Buscar

Intertextualidade: Paráfrase, Paródia e outras formas

Prévia do material em texto

INTERTEXTUALIDADE
Artistas, ao criarem suas obras,
tanto podem conferir a elas um
caráter original, como podem
propor uma releitura de obras de
outros autores. Quando acontece
esse diálogo entre obras, ocorre a
INTERTEXTUALIDADE.
Guernica, Pablo Picasso, 1937
3,49m x 7,76m
INTERTEXTUALIDADE
● Quando o texto mantém o sentido do
texto original, dizemos que ocorre a
PARÁFRASE.
Paráfrase
Admirável Chip Novo
   ( Pitty)
Pane no sistema, alguém me desconfigurou
Aonde estão meus olhos de robô?
Eu não sabia, eu não tinha percebido
Eu sempre achei que era vivo
Parafuso e fluido em lugar de articulação
Até achava que aqui batia um coração
Nada é orgânico, é tudo programado
E eu achando que tinha me libertado.
Mas lá vem eles novamente e eu sei o que
vão fazer:
Reinstalar o sistema
 
Pense, fale, compre, beba
Leia, vote, não se esqueça
Use, seja, ouça, diga
Tenha, more, gaste e viva
Pense, fale, compre, beba
Leia, vote, não se esqueça
Use, seja, ouça, diga...
Não senhor, Sim senhor, Não senhor, Sim
senhor
INTERTEXTUALIDADE
● Se, no entanto, o sentido for modificado,
teremos a PARÓDIA. A paródia visa a
uma releitura da obra original,
geralmente com o objetivo de criticá­la.
Paródia
Canção do exílio
Minha terra tem palmeiras,
Onde canta o Sabiá;
As aves, que aqui gorjeiam,
Não gorjeiam como lá.
Nosso céu tem mais estrelas,
Nossas várzeas têm mais flores,
Nossos bosques têm mais vida,
Nossa vida mais amores.
Em  cismar, sozinho, à noite,
Mais prazer eu encontro lá;
Minha terra tem palmeiras,
Onde canta o Sabiá.
Minha terra tem primores,
Que tais não encontro eu cá;
Em cismar sozinho, à noite
Mais prazer eu encontro lá;
Minha terra tem palmeiras,
Onde canta o Sabiá.
Não permita Deus que eu morra,
Sem que eu volte para lá;
Sem que desfrute os primores
Que não encontro por cá;
Sem qu'inda aviste as palmeiras,
Onde canta o Sabiá. 
Gonçalves Dias
Paródia
Outra Canção do exílio
Minha terra tem Palmeiras,
Corinthians e outros times
de copas exuberantes
que ocultam muitos crimes.
As aves que aqui revoam
são corvos do nunca mais,
a povoar nossa noite
com duros olhos de açoite
que os anos esquecem jamais.
Em cismar sozinho, ao relento,
sob um céu poluído, sem estrelas,
nenhum prazer tenho eu cá;
porque me lembro do tempo
em que livre na campina
pulsava meu coração, voava,
como livre sabiá; ciscando
nas capoeiras, cantando
nos matagais, onde hoje a morte
tem mais flores, nossa vida
mais terrores, noturnos,
de mil suores fatais.
Paródia
Outra Canção do exílio
Minha terra tem primores,
requintes de boçalidade,
que fazem da mocidade
um delírio amordaçado:
acrobacia impossível
de saltimbanco esquizóide,
equilibrado no risível sonho
de grandeza que se esgarça e rompe,
roído pelo matreiro cupim da safadeza.
Minha terra tem encantos
de recantos naturais,
praias de areias monazíticas,
subsolos minerais
que se vão e não voltam mais.
Eduardo Alves Costa
Formas de Intertextualidade
Alusão: referência a obras ou a alguns de
seus signos, cujo efeito argumentativo é
endossar, ampliar e reafirmar o ponto de
vista de enunciação do texto em que se
insere.
Creiam­me, o menos mau é recordar; ninguém se fie da
felicidade presente; há nela uma gota da baba de Caim.
Corrido o tempo e cessado o espasmo, então sim, então
talvez se pode gozar deveras, porque entre uma e outra
dessas duas ilusões, melhor é a que se gosta sem doer.
Machado de Assis
Citação: transcrição literal da passagem
do texto original, com indicação de fonte ou
referência. Identifica­se graficamente o
trecho transcrito, usando aspas ou um tipo
diferente de letra, sem nada se alterar do
enunciado original.
O resto é saber se a Capitu da Praia da Glória
já estava dentro da de Mata­cavalos, ou se
esta foi mudada naquela por efeito de algum
caso incidente. Jesus, filho de Sirach, se
soubesse dos meus primeiros ciúmes, dir­me­ia,
como no seu cap. IX, vers. I: "Não tenhas ciúmes
de tua mulher para que ela não se meta a
enganar­te com a malícia que aprender de ti".
Mas eu creio que não, e tu concordarás comigo;
se te lembras bem da Capitu menina, hás de
reconhecer que uma estava dentro da outra,
como a fruta dentro da casca.
● Epígrafe: citação que se coloca na abertura de
um livro, capítulo, poema ou conto, que tem a
particularidade de relacionar dois textos: aquele a
que serve de abertura e aquele de onde provém.
● Apropriação: consiste em retomar um texto,
imprimindo modificações no seu enunciado, sem
identificar­lhe a fonte nem a autoria.
Texto I
Ali andavam entre eles três ou quatro moças, bem novinhas e gentis,
com cabelos muito pretos e compridos pelas costas; e suas vergonhas,
tão altas e tão cerradinhas e tão limpas de cabeleiras que, de nós muito
bem olharmos, não se envergonhavam.
Pero Vaz de Caminha
Texto II
 As meninas da gare
Eram três ou quatro moças bem moças e bem gentis
Com os cabelos mui pretos pelas espáduas
E suas vergonhas tão altas e tão saradinhas
Que de nós as muito olharmos
Não tínhamos nenhuma vergonha
Oswald de Andrade

Continue navegando