Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
O termo complexidade em Literatura Comparada pode ser definido como: O interesse pelo estudo diacrônico É a dificuldade de se fazer entender por seus ouvintes ou leitores. O que reside na riqueza de detalhes, no emaranhado de diferentes informações a serem processadas por nosso cérebro. Pode ser explicada de modo claro e acessível. Nenhuma das respostas. Quest.: 2 2. Sabe-se que a Literatura Comparada está ligada diretamente aos rumos da História do Pensamento, de um modo geral. Desse modo, é correto afirmar que: O hábito de comparar textos oriundos de diferentes tradições culturais é muito antigo, assim sendo, a Literatura Comparada, como um estudo sistemático, existe desde a Antiguidade. Havia, entre os antigos, um ¿projeto de comparatismo elaborado¿, ou seja, parâmetros teóricos que eram usados pelos estudiosos para alcançar resultados efetivos em seus esforços de compreensão do material pesquisado. Embora acompanhe os rumos da História do Pensamento, a Literatura Comparada está desvinculada das Ciências Humanas, ou seja, segue um caminho paralelo. A Literatura Comparada acompanha sempre de perto a história da Teoria Literária, por esta razão, costuma lidar com um único método. O Romantismo foi de extrema importância para a consolidação da Literatura Comparada: o gosto pelo exótico levará estudiosos a se interessar pelo estudo da produção literária de povos distantes, para além das fronteiras das nações mais ricas da Europa. Quest.: 3 3. A obra "Madame Bovary", de Flaubert, trata: de uma obra nacionalista de um a obra do simbolismo de uma obra naturalista que discute o adultério de uma história romântica e idealizada de uma obra realista que discute o adultério Quest.: 4 4. Acerca do conceito de intertextualidade, podemos afirmar que: Esteja presente em qualquer tipo de texto literário, uma vez que todos eles nascem de um diálogo com a tradição. javascript:alert('Quest%C3%A3o%20com%20o%20c%C3%B3digo%20de%20refer%C3%AAncia%20201901592122.') javascript:alert('Quest%C3%A3o%20com%20o%20c%C3%B3digo%20de%20refer%C3%AAncia%20201902470339.') javascript:alert('Quest%C3%A3o%20com%20o%20c%C3%B3digo%20de%20refer%C3%AAncia%20201901486679.') Esteja presente em todos os textos literários, uma vez que todos eles nascem de um diálogo com outros textos, mais nos de sua mesma época, do que nos da tradição. Esteja presente em qualquer tipo de texto, ainda que seja um objetivo difícil de alcançar. Esteja presente apenas em obras literárias de autores consagrados, visto ser um objetivo difícil de alcançar. Esteja presente em todos os textos literários, uma vez que todos eles nascem de um diálogo com outros textos, tanto os que de sua mesma época, como os da tradição. Quest.: 5 5. (ENADE- 2011) Leia o fragmento da canção abaixo: Iracema voou Iracema voou Para a América Leva roupa de lã E anda lépida Vê um filme de quando em vez Não domina o idioma inglês Lava chão numa casa de chá Tem saído ao luar Com um mímico Ambiciona estudar Canto lírico Não dá mole pra polícia Se puder, vai ficando por lá Tem saudade do Ceará Mas não muita Uns dias, afoita Me liga a cobrar: É Iracema da América BUARQUE, C. 1998. Disponível em: <www.chicobuarque.com.br/construcao/ mestre.asp?pg=iracema_98.htm>. Acesso em: 11 ago. 2011. A canção de Chico Buarque reproduzida acima mostra que personagens e temas da literatura permanecem presentes em formas e suportes diversos. Nessa perspectiva, como se estabelece a relação entre essa canção e o romance Iracema, de José de Alencar? Ampliado pelo gênero musical, o texto de Chico Buarque apresenta aspectos culturais semelhantes aos da obra alencariana, relacionados ao projeto de construção da identidade nacional, sob a influência do movimento emancipatório iniciado no século XIX. Os temas viagens, natureza e novo mundo, bem como a linguagem, convergentes tanto na canção quanto na obra de Alencar, retratam anseios nacionalistas em criar uma literatura portadora da identidade brasileira. A relação de intertextualidade que se estabelece entre o texto contemporâneo e o romântico confirma a predominância da cultura colonizada em relação ao colonizador português na América. Embora a canção reaproveite da obra de Alencar a figura do indígena, exílio e busca pela modernidade, ela o faz em uma perspectiva de desconstrução desses elementos caracterizadores do período. javascript:alert('Quest%C3%A3o%20com%20o%20c%C3%B3digo%20de%20refer%C3%AAncia%20201901467156.') A (re)valorização e a fixação da identidade nacional