ou fabricação de componentes dos aparelhos descritos nas condições normais de uso, de acordo com as instruções dos manuais de operação que acompanham os mesmos. As peças identificadas como deficientes ou defeituosas serão substituídas sem ônus ao cliente. A substituição das peças defeituosas não prolongao prazo da garantia. Prazo de validade: Garantia válida por 1 (UM) ano a contar da data de emissão da nota fiscal (para aparelhos em geral). Obs.: Os aparelhos pHmetro Q400BC e Q400BD, Condutivímetro de Bolso Q405B, possuem garantia de 6 meses. Exceções da garantia de produtos Quimis em geral: Não tem garantia: Eletrodos de pH, condutivímetro e de íons seletivo em geral, resistências, lâmpadas, colunas deionizadoras, filtros em geral, bombas com selo mecânico e diafragma, baterias, compressores, sondas de umidade, vidraria ou materiais que apresentem sinais de desgaste excessivo. Cabe esclarecer que o mau uso, desgaste natural de uso, o choque térmico, a exposição aos gases, oxidação, imersão em água, falta de aterramento, deficiência da fiação da rede elétrica e contaminação iônica por derramamento, reparos por pessoas não autorizadas, danos decorrentes de quedas, variações de tensão elétrica e sobrecarga acima do especificado, ou qualquer ocorrência imprevisível, decorrentes de má utilização dos aparelhos por parte do 20/20 usuário não fazem a qualquer responsabilidade da Quimis. A garantia Quimis não abrange despesas relativas a fretes, viagens dos técnicos, hospedagem ou danos pessoais e materiais do comprador ou terceiros. Perda da garantia: Não tem garantia os aparelhos que sofreram acidentes de transporte ou problemas de embalagem quando vão ou retornam a Quimis (responsabilidade da transportadora). Não será considerado caso de garantia quando não apresentada a nota fiscal de aquisição, ou quando houver violação dos lacres, remoção da etiqueta de identificação do modelo e n° de série, modificação de peças ou partes do mesmo por pessoal não autorizado. A Quimis se reserva o direito de alterar as descrições técnicas constantes desse manual bem como tirar esse modelo de linha sem aviso prévio. Rua Gema 278/292 – Jd. São Judas Tadeu – Diadema – SP CEP 09930-290 – Tel (11) 4055-9900 – Fax (11) 4055-9900 C.N.P.J 48.071.377/0001-68 R6VRC_04/12/2013 SAQ Serviço de Atendimento QUIMIS Para críticas, sugestões e elogios
Compartilhar