constituem a antítese que fundamenta a escrita da canção, o que explica a negação do passado nacional e artístico revelada por Chico Buarque. Quest.: 6 6. Qual das assertivas não podemos citar como um novo campo de atuação acadêmica, quase inexplorado antes por estudiosos de Literatura. Canção popular Cinema Clássicos Programas de TV Histórias em quadrinhos Quest.: 7 7. Em seu importante ensaio Literatura e Subdesenvolvimento, Antonio Candido afirma que a literatura brasileira modernista, sobretudo a partir dos anos de 1930, trouxe um avanço na compreensão de que: O Brasil era um ¿país novo¿, porém ainda não plenamente capaz de acompanhar o ritmo de crescimento de outras nações mais bem sucedidas. O Brasil não era propriamente um ¿país novo¿, como se supunha antes, mas uma nação subdesenvolvida, numa interpretação que se articulava à uma certa consciência catastrófica do atraso. O Brasil era um ¿país novo¿, mesmo tendo que conviver com as marcas do atraso, que se tornaram patentes a partir do surgimento da consciência de nosso subdesenvolvimento. Nenhuma das respostas acima. O Brasil era um ¿país novo¿, como se supunha antes, mas a esta visão se vinha somar a percepção de que éramos uma nação subdesenvolvida, numa interpretação que se articulava uma certa consciência catastrófica do atraso. Quest.: 8 8. Fado Tropical ¿ Chico Buarque e Ruy Guerra Oh, musa do meu fado Oh, minha mãe gentil Te deixo consternado No primeiro abril Mas não sê tão ingrata Não esquece quem te amou E em tua densa mata Se perdeu e se encontrou Ai, esta terra ainda vai cumprir seu ideal Ainda vai tornar-se um imenso Portugal A canção acima, do repertório da peça teatral Calabar nos remete a pensar sobre o novo papel do Brasil no cenário mundial neste início de século. A respeito disso, é possível afirmar que: O texto na verdade nos remete a aceitar o fato de que estamos preparados para exercer um novo papel no cenário internacional. O texto da canção afirma de modo incontestável que nossa condição atual de potência emergente nos transforma de colonizados em colonizadores, vindo a se transformar no centro de um império, como foi Portugal, no passado. javascript:alert('Quest%C3%A3o%20com%20o%20c%C3%B3digo%20de%20refer%C3%AAncia%20201901926803.') javascript:alert('Quest%C3%A3o%20com%20o%20c%C3%B3digo%20de%20refer%C3%AAncia%20201901484385.') javascript:alert('Quest%C3%A3o%20com%20o%20c%C3%B3digo%20de%20refer%C3%AAncia%20201901484401.') Nenhuma das respostas acima. O texto da canção afirma de modo incontestável que nossa condição atual de potência emergente nos transforma de influenciados a influenciadores, vindo a se tornar num centro de difusão de cultura, como foi Portugal, no passado. O texto na verdade nos remete a questionar se estamos preparados para exercer um novo papel no cenário internacional, na medida em que o texto da canção, antes de falar em nos tornarmos ¿um imenso Portugal¿, destaca as incertezas do processo, no momento em fala que o país¿se perdeu e se encontrou¿. Quest.: 9 9. Após as mudanças ocorridas no mundo depois da 2ª Guerra Mundial, abre-se um campo de atuação acadêmica novo, quase inexplorado antes por estudiosos de Literatura. Entre os quais merece destaque: O questionamento entre as fronteiras da cultura popular e erudita. A divisão entre cultura popular e baixa cultura. A união entre alta cultura popular e erudita. A divisão entre alta cultura e baixa cultura. O questionamento entre alta cultura e baixa cultura. Quest.: 10 10. Um dos aspectos mais gerais no que diz respeito ao diálogo entre literatura e as artes visuais são as adaptações de obras literárias para outras linguagens. Sobre isso é incorreto afirmar que: O roteiro adaptado de cinema é obrigado a manter uma relação de fidelidade ao texto literário. O diálogo pode se dar quando se transpõe uma narrativa ficcional para vários meios como o rádio, a TV, as histórias em quadrinhos. Em suas primeiras tentativas de contar histórias por imagens, o cinema foi se abrindo a experiências de expressão estéticas novas, que tinham relação com outras linguagens, como a do teatro. Um primeiro contato que surge entre o cinema e a literatura é a manipulação de cenas, feitas pela montagem, à propósito de um universo ficcional. Muitas vezes, obras literárias sem grande expressão podem originar filmes bem elaborados. javascript:alert('Quest%C3%A3o%20com%20o%20c%C3%B3digo%20de%20refer%C3%AAncia%20201901926801.') javascript:alert('Quest%C3%A3o%20com%20o%20c%C3%B3digo%20de%20refer%C3%AAncia%20201901611249.')
Compartilhar